Хвала Вам што сте изабрали један од наших производа високог
квалитета.
Да бисте обезбедили постизање оптималних и прописаних
карактеристика, молимо Вас прочитајте пажљиво ово Упутство за
употребу. Оно ће Вам омогућити да прођете кроз све процесе
савршено и најефикасније. Да бисте могли да консултујете ово
упутство у свако време када Вам је потребно, препоручујемо Вам
да га чувате на безбедном месту. Молимо Вас предајте га будућем
власнику уређаја.
Желимо Вам много уживања са Вашим новим уређајем.
Садржај
Упутства о безбедности 2
Инсталирање 4
Опис уређаја 7
Руковање уређајем 9
Укључивање и искључивање 9
Аутоматско искључивање 9
Избор језика 10
Степен топлоте 10
Аутоматско загревање 11
Укључивање и искључивање
функције Power Boost 11
Употреба тајмера 11
STOP+GO 12
Блокирање/деблокирање командне
табле 12
Блокада за децу 12
Искључивање и укључивање
звучних сигнала 13
Корисни савети и предлози 13
Нега и чишћење 15
Шта треба учинити ако... 16
Еколошка питања 17
Амбалажа 18
Задржано право измена
Упутства о безбедности
Пажљиво прочитајте упутство пре монтаже и коришћења уређаја. Ово је
у интересу ваше сигурности и обезбеђивању правилног рада. Чувајте ова
упутства и осигурајте се да увек буду уз уређај, ако га премештате или
продате. Сва лица која користе уређај мора да су у потпуности упознати
његовим радом и сигурносним опцијама.
Општа безбедност
УПОЗОРЕЊЕ
Особе (укључујући и децу) са смањеним физичким, чулним или ментал‐
ним способностима, или оне којима недостаје искуство и знање не смеју
да рукују уређајем. Њима треба обезбедити надзор или им треба дати
упутства у вези употребе апарата од стране особе која је задужена за
безбедност.
Упутства о безбедности
Безбедност деце
• Овај уређај могу да користе само одрасле особе. Деца морају да буду
под надзором и не смеју да се играју са уређајем.
• Чувајте сву амбалажу далеко од деце. Постоји опасност од гушења.
• Држите децу далеко од уређаја док уређај ради.
УПОЗОРЕЊЕ
Укључите блокаду за заштиту деце, како би се спречило да деца и мали
кућни љубимци нехотично не активирају уређај.
Безбедност за време рада
• Скините сву амбалажу, налепнице и заштитне фолије пре прве употре‐
бе.
• Искључите зоне за кување после сваке употребе.
• Опасност од опекотина! Не стављајте металне предмете, на пример,
прибор за јело или поклопце шерпи на површину за кување, јер могу
јако да се загреју.
• Корисници са уграђеним пејсмејкерима морају да држе горњи део тела
на удаљености од најмање 30 cm од индукционих зона за кување, које
су укључене.
УПОЗОРЕЊЕ
Опасност од пожара! Вреле масти и уља могу веома брзо да се запале.
Правилан рад
• Не остављајте уређај без надзора за време његовог рада.
• Употребљавајте овај уређај само за кување и печење у домаћинству!
• Немојте користити овај уређај као радну површину или за одлагање
ствари.
• Немојте држати вруће посуђе на командној табли да би се спречила
оштећења електронике.
• Немојте стављати или чувати запаљиве течности и материјале, или
топљиве предмете (израђене од пластике или алуминијума) на уређају
или близу њега.
• Будите пажљиви када прикључујете уређај на мрежну утичницу. Немој‐
те дозволити да електрични каблови дођу у контакт са уређајем или
врућим посуђем. Немојте дозволити да се електрични каблови запет‐
љају.
3
Како спречити оштећење уређаја
• Ако неки предмети или посуђе падну на стаклокерамику, онда они могу
да оштете њену површину.
• Посуђе израђено од ливеног гвожђа, ливеног алуминијума или са оште‐
ћеним дном, може да огребе стаклокерамику њиховим повлачењем
преко површине.
• Немојте дозволити да кључањем испари сва течност из посуђа, како би
се спречило оштећење посуђа и стаклокерамике.
• Немојте користити зоне кувања са празним посуђем, или без посуђа.
Инсталирање
4
• Немојте облагати делове уређаја алуминијумском фолијом.
• Немојте стављати вруће посуђе на дисплеј чак и када је уређај ис‐
кључен. Постоји опасност од губљења боје или оштећења дисплеја.
Оглашава се звучни сигнал када је посуђе на дисплеју.
• Немојте покривати вентилациони зазор висине 5 mm између радне по‐
вршине и предње стране кухињског елемента.
УПОЗОРЕЊЕ
Ако се појави нека напрслина на површини, искључите уређај из елек‐
тричне мреже за напајање како би се спречила могућност настанка елек‐
тричног удара.
Инсталирање
Пре инсталирања , забележите ове податке са плочице са подацима:
• Опис модела (Modell)................
• Број производа (Prod. Nr.) ............. ....
• Серијски број (Ser. Nr.) ...............
Плочица са подацима се налази на доњој страни кућишта.
HK884400FS
58 GBD C3 AU
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
949 593 309 00
Induction 7,4 kW
7,4 kW
Инсталирање
Упутства о безбедности
УПОЗОРЕЊЕ
Морате пажљиво да их прочитате!
Уверите се да уређај није оштећен у току транспорта. Не прикључујте
уређај ако је оштећен. Ако је потребно, контактирајте продавца.
Овај уређај сме да инсталира, прикључи или поправи само овлашћен
сервисни техничар. Употребљавајте само оригиналне резервне делове.
Уређаје за уградњу дозвољено је користити само после уградње у стан‐
дардне, одговарајуће кухињске елементе за уградњу и радне плоче.
Немојте да мењате спецификације или да модификујете овај производ.
Опасност од озлеђивања и оштећења уређаја.
Придржавајте се у потпуности закона, одредаба, директива и стандарда
који важе у земљи примене уређаја (прописи безбедности, прописи за
рециклирање, прописи за електричну безбедност, итд.)!
Неопходно је придржавати се минималних растојања од других уређаја и
кухињских елемената.
Заштита од електричног удара мора да се обезбеди при инсталацији, на
пример, фиоке могу да се инсталирају директно испод уређаја само ако
имају заштитно дно!
Површине резања на радној плочи треба да се заштите специјалним за‐
птивним материјалом против влаге.
Заптивни материјал затвара потпуно простор између уређаја и радне
плоче!
Заштитите доњу страну уређаја од паре и влаге, на пример, од машине
за прање посуђа или пећнице!
Немојте инсталирати уређај поред врата и испод прозора! Иначе вруће
посуђе може да склизне са плоче за кување када се врата или прозори
отворе.
5
УПОЗОРЕЊЕ
Опасност од озлеђивања електричном струјом. Пажљиво следите упут‐
ства за електрично прикључивање.
• Стезаљка мрежног прикључка је под напоном.
• Уклоните напон са стезаљке мрежног прикључка.
• Обезбедите заштиту од додира стручном уградњом.
• Лабаво и неодговарајуће прикључени утикач и утичница могу да доведу
до прегревања прикључне летвице.
• Повезивање стезних прикључака треба да обави квалификован елек‐
тричар.
• Употребите кабл са стезаљком са растерећењем на вучу.
• У случају једнофазног или двофазног прикључивања, мора се употре‐
бити одговарајући кабл типа H05BB-F Tmax 90°C (или више).
• Замените мрежни кабл за напајање уређаја специјалним каблом (типа
H05BB-F Tmax 90°C; или виши). Контактирајте Ваш локални Сервисни
центар.
Инсталирање
6
Уређај мора да се прикључи на електричну мрежу на начин, који омогућује
ископчавање уређаја у свим половима са минималним зазором између
контаката од 3 mm.
Морате да имате погодне уређаје за раздвајање: заштитне прекидаче,
осигураче (осигураче са навојем треба скинути са носача), аутоматске
заштитне прекидаче и контакторе.
Монтажа
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
min.
50 mm
R 5mm
=
490
+1
mm
=
min.
20 mm
750
600mm
+1
mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Опис уређаја
Преглед плоче за кување
12
Преглед командне табле
Опис уређаја
7
1 Индукциона зона за кување
2300W са енергетском функци‐
јом 3200W
2 Индукциона зона за кување
2300W са енергетском функци‐
јом 3200W
3 Индукциона зона за кување
2300W са енергетском функци‐
јом 3200W
345
4 Командна табла
5 Индукциона зона за кување
2300W са енергетском функци‐
јом 3200W
5
4
3
2
1
P
P
14
14
8
8
5
5
3
3
0
0
6
0:20
P
14
8
5
3
0
Употребите сензорска поља за руковање уређајем.
сензорско пољеФункција
1
2
3
4
блокада
укључује и искључује плочу за кување
укључује и искључује блокаду дугмади и
блокаду за децу
Поруке на дисплеју и звучни сигнали показују које су функције активне.
456
3
2
9:23
7
12
1
15:23
1 Зоне за кување
2 Блокада дугмади је ук‐
ључена
3 Укључена је функција
4 Automatic Counter
5 Power-off timer
6 Minute Minder
7 Индикатор Minute Minder
Зона за кување на дис‐
плеју
12
15:23
P
POWER
Опис
Зона за кување ради. Горе: јачина, доле: тајмер.
Укључена је функција Keep Warm/ Stop+Go
Укључена је функција Power Boost
Power Boost ради
Руковање уређајем
9
Зона за кување на дис‐
плеју
Зона која се подешава
Опис
6
На зони за кување нема посуде
?
Укључена је функција за аутоматско загревање
A
OptiHeat Control . Зона за кување је искључена. Ве‐
личина и боје показују преосталу топлоту :
• Велика црвена - још увек кува
Преостала топлота
УПОЗОРЕЊЕ
После поступка кувања зона за кување је још увек врућа. Опасност од
опекотина!
• Велика светло црвена - одржавање топлоте
• Мала светло црвена - још увек врућа
• Мала бела - зона за кување је хладна
Индукционе зоне за кување стварају топлоту која је потребна за кување
хране директно на дну посуђа. Стаклокерамика се загрева преосталом
топлотом посуђа.
Руковање уређајем
Укључивање и искључивање
Додирните 1 секунду да укљућите или искључите уређај.
Аутоматско искључивање
Функција аутоматски искључује плочу за кување:
• ако су све зоне за кување искључене.
• ако нисте подесили јачину пошто сте укључили плочу за кување.
• ако сте покрили сензорско поље неким предметом (шерпа, крпа, итд.)
дуже од 10 секунди. Звучни сигнал се оглашава све док не уклоните
предмет.
Руковање уређајем
10
• плоча за кување се прегрева (на пример, када из шерпе испари сва
течност). Пре поновне употребе плоче за кување, зона кувања мора да
се охлади.
• користите погрешно посуђе. ? се укључује, а зона кувања се аутоматски
искључује после 2 минута.
• ако после одређеног времена не искључите неку од зона за кување или
ако не промените подешену јачину. После извесног времена плоча за
кување се искључује. Погледајте табелу.
Времена аутоматског искључивања
Јачина1-34-67-89-14
Искључује по‐
6 сати5 сати4 сата1,5 сата
сле
Избор језика
Да промените језик, укључите уређај са а затим додирните OK . Иза‐
берите стрелицама мени са језицима. Додирните OK да потврдите. На
дисплеју се приказује листа са језицима. Додирните
или да подесите
језик. Додирните OK да потврдите.
Степен топлоте
Додирните командну траку на потреб‐
ном степену топлоте. Промените га на‐
горе или надоле, ако је потребно. Не‐
мојте отпуштати пре него што се постиг‐
не прописан степен топлоте. На диспле‐
ју се приказује степен топлоте и одбро‐
јавање почиње.
P
14
8
5
3
P
14
8
5
3
0
0
Руковање уређајем
Аутоматско загревање
Функција за аутоматско загревање
на неко време поставља највећу
јачину (не
), па затим снижава до
потребне јачине.
Да би укључили ову функцију, до‐
дирните симбол
, те подесите
потребну јачину. A се пали када зо‐
на за кување ради највећом
јачином.
Да би искључили ову функцију про‐
мените јачину.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
Укључивање и искључивање функције Power Boost
Функција Power Boost ставља индукционим зонама за кувања на распо‐
лагање већу снагу. Функција Power Boost се активира за највише 10 ми‐
нута. После тога индукциона зона за кување се аутоматски враћа назад
на највиши степен топлоте.
Да укључите уређај, додирните
зона више загреје, боја круга се мења.
Да бисте искључили, додирните степен топлоте (1-14).
. У кругу зоне се пали . Пошто се
11
Управљање снагом
Функција управљања снагом омогу‐
ћава поделу снаге између зона ку‐
вања у пару (видите слику). Функци‐
ја Power Boost појачава снагу на
максимални ниво за једну зону ку‐
вања у пару, и аутоматски смањује
снагу друге зоне кувања на нижи ни‐
во снаге. Дисплеј за смањени сте‐
пен топлоте зоне се мења.
Употреба тајмера
Тајмер има 3 функције: Automatic Counter , Power-off timer и Minute Minder.
Да би изабрали функцију тајмера додирните
катор не покаже одговарајућу функцију.
Automatic Counter
Употребите ову функцију за надзор дужине употребе зоне кувања. Он се
аутоматски укључује и пали се на дисплеју испод степена топлоте на зони
за кување.
више пута све док инди‐
Руковање уређајем
12
• За његово ресетовање Automatic Counter , додирните да би добили
Automatic Counter
стрелица и додирните OK да потврдите.
Power-off timer
Употребите Power-off timer за подешавање дужине употребе зоне кувања
за један поступак кувања.
Додирните
за кување са листе помоћу стрелица и додирните OK да потврдите. Под‐
есите време стрелицама. Чим истекне време, зона се сама искључује.
Додирните
лицама. Укључује се индикатор Minute Minder. Чим истекне време, огла‐
шава се звучни сигнал.
два пута да добијете Power-off timer . Затим изаберите зону
три пута да добијете Minute Minder. Подесите време стре‐
. Затим изаберите зону за кување са листе помоћу
STOP+GO
Функција пребацује све зоне за кување које су укључене на подеше‐
ност Keep Warm.
блокира командне траке.
• Додирните
кругу активне зоне за кување. Када ниједна зона није активна, дисплеј
показује поруку која објашњава ту функцију.
• Додирните
који сте раније подесили.
да бисте стартовали ову функцију. Симбол II се пали у
да искључите ову функцију. Укључује се степен топлоте
Блокирање/деблокирање командне табле
Можете да блокирате командну табли, али не и . То спречава случајно
мењање јачине у току кувања.
Додирните симбол
Тајмер и даље ради.
Додирните симбол
Када искључите уређај, искључујете такође и ову функцију.
. Пали се симбол .
да искључите ову функцију.
Блокада за децу
Ова функција спречава случајно коришћење плоче за кување.
Укључивање блокаде за децу
• Додирните
ђај искључује.
Дисплеј приказује поруку, да је блокада за децу активна.
• Искључите плочу за кување са
Искључивање блокаде за децу
• Укључите плочу за кување са
• Додирните
4 секунде када су све зоне искључене или када се уре‐
.
.
а затим OK .
Корисни савети и предлози
Привремено искључивање блокаде за заштиту деце за један поступак
кувања
• Укључите плочу за кување са
• Подесите степен топлоте за мање од 10 секунди. Можете да користите
плочу за кување. Када искључите плочу за кување са
заштиту деце је поново активна.
. Додирните и
, блокада за
Искључивање и укључивање звучних сигнала
Укључите уређај. Додирните OK а затим подесите стрелицама на менију
за подешавање тона. Додирните OK да потврдите. Подесите стрелицама
за подешавање. Додирните OK да потврдите.
Када је звук искључен, чуће се само када додирнете
кључе Minute Minder или Power-off timer или када нечим покријете ко‐
мандну таблу.
, када се ис‐
Корисни савети и предлози
Ставите посуду на крст који се налази на површини за кување. Покријте
у потпуности крст. Магнетни део дна посуђа за кување мора да има ми‐
нимални пречник од 120 mm. Индукционе зоне за кување се аутоматски
прилагођавају на дно посуђа за кување. Са великим посуђем можете да
кувате истовремено на две зоне кувања.
13
Посуђе за индукционе зоне кувања
Код индукционих зона кувања снажно електромагнетно поље ствара ско‐
ро тренутно топлоту у посуди.
Материјал посуђа
• прописно: ливено гвожђе, челик, емајлирани челик, нерђајући челик,
посуђе са вишеслојним дном (које је произвођач означио као прописно).
• није прописно: алуминијум, бакар, месинг, стакло, керамика, порцелан.
Посуђе је прописно за индукциону плочу за кување ...
• ... ако мало воде веома брзо прокључа на зони кувања подешеној на
највиши степен топлоте
• ... ако се магнет залепи за дно посуде за кување.
Дно посуђа за кување треба да буде што је могуће дебље и равније.
Шумови при раду
Ако можете да чујете
• Пуцкетање: посуђе израђено од разних материјала (сендвич конструк‐
ција).
• Звиждање: када користите једну зону кувања или неколико зона кувања
велике снаге, када је посуђе израђено од разних материјала (сендвич
конструкција).
Корисни савети и предлози
14
• Зујање: када користите високе нивое снаге.
• Шкљоцање: јавља се при електричним прекључивањима.
• Шиштање, зујање: вентилатор ради.
Описани шумови су нормална појава и не представљају доказ никаквих
неисправности уређаја.
Уштеда енергије
• Уколико је могуће, увек затварајте посуђе поклопцем.
• Ставите посуђе за кување на зону за кување пре укључивања.
Öko Timer (Eкo тајмер)
Да би уштедели струју, грејач зоне за кување се сам искључује пре сиг‐
нала тајмера за одбројавање. Смањење времена за загревање зависи од
јачине и од трајања кувања.
Примери примене за кување
Подаци наведени у следећој табели су само за оријентацију.
Под‐
еша‐
вање
то‐
плоте
1Одржавање топлоте спремље‐
не хране
1-3Сос холандез, топљење: масла‐
ца, чоколаде, желатина
1-3Згушњавање: пенасти омлети,
пржена јаја
3-5Крчкање јела са пиринчем и
млеком, подгревање готових је‐
ла
5-7Кување на пари поврћа, рибе,
меса
7-9Кување кромпира на пари20-60
7-9Кување великих количина хра‐
не, гулаша и супа
9-12Лагано пржење: шницли, теле‐
ћих шницли Кордон блу, котле‐
та, кобасица, џигерице, запр‐
шке, јаја, палачинки
Употреба за:ВремеСавети
према
потре‐
би
5-25
мин.
10-40
мин.
25-50
мин.
20-45
мин.
мин.
60-150
мин.
према
потре‐
би
Покријте
Повремено промешајте.
Кувајте поклопљено.
Додајте најмање два пута
више течности од количине
пиринча, а јела са млеком
промешајте током кувања.
Додајте неколико супених
кашика течности.
Употребите највише 1/4 l во‐
де за 750 g кромпира.
До 3 l течности плус састојци
Окрените на пола кувања.
Нега и чишћење
15
Под‐
еша‐
вање
то‐
плоте
12-13 Пржење при јакој топлоти кром‐
пира, филеа, стекова
14Кључање великих количина воде, кување тестенине, крчкање меса (гу‐
лаш, месо у лонцу), пржење кромпирића у много уља
Употреба за:ВремеСавети
5-15
мин.
Окрените на пола кувања.
Функција електричне снаге је подесна за загревање велике количине во‐
де.
Информације о акриламиду
Према најновијим научним сазнањима, код интензивног добијања смеђе
површине хране (посебно производа који садрже скроб), акриламиди мо‐
гу да изазову опасност по здравље. Зато препоручујемо да печете и ку‐
вате при што је могуће нижим температурама и да избегавате да јела
буду сувише запечена.
Нега и чишћење
Очистите уређај после сваке употребе.
Користите увек посуђе са чистим дном.
УПОЗОРЕЊЕ
Оштри предмети и абразивна средства за чишћење могу да оштете уре‐
ђај.
Из разлога безбедности, немојте чистити уређај млазом паре или уређа‐
јима за чишћење под високим притиском.
Огреботине или тамне мрље на стаклокерамичкој површини, које не могу
да се уклоне не утичу на рад уређаја.
Уклањање прљавштине:
1. – Уклоните одмах: истопљену пластику, пластичну фолију и остатке
хране која садржи шећер. Употребите специјални стругач за ста‐
клокерамику. Ставите стругач на стаклокерамичку површину под
углом и уклоните остатке повлачењем стругача преко површине.
– Искључите уређај и оставите га да се охлади пре чишћења: светли
кругови од каменца и воде, испрскала масноћа, и промене боје у
виду светлуцања метала. Употребите специјално средство за чиш‐
ћење стаклокерамике или нерђајућег челика.
2. Очистите уређај влажном крпом и са мало детерџента.
3. Затим, обришите и осушите уређај чистом крпом.
Шта треба учинити ако...
16
Шта треба учинити ако...
ПроблемМогући узрок и отклањање проблема
Не можете да покренете
уређај или да га користи‐
те.
Не можете да промените
јачину или да искључите
зону за кување.
Јачина се мења.Управљање снагом је активно. Видите одељак
Оглашава се звучни сиг‐
нал када је уређај ис‐
кључен.
Оглашава се звучни сиг‐
нал и уређај се сам ис‐
кључује.
Звучни сигнал се оглаша‐
ва и уређај се укључује и
поново искључује. После
5 секунди оглашава се
још један звучни сигнал.
Индикатор преостале то‐
плоте не мења боју.
Позадинско светло је ук‐
ључено али је контраст
дисплеја лош.
Пале се II и текст.• Активирало се аутоматско искључивање. Ис‐
Пали се ? .• Посуда није прописна. Користите одговарајућу
• Укључена је блокада за децу или блокада дугма‐
• Аутоматско искључивање је активно. Уклоните
• Додирнули сте истовремено два или више сен‐
• Укључите уређај поново и подесите јачину у току
• На командној табли има воде или мрља од ма‐
На командној табли има воде или мрља од масноће.
Обришите командну таблу.
"Управљање снагом".
Покрили сте једно или више сензорских поља. От‐
кријте сензорска поља.
Покрили сте једно или више сензорских поља дуже
од 10 секунди. Откријте сензорска поља.
Покрили сте . Откријте сензорско поље.
Зона за кување није врућа зато што је била ук‐
ључена само кратко време. Ако зона за кување тре‐
ба да буде врућа, позовите сервисни центар.
Врућа посуда је покрила дисплеј. Уклоните предме‐
те и оставите уређај да се охлади. Уколико се кон‐
траст не поврати, позовите сервисни центар
• На зони за кување нема посуђа. Ставите посуду
• Пречник дна посуде није довољно велики за зону
ди или Stop+Go. Искључите функцију. Видите
одељак "Руковање уређајем".
све предмете са командне табле. Укључите уре‐
ђај поново.
зорских поља. Додирните само једно сензорско
поље.
10 секунди.
сноће. Обришите командну таблу
кључите уређај и укључите га поново.
посуду.
на зону за кување.
за кување. Преместите посуду на мању зону.
Еколошка питања
ПроблемМогући узрок и отклањање проблема
Пали се E .Појавила се грешка на уређају.
Пали се E4.Појавила се грешка на уређају, зато што је из посуде
Нема звучног сигнала ка‐
да додирнете дугмад на
табли.
Искључите уређај из електричне мреже за одређено
време. Искључите осигурач из кућ не електричне ин‐
сталације. Прикључите га поново. Ако се E упали
поново, позовите сервисни центар.
испарила сва течност или зато што користите посу‐
ду која није прописна. Активирао се уређај за за‐
штиту зоне за кување од прегревања. Активирало
се аутоматско искључивање. Искључите уређај.
Уклоните врућу посуду. После око 30 секунди ук‐
ључите поново зону за кување, Порука о грешци
треба да нестане, индикатор преостале топлоте мо‐
же да остане укључен. Оставите посуду да се охла‐
ди и проверите у одељку "Посуђе за индукциону зо‐
ну кувања".
Звучни сигнали су искључени.
Укључите звучне сигнале .
17
Ако горњим поступцима нисте могли да отклоните проблем, обратите се
Вашем трговцу или Сервисном центру. Наведите им податке са плочице
са подацима, трозначну алфанумеричку комбинацију за стаклокерамичку
плочу (у углу површине за кување) и поруку о грешци која је приказана.
Ако сте погрешно руковали уређајем, посета сервисног техничара или
продавца сигурно неће бити бесплатна, па чак и у гарантном периоду.
Информације о сервисној служби и гарантним условима дате су у гарант‐
ној књижици.
Еколошка питања
Симбол на производу или на његовој амбалажи означава да се с тим
производом несме поступити као са отпадом из домаћинства. Уместо тога
треба бити изручен прикладним поступцима за рециклирање
електронских и електричних апарата. Исправним одлагањем овог
производа спречиће потенцијалне негативне последице на околину и
здравље људи, које би иначе могли угрозити неодговарајућим руковањем
отпада овог производа. За детаљније информације о рециклирању овог
производа молимо Вас да контактирате Ваш локални градски завод,
услугу за одлагање отпада из домаћинства или трговину у којој сте купили
производ.
18
Амбалажа
Амбалажа је еколошки подношљива и може се рециклирати. Пластичне
компоненте су идентификоване ознакама: >PE<, >PS<, итд. Одлажите
амбалажу у комуналним објектима за уклањање домаћег отпада у Вашем
месту.
19
www.electrolux.com
892935742-A-112009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.