AEG HK874400XB User Manual

HK874400XB
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 22
www.aeg.com
2
ÍNDICE
4 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 7 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
9 UTILIZAÇÃO DIÁRIA 13 SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS 16 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 17 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 20 INSTALAÇÃO 21 INFORMAÇÃO TÉCNICA
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
juntamente
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:
- Produtos
- Brochuras
- Manuais do utilizador
- Resolução de problemas
- Informação de assistência
www.aeg.com
LEGENDA
Aviso – Informações de segurança importantes. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
PORTUGUÊS
3
Visite a loja online em www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças originais.
Quando contactar a assistência técnica, certifique-se de que tem estes dados consigo. Pode encontrar a informação na placa de classificação.
Modelo PNC Número de série
www.aeg.com
4
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utili­zação incorrectas. Guarde sempre as ins­truções junto do aparelho para futura re­ferência.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou in­capacidade permanente.
• Não permita que o aparelho seja utili­zado por pessoas, incluindo crianças, com capacidades físicas e sensoriais re­duzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização do mesmo. Estas pessoas de­vem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar o aparelho por uma pessoa que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de emba­lagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais do­mésticos afastados do aparelho quan­do este estiver a funcionar ou a arrefe­cer. As partes acessíveis estão quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomenda­mos que o active.
• Tenha sempre cuidado quando deslo­car o aparelho porque ele é pesado. Use sempre luvas de protecção.
• Vede as superfícies cortadas com um vedante para impedir que a humidade cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho contra vapor e humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de uma porta ou debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura de portas ou jane­las faça cair algum tacho quente do aparelho.
• Se o aparelho for instalado por cima de gavetas, certifique-se de que o espaço entre o fundo do aparelho e a gaveta superior é suficiente para permitir a cir­culação de ar.
• Certifique-se de que o espaço de venti­lação de 5 mm entre a bancada e a par­te dianteira da unidade se mantém li­vre. A garantia não abrange danos cau­sados pela falta de espaço de ventila­ção adequado.
• A parte inferior do aparelho pode ficar quente. Recomendamos a instalação de um painel de separação não com­bustível debaixo do aparelho para evi­tar o acesso à parte inferior.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc­trico.
INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pes­soa qualificada.
• Remova todos os elementos da emba­lagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação for­necidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas relativa­mente a outros aparelhos e unidades.
• Todas as ligações eléctricas têm de ser efectuadas por um electricista qualifica­do.
• Antes de fazer qualquer ligação eléctri­ca, é necessário garantir que o terminal principal do aparelho não está sob ten­são.
• Certifique-se de que o aparelho é insta­lado correctamente. Fichas de alimen­tação eléctrica e tomadas soltas ou ina­dequadas poderão provocar o sobrea­quecimento dos terminais.
• Certifique-se de que a protecção con­tra choque é instalada.
• Não permita que as ligações eléctricas entrem em contacto com o aparelho ou
com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada próxima.
• Não permita que as ligações eléctricas fiquem enredadas.
• Utilize uma braçadeira para libertar a tensão do cabo.
• Utilize um cabo de alimentação adequ­ado.
• Certifique-se de que não danifica a fi­cha e o cabo de alimentação eléctrica. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir o cabo de ali­mentação se estiver danificado.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe per­mita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O disposi­tivo de isolamento deve ter uma aber­tura de contacto com uma largura míni­ma de 3 mm.
• Utilize apenas dispositivos de isolamen­to correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras ou choque eléctrico.
• Utilize este aparelho em ambiente do­méstico.
• Não altere as especificações deste apa­relho.
• Não utilize um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto se­parado para activar/desactivar o apare­lho.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Não utilize o aparelho com as mãos hú­midas, nem se ele tiver estado em con­tacto com água.
• Não coloque talheres ou tampas de pa­nelas sobre as zonas de cozedura. Po­dem ficar quentes.
• Desligue a zona de cozedura após cada utilização. Não confie apenas no detec­tor de tachos.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
PORTUGUÊS
• Caso exista uma fenda na superfície, desligue a fonte de alimentação para evitar choques eléctricos.
• Os utilizadores que sejam portadores de um pacemaker devem manter uma distância mínima de 30 cm em relação às zonas de indução quando o apare­lho estiver a funcionar.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
• As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objectos aquecidos afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este ti­po de produtos.
• Os vapores que o óleo muito quente li­berta podem causar combustão espon­tânea.
• O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo usa­do pela primeira vez.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos infla­máveis no interior, ao lado ou em cima do aparelho.
• Não tente extinguir o fogo com água. Desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa de tacho ou uma man­ta de incêndio.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente so­bre o painel de comandos.
• Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita que al­gum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danifi­cada.
• Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no apa­relho.
• Os tachos de ferro fundido e de alumí­nio ou que tenham a base danificada podem riscar a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar na mesa de trabalho.
5
www.aeg.com
6
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Limpe o aparelho com regularidade pa­ra evitar que o material da superfície se deteriore.
• Não utilize jactos de água ou vapor pa­ra limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metá­licos.
ELIMINAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
DESCRIÇÃO GERAL
1 2
Zona de cozedura de indução
1
Zona de cozedura de indução
2
Zona de cozedura de indução
3
Painel de comandos
4
Zona de cozedura de indução
5
PORTUGUÊS
7
5 4
3
DISPOSIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS
Para ver o painel de comandos, active o aparelho com
4
3
911 8
710
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays, indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em funcionamento.
campo do sensor função
1
Para activar e desactivar a função STOP +GO.
Display do grau de cozedura Apresenta o grau de cozedura.
2
Visor do temporizador Apresenta o tempo em minutos.
3
Indicadores do temporizador
4
das zonas de cozedura
5
6
Apresenta a zona de cozedura para a qual está definido um tempo.
Para activar a Connect Function. Para bloquear/desbloquear o painel de
comandos.
7
Barra de comandos Para regular o grau de cozedura.
8
Para activar a função Power.
651 2
www.aeg.com
8
campo do sensor função
Para aumentar ou diminuir o tempo. Para activar e desactivar o aparelho. Para seleccionar a zona de cozedura.
10
11
9
/
VISORES DO GRAU DE COZEDURA
Visor Descrição
A zona de cozedura está desactivada.
-
A zona de cozedura está em funcionamento.
A função está em funcionamento. A função de aquecimento automático está em funciona-
mento. A função Power está em funcionamento.
+ número / /
Existe uma avaria. OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 eta-
pas): continuar a cozinhar/manter quente/calor residual. A função de bloqueio/segurança para crianças está em
funcionamento. Os tachos não são os correctos ou são demasiado pe-
quenos ou não foi colocado nenhum tacho na zona de cozedura.
A função de desconexão automática está em funciona­mento.
OPTIHEAT CONTROL (INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DE 3 ETAPAS)
ADVERTÊNCIA
\ \ Perigo de queimadu-
ras devido ao calor residual!
OptiHeat Control apresenta o nível de ca­lor residual. As zonas de cozedura de in­dução criam o calor necessário para cozi­nhar directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica está quente devido ao calor dos tachos.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
PORTUGUÊS
9
ACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃO
Toque em durante 1 segundo para ac­tivar ou desactivar o aparelho. O painel de comandos acende-se após a activação do aparelho e apaga-se após a desactivação do aparelho. Quando o aparelho está desactivado,
apenas o campo do sensor
está visível.
GRAU DE COZEDURA
Toque no grau de cozedura, na barra de comandos. Altere no sentido dos pontei­ros do relógio ou no sentido contrário, conforme necessário. Não solte enquanto não atingir o grau de cozedura que dese­jar. O display apresenta o grau de coze­dura.
DESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICA
A função desactiva o aparelho automaticamente se:
• Todas as zonas de cozedura estiverem desactivadas (
• Não definir o grau de cozedura após activar o aparelho.
• Derramar ou colocar alguma coisa so­bre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (por exemplo, um ta­cho, um pano, etc.). É emitido um sinal sonoro durante algum tempo e o apa­relho desactiva-se. Retire o objecto ou limpe o painel de comandos.
• O aparelho ficou demasiado quente (por exemplo, quando uma panela fer­ve até ficar sem água). Antes de utilizar novamente o aparelho, espere que a zona de cozedura arrefeça.
Utiliza tachos incorrectos. O símbolo acende-se e a zona de cozedura é au­tomaticamente desactivada após 2 mi­nutos.
• Não desactivar uma zona de cozedura nem alterar o grau de cozedura. Após
algum tempo, lho desliga-se. Veja em baixo.
• A relação entre o grau de cozedura e os tempos da função Desactivação Au­tomática:
, - — 6 horas
- — 5 horas
- — 4 horas
- — 1,5 horas
1)
O acessório Maxisense Plancha Grill não é fornecido com o aparelho. Para obter mais in­formação, contacte o seu fornecedor local.
).
GRILL FUNCTION
Utilize a Grill FunctionMaxisense Plancha Grill com o acessório
A função Grill Function liga duas zonas de cozedura do lado direito de forma a fun­cionarem como uma só debaixo do aces­sório. Comece por definir o grau de cozedura para uma das zonas de cozedura.
Para activar a Grill Function, toque em . Para definir ou alterar o grau de cozedu­ra, toque num dos sensores de comando. Para desactivar a Grill Function, toque em
. As zonas de cozedura funcionam de
forma independente.
acende-se e o apare-
AQUECIMENTO AUTOMÁTICO
Pode obter o grau de cozedura necessá­rio num período de tempo mais curto se activar a função de Aquecimento Auto­mático. Esta função define o grau de co­zedura mais elevado durante algum tem­po (consulte o diagrama) e, em seguida, diminui para o grau de cozedura necessá­rio.
1)
.
www.aeg.com
10
Para activar a função de Aquecimento Au­tomático para uma zona de cozedura:
1.
Toque em ( acende-se no dis­play).
2.
Toque imediatamente no grau de co­zedura necessário. Após 5 segundos,
acende-se no display. Para desactivar a função, altere o grau de cozedura.
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
FUNÇÃO POWER
A função Power disponibiliza mais potên­cia para as zonas de cozedura de indução. A função Power pode ser activada apenas por um período de tempo limitado (con­sulte o capítulo "Informação técnica"). Depois disso, a zona de cozedura de in­dução passa automaticamente para o grau de cozedura mais elevado. Para acti-
var, toque em
( acende-se). Para
desactivar, altere o grau de cozedura.
GESTÃO DE ENERGIA
A gestão de energia divide a potência en­tre duas zonas de cozedura num par (con­sulte a imagem). A função Power aumenta a potência para o nível máximo para uma das zonas de cozedura do par. A potência na segunda zona de cozedura diminui au­tomaticamente. O display do grau de co­zedura referente à zona cuja potência foi reduzida alterna entre dois níveis.
TEMPORIZADOR
Temporizador da Contagem Decrescente
Utilize o Temporizador de Contagem De­crescente para definir apenas desta vez o tempo de funcionamento da zona de co­zedura.
Regule o Temporizador da Contagem Decrescente após seleccionar a zona de cozedura.
Pode definir o grau de cozedura antes ou depois de definir o temporizador.
Para seleccionar a zona de cozedura:
toque em dicador da zona de cozedura que pre­tende se acenda.
Para activar o Temporizador da Con- tagem Decrescente: toque em
temporizador para definir o tempo (
- 99 minutos). Quando o indicador
00
da zona de cozedura começar a piscar lentamente, a contagem decrescente começa.
Para ver o tempo restante: seleccione a zona de cozedura com
dor da zona de cozedura começa a pis­car rapidamente. O display mostra o tempo restante.
Para alterar o Temporizador da Con- tagem Decrescente: seleccione a zona
de cozedura com
.
Para desactivar o temporizador: se­leccione a zona de cozedura com Toque em em contagem decrescente até
várias vezes até que o in-
do
. O indica-
. Toque em ou
. O tempo restante entra
. O
00
.
indicador da zona de cozedura apaga-
-se.
Quando a contagem decrescente termi­na, é emitido um som e
na de cozedura é desactivada.
Para desligar o som: toque em
pisca. A zo-
00
CountUp Timer (Temporizador da Contagem Crescente)
Utilize o CountUp Timer para monitorizar durante quanto tempo a zona de cozedu­ra funciona.
Para seleccionar a zona de cozedura
(se estiver mais de 1 zona de cozedu­ra a funcionar): toque em
zes até que o indicador da zona de co­zedura que pretende se acenda.
Para activar o CountUp Timer: toque
em
do temporizador e acende-se. Quando o indicador da zona de coze­dura começar a piscar lentamente, a contagem crescente começa. O display
alterna entre (minutos).
Para ver o tempo de funcionamento da zona de cozedura: seleccione a zo-
na de cozedura com da zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O display mostra o tem­po de funcionamento da zona de coze­dura.
Para desactivar o CountUp Timer: se­leccione a zona de cozedura com toque em
temporizador. O indicador da zona de cozedura apaga-se.
e o tempo contado
ou para desactivar o
várias ve-
. O indicador
e
Cronómetro
Pode utilizar o temporizador como Cro­nómetro enquanto as zonas de cozedura
estiverem desligadas. Toque em que em
definir o tempo. Quando o tempo termi­na, é emitido um som e a indicação
fica intermitente.
Para desligar o som: toque em
ou do temporizador para
. To-
00
PORTUGUÊS
11
STOP+GO
A função define todas as zonas de co­zedura em funcionamento para o grau de
cozedura mais baixo ( Quando
é possível alterar o grau de cozedura. A função
temporizador.
Para activar esta função, toque em . O símbolo acende-se.
Para desactivar esta função, toque em
definido acende-se.
está em funcionamento, não
não desactiva a função de
. O grau de cozedura anteriormente
).
BLOQUEIO
Quando as zonas de cozedura estão a funcionar, é possível bloquear o painel de
comandos mas não alteração acidental do grau de cozedura. Primeiro, defina o grau de cozedura.
Para activar esta função, toque em símbolo
dos. O temporizador permanece ligado.
Para desactivar esta função, toque em . O grau de cozedura anteriormente defi­nido acende-se. Quando desliga o aparelho, também de­sactiva esta função.
acende-se durante 4 segun-
. Tal impede uma
. O
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
Esta função evita o funcionamento aci­dental do aparelho.
Para activar o dispositivo de segurança para crianças
Active o aparelho com os graus de cozedura.
Toque em símbolo
Desactive o aparelho com .
Desactivar o dispositivo de segurança para crianças
Active o aparelho com os graus de cozedura. Toque em durante 4 segundos. O símbolo
acende-se.
Desactive o aparelho com .
durante 4 segundos. O
acende-se.
. Não defina
. Não defina
www.aeg.com
12
Para desactivar o dispositivo de segurança para crianças por apenas um período de cozedura
Active o aparelho com
acende-se.
Toque em durante 4 segundos. De-
fina o grau de cozedura no espaço de 10 segundos. Pode utilizar o aparelho.
Quando desactivar o aparelho com o dispositivo de segurança para crian­ças entra novamente em funcionamen­to.
. O símbolo
OFFSOUND CONTROL (DESACTIVAÇÃO E ACTIVAÇÃO DOS SONS)
Desactivação dos sons
Desactive o aparelho. Toque em
sores acendem-se e apagam-se. Toque em e o som liga-se. Toque em
de-se e o som desliga-se. Quando esta função está activa, pode ou­vir os sons apenas quando:
toca em
• o cronómetro inicia a contagem de­crescente
• o temporizador da contagem decres­cente inicia a contagem decrescente
• coloca algo sobre o painel de coman­dos.
durante 3 segundos. Os vi-
durante 3 segundos. acende-se
. acen-
,
Activação dos sons
Desactive o aparelho. Toque em
sores acendem-se e apagam-se. Toque em
-se, porque o som está desligado. Toque
em
durante 3 segundos. Os vi-
durante 3 segundos. acende-
. acende-se. O som está ligado.
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
PORTUGUÊS
13
ZONAS DE COZEDURA DE IN­DUÇÃO
Nas zonas de cozedura de indução, o ca­lor é gerado muito rapidamente nos ta­chos por um forte campo electromagnéti­co.
TACHOS PARA A ZONA DE COZEDURA DE INDUÇÃO
Utilize as zonas de cozedura de in­dução com tachos adequados.
Material do tacho
correcto: ferro fundido, aço, aço es­maltado, aço inoxidável, fundo multica­mada (com a marca correcta do fabri­cante).
incorrecto: alumínio, cobre, latão, vi­dro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma placa de indução se…
• ... alguma água ferver muito rapida­mente numa zona de cozedura definida para o grau de cozedura mais elevado.
• ... a base do tacho atrair um íman.
O fundo dos tachos tem de ser o mais espesso e plano possível.
Dimensões dos tachos: as zonas de co­zedura de indução adaptam-se automati­camente à dimensão da base dos tachos, até um determinado limite.
UTILIZAÇÃO DAS ZONAS DE COZEDURA
IMPORTANTE
Coloque os tachos centrados na cruz da superfície em que vai cozinhar. Cubra to­talmente a cruz. A parte magnética da ba­se dos tachos tem de ter no mínimo 125 mm. As zonas de cozedura de indução adaptam-se automaticamente à dimensão da base dos tachos. Pode cozinhar utili­zando tachos de grandes dimensões si­multaneamente nas duas zonas de coze­dura.
RUÍDOS DURANTE O FUNCIONAMENTO
Se conseguir ouvir
• ruído de estalidos: os tachos são feitos de diferentes materiais (construção multicamadas).
• som de assobio: utiliza uma ou mais zo­nas de cozedura com níveis elevados de potência e os tachos são feitos de materiais diferentes (construção multi­camadas).
• zumbido: utiliza níveis elevados de po­tência.
• clicar: ocorre uma permutação eléctri­ca.
• sibilar, zunir: a ventoinha está em fun­cionamento.
Os ruídos são normais e não são indica­dores de uma avaria do aparelho.
Eficiência da zona de cozedura
A eficiência da zona de cozedura está re­lacionada com o diâmetro dos tachos. Os tachos que tenham diâmetro inferior ao mínimo indicado recebem apenas uma parte da potência gerada pela zona de cozedura. Para conhecer os diâmetros mí­nimos, consulte o capítulo "Dados técni­cos".
POUPANÇA DE ENERGIA
Como poupar energia
• Sempre que possível, coloque as tam­pas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura antes de ligar a mesma.
• Pode utilizar o calor residual para man­ter os alimentos quentes ou derreter alimentos.
ÖKO TIMER (TEMPORIZADOR ECO)
Para poupar energia, o aqueci­mento da zona de cozedura é de­sactivado antes que soe o alarme do temporizador da contagem
www.aeg.com
14
decrescente. A diferença no tem­po de funcionamento depende do grau de cozedura definido e da duração da cozedura.
EXEMPLOS DE APLICAÇÕES DE COZINHA
A relação entre o grau de cozedura e o consumo de potência da zona de cozedu­ra não é linear.
Gra
Utilize para: Tempo Sugestões Consumo
Quando o grau de cozedura aumenta, o aumento do consumo de potência da zo­na de cozedura não é directamente pro­porcional. Isto significa que uma zona de cozedura no grau de cozedura médio consome me­nos de metade da sua potência.
Os dados apresentados na tabela seguinte servem apenas como re­ferência.
u de co­ze­du­ra
Manter quentes os ali­mentos cozinhados
1 1 -3Molho holandês, derre-
conforme necessário
Coloque uma tampa no tacho
5 - 25 min Misture regularmente 3 – 8 % ter: manteiga, chocola­te, gelatina
1 -3Solidificar: omeletas fo-
10 - 40 min Coza com uma tampa 3 – 8 % fas, ovos cozidos
3 -5Cozer arroz e pratos à
base de leite em lume brando, aquecer refei­ções pré-cozinhadas
25 - 50 min Adicione, no mínimo,
duas vezes mais líqui­do do que arroz, me­xa os pratos de leite a meio da cozedura
5 -7Cozer legumes, peixe
e carne a vapor
20 - 45 min Adicione algumas co-
lheres de sopa de lí­quido
7 -9Cozer batatas a vapor 20 - 60 min Utilize no máximo ¼ l
de água para 750 g de batatas
7 -9Cozer grandes quanti-
dades de alimentos,
60 - 150 min Até 3 l de líquido
mais os ingredientes
guisados e sopas
9 -12Fritura ligeira: escalo-
pes, cordon bleu, cos­teletas, rissóis, salsi-
conforme
necessário
Vire depois de decor­rida metade do tem-
po chas, fígado, roux, ovos, panquecas, so­nhos
12 -13Fritura intensa, batatas
fritas, bifes do lombo, bifes
5 - 15 min Vire depois de decor-
rida metade do tem-
po
de potência nominal
3 %
8 – 13 %
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
25 – 45 %
45 – 64 %
Loading...
+ 30 hidden pages