Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho
impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –
funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler
durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto
do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se forem supervisionadas por
um adulto que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a
arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS3
1.2 Segurança geral
• O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque nos aquecimentos.
• Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
www.aeg.com
4
• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa,
sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio.
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com
uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
• Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
• Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar
o aparelho.
• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas não devem ser colocados na superfície da
placa, uma vez que podem ficar quentes.
• Se a superfície da vitrocerâmica apresentar alguma
fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade
de choque eléctrico.
• Após a utilização, desligue a placa no respectivo comando e não confie apenas no detector de tacho.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Proteja a parte inferior do aparelho
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só
deve ser efectuada por uma pessoa qualificada.
• Remova todos os elementos da emba-
lagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas relati-
vamente a outros aparelhos e unidades.
• Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque ele é pesado.
Use sempre luvas de protecção.
• Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
• Não instale o aparelho ao lado de
• Se o aparelho for instalado por cima
• Certifique-se de que o espaço de ven-
• A parte inferior do aparelho pode ficar
contra vapor e humidade.
uma porta ou debaixo de uma janela.
Isso evita que a abertura de portas ou
janelas faça cair algum tacho quente
do aparelho.
de gavetas, certifique-se de que o espaço entre o fundo do aparelho e a
gaveta superior é suficiente para permitir a circulação de ar.
tilação de 2 mm entre a bancada e a
parte dianteira da unidade se mantém
livre. A garantia não abrange danos
causados pela falta de espaço de ventilação adequado.
quente. Recomendamos a instalação
de um painel de separação não combustível debaixo do aparelho para evitar o acesso à parte inferior.
PORTUGUÊS5
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléctrico.
• Todas as ligações eléctricas têm de
ser efectuadas por um electricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que
o aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
• Utilize um cabo de alimentação eléc-
trica adequado.
• Não permita que o cabo de alimenta-
ção fique enredado.
• Certifique-se de que o cabo e a ficha
de alimentação (se aplicável) não entram em contacto com o aparelho ou
com algum tacho quente quando ligar
o aparelho a uma tomada.
• Certifique-se de que o aparelho é ins-
talado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou incorrectas podem provocar o sobreaquecimento dos terminais.
• Certifique-se de que a protecção con-
tra choque é instalada.
• Utilize a braçadeira de fixação para li-
bertar tensão do cabo.
• Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir
o cabo de alimentação se estiver danificado.
• A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente
eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma
abertura de contacto com uma largura
mínima de 3 mm.
• Utilize apenas dispositivos de isola-
mento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca
devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras ou choque eléctrico.
• Utilize este aparelho em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em contacto
com água.
• Não coloque talheres ou tampas de
panelas sobre as zonas de cozedura.
Podem ficar quentes.
• Desligue (“off”) a zona de cozedura
após cada utilização. Não confie apenas no detector de tachos.
• Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
• Se a superfície do aparelho apresentar
quebras, desligue-o imediatamente
da corrente eléctrica. Isso evitará choques eléctricos.
• Os utilizadores portadores de pacemaker devem manter-se a mais de 30
cm de distância da zonas de indução
quando o aparelho estiver a funcionar.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
• As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objectos aquecidos afastados das gorduras
e dos óleos quando cozinhar com este
tipo de produtos.
• Os vapores que o óleo muito quente
liberta podem causar combustão espontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma
temperatura inferior à de um óleo usado pela primeira vez.
• Não coloque produtos inflamáveis ou
objectos molhados com produtos inflamáveis no interior, ao lado ou em
cima do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
www.aeg.com
6
• Não coloque nenhum tacho quente
sobre o painel de comandos.
• Não deixe que nenhum tacho ferva
até ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar danificada.
• Não active zonas de cozedura com um
tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no
aparelho.
• Os tachos de ferro fundido e de alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando
precisar de os deslocar na mesa de
trabalho.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
• Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da superfície se deteriore.
• Não utilize jactos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
3.1 Descrição geral
12
54
3
3.2 Disposição do painel de
comandos
Para ver o painel de comandos,
active o aparelho com
Zona de cozedura de indução
1
Zona de cozedura de indução
2
Zona de cozedura de indução
3
Painel de comandos
4
Zona de cozedura de indução
5
PORTUGUÊS7
4
3
9118
710
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores,
indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
campo do sensorfunção
1
Para activar e desactivar a função STOP
+GO.
Visor do grau de cozeduraPara indicar o grau de cozedura.
2
Visor do temporizadorPara indicar o tempo em minutos.
3
Indicadores do temporizador
4
das zonas de cozedura
5
6
Para indicar a zona de cozedura para a
qual está definido um tempo.
Para activar a Grill Function.
Para bloquear/desbloquear o painel de
comandos.
7
Barra de comandosPara regular o grau de cozedura.
8
9
10
11
/
Para activar a função Power.
Para aumentar ou diminuir o tempo.
Para activar e desactivar o aparelho.
Para seleccionar a zona de cozedura.
6512
3.3 Visores do grau de cozedura
DisplayDescrição
A zona de cozedura está desactivada.
-
+ dígito
/ /
A zona de cozedura está activada.
A função está em funcionamento.
A função Aquecimento Automático está em funciona-
mento.
A função Power está em funcionamento.
Existe uma anomalia.
OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 eta-
pas): continuar a cozinhar / manter quente / calor residual.
www.aeg.com
8
DisplayDescrição
O dispositivo de bloqueio/segurança para crianças está
activo.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou
não há tacho na zona de cozedura.
A função Desconexão Automática está em funcionamento.
3.4 OptiHeat Control
(indicador de calor residual de
3 etapas)
ADVERTÊNCIA
\ \ Perigo de queima-
duras devido ao calor residual!
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
OptiHeat Control apresenta o nível de
calor residual. As zonas de cozedura de
indução criam o calor necessário para
cozinhar directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica está quente devido ao calor dos tachos.
4.1 Activação e desactivação
Toque em durante 1 segundo para
activar ou desactivar o aparelho.
O painel de comandos acende-se após
a activação do aparelho e apaga-se após
a desactivação do aparelho.
Quando o aparelho está desactivado,
apenas o campo do sensor
vel.
está visí-
4.2 Desactivação Automática
A função desactiva o aparelho
automaticamente se:
• Todas as zonas de cozedura estiverem
desactivadas (
• Não definir o grau de cozedura após
activar o aparelho.
• Derramar ou colocar alguma coisa sobre o painel de comandos durante
mais de 10 segundos (por exemplo,
um tacho, um pano, etc.). É emitido
um sinal sonoro durante algum tempo
e o aparelho desactiva-se. Retire o objecto ou limpe o painel de comandos.
• O aparelho ficou demasiado quente
(por exemplo, quando uma panela ferve até ficar sem água). Antes de utilizar novamente o aparelho, espere que
a zona de cozedura arrefeça.
).
• Utiliza tachos incorrectos. O símbolo
acende-se e a zona de cozedura é
automaticamente desactivada após 2
minutos.
• Não desactivar uma zona de cozedura
nem alterar o grau de cozedura. Após
algum tempo,
relho desliga-se. Veja em baixo.
• A relação entre o grau de cozedura e
os tempos da função Desactivação
Automática:
•
, - — 6 horas
•
- — 5 horas
•
- — 4 horas
•
- — 1,5 horas
acende-se e o apa-
4.3 Grau de cozedura
Toque no grau de cozedura, na barra de
comandos. Altere no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário, conforme necessário. Não solte enquanto não atingir o grau de cozedura
que desejar. O display apresenta o grau
de cozedura.
4.4 Grill Function
Utilize a Grill FunctionMaxisense
Plancha Grill com o acessório
A função Grill Function liga duas zonas
de cozedura do lado direito de forma a
funcionarem como uma só debaixo do
acessório.
Comece por definir o grau de cozedura
para uma das zonas de cozedura.
Para activar a Grill Function, toque em
. Para definir ou alterar o grau de cozedura, toque num dos sensores de comando.
Para desactivar a Grill Function, toque
. As zonas de cozedura funcio-
em
nam de forma independente.
1)
.
4.5 Aquecimento Automático
Pode obter o grau de cozedura necessário num período de tempo mais curto se
activar a função de Aquecimento Automático. Esta função define o grau de cozedura mais elevado durante algum
tempo (consulte o diagrama) e, em seguida, diminui para o grau de cozedura
necessário.
Para activar a função de Aquecimento
Automático para uma zona de cozedura:
1.
Toque em ( acende-se no
display).
2.
Toque imediatamente no grau de
cozedura necessário. Após 5 segun-
dos,
Para desactivar a função, altere o grau
de cozedura.
acende-se no display.
PORTUGUÊS9
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Função Power
A função Power disponibiliza mais potência para as zonas de cozedura de indução. A função Power pode ser activada apenas por um período de tempo limitado (consulte o capítulo “Informações técnicas”). Depois disso, a zona de
cozedura de indução passa automaticamente para o nível de cozedura mais
elevado. Para activar, toque em
(
acende-se). Para desactivar, altere o nível de cozedura.
4.7 Gestão de energia
A gestão de energia divide a potência
entre duas zonas de cozedura num par
(consulte a imagem). A função Power aumenta a potência para o nível máximo
para uma das zonas de cozedura do par.
A potência na segunda zona de cozedura diminui automaticamente. O display
do grau de cozedura referente à zona
cuja potência foi reduzida alterna entre
dois níveis.
1)
O acessório Maxisense Plancha Grill não é fornecido com o aparelho. Para obter mais
informação, contacte o seu fornecedor local.
www.aeg.com
10
4.8 Temporizador
Temporizador da Contagem
Decrescente
Utilize o Temporizador de Contagem
Decrescente para definir apenas desta
vez o tempo de funcionamento da zona
de cozedura.
Regule o Temporizador da Contagem
Decrescente após seleccionar a zona
de cozedura.
Pode definir o grau de cozedura antes
ou depois de definir o temporizador.
• Para seleccionar a zona de cozedu-ra: toque em
o indicador da zona de cozedura que
pretende se acenda.
• Para activar o Temporizador daContagem Decrescente: toque em
do temporizador para definir o
tempo (
indicador da zona de cozedura começar a piscar lentamente, a contagem
decrescente começa.
• Para ver o tempo restante: seleccione a zona de cozedura com
dicador da zona de cozedura começa
a piscar rapidamente. O display mostra o tempo restante.
• Para alterar o Temporizador da Con-tagem Decrescente: seleccione a zo-
na de cozedura com
ou .
• Para desactivar o temporizador: seleccione a zona de cozedura com
Toque em
em contagem decrescente até
várias vezes até que
- 99 minutos). Quando o
00
. Toque em
. O tempo restante entra
. O in-
. O
00
indicador da zona de cozedura apaga-
-se.
Quando a contagem decrescente termina, é emitido um som e
zona de cozedura é desactivada.
•
Para desligar o som: toque em
CountUp Timer (Temporizador
da Contagem Crescente)
Utilize o CountUp Timer para monitorizar durante quanto tempo a zona de cozedura funciona.
• Para seleccionar a zona de cozedura
(se estiver mais de 1 zona de cozedura a funcionar): toque em
vezes até que o indicador da zona de
cozedura que pretende se acenda.
• Para activar o CountUp Timer: toque
do temporizador e acende-
em
-se. Quando o indicador da zona de
cozedura começar a piscar lentamente, a contagem crescente começa. O
display alterna entre
contado (minutos).
• Para ver o tempo de funcionamentoda zona de cozedura: seleccione a
zona de cozedura com
dor da zona de cozedura começa a
piscar rapidamente. O display mostra
o tempo de funcionamento da zona
de cozedura.
• Para desactivar o CountUp Timer:
seleccione a zona de cozedura com
e toque em ou para desactivar o temporizador. O indicador da
zona de cozedura apaga-se.
e o tempo
Cronómetro
Pode utilizar o temporizador como Cronómetro enquanto as zonas de cozedu-
ra estiverem desligadas. Toque em
Toque em
ra definir o tempo. Quando o tempo termina, é emitido um som e a indicação
fica intermitente.
00
•
Para desligar o som: toque em
.
ou do temporizador pa-
pisca. A
00
várias
. O indica-
.
4.9 STOP+GO
A função define todas as zonas de
cozedura em funcionamento para o grau
de cozedura mais baixo (
Quando
é possível alterar o grau de cozedura.
A função
temporizador.
•
Para activar esta função, toque em
. O símbolo acende-se.
• Para desactivar esta função, toque
em
mente definido acende-se.
está em funcionamento, não
não desactiva a função de
. O grau de cozedura anterior-
).
4.10 Bloqueio
Quando as zonas de cozedura estão a
funcionar, é possível bloquear o painel
de comandos mas não
uma alteração acidental do grau de cozedura.
Primeiro, defina o grau de cozedura.
Para activar esta função, toque em
O símbolo
gundos.
O temporizador permanece ligado.
Para desactivar esta função, toque em
. O grau de cozedura anteriormente
definido acende-se.
Quando desliga o aparelho, também
desactiva esta função.
acende-se durante 4 se-
. Tal impede
.
4.11 Dispositivo de Segurança
para Crianças
Esta função evita o funcionamento acidental do aparelho.
Para activar o Dispositivo de
Segurança para Crianças
•
Active o aparelho com
na os graus de cozedura.
•
Toque em
símbolo
•
Desactive o aparelho com
Para desactivar o Dispositivo de
Segurança para Crianças
•
Active o aparelho com
na os graus de cozedura. Toque em
durante 4 segundos. O
acende-se.
. Não defi-
.
. Não defi-
PORTUGUÊS11
durante 4 segundos. O símbolo
acende-se.
•
Desactive o aparelho com
Para ignorar o Dispositivo de
Segurança para Crianças por apenas
um período de cozedura
•
Active o aparelho com
acende-se.
•
Toque em durante 4 segundos.
Defina o grau de cozedura no espaço de 10 segundos. Pode utilizar o
aparelho.
•
Quando desactivar o aparelho com
, o Dispositivo de Segurança para Crianças é novamente activado.
.
. O símbolo
4.12 OffSound Control
(desactivação e activação dos
sons)
Desactivação dos sons
Desactive o aparelho.
Toque em
sores acendem-se e apagam-se. Toque
em
-se e o som liga-se. Toque em
acende-se e o som desliga-se.
Quando esta função está activa, pode
ouvir os sons apenas quando:
•
toca em
• o cronómetro inicia a contagem decrescente
• o temporizador da contagem decrescente inicia a contagem decrescente
• coloca algo sobre o painel de comandos.
durante 3 segundos. Os vi-
durante 3 segundos. acende-
.
Activação dos sons
Desactive o aparelho.
Toque em
sores acendem-se e apagam-se. Toque
em
-se, porque o som está desligado. To-
que em
ligado.
durante 3 segundos. Os vi-
durante 3 segundos. acende-
. acende-se. O som está
www.aeg.com
12
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
ZONAS DE COZEDURA DE INDUÇÃO
Nas zonas de cozedura de indução, o
calor é gerado muito rapidamente nos
tachos por um forte campo electromagnético.
5.1 Tachos para a zona de
cozedura de indução
Utilize as zonas de cozedura de
indução com tachos adequados.
Material do tacho
• correcto: ferro fundido, aço, aço es-
maltado, aço inoxidável, fundo multicamada (com a marca correcta do fabricante).
• incorrecto: alumínio, cobre, latão, vi-
dro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma
placa de indução se…
• ... alguma água ferver muito rapidamente numa zona de cozedura definida para o grau de cozedura mais elevado.
• ... a base do tacho atrair um íman.
O fundo dos tachos tem de ser
o mais espesso e plano possível.
Dimensões dos tachos: as zonas de cozedura de indução adaptam-se automaticamente à dimensão da base dos tachos, até um determinado limite.
5.3 Ruídos durante o
funcionamento
Se conseguir ouvir
• ruído de estalidos: os tachos são feitos de diferentes materiais (construção
multicamadas).
• som de assobio: utiliza uma ou mais
zonas de cozedura com níveis elevados de potência e os tachos são feitos
de materiais diferentes (construção
multicamadas).
• zumbido: utiliza níveis elevados de potência.
• clicar: ocorre uma permutação eléctrica.
• sibilar, zunir: a ventoinha está em funcionamento.
Os ruídos são normais e não são indicadores de uma avaria do aparelho.
Eficiência da zona de cozedura
A eficiência da zona de cozedura está
relacionada com o diâmetro dos tachos.
Os tachos que tenham diâmetro inferior
ao mínimo indicado recebem apenas
uma parte da potência gerada pela zona
de cozedura. Para conhecer os diâmetros mínimos, consulte o capítulo “Informações técnicas”.
5.4 Poupança de energia
Como poupar energia
5.2 Utilização das zonas de
cozedura
IMPORTANTE
Coloque os tachos centrados na cruz da
superfície em que vai cozinhar. Cubra totalmente a cruz. A parte magnética da
base dos tachos tem de ter no mínimo
125 mm. As zonas de cozedura de indução adaptam-se automaticamente à dimensão da base dos tachos. Pode cozinhar utilizando tachos de grandes dimensões simultaneamente nas duas zonas de cozedura.
• Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura
antes de ligar a mesma.
• Pode utilizar o calor residual para
manter os alimentos quentes ou derreter alimentos.
5.5 Öko Timer (temporizador
Eco)
Para poupar energia, o aquecimento da zona de cozedura é
desactivado antes que soe o
alarme do temporizador da con-
tagem decrescente. A diferença
no tempo de funcionamento depende do grau de cozedura definido e da duração da cozedura.
5.6 Exemplos de aplicações
de cozinha
A relação entre o grau de cozedura e o
consumo de potência da zona de cozedura não é linear.
Gr
Utilize para:TempoSugestõesConsumo
Quando o grau de cozedura aumenta, o
aumento do consumo de potência da
zona de cozedura não é directamente
proporcional.
Isto significa que uma zona de cozedura
no grau de cozedura médio consome
menos de metade da sua potência.
Os dados apresentados na tabela seguinte servem apenas como
referência.
tatas bem fritas
Ferver grandes quantidades de água. A função Power está
activa.
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
de potência nominal
100 %
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre tachos com a base limpa.
Riscos ou manchas escuras na
placa de vitrocerâmica não têm
qualquer efeito no funcionamento do aparelho.
Para remover sujidades:
1.
– Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e
alimentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar
danos no aparelho. Utilize um raspador especial para vidro. Colo-
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ProblemaCausa possívelSolução
Não consegue activar ou
utilizar o aparelho.
Tocou em 2 ou mais
A função STOP+GO está
Há manchas de gordura
Active novamente o apa-
campos do sensor em simultâneo.
em funcionamento.
ou água no painel de comandos.
que o raspador sobre a superfície
de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.
– Remova após o aparelho ter ar-
refecido o suficiente: manchas
de calcário, água ou gordura e
descolorações nas partes metálicas brilhantes. Utilize um agente
de limpeza especial para vitrocerâmica ou aço inoxidável.
2.
Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente.
3.
No final, seque o aparelho com um
pano limpo.
relho e defina o nível de
cozedura em menos de
10 segundos.
Toque apenas num campo do sensor.
Consulte o capítulo “Utilização diária”.
Limpe o painel de comandos.
ProblemaCausa possívelSolução
É emitido um sinal sonoro e o aparelho desactiva-se.
Colocou algo sobre um
ou mais campos do sen-
sor.
É emitido um sinal sonoro quando o aparelho é
desligado.
O aparelho desactiva-se. Colocou algo sobre o
O indicador de calor residual não acende.
campo do sensor
A zona de cozedura não
está quente porque foi
.
activada apenas por
pouco tempo.
A função Aquecimento
Automático não funcio-
A zona de cozedura está
quente.
na.
Está definido o grau de
cozedura mais elevado.
O grau de cozedura alterna entre dois níveis.
Os campos do sensor ficam quentes.
A gestão de energia está
activada.
O tacho é demasiado
grande ou foi colocado
demasiado perto dos co-
mandos.
Não há qualquer sinal
quando toca nos cam-
Os sinais sonoros estão
desactivados.
pos do sensor do painel.
acende-se.
A Desactivação Automá-
tica está em funciona-
mento.
acende-se.
O Bloqueio de Seguran-
ça para Crianças ou o
Bloqueio de Funções es-
tá activo.
acende-se.
Não existe nenhum ta-
cho na zona de cozedu-
ra.
O tacho não é adequa-
do.
O diâmetro da base do
tacho é demasiado pe-
queno para a zona de
cozedura.
PORTUGUÊS15
Retire o objecto dos
campos do sensor.
Retire o objecto do campo do sensor.
Se a zona de cozedura tiver funcionado tempo
suficiente para estar
quente, contacte a Assistência Técnica.
Deixe a zona de cozedura arrefecer suficientemente.
O grau de cozedura mais
elevado tem a mesma
potência que a função
Aquecimento Automático.
Consulte "Gestão de
energia".
Coloque os tachos grandes nas zonas de cozedura de trás, se necessário.
Active os sinais sonoros
(consulte "Controlo de
som desligado").
Desactive o aparelho e
active-o novamente.
Consulte o capítulo “Utilização diária”.
Coloque um tacho na
zona de cozedura.
Utilize um tacho adequado.
Utilize um tacho com as
dimensões correctas.
www.aeg.com
16
ProblemaCausa possívelSolução
O tacho não cobre total-
mente a cruz ou o qua-
drado.
e um número acen-
dem-se.
acende-se.
O aparelho apresenta
um erro.
A ligação eléctrica não
está correcta. A volta-
gem da alimentação
eléctrica está fora da ga-
ma aceitável.
acende-se.
O aparelho apresenta
um erro, porque o tacho
ferve até ficar sem água.
A protecção contra so-
breaquecimento das zo-
nas de cozedura foi acti-
vada ou a Desactivação
Automática está a fun-
cionar.
acende-se.
A ventoinha de arrefeci-
mento está bloqueada.
acende-se.
A ligação eléctrica não
está correcta. O apare-
lho está ligado apenas a
uma fase.
Se tiver experimentado as soluções acima indicadas e mesmo assim não for
possível reparar o problema, contacte o
fornecedor ou a Assistência Técnica. Indique os dados da placa de características, o código de três dígitos e letras da
placa vitrocerâmica (no canto da superfí-
cie de vidro) e a mensagem de erro
apresentada.
Certifique-se de que utilizou o aparelho
correctamente. Caso contrário, a manutenção efectuada pelo Técnico do Serviço de Assistência ou pelo fornecedor
não será gratuita, mesmo durante o pe-
Cubra totalmente a cruz
ou o quadrado.
Desligue o aparelho da
alimentação eléctrica durante algum tempo. Desligue o disjuntor do quadro eléctrico da sua casa. Volte a ligar. Se a in-
dicação
acender novamente, contacte a Assistência Técnica.
Contacte um electricista
qualificado para verificar
a instalação.
Desligue o aparelho. Retire o tacho quente.
Após cerca de 30 segundos, active novamente a
zona de cozedura. A
mensagem de erro deve
desaparecer do display,
mas o indicador de calor
residual pode manter-se.
Deixe o tacho arrefecer
o suficiente e consulte a
secção "Tachos para a
zona de cozedura de indução" para determinar
se o tacho é compatível
com o aparelho.
Verifique se há algum
objecto a bloquear a
ventoinha. Se a indicação
acender novamente, contacte a Assistência Técnica.
Ligue o aparelho de
acordo com o esquema
de ligações fornecido.
ríodo de garantia. As instruções relativas
à assistência técnica e as condições da
8. INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS17
garantia encontram-se no folheto da garantia.
ADVERTÊNCIA
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Antes da instalação
Antes de instalar o aparelho, anote em
baixo os seguintes dados que pode encontrar na placa de características. A
placa de características está no fundo da
estrutura do aparelho.
• Modelo ...........................
• PNC .............................
• Número de série ....................
8.1 Aparelhos de encastrar
• Utilize apenas os aparelhos de encastrar após a sua montagem nas unida-
8.3 Montagem
min.
500mm
min.
50mm
des encastradas adequadas e nas superfícies de trabalho, de acordo com
as normas.
8.2 Cabo de ligação
• O aparelho é fornecido com um cabo
de ligação.
• Se o cabo se danificar, substitua-o por
um cabo especial (tipo H05BB-F
Tmáx. 90 °C; ou superior). Contacte o
seu Centro de Assistência local.
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 500 mm
min.
2mm
min. 2 mm
min
30 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 2 mm
min. 500 mm
www.aeg.com
18
R 5mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
55mm
490+1mm
750+1mm
min.
38 mm
min.
2 mm
Se utiliza uma caixa de protecção (o
acessório adicional
1)
), o espaço de ventilação frontal de 2 mm e o piso protector por baixo do aparelho não são necessários.
Não pode utilizar a caixa de protecção
se instalar o aparelho por cima de um
forno.
1)
A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o
seu fornecedor local.
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Modell HK874400FBProd.Nr. 949 595 198 00
Typ 58 GBD CC AU220-240 V 50-60 Hz
Induction 7.4 kWMade in Germany
Ser.Nr. ..........7.4 kW
AEG
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.