AEG HK874400FB User Manual

HK874400FB PT Manual de instruções 2
RUИнструкция по эксплуатации 20 ES Manual de instrucciones 40
www.aeg.com
2
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de ins­talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá­vel por lesões ou danos resultantes da instalação e utili­zação incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade per­manente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca expe­riência e conhecimento se forem supervisionadas por um adulto que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o apare­lho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta­dos do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS 3
1.2 Segurança geral
• O aparelho fica quente durante a utilização. Não to­que nos aquecimentos.
• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado.
www.aeg.com
4
• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um in­cêndio.
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
• Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
• Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superfície da placa, uma vez que podem ficar quentes.
• Se a superfície da vitrocerâmica apresentar alguma fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque eléctrico.
• Após a utilização, desligue a placa no respectivo co­mando e não confie apenas no detector de tacho.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Proteja a parte inferior do aparelho
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pes­soa qualificada.
• Remova todos os elementos da emba-
lagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas relati-
vamente a outros aparelhos e unida­des.
• Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque ele é pesado. Use sempre luvas de protecção.
• Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade cause dilatações.
• Não instale o aparelho ao lado de
• Se o aparelho for instalado por cima
• Certifique-se de que o espaço de ven-
• A parte inferior do aparelho pode ficar
contra vapor e humidade.
uma porta ou debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura de portas ou janelas faça cair algum tacho quente do aparelho.
de gavetas, certifique-se de que o es­paço entre o fundo do aparelho e a gaveta superior é suficiente para per­mitir a circulação de ar.
tilação de 2 mm entre a bancada e a parte dianteira da unidade se mantém livre. A garantia não abrange danos causados pela falta de espaço de ven­tilação adequado.
quente. Recomendamos a instalação de um painel de separação não com­bustível debaixo do aparelho para evi­tar o acesso à parte inferior.
PORTUGUÊS 5
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc­trico.
• Todas as ligações eléctricas têm de
ser efectuadas por um electricista qua­lificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica.
• Utilize um cabo de alimentação eléc-
trica adequado.
• Não permita que o cabo de alimenta-
ção fique enredado.
• Certifique-se de que o cabo e a ficha
de alimentação (se aplicável) não en­tram em contacto com o aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada.
• Certifique-se de que o aparelho é ins-
talado correctamente. Ligações de ca­bo de alimentação e ficha (se aplicá­vel) soltas ou incorrectas podem pro­vocar o sobreaquecimento dos termi­nais.
• Certifique-se de que a protecção con-
tra choque é instalada.
• Utilize a braçadeira de fixação para li-
bertar tensão do cabo.
• Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de ali­mentação. Contacte a Assistência Téc­nica ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver dani­ficado.
• A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe per­mita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispo­sitivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
• Utilize apenas dispositivos de isola-
mento correctos: disjuntores de pro­tecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), dife­renciais e contactores.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimadu­ras ou choque eléctrico.
• Utilize este aparelho em ambiente do­méstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água.
• Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de cozedura. Podem ficar quentes.
• Desligue (“off”) a zona de cozedura após cada utilização. Não confie ape­nas no detector de tachos.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Se a superfície do aparelho apresentar quebras, desligue-o imediatamente da corrente eléctrica. Isso evitará cho­ques eléctricos.
• Os utilizadores portadores de pace­maker devem manter-se a mais de 30 cm de distância da zonas de indução quando o aparelho estiver a funcionar.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
• As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aqueci­dos. Mantenha as chamas e os objec­tos aquecidos afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos.
• Os vapores que o óleo muito quente liberta podem causar combustão es­pontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo usa­do pela primeira vez.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos in­flamáveis no interior, ao lado ou em cima do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
www.aeg.com
6
• Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos.
• Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita que al­gum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar dani­ficada.
• Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no aparelho.
• Os tachos de ferro fundido e de alu­mínio ou que tenham a base danifica­da podem riscar a vitrocerâmica. Le­vante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar na mesa de trabalho.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfí­cie se deteriore.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasi­vos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
3.1 Descrição geral
1 2
5 4
3
3.2 Disposição do painel de comandos
Para ver o painel de comandos, active o aparelho com
Zona de cozedura de indução
1
Zona de cozedura de indução
2
Zona de cozedura de indução
3
Painel de comandos
4
Zona de cozedura de indução
5
PORTUGUÊS 7
4
3
911 8
710
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
campo do sensor função
1
Para activar e desactivar a função STOP +GO.
Visor do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura.
2
Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.
3
Indicadores do temporizador
4
das zonas de cozedura
5
6
Para indicar a zona de cozedura para a qual está definido um tempo.
Para activar a Grill Function. Para bloquear/desbloquear o painel de
comandos.
7
Barra de comandos Para regular o grau de cozedura.
8
9
10
11
/
Para activar a função Power.
Para aumentar ou diminuir o tempo. Para activar e desactivar o aparelho. Para seleccionar a zona de cozedura.
651 2
3.3 Visores do grau de cozedura
Display Descrição
A zona de cozedura está desactivada.
-
+ dígito / /
A zona de cozedura está activada.
A função está em funcionamento. A função Aquecimento Automático está em funciona-
mento. A função Power está em funcionamento.
Existe uma anomalia. OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 eta-
pas): continuar a cozinhar / manter quente / calor resi­dual.
www.aeg.com
8
Display Descrição
O dispositivo de bloqueio/segurança para crianças está activo.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de cozedura.
A função Desconexão Automática está em funciona­mento.
3.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 etapas)
ADVERTÊNCIA
\ \ Perigo de queima-
duras devido ao calor residual!
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
OptiHeat Control apresenta o nível de calor residual. As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar directamente na base dos ta­chos. A vitrocerâmica está quente devi­do ao calor dos tachos.
4.1 Activação e desactivação
Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar o aparelho. O painel de comandos acende-se após a activação do aparelho e apaga-se após a desactivação do aparelho. Quando o aparelho está desactivado,
apenas o campo do sensor vel.
está visí-
4.2 Desactivação Automática
A função desactiva o aparelho automaticamente se:
• Todas as zonas de cozedura estiverem desactivadas (
• Não definir o grau de cozedura após activar o aparelho.
• Derramar ou colocar alguma coisa so­bre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (por exemplo, um tacho, um pano, etc.). É emitido um sinal sonoro durante algum tempo e o aparelho desactiva-se. Retire o ob­jecto ou limpe o painel de comandos.
• O aparelho ficou demasiado quente (por exemplo, quando uma panela fer­ve até ficar sem água). Antes de utili­zar novamente o aparelho, espere que a zona de cozedura arrefeça.
).
• Utiliza tachos incorrectos. O símbolo acende-se e a zona de cozedura é
automaticamente desactivada após 2 minutos.
• Não desactivar uma zona de cozedura
nem alterar o grau de cozedura. Após algum tempo,
relho desliga-se. Veja em baixo.
• A relação entre o grau de cozedura e
os tempos da função Desactivação Automática:
, - — 6 horas
- — 5 horas
- — 4 horas
- — 1,5 horas
acende-se e o apa-
4.3 Grau de cozedura
Toque no grau de cozedura, na barra de comandos. Altere no sentido dos pon­teiros do relógio ou no sentido contrá­rio, conforme necessário. Não solte en­quanto não atingir o grau de cozedura que desejar. O display apresenta o grau de cozedura.
4.4 Grill Function
Utilize a Grill FunctionMaxisense Plancha Grill com o acessório
A função Grill Function liga duas zonas de cozedura do lado direito de forma a funcionarem como uma só debaixo do acessório. Comece por definir o grau de cozedura para uma das zonas de cozedura. Para activar a Grill Function, toque em
. Para definir ou alterar o grau de co­zedura, toque num dos sensores de co­mando. Para desactivar a Grill Function, toque
. As zonas de cozedura funcio-
em nam de forma independente.
1)
.
4.5 Aquecimento Automático
Pode obter o grau de cozedura necessá­rio num período de tempo mais curto se activar a função de Aquecimento Auto­mático. Esta função define o grau de co­zedura mais elevado durante algum tempo (consulte o diagrama) e, em se­guida, diminui para o grau de cozedura necessário. Para activar a função de Aquecimento Automático para uma zona de cozedura:
1.
Toque em ( acende-se no display).
2.
Toque imediatamente no grau de cozedura necessário. Após 5 segun-
dos, Para desactivar a função, altere o grau de cozedura.
acende-se no display.
PORTUGUÊS 9
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Função Power
A função Power disponibiliza mais po­tência para as zonas de cozedura de in­dução. A função Power pode ser activa­da apenas por um período de tempo li­mitado (consulte o capítulo “Informa­ções técnicas”). Depois disso, a zona de cozedura de indução passa automatica­mente para o nível de cozedura mais
elevado. Para activar, toque em
( acende-se). Para desactivar, altere o ní­vel de cozedura.
4.7 Gestão de energia
A gestão de energia divide a potência entre duas zonas de cozedura num par (consulte a imagem). A função Power au­menta a potência para o nível máximo para uma das zonas de cozedura do par. A potência na segunda zona de cozedu­ra diminui automaticamente. O display do grau de cozedura referente à zona cuja potência foi reduzida alterna entre dois níveis.
1)
O acessório Maxisense Plancha Grill não é fornecido com o aparelho. Para obter mais
informação, contacte o seu fornecedor local.
www.aeg.com
10
4.8 Temporizador
Temporizador da Contagem Decrescente
Utilize o Temporizador de Contagem Decrescente para definir apenas desta vez o tempo de funcionamento da zona de cozedura.
Regule o Temporizador da Contagem Decrescente após seleccionar a zona de cozedura.
Pode definir o grau de cozedura antes ou depois de definir o temporizador.
Para seleccionar a zona de cozedu- ra: toque em
o indicador da zona de cozedura que pretende se acenda.
Para activar o Temporizador da Contagem Decrescente: toque em
do temporizador para definir o
tempo ( indicador da zona de cozedura come­çar a piscar lentamente, a contagem decrescente começa.
Para ver o tempo restante: seleccio­ne a zona de cozedura com
dicador da zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O display mos­tra o tempo restante.
Para alterar o Temporizador da Con- tagem Decrescente: seleccione a zo-
na de cozedura com
ou .
Para desactivar o temporizador: se­leccione a zona de cozedura com Toque em em contagem decrescente até
várias vezes até que
- 99 minutos). Quando o
00
. Toque em
. O tempo restante entra
. O in-
. O
00
indicador da zona de cozedura apaga-
-se.
Quando a contagem decrescente ter­mina, é emitido um som e
zona de cozedura é desactivada.
Para desligar o som: toque em
CountUp Timer (Temporizador da Contagem Crescente)
Utilize o CountUp Timer para monitori­zar durante quanto tempo a zona de co­zedura funciona.
Para seleccionar a zona de cozedura
(se estiver mais de 1 zona de coze­dura a funcionar): toque em
vezes até que o indicador da zona de cozedura que pretende se acenda.
Para activar o CountUp Timer: toque
do temporizador e acende-
em
-se. Quando o indicador da zona de cozedura começar a piscar lentamen­te, a contagem crescente começa. O
display alterna entre contado (minutos).
Para ver o tempo de funcionamento da zona de cozedura: seleccione a
zona de cozedura com dor da zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O display mostra o tempo de funcionamento da zona de cozedura.
Para desactivar o CountUp Timer: seleccione a zona de cozedura com
e toque em ou para desacti­var o temporizador. O indicador da zona de cozedura apaga-se.
e o tempo
Cronómetro
Pode utilizar o temporizador como Cro­nómetro enquanto as zonas de cozedu-
ra estiverem desligadas. Toque em Toque em
ra definir o tempo. Quando o tempo ter­mina, é emitido um som e a indicação
fica intermitente.
00
Para desligar o som: toque em
.
ou do temporizador pa-
pisca. A
00
várias
. O indica-
.
4.9 STOP+GO
A função define todas as zonas de cozedura em funcionamento para o grau
de cozedura mais baixo ( Quando
é possível alterar o grau de cozedura. A função
temporizador.
Para activar esta função, toque em . O símbolo acende-se.
Para desactivar esta função, toque
em mente definido acende-se.
está em funcionamento, não
não desactiva a função de
. O grau de cozedura anterior-
).
4.10 Bloqueio
Quando as zonas de cozedura estão a funcionar, é possível bloquear o painel
de comandos mas não uma alteração acidental do grau de co­zedura. Primeiro, defina o grau de cozedura.
Para activar esta função, toque em O símbolo
gundos. O temporizador permanece ligado. Para desactivar esta função, toque em
. O grau de cozedura anteriormente definido acende-se. Quando desliga o aparelho, também desactiva esta função.
acende-se durante 4 se-
. Tal impede
.
4.11 Dispositivo de Segurança para Crianças
Esta função evita o funcionamento aci­dental do aparelho.
Para activar o Dispositivo de Segurança para Crianças
Active o aparelho com na os graus de cozedura.
Toque em símbolo
Desactive o aparelho com
Para desactivar o Dispositivo de Segurança para Crianças
Active o aparelho com na os graus de cozedura. Toque em
durante 4 segundos. O
acende-se.
. Não defi-
.
. Não defi-
PORTUGUÊS 11
durante 4 segundos. O símbolo
acende-se.
Desactive o aparelho com
Para ignorar o Dispositivo de Segurança para Crianças por apenas um período de cozedura
Active o aparelho com
acende-se.
Toque em durante 4 segundos.
Defina o grau de cozedura no espa­ço de 10 segundos. Pode utilizar o
aparelho.
Quando desactivar o aparelho com , o Dispositivo de Segurança para Cri­anças é novamente activado.
.
. O símbolo
4.12 OffSound Control (desactivação e activação dos sons)
Desactivação dos sons
Desactive o aparelho. Toque em
sores acendem-se e apagam-se. Toque em
-se e o som liga-se. Toque em acende-se e o som desliga-se. Quando esta função está activa, pode ouvir os sons apenas quando:
toca em
• o cronómetro inicia a contagem de­crescente
• o temporizador da contagem decres­cente inicia a contagem decrescente
• coloca algo sobre o painel de coman­dos.
durante 3 segundos. Os vi-
durante 3 segundos. acende-
.
Activação dos sons
Desactive o aparelho. Toque em
sores acendem-se e apagam-se. Toque em
-se, porque o som está desligado. To-
que em ligado.
durante 3 segundos. Os vi-
durante 3 segundos. acende-
. acende-se. O som está
www.aeg.com
12
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
ZONAS DE COZEDURA DE IN­DUÇÃO
Nas zonas de cozedura de indução, o calor é gerado muito rapidamente nos tachos por um forte campo electromag­nético.
5.1 Tachos para a zona de cozedura de indução
Utilize as zonas de cozedura de indução com tachos adequados.
Material do tacho
correcto: ferro fundido, aço, aço es-
maltado, aço inoxidável, fundo multi­camada (com a marca correcta do fa­bricante).
incorrecto: alumínio, cobre, latão, vi-
dro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma placa de indução se…
• ... alguma água ferver muito rapida­mente numa zona de cozedura defini­da para o grau de cozedura mais ele­vado.
• ... a base do tacho atrair um íman.
O fundo dos tachos tem de ser o mais espesso e plano possível.
Dimensões dos tachos: as zonas de co­zedura de indução adaptam-se automa­ticamente à dimensão da base dos ta­chos, até um determinado limite.
5.3 Ruídos durante o funcionamento
Se conseguir ouvir
• ruído de estalidos: os tachos são fei­tos de diferentes materiais (construção multicamadas).
• som de assobio: utiliza uma ou mais zonas de cozedura com níveis eleva­dos de potência e os tachos são feitos de materiais diferentes (construção multicamadas).
• zumbido: utiliza níveis elevados de po­tência.
• clicar: ocorre uma permutação eléctri­ca.
• sibilar, zunir: a ventoinha está em fun­cionamento.
Os ruídos são normais e não são indi­cadores de uma avaria do aparelho.
Eficiência da zona de cozedura
A eficiência da zona de cozedura está relacionada com o diâmetro dos tachos. Os tachos que tenham diâmetro inferior ao mínimo indicado recebem apenas uma parte da potência gerada pela zona de cozedura. Para conhecer os diâme­tros mínimos, consulte o capítulo “Infor­mações técnicas”.
5.4 Poupança de energia
Como poupar energia
5.2 Utilização das zonas de cozedura
IMPORTANTE
Coloque os tachos centrados na cruz da superfície em que vai cozinhar. Cubra to­talmente a cruz. A parte magnética da base dos tachos tem de ter no mínimo 125 mm. As zonas de cozedura de indu­ção adaptam-se automaticamente à di­mensão da base dos tachos. Pode cozi­nhar utilizando tachos de grandes di­mensões simultaneamente nas duas zo­nas de cozedura.
• Sempre que possível, coloque as tam­pas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura antes de ligar a mesma.
• Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou der­reter alimentos.
5.5 Öko Timer (temporizador
Eco)
Para poupar energia, o aqueci­mento da zona de cozedura é desactivado antes que soe o alarme do temporizador da con-
tagem decrescente. A diferença no tempo de funcionamento de­pende do grau de cozedura defi­nido e da duração da cozedura.
5.6 Exemplos de aplicações de cozinha
A relação entre o grau de cozedura e o consumo de potência da zona de coze­dura não é linear.
Gr
Utilize para: Tempo Sugestões Consumo
Quando o grau de cozedura aumenta, o aumento do consumo de potência da zona de cozedura não é directamente proporcional. Isto significa que uma zona de cozedura no grau de cozedura médio consome menos de metade da sua potência.
Os dados apresentados na tabe­la seguinte servem apenas como referência.
au de co­ze­du­ra
Manter quentes os ali­mentos cozinhados
1 1 -3Molho holandês, der-
conforme necessário
Coloque uma tampa no tacho
5 - 25 min Misture regularmen-te3 – 8 % reter: manteiga, cho­colate, gelatina
1 -3Solidificar: omeletas
10 - 40 min Coza com uma tam-pa3 – 8 % fofas, ovos cozidos
3 -5Cozer arroz e pratos à
base de leite em lume brando, aquecer refei­ções pré-cozinhadas
25 - 50 min Adicione, no míni-
mo, duas vezes mais líquido do que arroz, mexa os pratos de leite a meio da coze­dura
5 -7Cozer legumes, peixe
e carne a vapor
20 - 45 min Adicione algumas
colheres de sopa de líquido
7 -9Cozer batatas a vapor 20 - 60 min Utilize no máximo ¼
l de água para 750 g de batatas
7 -9Cozer grandes quanti-
dades de alimentos,
60 - 150
min
Até 3 l de líquido mais os ingredientes
guisados e sopas
9 -12Fritura ligeira: escalo-
pes, cordon bleu, cos­teletas, rissóis, salsi-
conforme
necessário
Vire depois de de­corrida metade do
tempo chas, fígado, roux, ovos, panquecas, so­nhos
12 -13Fritura intensa, batatas
fritas, bifes do lombo, bifes
5 - 15 min Vire depois de de-
corrida metade do
tempo
PORTUGUÊS 13
de potên­cia nominal
3 %
8 – 13 %
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
25 – 45 %
45 – 64 %
www.aeg.com
14
Gr
Utilize para: Tempo Sugestões Consumo
au de co­ze­du­ra
14 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, etc.), ba-
tatas bem fritas Ferver grandes quantidades de água. A função Power está
activa.
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
de potên­cia nominal
100 %
Limpe o aparelho após cada utilização. Utilize sempre tachos com a base limpa.
Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâmica não têm qualquer efeito no funcionamen­to do aparelho.
Para remover sujidades:
1.
Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e alimentos com açúcar. Caso con­trário, a sujidade pode provocar danos no aparelho. Utilize um ras­pador especial para vidro. Colo-
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causa possível Solução
Não consegue activar ou utilizar o aparelho.
Tocou em 2 ou mais
A função STOP+GO está
Há manchas de gordura
Active novamente o apa-
campos do sensor em si­multâneo.
em funcionamento.
ou água no painel de co­mandos.
que o raspador sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e des­loque a lâmina sobre a superfície.
Remova após o aparelho ter ar-
refecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metáli­cas brilhantes. Utilize um agente de limpeza especial para vitroce­râmica ou aço inoxidável.
2.
Limpe o aparelho com um pano hú­mido e um pouco de detergente.
3.
No final, seque o aparelho com um pano limpo.
relho e defina o nível de cozedura em menos de 10 segundos.
Toque apenas num cam­po do sensor.
Consulte o capítulo “Uti­lização diária”.
Limpe o painel de co­mandos.
Problema Causa possível Solução
É emitido um sinal sono­ro e o aparelho desacti­va-se.
Colocou algo sobre um ou mais campos do sen-
sor. É emitido um sinal sono­ro quando o aparelho é desligado.
O aparelho desactiva-se. Colocou algo sobre o
O indicador de calor re­sidual não acende.
campo do sensor
A zona de cozedura não
está quente porque foi
.
activada apenas por
pouco tempo.
A função Aquecimento Automático não funcio-
A zona de cozedura está
quente. na.
Está definido o grau de
cozedura mais elevado.
O grau de cozedura al­terna entre dois níveis.
Os campos do sensor fi­cam quentes.
A gestão de energia está
activada.
O tacho é demasiado
grande ou foi colocado
demasiado perto dos co-
mandos. Não há qualquer sinal
quando toca nos cam-
Os sinais sonoros estão
desactivados. pos do sensor do painel.
acende-se.
A Desactivação Automá-
tica está em funciona-
mento.
acende-se.
O Bloqueio de Seguran-
ça para Crianças ou o
Bloqueio de Funções es-
tá activo.
acende-se.
Não existe nenhum ta-
cho na zona de cozedu-
ra. O tacho não é adequa-
do. O diâmetro da base do
tacho é demasiado pe-
queno para a zona de
cozedura.
PORTUGUÊS 15
Retire o objecto dos campos do sensor.
Retire o objecto do cam­po do sensor.
Se a zona de cozedura ti­ver funcionado tempo suficiente para estar quente, contacte a Assis­tência Técnica.
Deixe a zona de cozedu­ra arrefecer suficiente­mente.
O grau de cozedura mais elevado tem a mesma potência que a função Aquecimento Automáti­co.
Consulte "Gestão de energia".
Coloque os tachos gran­des nas zonas de coze­dura de trás, se necessá­rio.
Active os sinais sonoros (consulte "Controlo de som desligado").
Desactive o aparelho e active-o novamente.
Consulte o capítulo “Uti­lização diária”.
Coloque um tacho na zona de cozedura.
Utilize um tacho adequa­do.
Utilize um tacho com as dimensões correctas.
www.aeg.com
16
Problema Causa possível Solução
O tacho não cobre total-
mente a cruz ou o qua-
drado.
e um número acen-
dem-se.
acende-se.
O aparelho apresenta
um erro.
A ligação eléctrica não
está correcta. A volta-
gem da alimentação
eléctrica está fora da ga-
ma aceitável.
acende-se.
O aparelho apresenta
um erro, porque o tacho
ferve até ficar sem água.
A protecção contra so-
breaquecimento das zo-
nas de cozedura foi acti-
vada ou a Desactivação
Automática está a fun-
cionar.
acende-se.
A ventoinha de arrefeci-
mento está bloqueada.
acende-se.
A ligação eléctrica não
está correcta. O apare-
lho está ligado apenas a
uma fase.
Se tiver experimentado as soluções aci­ma indicadas e mesmo assim não for possível reparar o problema, contacte o fornecedor ou a Assistência Técnica. In­dique os dados da placa de característi­cas, o código de três dígitos e letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfí-
cie de vidro) e a mensagem de erro apresentada. Certifique-se de que utilizou o aparelho correctamente. Caso contrário, a manu­tenção efectuada pelo Técnico do Servi­ço de Assistência ou pelo fornecedor não será gratuita, mesmo durante o pe-
Cubra totalmente a cruz ou o quadrado.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica du­rante algum tempo. Des­ligue o disjuntor do qua­dro eléctrico da sua ca­sa. Volte a ligar. Se a in-
dicação
acender no­vamente, contacte a As­sistência Técnica.
Contacte um electricista qualificado para verificar a instalação.
Desligue o aparelho. Re­tire o tacho quente. Após cerca de 30 segun­dos, active novamente a zona de cozedura. A mensagem de erro deve desaparecer do display, mas o indicador de calor residual pode manter-se. Deixe o tacho arrefecer o suficiente e consulte a secção "Tachos para a zona de cozedura de in­dução" para determinar se o tacho é compatível com o aparelho.
Verifique se há algum objecto a bloquear a ventoinha. Se a indica­ção
acender nova­mente, contacte a Assis­tência Técnica.
Ligue o aparelho de acordo com o esquema de ligações fornecido.
ríodo de garantia. As instruções relativas à assistência técnica e as condições da
8. INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS 17
garantia encontram-se no folheto da ga­rantia.
ADVERTÊNCIA
Consulte os capítulos relativos à segurança.
Antes da instalação
Antes de instalar o aparelho, anote em baixo os seguintes dados que pode en­contrar na placa de características. A placa de características está no fundo da estrutura do aparelho.
• Modelo ...........................
• PNC .............................
• Número de série ....................
8.1 Aparelhos de encastrar
• Utilize apenas os aparelhos de encas­trar após a sua montagem nas unida-
8.3 Montagem
min. 500mm
min. 50mm
des encastradas adequadas e nas su­perfícies de trabalho, de acordo com as normas.
8.2 Cabo de ligação
• O aparelho é fornecido com um cabo de ligação.
• Se o cabo se danificar, substitua-o por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C; ou superior). Contacte o seu Centro de Assistência local.
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 500 mm
min. 2mm
min. 2 mm
min 30 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 2 mm
min. 500 mm
www.aeg.com
18
R 5mm
min. 12 mm
min. 2 mm
min. 55mm
490+1mm
750+1mm
min. 38 mm
min. 2 mm
Se utiliza uma caixa de protecção (o acessório adicional
1)
), o espaço de ven­tilação frontal de 2 mm e o piso protec­tor por baixo do aparelho não são ne­cessários. Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar o aparelho por cima de um forno.
1)
A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o
seu fornecedor local.
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Modell HK874400FB Prod.Nr. 949 595 198 00 Typ 58 GBD CC AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
AEG
Loading...
+ 42 hidden pages