PT PLACAMANUAL DE INSTRUÇÕES2
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬИНСТРУКЦИЯ ПО
ES PLACA DE COCCIÓNMANUAL DE INSTRUCCIONES44
ЭКСПЛУАТАЦИИ
23
www.aeg.com
2
ÍNDICE
4 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
7 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
9 UTILIZAÇÃO DIÁRIA
13 SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
16 MANUTENÇÃO E LIMPEZA
17 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
20 INSTALAÇÃO
21 INFORMAÇÃO TÉCNICA
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo
com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem
local ou contacte as suas autoridades municipais.
juntamente
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:
- Produtos
- Brochuras
- Manuais do utilizador
- Resolução de problemas
- Informação de assistência
www.aeg.com
LEGENDA
Aviso – Informações de segurança importantes.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus
aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama
de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada
qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de
talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
PORTUGUÊS
3
Visite a loja online em
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças originais.
Quando contactar a assistência técnica, certifique-se de que tem estes dados
consigo. Pode encontrar a informação na placa de classificação.
Modelo
PNC
Número de série
www.aeg.com
4
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas
antes de instalar e utilizar o aparelho. O
fabricante não é responsável por lesões
ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
E PESSOAS VULNERÁVEIS
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
• Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas, incluindo crianças,
com capacidades físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou
sem experiência e conhecimento de
utilização do mesmo. Estas pessoas devem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar
o aparelho por uma pessoa que seja
responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem
com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de
segurança para crianças, recomendamos que o active.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado.
Use sempre luvas de protecção.
• Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho
contra vapor e humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de uma
porta ou debaixo de uma janela. Isso
evita que a abertura de portas ou janelas faça cair algum tacho quente do
aparelho.
• Se o aparelho for instalado por cima de
gavetas, certifique-se de que o espaço
entre o fundo do aparelho e a gaveta
superior é suficiente para permitir a circulação de ar.
• Certifique-se de que o espaço de ventilação de 5 mm entre a bancada e a parte dianteira da unidade se mantém livre. A garantia não abrange danos causados pela falta de espaço de ventilação adequado.
• A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. Recomendamos a instalação
de um painel de separação não combustível debaixo do aparelho para evitar o acesso à parte inferior.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléctrico.
INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só
deve ser efectuada por uma pessoa qualificada.
• Remova todos os elementos da embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
• Todas as ligações eléctricas têm de ser
efectuadas por um electricista qualificado.
• Antes de fazer qualquer ligação eléctrica, é necessário garantir que o terminal
principal do aparelho não está sob tensão.
• Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Fichas de alimentação eléctrica e tomadas soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento dos terminais.
• Certifique-se de que a protecção contra choque é instalada.
• Não permita que as ligações eléctricas
entrem em contacto com o aparelho ou
com algum tacho quente quando ligar
o aparelho a uma tomada próxima.
• Não permita que as ligações eléctricas
fiquem enredadas.
• Utilize uma braçadeira para libertar a
tensão do cabo.
• Utilize um cabo de alimentação adequado.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica.
Contacte a Assistência Técnica ou um
electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado.
• A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente
eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
• Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção,
fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser
retirados do suporte), diferenciais e
contactores.
UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras
ou choque eléctrico.
• Utilize este aparelho em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Não utilize um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado para activar/desactivar o aparelho.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas, nem se ele tiver estado em contacto com água.
• Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de cozedura. Podem ficar quentes.
• Desligue a zona de cozedura após cada
utilização. Não confie apenas no detector de tachos.
• Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
PORTUGUÊS
• Caso exista uma fenda na superfície,
desligue a fonte de alimentação para
evitar choques eléctricos.
• Os utilizadores que sejam portadores
de um pacemaker devem manter uma
distância mínima de 30 cm em relação
às zonas de indução quando o aparelho estiver a funcionar.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
• As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando aquecidos.
Mantenha as chamas e os objectos
aquecidos afastados das gorduras e
dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos.
• Os vapores que o óleo muito quente liberta podem causar combustão espontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma
temperatura inferior à de um óleo usado pela primeira vez.
• Não coloque produtos inflamáveis ou
objectos molhados com produtos inflamáveis no interior, ao lado ou em cima
do aparelho.
• Não tente extinguir o fogo com água.
Desligue o aparelho e cubra a chama
com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos.
• Não deixe que nenhum tacho ferva até
ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar danificada.
• Não active zonas de cozedura com um
tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no aparelho.
• Os tachos de ferro fundido e de alumínio ou que tenham a base danificada
podem riscar a vitrocerâmica. Levante
sempre estes objectos quando precisar
de os deslocar na mesa de trabalho.
5
www.aeg.com
6
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se
deteriore.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metálicos.
ELIMINAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
DESCRIÇÃO GERAL
12
Zona de cozedura de indução
1
Zona de cozedura de indução
2
Zona de cozedura de indução
3
Painel de comandos
4
Zona de cozedura de indução
5
PORTUGUÊS
7
54
3
DISPOSIÇÃO DO PAINEL DE
COMANDOS
Para ver o painel de comandos,
active o aparelho com
4
3
9118
710
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays,
indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em funcionamento.
campo do sensorfunção
1
Para activar e desactivar a função STOP
+GO.
Display do grau de cozeduraApresenta o grau de cozedura.
2
Visor do temporizadorApresenta o tempo em minutos.
3
Indicadores do temporizador
4
das zonas de cozedura
5
6
Apresenta a zona de cozedura para a
qual está definido um tempo.
Para activar a Connect Function.
Para bloquear/desbloquear o painel de
comandos.
7
Barra de comandosPara regular o grau de cozedura.
8
Para activar a função Power.
6512
www.aeg.com
8
campo do sensorfunção
Para aumentar ou diminuir o tempo.
Para activar e desactivar o aparelho.
Para seleccionar a zona de cozedura.
10
11
9
/
VISORES DO GRAU DE COZEDURA
VisorDescrição
A zona de cozedura está desactivada.
-
A zona de cozedura está em funcionamento.
A função está em funcionamento.
A função de aquecimento automático está em funciona-
mento.
A função Power está em funcionamento.
+ número
/ /
Existe uma avaria.
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 eta-
pas): continuar a cozinhar/manter quente/calor residual.
A função de bloqueio/segurança para crianças está em
funcionamento.
Os tachos não são os correctos ou são demasiado pe-
quenos ou não foi colocado nenhum tacho na zona de
cozedura.
A função de desconexão automática está em funcionamento.
OPTIHEAT CONTROL
(INDICADOR DE CALOR
RESIDUAL DE 3 ETAPAS)
ADVERTÊNCIA
\ \ Perigo de queimadu-
ras devido ao calor residual!
OptiHeat Control apresenta o nível de calor residual. As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos. A
vitrocerâmica está quente devido ao calor
dos tachos.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
PORTUGUÊS
9
ACTIVAÇÃO E
DESACTIVAÇÃO
Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar o aparelho.
O painel de comandos acende-se após a
activação do aparelho e apaga-se após a
desactivação do aparelho.
Quando o aparelho está desactivado,
apenas o campo do sensor
está visível.
GRAU DE COZEDURA
Toque no grau de cozedura, na barra de
comandos. Altere no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário,
conforme necessário. Não solte enquanto
não atingir o grau de cozedura que desejar. O display apresenta o grau de cozedura.
DESACTIVAÇÃO
AUTOMÁTICA
A função desactiva o aparelho
automaticamente se:
• Todas as zonas de cozedura estiverem
desactivadas (
• Não definir o grau de cozedura após
activar o aparelho.
• Derramar ou colocar alguma coisa sobre o painel de comandos durante mais
de 10 segundos (por exemplo, um tacho, um pano, etc.). É emitido um sinal
sonoro durante algum tempo e o aparelho desactiva-se. Retire o objecto ou
limpe o painel de comandos.
• O aparelho ficou demasiado quente
(por exemplo, quando uma panela ferve até ficar sem água). Antes de utilizar
novamente o aparelho, espere que a
zona de cozedura arrefeça.
•
Utiliza tachos incorrectos. O símbolo
acende-se e a zona de cozedura é automaticamente desactivada após 2 minutos.
• Não desactivar uma zona de cozedura
nem alterar o grau de cozedura. Após
algum tempo,
lho desliga-se. Veja em baixo.
• A relação entre o grau de cozedura e
os tempos da função Desactivação Automática:
•
, - — 6 horas
•
- — 5 horas
•
- — 4 horas
•
- — 1,5 horas
1)
O acessório Maxisense Plancha Grill não é fornecido com o aparelho. Para obter mais informação, contacte o seu fornecedor local.
).
GRILL FUNCTION
Utilize a Grill FunctionMaxisense
Plancha Grill com o acessório
A função Grill Function liga duas zonas de
cozedura do lado direito de forma a funcionarem como uma só debaixo do acessório.
Comece por definir o grau de cozedura
para uma das zonas de cozedura.
Para activar a Grill Function, toque em
. Para definir ou alterar o grau de cozedura, toque num dos sensores de comando.
Para desactivar a Grill Function, toque em
. As zonas de cozedura funcionam de
forma independente.
acende-se e o apare-
AQUECIMENTO
AUTOMÁTICO
Pode obter o grau de cozedura necessário num período de tempo mais curto se
activar a função de Aquecimento Automático. Esta função define o grau de cozedura mais elevado durante algum tempo (consulte o diagrama) e, em seguida,
diminui para o grau de cozedura necessário.
1)
.
www.aeg.com
10
Para activar a função de Aquecimento Automático para uma zona de cozedura:
1.
Toque em ( acende-se no display).
2.
Toque imediatamente no grau de cozedura necessário. Após 5 segundos,
acende-se no display.
Para desactivar a função, altere o grau de
cozedura.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
FUNÇÃO POWER
A função Power disponibiliza mais potência para as zonas de cozedura de indução.
A função Power pode ser activada apenas
por um período de tempo limitado (consulte o capítulo "Informação técnica").
Depois disso, a zona de cozedura de indução passa automaticamente para o
grau de cozedura mais elevado. Para acti-
var, toque em
( acende-se). Para
desactivar, altere o grau de cozedura.
GESTÃO DE ENERGIA
A gestão de energia divide a potência entre duas zonas de cozedura num par (consulte a imagem). A função Power aumenta
a potência para o nível máximo para uma
das zonas de cozedura do par. A potência
na segunda zona de cozedura diminui automaticamente. O display do grau de cozedura referente à zona cuja potência foi
reduzida alterna entre dois níveis.
TEMPORIZADOR
Temporizador da Contagem
Decrescente
Utilize o Temporizador de Contagem Decrescente para definir apenas desta vez o
tempo de funcionamento da zona de cozedura.
Regule o Temporizador da Contagem
Decrescente após seleccionar a zona de
cozedura.
Pode definir o grau de cozedura antes ou
depois de definir o temporizador.
• Para seleccionar a zona de cozedura:
toque em
dicador da zona de cozedura que pretende se acenda.
• Para activar o Temporizador da Con-tagem Decrescente: toque em
temporizador para definir o tempo (
- 99 minutos). Quando o indicador
00
da zona de cozedura começar a piscar
lentamente, a contagem decrescente
começa.
• Para ver o tempo restante: seleccione
a zona de cozedura com
dor da zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O display mostra o
tempo restante.
• Para alterar o Temporizador da Con-tagem Decrescente: seleccione a zona
de cozedura com
.
• Para desactivar o temporizador: seleccione a zona de cozedura com
Toque em
em contagem decrescente até
várias vezes até que o in-
do
. O indica-
. Toque em ou
. O tempo restante entra
. O
00
.
indicador da zona de cozedura apaga-
-se.
Quando a contagem decrescente termina, é emitido um som e
na de cozedura é desactivada.
•
Para desligar o som: toque em
pisca. A zo-
00
CountUp Timer (Temporizador
da Contagem Crescente)
Utilize o CountUp Timer para monitorizar
durante quanto tempo a zona de cozedura funciona.
• Para seleccionar a zona de cozedura
(se estiver mais de 1 zona de cozedura a funcionar): toque em
zes até que o indicador da zona de cozedura que pretende se acenda.
• Para activar o CountUp Timer: toque
em
do temporizador e acende-se.
Quando o indicador da zona de cozedura começar a piscar lentamente, a
contagem crescente começa. O display
alterna entre
(minutos).
• Para ver o tempo de funcionamentoda zona de cozedura: seleccione a zo-
na de cozedura com
da zona de cozedura começa a piscar
rapidamente. O display mostra o tempo de funcionamento da zona de cozedura.
• Para desactivar o CountUp Timer: seleccione a zona de cozedura com
toque em
temporizador. O indicador da zona de
cozedura apaga-se.
e o tempo contado
ou para desactivar o
várias ve-
. O indicador
e
Cronómetro
Pode utilizar o temporizador como Cronómetro enquanto as zonas de cozedura
estiverem desligadas. Toque em
que em
definir o tempo. Quando o tempo termina, é emitido um som e a indicação
fica intermitente.
•
Para desligar o som: toque em
ou do temporizador para
. To-
00
PORTUGUÊS
11
STOP+GO
A função define todas as zonas de cozedura em funcionamento para o grau de
cozedura mais baixo (
Quando
é possível alterar o grau de cozedura.
A função
temporizador.
•
Para activar esta função, toque em
. O símbolo acende-se.
• Para desactivar esta função, toque em
definido acende-se.
está em funcionamento, não
não desactiva a função de
. O grau de cozedura anteriormente
).
BLOQUEIO
Quando as zonas de cozedura estão a
funcionar, é possível bloquear o painel de
comandos mas não
alteração acidental do grau de cozedura.
Primeiro, defina o grau de cozedura.
Para activar esta função, toque em
símbolo
dos.
O temporizador permanece ligado.
Para desactivar esta função, toque em
. O grau de cozedura anteriormente definido acende-se.
Quando desliga o aparelho, também desactiva esta função.
acende-se durante 4 segun-
. Tal impede uma
. O
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
PARA CRIANÇAS
Esta função evita o funcionamento acidental do aparelho.
Para activar o dispositivo de segurança
para crianças
•
Active o aparelho com
os graus de cozedura.
•
Toque em
símbolo
•
Desactive o aparelho com .
Desactivar o dispositivo de segurança
para crianças
•
Active o aparelho com
os graus de cozedura. Toque em
durante 4 segundos. O símbolo
acende-se.
•
Desactive o aparelho com .
durante 4 segundos. O
acende-se.
. Não defina
. Não defina
www.aeg.com
12
Para desactivar o dispositivo de
segurança para crianças por apenas um
período de cozedura
•
Active o aparelho com
acende-se.
•
Toque em durante 4 segundos. De-
fina o grau de cozedura no espaço de
10 segundos. Pode utilizar o aparelho.
•
Quando desactivar o aparelho com
o dispositivo de segurança para crianças entra novamente em funcionamento.
. O símbolo
OFFSOUND CONTROL
(DESACTIVAÇÃO E
ACTIVAÇÃO DOS SONS)
Desactivação dos sons
Desactive o aparelho.
Toque em
sores acendem-se e apagam-se. Toque
em
e o som liga-se. Toque em
de-se e o som desliga-se.
Quando esta função está activa, pode ouvir os sons apenas quando:
•
toca em
• o cronómetro inicia a contagem decrescente
• o temporizador da contagem decrescente inicia a contagem decrescente
• coloca algo sobre o painel de comandos.
durante 3 segundos. Os vi-
durante 3 segundos. acende-se
. acen-
,
Activação dos sons
Desactive o aparelho.
Toque em
sores acendem-se e apagam-se. Toque
em
-se, porque o som está desligado. Toque
em
durante 3 segundos. Os vi-
durante 3 segundos. acende-
. acende-se. O som está ligado.
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
PORTUGUÊS
13
ZONAS DE COZEDURA DE INDUÇÃO
Nas zonas de cozedura de indução, o calor é gerado muito rapidamente nos tachos por um forte campo electromagnético.
TACHOS PARA A ZONA DE
COZEDURA DE INDUÇÃO
Utilize as zonas de cozedura de indução com tachos adequados.
Material do tacho
• correcto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço inoxidável, fundo multicamada (com a marca correcta do fabricante).
Os tachos são adequados para uma
placa de indução se…
• ... alguma água ferver muito rapidamente numa zona de cozedura definida
para o grau de cozedura mais elevado.
• ... a base do tacho atrair um íman.
O fundo dos tachos tem de ser o
mais espesso e plano possível.
Dimensões dos tachos: as zonas de cozedura de indução adaptam-se automaticamente à dimensão da base dos tachos,
até um determinado limite.
UTILIZAÇÃO DAS ZONAS DE
COZEDURA
IMPORTANTE
Coloque os tachos centrados na cruz da
superfície em que vai cozinhar. Cubra totalmente a cruz. A parte magnética da base dos tachos tem de ter no mínimo 125
mm. As zonas de cozedura de indução
adaptam-se automaticamente à dimensão
da base dos tachos. Pode cozinhar utilizando tachos de grandes dimensões simultaneamente nas duas zonas de cozedura.
RUÍDOS DURANTE O
FUNCIONAMENTO
Se conseguir ouvir
• ruído de estalidos: os tachos são feitos
de diferentes materiais (construção
multicamadas).
• som de assobio: utiliza uma ou mais zonas de cozedura com níveis elevados
de potência e os tachos são feitos de
materiais diferentes (construção multicamadas).
• zumbido: utiliza níveis elevados de potência.
• clicar: ocorre uma permutação eléctrica.
• sibilar, zunir: a ventoinha está em funcionamento.
Os ruídos são normais e não são indicadores de uma avaria do aparelho.
Eficiência da zona de cozedura
A eficiência da zona de cozedura está relacionada com o diâmetro dos tachos. Os
tachos que tenham diâmetro inferior ao
mínimo indicado recebem apenas uma
parte da potência gerada pela zona de
cozedura. Para conhecer os diâmetros mínimos, consulte o capítulo "Dados técnicos".
POUPANÇA DE ENERGIA
Como poupar energia
• Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura
antes de ligar a mesma.
• Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou derreter
alimentos.
ÖKO TIMER (TEMPORIZADOR
ECO)
Para poupar energia, o aquecimento da zona de cozedura é desactivado antes que soe o alarme
do temporizador da contagem
www.aeg.com
14
decrescente. A diferença no tempo de funcionamento depende
do grau de cozedura definido e
da duração da cozedura.
EXEMPLOS DE APLICAÇÕES
DE COZINHA
A relação entre o grau de cozedura e o
consumo de potência da zona de cozedura não é linear.
Gra
Utilize para:TempoSugestõesConsumo
Quando o grau de cozedura aumenta, o
aumento do consumo de potência da zona de cozedura não é directamente proporcional.
Isto significa que uma zona de cozedura
no grau de cozedura médio consome menos de metade da sua potência.
Os dados apresentados na tabela
seguinte servem apenas como referência.
tas bem fritas
Ferver grandes quantidades de água. A gestão de energia é
activada.
Informação relativa à
acrilamida
Importante De acordo com os
conhecimentos científicos mais recentes,
se deixar tostar alimentos (especialmente
alimentos que contenham amido), a
acrilamida pode representar um risco
para a saúde. Assim, aconselhamos que
cozinhe a baixa temperaturas e não deixe
tostar demais os alimentos.
PORTUGUÊS
de potência
nominal
100 %
15
www.aeg.com
16
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre tachos com a base limpa.
Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâmica não têm qualquer efeito no funcionamento do
aparelho.
Para remover sujidades:
1.
– Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e alimentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar danos no aparelho. Utilize um raspador especial para vidro. Coloque o
raspador sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a
lâmina sobre a superfície.
– Remova após o aparelho ter arre-
fecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Utilize um agente de limpeza especial para vitrocerâmica
ou aço inoxidável.
2.
Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente.
3.
No final, seque o aparelho com um
pano limpo.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ProblemaSoluçãopossível
Não consegue activar ou
utilizar o aparelho.
Tocou em 2 ou mais cam-
A função Stop+Go está
Há manchas de gordura
É emitido um sinal sonoro e o aparelho desactiva-
-se.
É emitido um sinal sonoro quando o aparelho é
desligado.
O aparelho desactiva-se.Colocou algo sobre o
O indicador de calor residual não acende.
A função Aquecimento
Automático não funciona.
Está definido o grau de
O grau de cozedura alterna entre dois níveis.
Os campos do sensor ficam quentes.
Não há qualquer sinal
quando toca nos campos
do sensor do painel.
Active novamente o apa-
pos do sensor em simultâneo.
em funcionamento.
ou água no painel de comandos.
Colocou algo sobre um
ou mais campos do sensor.
campo do sensor
A zona de cozedura não
está quente porque foi
activada apenas por pouco tempo.
A zona de cozedura está
quente.
cozedura mais elevado.
A gestão de energia está
activada.
O tacho é demasiado
grande ou foi colocado
demasiado perto dos comandos.
Os sinais sonoros estão
desactivados.
relho e defina o grau de
cozedura em menos de
10 segundos.
Toque apenas num campo do sensor.
Consulte o capítulo "Instruções de funcionamento".
Limpe o painel de comandos.
Retire o objecto dos campos do sensor.
Retire o objecto do campo do sensor.
.
Se a zona de cozedura tiver funcionado tempo suficiente para estar quente, contacte a Assistência
Técnica.
Deixe a zona de cozedura
arrefecer suficientemente.
O grau de cozedura mais
elevado tem a mesma
potência que a função
Aquecimento Automático.
Consulte "Gestão de
energia".
Coloque os tachos grandes nas zonas de cozedura de trás, se necessário.
Active os sinais sonoros
(consulte "Controlo de
som desligado").
PORTUGUÊS
17
www.aeg.com
18
ProblemaSoluçãopossível
acende-se.
A Desactivação Automática está em funcionamen-
Desactive o aparelho e
active-o novamente.
to.
acende-se.
O Bloqueio de Segurança
para Crianças ou o Bloqueio de Funções está
Consulte o capítulo "Instruções de funcionamento".
activo.
acende-se.
Não existe nenhum tacho
na zona de cozedura.
Coloque um tacho na zona de cozedura.
O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequa-
do.
O diâmetro da base do
tacho é demasiado pe-
Utilize um tacho com as
dimensões correctas.
queno para a zona de cozedura.
O tacho não cobre a cruz. Cubra totalmente a cruz.
e um número acen-
dem-se.
O aparelho apresenta um
erro.
Desligue o aparelho da
alimentação eléctrica du-
rante algum tempo. Des-
ligue o disjuntor do qua-
dro eléctrico da sua casa.
Volte a ligar. Se a indica-
acender nova-
ção
mente, contacte a Assis-
tência Técnica.
acende-se.
A ligação eléctrica não
está correcta. A voltagem
da alimentação eléctrica
Contacte um electricista
qualificado para verificar
a instalação.
está fora da gama aceitável.
acende-se.
O aparelho apresenta um
erro, porque o tacho ferve até ficar sem água. A
protecção contra sobreaquecimento das zonas de
cozedura foi activada ou
a Desactivação Automática está a funcionar.
Desligue o aparelho. Re-
tire o tacho quente. Após
cerca de 30 segundos,
active novamente a zona
de cozedura. A mensa-
gem de erro deve desa-
parecer do display, mas o
indicador de calor residu-
al pode manter-se. Deixe
o tacho arrefecer o sufici-
ente e consulte a secção
"Tachos para a zona de
cozedura de indução"
para determinar se o ta-
cho é compatível com o
aparelho.
ProblemaSoluçãopossível
acende-se.
A ventoinha de arrefecimento está bloqueada.
acende-se.
A ligação eléctrica não
está correcta. O aparelho
está ligado apenas a uma
fase.
Se tiver experimentado as soluções acima
indicadas e mesmo assim não for possível
reparar o problema, contacte o fornecedor ou a Assistência Técnica. Indique os
dados da placa de características, o código de três dígitos e letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de vidro)
e a mensagem de erro apresentada.
Certifique-se de que utilizou o aparelho
correctamente. Caso contrário, a manutenção efectuada pelo Técnico do Serviço
de Assistência ou pelo fornecedor não será gratuita, mesmo durante o período de
garantia. As instruções relativas à assistência técnica e as condições da garantia
encontram-se no folheto da garantia.
PORTUGUÊS
Verifique se há algum ob-
jecto a bloquear a ventoi-
nha. Se a indicação
acender novamente, con-
tacte a Assistência Técni-
ca.
Ligue o aparelho de acor-
do com o esquema de li-
gações fornecido.
19
www.aeg.com
20
INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações
de segurança".
Antes da instalação
• Antes de instalar o aparelho, anote toda a informação que está na placa de
características. A placa de características está no fundo da estrutura do aparelho.
APARELHOS DE ENCASTRAR
• Utilize apenas os aparelhos de encastrar após a sua montagem nas unidades
MONTAGEM
encastradas adequadas e nas superfícies de trabalho, de acordo com as normas.
CABO DE LIGAÇÃO
• O aparelho é fornecido com um cabo
de ligação.
• Se o cabo se danificar, substitua-o por
um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx.
90 °C; ou superior). Contacte o seu
Centro de Assistência local.
min.
min.
500mm
50mm
min.
50mm
min.
5mm
=
R 5mm
490+1mm
600mm
750+1mm
=
PORTUGUÊS
21
min.
20 mm
1)
A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o
seu fornecedor local.
INFORMAÇÃO TÉCNICA
Modell HK874400FBProd.Nr. 949 595 198 00
Typ 58 GBD CC AU220-240 V 50-60 Hz
Induction 7.4 kWMade in Germany
Ser.Nr. ..........7.4 kW
AEG
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Se utiliza uma caixa de protecção (o acessório adicional
frontal de 5 mm e o piso protector por
baixo do aparelho não são necessários.
Não pode utilizar a caixa de protecção se
instalar o aparelho por cima de um forno.
1)
), o espaço de ventilação
Potência das zonas de cozedura
Zona de cozedura
Potência nominal (grau
de cozedura
máximo) [W]
Posterior direi-
2300 W3200 W10125
ta
Anterior direi-
2300 W3200 W10125
ta
Posterior es-
2300 W3200 W10125
querda
Frente esquer-
2300 W3200 W10125
da
Função Power activada
[W]
Duração máxima da função Power
[min]
Diâmetro mínimo do tacho [mm]
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.