Aeg HK857870IB, 949 598 123 User Manual [de]

Page 1
aeg.com/register
HK857870IB
aeg.com\register
DE Benutzerinformation | Kochfeld
Page 2
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer. Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................. 2
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..................................................................... 5
3. MONTAGE...................................................................................................... 7
4. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................9
5. TÄGLICHER GEBRAUCH............................................................................ 10
6. ZUSATZFUNKTIONEN................................................................................. 13
7. TIPPS UND HINWEISE................................................................................ 15
8. REINIGUNG UND PFLEGE.......................................................................... 17
9. FEHLERSUCHE............................................................................................17
10. TECHNISCHE DATEN................................................................................19
11. ENERGIEEFFIZIENZ.................................................................................. 20
12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG................................................... 20

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder
2 DEUTSCH
Page 3
Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.

1.2 Allgemeine Sicherheit

• Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
• Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
• Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen
DEUTSCH 3
Page 4
Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen.
• Rauch ist ein Hinweis auf Überhitzung. Verwende niemals Wasser, um das Kochfeuer zu löschen. Schalte das Gerät aus und lösche Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel.
• WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
• ACHTUNG: Der Garvorgang muss überwacht werden Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden.
• WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände auf den Kochflächen.
• Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heiß werden können.
• Verwende das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
• Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst.
4 DEUTSCH
Page 5
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignet empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen.
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Dichten Sie die Ausschnittskanten des Schranks mit einem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
• Wird das Gerät über Schubladen eingebaut, achten Sie darauf, dass zwischen dem Geräteboden und der oberen Schublade ein ausreichender Abstand für die Luftzirkulation vorhanden ist.
• Der Boden des Geräts kann heiß werden. Achten Sie darauf eine feuerfeste Trennplatte aus Sperrholz, Küchenmöbelmaterial oder einem anderen nicht entflammbaren Material unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist.
• Die Trennplatte muss den gesamten Bereich unter dem Kochfeld abdecken.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
• muss das Gerät geerdet werden.
• Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Vergewissere dich, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und unsachgemäße Stromnetzkabel oder
DEUTSCH 5
Page 6
Stecker (falls vorhanden) können die Klemme überhitzen.
• Verwende das richtige Stromnetzkabel.
• Achte darauf, dass sich das Stromnetzkabel nicht verheddert.
• Stelle sicher, dass ein Überspannungsschutz installiert ist.
• Verwende die Klemme für die Zugentlastung am Kabel.
• Stelle beim Anschluss des Gerätesteckers an eine Steckdose sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achte darauf, den Netzstecker (falls zutreffend) oder das Netzkabel nicht zu beschädigen. Wende dich zum Austausch eines beschädigten Netzkabels an unser autorisiertes Servicezentrum oder eine Elektrofachkraft.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.

2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Entferne vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen, Kennzeichnungen und Schutzfolien (falls zutreffend).
• Vergewissere dich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Schalte die Kochzone nach jedem Gebrauch auf „aus“.
• Lege kein Besteck bzw. keine Deckel auf die Kochzonen. Anderenfalls werden sie sehr heiß.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung. So vermeiden Sie einen elektrischen Schlag.
• Wenn du Speisen in heißes Öl legst, kann es spritzen.
• Verwende keine Aluminiumfolie oder andere Materialien zwischen der Kochfläche und dem Kochgeschirr, sofern vom Hersteller dieses Geräts nicht anderes angegeben.
• Verwende nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör für dieses Gerät.
WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr.
• Öle und Fette können beim Erhitzen brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen oder erhitzte Gegenstände während des Kochens von Fetten und Ölen fern.
• Die Dämpfe, die sehr heißes Öl freisetzt, können zu einer spontanen Verbrennung führen.
• Gebrauchtes Öl, das Speisereste enthalten kann, kann schon bei einer niedrigeren Temperatur einen Brand
6 DEUTSCH
Page 7
verursachen als Öl, das zum ersten Mal verwendet wird.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
• Stelle kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
• Lege keine heißen Topfdeckel auf die Glasoberfläche des Kochfeldes.
• Lass Kochgeschirr nicht leerkochen.
• Achte darauf, dass keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
• Schalte die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr oder ohne Kochgeschirr ein.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium oder mit einem beschädigten Boden kann Kratzer an dem Glas / der Glaskeramik verursachen. Hebe diese Gegenstände immer an, wenn du sie auf der Kochfläche bewegen musst.

2.4 Reinigung und Pflege

• Reinige das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Schalte das Gerät vor dem Reinigen aus und lass es abkühlen.
• Reinige das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
• Reinige das Gerät mit einem feuchten, weichen Lappen. Verwende ausschließlich
Neutralreiniger. Verwende keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände, sofern nicht anders angegeben.

2.5 Wartung

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.

2.6 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.

3. MONTAGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

3.1 Vor der Montage

Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht.
Seriennummer ............

3.2 Einbau-Kochfelder

Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbaumöbel und Arbeitsplatten betrieben werden.

3.3 Anschlusskabel

• Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel.
DEUTSCH 7
Page 8
• Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch
min. 50mm
min. 500mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min.
60 mm
den Kabeltyp: H05V2V2-F die einer Temperatur von 90 °C oder mehr standhält. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Das Anschlusskabel darf nur von einem qualifizierten Elektriker ersetzt werden.
3.4 Anbringen der Dichtung ­Integrierte Montage
1. Reinigen Sie die Fräsungen in der
Arbeitsplatte.
2. Schneiden Sie das mitgelieferte 3x10 mm Dichtungsband in vier Streifen. Die Streifen müssen die gleiche Länge wie die Fräsungen haben.
3. Schneiden Sie die Enden der Streifen in einem Winkel von 45°. Sie sollten genau in die Ecken der Fräsungen passen.
4. Befestigen Sie die Streifen an den Fräsungen. Dehnen Sie die Streifen nicht. Kleben Sie die Enden der Streifen nicht übereinander.
Nach der Montage des Kochfelds dichten Sie den verbleibenden Spalt zwischen der Glaskeramikplatte und der Arbeitsplatte mit Silikon ab. Stellen Sie sicher, dass das Silikon nicht unter die Glaskeramik gelangt.

3.5 Aufbau

Wenn Sie das Kochfeld unter einer Dunstabzugshaube installieren, beachten Sie bitte die Montageanleitung der Dunstabzugshaube für den Mindestabstand zwischen den Geräten.
8 DEUTSCH
Page 9

3.6 Schutzkasten

180 mm
145 mm
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
145/210/270
mm
145/210/270
mm
1 1
1 1
2
5 6 7 8
10
111234
9

4. GERÄTEBESCHREIBUNG

4.1 Anordnung der Kochflächen

Wenn Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör) verwenden, ist der Schutzboden direkt unter dem Kochfeld nicht erforderlich. Das Schutzkasten Zubehör ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an den Kundendienst-Service.
Der Schutzkasten kann nicht verwendet werden, wenn das Kochfeld über einem Backofen installiert wird.
Kochzone
1
Bedienfeld
2

4.2 Bedienfeldlayout

Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
DEUTSCH 9
Page 10
Sen‐ sorfeld
1
2
3
4
- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.
5
6
7
8
- Einstellskala Einstellen der Kochstufe.
9
10
11
Funktion Beschreibung
Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Geräts.
Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
Timer Einstellen der Funktion.
- Erhöhen oder Verringern der Zeit.
/
- Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises.
- Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises.
Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐
PowerBoost Einschalten der Funktion.
Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds.

4.3 Display-Anzeigen

Anzeige Beschreibung
+ Ziffer
/ /
Es ist eine Störung aufgetreten.
OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren / Warmhalten / Restwär‐ me.
on.

5. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

5.1 Ein- und Ausschalten

Halten Sie gedrückt, um das Kochfeld ein­oder auszuschalten.
10 DEUTSCH

5.2 Kochstufe

1. Drücken Sie die gewünschte Kochstufe
auf der Einstellskala.
2. Um eine Kochzone auszuschalten, drücken Sie 0.
Page 11

5.3 Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise

Sie können die Kochfläche manuell an die Abmessungen des Kochgeschirrs anpassen.
Stellen Sie eine Hitzeeinstellung für die Kochzone ein. Wählen Sie das Symbol für die
entsprechende Kochzone: .
Um den äußeren Ring zu aktivieren:
Berühren Sie das Symbol. Der Indikator erscheint.
Um einen weiteren Ring zu aktivieren:
Berühren Sie Indikator erscheint.
Zum Ausschalten des äußeren Rings:
Berühren Sie das Symbol, bis die Anzeige verschwindet.
Wenn Sie die Kochzone, aber den äußeren Ring nicht aktivieren, kann das Licht, das aus der Zone kommt, den äußeren Ring abdecken. Dies bedeutet nicht, dass der äußere Ring aktiviert ist. Um zu sehen, ob der Ring aktiviert ist, überprüfen Sie die Anzeige.
erneut. Der nachfolgende

5.4 PowerBoost

Verwenden Sie diese Funktion, um eine gewünschte Wärmeeinstellung in kürzerer Zeit zu erreichen. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, wird die Kochzone zu Beginn mit der höchsten Wärmeeinstellung betrieben und fährt dann mit der gewünschten Wärmeeinstellung fort.
Zum Aktivieren der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie . Berühren Sie
sofort eine gewünschte Kochstufe. Die Anzeigen über und die gewählte
Kochstufe werden angezeigt. Sie können eine neue Kochstufe wählen, solange die Anzeigen konstant leuchten. Wenn die Anzeige über der Kochstufe blinkt, wird die Funktion durch eine Änderung der Kochstufe ausgeschaltet.
Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe.
5.5 OptiHeat Control (3-stufige
Restwärmeanzeige)
WARNUNG!
/ / Solange die Anzeige leuchtet, besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
Die Anzeigen erscheinen, wenn eine Kochzone heiß ist. Sie zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die du gerade verwendest:
– Kochen fortsetzen,
– Warmhalten,
– Restwärme.
Die Anzeige kann ebenso erscheinen:
• für die benachbarten Kochzonen, auch wenn du sie nicht benutzt,
• wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte Kochzone gestellt wird,
• wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber die Kochzone noch heiß ist.
Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone abgekühlt ist.

5.6 Timer-Optionen

Countdown-Kurzzeitwecker

Mit dieser Funktion kann festgelegt werden, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang in Betrieb sein soll.
Stellen Sie die Heizstufe für die ausgewählte Kochzone und danach die Funktion ein.
1. Drücken Sie
Timer-Display.
2. Drücken Sie
99 Minuten) einzustellen.
3. Drücken Sie , um den Timer zu starten
oder warten Sie 3 Sekunden. Der Timer beginnt herunterzuzählen.
Zum Ändern der Zeit: Wählen Sie die Kochzone mit
.
. 00 erscheint auf dem
oder , um die Zeit (00 -
und drücken Sie oder
DEUTSCH 11
Page 12
Zum Ausschalten der Funktion: Wählen
Sie die Kochzone mit und drücken Sie . Die verbleibende Zeit zählt rückwärts auf 00.
Der Timer beendet das Herunterzählen, ein Signal ertönt und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um das Signal und das Blinken zu beenden.

Kurzzeitwecker

Sie können diese Funktion verwenden, wenn das Kochfeld eingeschaltet, die Kochzonen aber nicht in Betrieb sind. Die Heizstufeneinstellung zeigt 00.
1. Drücken Sie
.
2. Die Zeit wird mit oder eingestellt.
Der Timer beendet das Herunterzählen, ein Signal ertönt und 00 blinkt. Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um das Signal und das Blinken zu beenden.
Zum Ausschalten der Funktion: Drücken
und . Die verbleibende Zeit zählt
Sie zurück auf 00.

5.7 Leistungsbegrenzung

Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die verbrauchte Leistung überschreitet die Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese Funktion die verfügbare Leistung zwischen allen Kochzonen auf . Das Kochfeld steuert die Kochstufen, um die Sicherungen der Hausinstallation zu schützen.
• Erreicht das Kochfeld die maximale verfügbare Leistung (siehe Typenschild), wird die Leistung der Kochzonen automatisch reduziert.
• Die Kochstufe der zuletzt gewählten Kochzone wird immer priorisiert. Die verbleibende Leistung wird zwischen den zuvor eingeschalteten Kochzonen in umgekehrter Reihenfolge aufgeteilt.
• Bei Kochzonen, deren Leistung reduziert ist, blinkt die Bedienleiste und zeigt die maximal möglichen Heizstufen an.
• Die Kochzonen arbeiten mit der reduzierten Kochstufe weiter. Ändern Sie bei Bedarf die Kochstufen der Kochzonen manuell.

5.8 Menüstruktur

Die Tabelle zeigt die Basismenüstruktur.
Benutzereinstellungen
Sym‐ bol
b Ton Ein / Aus (--)
H Abzugshaubenmo‐
E Alarm / Fehlerhisto‐
Einstellung Mögliche Optio‐
dus
rie
nen
0 - 6
Die Liste der letzten Alarme / Fehler.
Zur Eingabe der Benutzereinstellungen:
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Halten Sie dann gedrückt. Die
Einstellungen erscheinen auf dem Timer der linken Kochzonen.
Navigieren im Menü: Das Menü besteht aus dem Einstellungssymbol und einem Wert. Das Symbol erscheint auf dem hinteren Timer und der Wert erscheint auf dem vorderen Timer. Um zwischen den
Einstellungen zu navigieren, drücken Sie auf dem vorderen Timer. Um den
Einstellungswert zu ändern, drücken Sie oder auf dem vorderen Timer. Um das Menü zu verlassen: Drücken Sie
.

OffSound Control

Sie können die Töne im Menü > Benutzereinstellungen aktivieren / deaktivieren.
Siehe „Menü-Struktur“.
Wenn die Töne ausgeschaltet sind, können Sie den Ton immer noch hören, wenn:
• Sie berühren,
• der Timer heruntergezählt wird,
• Sie ein inaktives Symbol drücken.
12 DEUTSCH
Page 13

6. ZUSATZFUNKTIONEN

6.1 Automatische Abschaltung

Die Funktion schaltet das Kochfeld automatisch aus, wenn:
• alle Kochzonen ausgeschaltet sind,
• du nach dem Einschalten des Kochfelds keine Heizstufe oder Lüfterdrehzahl einstellst,
• wenn das Bedienfeld mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand (Topf, Tuch usw.) bedeckt ist. Ein Signal ertönt und das Kochfeld wird ausgeschaltet. Entferne den Gegenstand oder reinige das Bedienfeld.
• wenn das Gerät zu heiß wird (wenn beispielsweise ein Topf leerkocht). Lass die Kochzone abkühlen, bevor du das Kochfeld wieder benutzt.
• wenn du eine Kochzone nicht ausschaltest oder die Kochstufe änderst. Nach einiger Zeit schaltet sich das Kochfeld aus.
Das Verhältnis zwischen der Heizeinstellung und der Zeit, nach der das Gerät ausgeschaltet wird:
Kochstufe Das Kochfeld schal‐
tet sich ab nach
1 - 2 6 Stunden
3 - 4 5 Stunden
5 4 Stunden
6 - 9 1,5 Stunden
2. Drücke zum Ausschalten der Funktion
.
Die vorherige Heizstufe erscheint.

6.3 Verriegelung

Sie können das Bedienfeld sperren, während das Kochfeld eingeschaltet ist. Dadurch wird verhindert, dass die Heizstufe versehentlich geändert wird.
Stellen Sie zuerst die Heizstufe ein.
Zum Aktivieren der Funktion: Drücken Sie
.
Zum Ausschalten der Funktion: Drücken Sie erneut.
Die Funktion wird deaktiviert, wenn Sie das Kochfeld ausschalten.

6.4 Kindersicherung

Diese Funktion verhindert eine versehentliche Bedienung des Kochfelds.
Zum Aktivieren der Funktion: Drücken Sie
. Nehmen Sie keine Wärmeeinstellung.
Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige über dem Symbol
erscheint. Schalten Sie das Kochfeld mit aus.

6.2 Pause

Mit dieser Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Heizstufe geschaltet.
Wenn die Funktion in Betrieb ist, kann
verwendet werden. Alle anderen Symbole
des Bedienfelds sind verriegelt. Die Funktion unterbricht nicht die Timer-
Funktionen.
1. Zum Aktivieren der Funktion: Drücke
.
Die Kochstufe wird auf 1 reduziert.
und
Wenn Sie das Kochfeld ausschalten, bleibt die Funktion weiterhin aktiv. Die
Anzeige über ist eingeschaltet.
Zum Deaktivieren der Funktion: Drücken Sie . Nehmen Sie keine Wärmeeinstellung. Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang
gedrückt, bis die Anzeige über dem Symbol erlischt. Schalten Sie das Kochfeld mit
aus. Kochen mit aktivierter Funktion: Drücken Sie , dann für 3 Sekunden, bis die
Anzeige über dem Symbol erlischt. Sie
DEUTSCH 13
Page 14
können das Kochfeld in Betrieb nehmen. Diese Funktion wird erneut eingeschaltet,
sobald das Kochfeld mit ausgeschaltet wird.

6.5 Hob²Hood

Diese innovative automatische Funktion verbindet das Kochfeld mit einer speziellen Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe von Infrarotsignalen. Die Drehzahl des Lüfters wird automatisch eingestellt. Sie richtet sich nach dem eingestellten Modus und der Temperatur des heißesten Kochgeschirrs auf dem Kochfeld. Du kannst den Lüfter auch manuell vom Kochfeld aus bedienen.
Bei den meisten Dunstabzugshauben ist das Fernsteuerungssystem werkseitig ausgeschaltet. Aktiviere es, bevor Du die Funktion einschaltest. Weitere Informationen findest Du in der Anleitung der Dunstabzugshaube.
Automatische Bedienung der Funktion
Um die Funktion automatisch zu betreiben, stellst Du den Automatikmodus auf H1 – H6 ein. Die Dunstabzughaube reagiert, wenn Du das Kochfeld bedienst. Das Kochfeld misst die Temperatur des Kochgeschirrs automatisch und passt die Geschwindigkeit des Lüfters an.
Automatikmodi
Automati‐
sche Be‐
Kochen1)Braten
leuch‐ tung
H0 Aus Aus Aus
H1 Ein Aus Aus
3)
H2
H3 Ein Aus Lüfterge‐
Ein Lüfterge‐
schwindig‐ keit 1
2)
Lüfterge‐ schwindig‐ keit 1
schwindig‐ keit 1
Automati‐
sche Be‐
Kochen1)Braten
2)
leuch‐ tung
H4 Ein Lüfterge‐
H5 Ein Lüfterge‐
H6 Ein Lüfterge‐
1)
Das Kochfeld erkennt, dass gekocht wird, und regelt die Lüftergeschwindigkeit je nach eingestelltem Auto‐ matikmodus.
2)
Das Kochfeld erkennt, dass gebraten wird, und re‐ gelt die Lüftergeschwindigkeit je nach eingestelltem Au‐ tomatikmodus.
3)
Dieser Modus aktiviert den Lüfter und die Backofen‐ beleuchtung und ist nicht von der Temperatur abhän‐ gig.
schwindig‐ keit 1
schwindig‐ keit 1
schwindig‐ keit 2
Lüfterge‐ schwindig‐ keit 1
Lüfterge‐ schwindig‐ keit 2
Lüfterge‐ schwindig‐ keit 3
Ändern des Automatikmodus
1. Schalte das Kochfeld aus.
2. Drücke 3 Sekunden lang. Das Display
wird ein- und ausgeschaltet.
3. Drücke 3 Sekunden lang.
4. Drücke wiederholt, bis H aufleuchtet.
5. Drücke auf des Timers, um einen
Automatikmodus auszuwählen.
Schalte den Automatikmodus der Funktion aus, um die Dunstabzugshaube direkt einzuschalten.
Wenn Du das Garen beendest und das Kochfeld ausschaltest, kann die Dunstabzugshaube noch über einen bestimmten Zeitraum laufen. Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter automatisch aus. Während der folgenden 30 Sekunden kann der Lüfter nicht wieder eingeschaltet werden.
14 DEUTSCH
Page 15
Manuelle Bedienung der Lüftergeschwindigkeit
Du kannst die Funktion auch manuell bedienen. Drücke hierzu , wenn das
Kochfeld eingeschaltet ist. Dies deaktiviert den Automatikbetrieb und Du kannst die Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. Durch
Drücken von erhöht sich die Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Wenn
Du die Intensivstufe gewählt hast und erneut drückst, wird die Lüftergeschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Dunstabzugshaube
deaktiviert. Drücke , um die Lüftergeschwindigkeit 1 wieder einzustellen.
Zum Einschalten des Automatikbetriebs schalte das Kochfeld aus und wieder ein.

7. TIPPS UND HINWEISE

Einschalten der Beleuchtung
Du kannst das Kochfeld so einstellen, dass die Beleuchtung automatisch eingeschaltet wird, wenn Du das Kochfeld einschaltest. Stelle hierzu den Automatikmodus ein auf H1 – H6.
Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube schaltet sich 2 Minuten nach dem Ausschalten des Kochfelds aus.
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

7.1 Kochgeschirr

• Um eine Überhitzung zu vermeiden und die Leistung der Kochzonen zu verbessern, muss das Kochgeschirr so dick und flach wie möglich sein.
• Stelle sicher, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber und trocken ist, bevor du es auf die Kochfläche stellst.
• Achte immer darauf, das Kochgeschirr nicht an den Rändern und Ecken des Glases zu schieben oder zu reiben, da dies die Glasoberfläche beschädigen kann.
Kochgeschirr aus emailliertem Stahl oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen.

7.2 Öko Timer (Öko-Kurzzeitwecker)

Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab.

7.3 Vereinfachter Kochleitfaden

Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte.
DEUTSCH 15
Page 16
Kochstufe Verwendung für: Dauer
Tipps
(Min.)
1 Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be‐
1 - 2 Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter,
Schokolade, Gelatine.
2 Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐
ne Eier.
2 - 3 Reis- und Milchgerichte köcheln las‐
sen, Fertiggerichte aufwärmen.
3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20 - 45 Gib ein paar Esslöffel Wasser hinzu.
4 - 5 Kartoffeln und anderes Gemüse dämp‐
fen.
4 - 5 Koche größere Mengen an Lebensmit‐
teln, Eintopfgerichten und Suppen.
6 - 7 Sanftes Braten: Schnitzel, Cordon bleu
vom Kalb, Kotelett, Frikadellen, Brat‐ würste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Krapfen.
7 - 8 Scharfes Braten, Rösti, Lendenstücke,
Steaks.
9 Wasser kochen, Nudeln kochen, Fleisch anbraten (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von
Pommes frites.
Koche große Mengen Wasser. PowerBoost ist eingeschaltet.
darf
5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren.
10 - 40 Mit einem Deckel garen.
25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssig‐
20 - 60 Den Boden des Topfes mit 1 - 2 cm
60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten.
nach Be‐ darf
5 - 15 Bei Bedarf umdrehen.
Lege einen Deckel auf das Kochge‐ schirr.
keit zum Reis geben, Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren.
Überprüfe die Wassermenge während des Prozesses.
Wasser bedecken. Überprüfe während des Prozesses den Wasserstand. Las‐ se den Deckel auf dem Topf.
Bei Bedarf umdrehen.
7.4 Tipps und Hinweise für
Hob²Hood
Bei der Bedienung des Kochfelds mit der Funktion:
• Schütze das Bedienfeld der Dunstabzugshaube vor direktem Sonnenlicht.
• Richte kein Halogenlicht auf das Bedienfeld der Dunstabzugshaube.
• Decke das Bedienfeld des Kochfelds nicht ab.
• Unterbreche den Signalfluss zwischen dem Kochfeld und der Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der Hand, einem Kochgeschirrgriff oder großen Topf). Siehe Abbildung.
16 DEUTSCH
Die unten abgebildete Haube dient nur für Illustrationszwecke.
Page 17
Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Verwende keine derartigen Geräte in der Nähe des Kochfeldes, wenn Hob²Hood eingeschaltet ist.
Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood
Das gesamte Sortiment an Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion

8. REINIGUNG UND PFLEGE

ausgestattet sind, findest du auf unserer Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind,
haben das Symbol .
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

8.1 Allgemeine Informationen

• Reinige das Kochfeld nach jedem Gebrauch.
• Verwende stets Kochgeschirr mit sauberen Böden.
• Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht.
• Verwende ein spezielles Reinigungsmittel, das für die Oberfläche des Kochfelds geeignet ist.
• Verwende immer einen Schaber, der für Kochfelder mit Glasoberfläche empfohlen wird. Verwende den Schaber nur als zusätzliches Werkzeug zur Reinigung des Glases nach dem Standardreinigungsverfahren.
WARNUNG!
Verwende zum Reinigen der Glasoberfläche keine Messer oder andere scharfe Metallwerkzeuge.

9. FEHLERSUCHE

8.2 Reinigen der Kochfelds

Sofort entfernen: Geschmolzenen Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achte darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
Entfernen, wenn das Kochfeld ausreichend abgekühlt ist: Kalkringe, Wasserringe, Fettflecken, glänzende metallische Verfärbung. Reinige das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und einem nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wische das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken.
Entferne glänzende metallische Verfärbungen: Benutze für die Reinigung der Glasoberfläche ein mit einer Lösung aus Essig und Wasser angefeuchtetes Tuch.
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
DEUTSCH 17
Page 18

9.1 Was zu tun ist, wenn ...

Störung Mögliche Ursache Problembehebung
Das Kochfeld kann nicht einge‐ schaltet oder bedient werden.
Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissere dich, dass die Sicherung
Du hast die Kochstufe nicht inner‐
Du hast 2 oder mehr Sensorfelder
Pause ist eingeschaltet. Siehe „Pause“.
Auf dem Bedienfeld befinden sich
Es ist ein konstanter Piepton zu hören.
Du kannst die höchste Kochstufe für eine der Kochzonen nicht ein‐ schalten.
Ein akustisches Signal ertönt und das Kochfeld wird ausgeschaltet. Wenn das Kochfeld ausgeschal‐ tet wird, ertönt ein akustisches Signal.
Das Kochfeld wird ausgeschaltet. Du hast etwas auf das Sensorfeld
Die Restwärmeanzeige funktio‐ niert nicht.
Du benutzt einen sehr großen Topf,
In der Mehrkreis-Kochzo‐ ne befindet sich ein dunkler Be‐ reich.
Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ nungsgemäß an die Spannungsver‐ sorgung angeschlossen.
halb von 60 Sekunden eingestellt.
gleichzeitig berührt.
Wasser- oder Fettspritzer.
Unsachgemäßer elektrischer An‐ schluss.
Die anderen Kochzonen verbrau‐ chen die maximal verfügbare Leis‐ tung. Dein Kochfeld funktioniert einwand‐ frei.
Du hast etwas auf ein oder mehrere Sensorfelder gestellt.
gestellt.
Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war oder der Sensor ist beschädigt.
der das Signal blockiert.
Es ist normal, dass sich in der Mehr‐ kreis-Kochzone ein dunkler Bereich befindet.
Prüfe, ob das Kochfeld ordnungsge‐ mäß an die Spannungsversorgung an‐ geschlossen ist.
die Ursache für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wende dich an eine qualifizierte Elektrofach‐ kraft.
Schalte das Kochfeld erneut ein und stelle die Kochstufe innerhalb von we‐ niger als 60 Sekunden ein.
Berühre nur ein Sensorfeld.
Reinige das Bedienfeld.
Trenne das Kochfeld von der Strom‐ versorgung. Wende dich an eine Elekt‐ rofachkraft zur Überprüfung der Instal‐ lation.
Reduziere die Leistung der anderen Kochzonen, die an dieselbe Phase an‐ geschlossen sind. Siehe „Leistungsbe‐ grenzung“.
Entferne den Gegenstand von den Sensorfeldern.
Entferne den Gegenstand von dem Sensorfeld.
Wenn die Kochzone lange genug be‐ trieben wurde, um heiß zu sein, wende dich an ein autorisiertes Servicezent‐ rum.
Verwende einen kleineren Topf, wech‐ sele die Kochzone oder bediene die Dunstabzugshaube manuell.
18 DEUTSCH
Page 19
Störung Mögliche Ursache Problembehebung
Das Bedienfeld fühlt sich heiß an. Das Kochgeschirr ist zu groß oder
Es ertönt kein Signalton, wenn Du die Sensorfelder des Bedien‐ felds berührst.
Die Anzeige über dem Symbol
leuchtet auf.
und eine Zahl werden ange‐
zeigt.
Du stellst es zu nah an das Bedien‐ feld.
Der Ton ist ausgeschaltet. Schalte den Ton ein. Siehe „Täglicher
Kindersicherung oder Verriegelung ist eingeschaltet.
Es ist ein Fehler im Kochfeld aufge‐ treten.
Stelle großes Kochgeschirr nach Mög‐ lichkeit auf die hinteren Kochzonen.
Gebrauch“.
Siehe „Kindersicherung“ und „Verrie‐ gelung“.
Schalte das Kochfeld aus und nach 30
Sekunden wieder ein. Wenn er‐ neut erscheint, trenne das Kochfeld von der Spannungsversorgung. Schal‐ te nach 30 Sekunden das Kochfeld wieder ein. Wenn das Problem weiter‐ hin besteht, wende dich an ein autori‐ siertes Servicezentrum.

9.2 Wenn Sie keine Lösung finden ...

Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Geben Sie die Daten auf dem Typenschild an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das
Wartung von einem Servicetechniker oder einem Händler nicht kostenlos erfolgt, ist auch während der Garantiezeit eine Gebühr zu entrichten. Die Informationen über Garantiezeitraum und autorisierte Kundendienststellen finden Sie in der Garantiebroschüre.
Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die

10. TECHNISCHE DATEN

10.1 Typenschild

Modell HK857870IB Produkt-Nummer (PNC) 949 598 123 00 Typ 65 D4A 62 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Hergestellt in: Deutschland
Ser.-Nr. ................. 7.35 kW
AEG

10.2 Technische Daten der Kochzonen

Kochzone Nennleistung (maximale Koch‐
stufe) [W]
Vorne links 2000 180
Hinten links 1600 145
Vorne Mitte 1600 / 2300 / 3000 120 / 175 / 210
Vorne rechts 1800 / 2800 170 / 265
Durchmesser der Kochzone [mm]
DEUTSCH 19
Page 20
Verwenden Sie für optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der der Kochzone ist.

11. ENERGIEEFFIZIENZ

11.1 Produktinformationen

Modellbezeichnung HK857870IB
Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld
Anzahl der Kochzonen 4
Heiztechnik Strahlungsbeheizung
Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links
Länge (L) und Breite (B) der nicht kreisförmigen Kochzone
Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ king)
Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 189.5 Wh/kg
Hinten links Vorne Mitte
Vorne rechts L 26.5 cm
Vorne links Hinten links Vorne Mitte
Vorne rechts
18.0 cm
14.5 cm
27.0 cm
B 17.0 cm
191.4 Wh/kg
196.9 Wh/kg
188.9 Wh/kg
180.7 Wh/kg
IEC / EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder ­Verfahren zur Messung der Leistung.
• Stellen Sie das Kochgeschirr schon vor dem Einschalten auf die Kochzone.
• Der Boden des Kochgeschirrs sollte den gleichen Durchmesser wie die Kochzone

11.2 Energie sparen

Sie können Energie beim täglichen Kochen sparen, wenn Sie den folgenden Hinweisen folgen.
• Wenn Sie Wasser erhitzen, verwenden Sie nur die Menge, die Sie benötigen.
haben.
• Stellen Sie das kleinere Kochgeschirr auf die kleineren Kochzonen.
• Stellen Sie das Kochgeschirr direkt in die Mitte der Kochzone.
• Nutzen Sie die Restwärme, um Speisen warm zu halten oder zum Schmelzen.
• Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel auf das Kochgeschirr.
12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer
20 DEUTSCH
Page 21
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
DEUTSCH 21
Page 22
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro­und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im
Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung.
22 DEUTSCH
*
Page 23
Page 24
867379456-A-292023
Loading...