Täname, et valisite ühe meie kvaliteetsetest toodetest.
Selleks, et tagada seadme optimaalne ja korrapärane töö, lugege see
kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. See voimaldab teil koiki protsesse
täiuslikult ja tohusalt kasutada. Hoidke kasutusjuhendit kindlas kohas,
nii saate vajadusel seda alati lugeda ja kindlasti andke see palun edasi
seadme tulevastele omanikele.
Sisse ja välja 7
Automaatne väljalülitamine 8
Soojusastme määramine 8
Automaatne soojenemine 8
Võimsusfunktsiooni sisse ja välja
lülitamine 8
Taimeri kasutamine 9
Funktsiooni STOP+GO käivitamine
Juhtpaneeli lukustamine/avamine
Lapselukk 10
Vihjeid ja näpunäiteid 10
Puhastus ja hooldus 12
Mida teha, kui... 13
Pakkematerjal 14
Jäetakse õigus teha muutusi
Ohutusinfo
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusju‐
hend hoolikalt läbi, enne kui paigaldate seadme ja kasutate seda esimest kor‐
da. Hoidke need juhised alati masina juures, ka siis, kui muudate selle asu‐
kohta või müüte masina maha. Kasutajad peavad olema hästi tuttavad masina
töö ja ohutusfunktsioonidega.
Üldine ohutus
HOIATUS
Isikud (sh lapsed), kellel on vähenenud füüsilised, sensoorsed, vaimsed või‐
med või kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised, ei tohi masinat
kasutada. Seadet kasutades peab neid juhendama või kontrollima isik, kes
vastutab nende turvalisuse eest.
9
10
Lapselukk
• Seadet tohivad kasutada ainult täiskasvanud. Laste üle peab olema järel‐
valve tagamaks, et nad ei mängiks seadmega.
• Hoidke pakend lastele kättesaamatus kohas. Esineb lämbumisoht.
• Hoidke lapsed töötavast masinast eemal.
Page 3
Ohutusinfo
HOIATUS
Kasutage lapselukku, et väikesed lapsed ja loomad ei saaks seadet kogemata
tööle panna.
Ohutu töö
• Enne esmakordset kasutamist eemaldage seadmelt kogu pakend, kleebi‐
sed ja kattekihid.
• Lülitage keedutsoonid pärast iga kasutamist välja.
• Põletusoht! Ärge pange pliidipinnale söögiriistu ega potikaasi, sest need
võivad tuliseks minna.
• Kasutajad, kellel on südamestimulaator, peavad jälgima, et nende ülakeha
oleks sisselülitatud induktsiooni keedutsoonidest vähemalt 30 cm kaugusel.
HOIATUS
Tuleoht! Ülekuumenenud rasvad ja õli võivad väga kergesti süttida.
Nõuetekohane töö
• Kui seade töötab, tuleb seda pidevalt jälgida.
• Kasutage seadet ainult koduseks toiduvalmistamiseks!
• Ärge kasutage seadet tööpinnana ega hoiukohana.
• Ärge asetage seadmele ega selle lähedusse ega hoidke seal väga kerges‐
tisüttivaid vedelikke, materjale või sulavaid esemeid (plastmasse, alumiiniu‐
mi).
• Olge ettevaatlik, kui ühendate seadme lähedalasuvatesse pistikupesades‐
se. Vältige elektrijuhtmete kokkupuudet seadme või tuliste nõudega. Vältige
elektrijuhtmete sassiminekut.
3
Kuidas vältida seadme kahjustamist
• Kui klaaskeraamilisele pinnale kukub esemeid või nõusid, võivad need pinda
vigastada.
• Valurauast, alumiiniumvalust või rikutud põhjaga nõud võivad klaasikeraa‐
mikat kriimustada, kui neid klaaskeraamilisel pinnal liigutatakse.
• Vältimaks nõude ja klaaskeraamilise pinna kahjustamist ei tohi lasta nõudel
tühjaks keeda.
• Ärge kasutage keedutsoone tühjade keedunõudega või ilma nendeta.
• Ärge katke seadme pindu alumiiniumfooliumiga.
• Ärge katke kinni plaadi ja kapipinna vahele jäävat 5-millimeetrilist ava.
HOIATUS
Kui pind on mõranenud, siis ühendage seade vooluvõrgust lahti, et vältida
elektrilööki.
Page 4
Paigaldusjuhised
4
Paigaldusjuhised
Enne paigaldamist kirjutage andmeplaadilt üles järgmised andmed:
• Mudeli kirjeldus (Modell)................
• Toote number (Prod. Nr.) ............. ....
• Seerianumber (Ser.). Nr.) ...............
Leiate seadme andmeplaadi korpuse alaosalt.
HK634200X-B
58 GAD D5 AU
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Ohutusjuhised
HOIATUS
Need tuleb läbi lugeda!
Veenduge, et seadmel ei oleks transpordikahjustusi. Vigastatud seadet ei tohi
ühendada. Vajadusel konsulteerige tarnijaga.
Seadet võib paigaldada, ühendada või remontida ainult volitatud hooldusteh‐
nik. Kasutage ainult originaalvaruosi.
Sisseehitatud seadmeid võib kasutada alles pärats seda, kui need on paigu‐
tatud sobivatesse sisseehitatud mööbliesemetesse ja tööpindadesse, mis vas‐
tavad standarditele.
Ärge muutke selle toote tehnilisi andmeid ega toodet ennast. Seadme vigas‐
tamise või kahjustamise oht.
Järgida tuleb seadme kasutuskoha riigis kehtivaid seadusi, määrusi, direktiive
ja standardeid (ohutuseeskirjad, ringlussevõtmise määrused, elektriohutuse
reeglid jne)!
Järgida tuleb minimaalset kaugust teistest seadmetest ja moodulitest!
Paigaldamisel tuleb tagada elektriohutus, näiteks tohib sahtleid paigutada ai‐
nult seadmest eraldava vaheplaadi alla!
Kaitske tööpinna lõikepindu niiskuse eest nõuetekohase tihendi abil!
Tihendage seadme ja tööpinna üleminekukoht nii, et sellesse ei jääks vahesid.
Kasutage selleks nõuetekohast tihendit.
Kaitske seadme alakülge nt nõudepesumasinast või ahjust tuleva auru ja niis‐
kuse eest!
Ärge paigaldage seadet uste lähedale ja akende alla! Vastasel korral võite ust
või akent avades tulised nõud pliidilt maha lükata.
• Lahtiste ja sobimatute pistikühenduste korral võib klemm üle kuumeneda.
• Laske kvalifitseeritud elektrikul teha nõuetekohased klemmühendused.
• Paigaldage kaablile tõmbetõkis.
Page 5
Paigaldusjuhised
• Ühe- või kahefaasilise ühenduse puhul tuleb kasutada sobivat toitekaablit
tüüp H05BB-F Tmax 90°C (või üle selle).
• Kui seadme toitekaabel on kahjustatud, tuleb see asendada spetsiaalse
kaabliga (tüüp H05BB-F, maksimumtemp 90°C; või üle selle). Pöörduge ko‐
halikku teeninduskeskusse.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varustada mitmepooluselise lahklülitiga,
mille lahutatud kontaktide vahemik on vähemalt 3 mm.
Kasutada tuleb nõuetekohaseid isolatsioonivahendeid: kaitselülitid, kaitsmed
(keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmed ja
kontraktorid.
Kokkupanek
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
min.
50 mm
5
600 mm
+1
560
490
+1
mm
R5
min.
20 mm
mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Page 6
Seadme kirjeldus
6
Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei ole
eesmist 5 mm ventilatsiooniava ega otse
seadme all asuvat kaitsepinda vaja.
Seadme kirjeldus
Pliidipinna laotus
12
180
mm
210
mm
180
mm
145
mm
45
1 2800 W vőimsusfunktsiooniga
1800 W induktsiooni keedutsoon
2 2800 W vőimsusfunktsiooniga
1800 W induktsiooni keedutsoon
3 Induktsiooni keedutsoon 1400 W,
millel on 2500W W vőimsusfunkt‐
3
sioon
4 Juhtpaneel
5 3700 W vőimsusfunktsiooniga
2300 W induktsiooni keedutsoon
Juhtpaneeli laotus
12345 67
8910
Kasutage seadme juhtimiseks sensorvälju. Näidikud, indikaatorid ja helid
näitavad, millised funktsioonid on sees.
sensorvälifunktsioon
1
2
3
soojusastme näitnäitab määratud kuumusastet
4
keeduväljade taimeri indikaato‐
rid
käivitab ja lülitab pliidi välja
lukustab/aktiveerib juhtpaneeli
näitab, millise välja jaoks on aeg määratud
Page 7
sensorvälifunktsioon
5
taimeri ekraannäitab aega minutites
6
7
8
9
10
/ soojusastme suurendamine või vähenda‐
/
Soojusastme näit
Digitaalne ekraanKirjeldus
- / -
Käitusjuhised
mine
käivitab võimsusfunktsiooni
pikendab või lühendab aega
valib keeduvälja
käivitab ja seiskab funktsiooni STOP+GO‐
funktsioon
Keeduväli on väljas
Soojashoidmise/ STOP+GO-funktsioon on sees
Keeduväli töötab
Automaatse soojenduse funktsioon on aktiivne
Induktsioonkeeduväli ei suuda keedunõusid tuvastada
Tegemist on rikkega
Keeduväli on ikka veel tuline (jääksoojus)
Lukk/lapselukk on sisse lülitatud
Toitefunktsioon on aktiivne
Automaatne väljalülitus on sees
7
Jääksoojuse näit
HOIATUS
Põletusoht jääksoojuse tõttu!
Induktsiooniga keedutsoonid toodavad vajalikku kuumust keedunõude põhjas.
Klaaskeraamika soojeneb vaid nõu jääksoojuse tõttu.
Automaatse soojenemise funktsiooni abil
saavutate kiiremini soovitud soojustase‐
me. Selle funktsiooni puhul rakendatakse
mõnda aega kõrgeimat soojusastet (vt joo‐
nist) ning seejärel kuumust vähendatakse,
kuni jõutakse sobiva tasemeni.
Automaatse soojenemise funktsiooni käi‐
vitamiseks:
1. Puudutage
sümbol
2. Puudutage kohe
se sümbol
3. Puudutage kohe korduvalt
. Ekraanil kuvatakse
.
. Ekraanil kuvatak‐
.
, kuni süt‐
tib vajaliku soojusastme näit. 3 sekundi
pärast kuvatakse sümbol
.
Funktsiooni peatamiseks puudutage
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
.
Võimsusfunktsiooni sisse ja välja lülitamine
Võimsusfunktsioon võimaldab induktsiooniga keedutsoonil suuremat võimsust
kasutada. Power funktsioon aktiveerub maksimaalselt 10 minutiks. Pärast se‐
da lülitub induktsiooni keedutsoon automaatselt tagasi kõrgeimale soojusast‐
mele. Sisselülitamiseks vajutage
tage
või .
, süttib ikoon . Väljalülitamiseks vaju‐
Page 9
00
Käitusjuhised
Võimsuse juhtimine
Toitevõimsus jaguneb kahe keedutsooni
vahel paaridena (vaadake joonist). Võim‐
susfunktsioon suurendab korraga paarist
ühe keedutsooni võimsuse maksimumini
ja vähendab vastavalt teise keedutsooni
võimsust. Vähendatud võimsusega kee‐
dutsooni ekraan vaheldub.
Taimeri kasutamine
Kasutage taimerit, et määrata, kui kaua keedutsoon ühe toiduvalmistamise
korra ajal töötab.
Määrake taimer pärast keeduvälja valimist.
Kuumusastme saab määrata enne või pärast taimeri määramist.
• Taimeri käivitamine või muutmine: puudutage taimeri või , et määrata
aeg (
aja mahalugemine.
• Taimeri seiskamine: Valige keedutsoon, kasutades
väljalülitamiseks
indikaator kustub.
• Järelejäänud aja kontrollimine: valige keedutsoon, kasutades
sooni indikaator vilgub kiiremini. Ekraanile kuvatakse järelejäänud aeg.
Kui aeg on möödas, kostab helisignaal ja vilgub
• Heli peatamine: puudutage
Taimerit võib kasutada alarmkellana , kui keedutsoonid ei tööta. Puudutage
. Puudutage aja valimiseks võ i . Kui aeg on möödas, kostub helisignaal
ja vilgub
- 99 minutit). Kui keedutsooni indikaator vilgub aeglasemalt, toimub
. Järelejäänud aeg loetakse maha kuni 00 . Keedutsooni
.
00
ikka uuesti, kuni sütib vajaliku keedut‐
ja puudutage taimeri
. Keedutsoon lülitub välja.
00
9
. Keedut‐
Funktsiooni STOP+GO käivitamine
funktsiooniga määratakse kõik mittetöötavad keedutsoonid soojashoidmise
seadele.
• Selle funktsiooni käivitamiseks vajutage
• Selle funktsiooni peatamiseks vajutage
rasite enne.
ei peata taimerifunktsiooni.
lukustab kogu juhtpaneeli, kuid mitte sensorvälja .
. Süttib sümbol .
. Süttib soojusaste, mille mää‐
Page 10
Vihjeid ja näpunäiteid
10
Juhtpaneeli lukustamine/avamine
Juhtpaneeli saab lukustada, kuid mitte . See hoiab ära soojusastme juhus‐
liku muutmise toiduvalmistamise ajal.
Puudutage sümbolit
Taimer töötab endiselt.
Selle funktsiooni sisselülitamiseks vajutage sümbolit
mille määrasite enne.
Seadme väljalülitamisel lülitub välja ka see funktsioon.
. Sümbol süttib 4 sekundiks.
. Süttib soojusaste,
Lapselukk
See funktsioon hoiab ära pliidi juhusliku sisselülitamise.
Lapseluku käivitamine
• Käivitage pliit
• Vajutage
tada,
Lapseluku väljalülitamine
• Käivitage pliit
• seadet välja lülitada,
Lapse turvaseadise võib vabastada ühekordseks toiduvalmistamiseks
•
Käivitage pliit
• Vajutage
kui 10 sekundi jooksul soojusaste. Pliiti saab kasutada. Kui lülitate pliidi
abil välja, töötab lapselukk uuesti.
abil. Ärge määrake soojusastet.
kuni kuulete helisignaali. . Süttib sümbol . seadet välja lüli‐
abil. süttib. Vajutage kuni kuulete helisignaali. süttib
abil. Süttib sümbol .
kuni kuulete helisignaali. Süttib sümbol . Määräake vähem
Vihjeid ja näpunäiteid
Küpsetusnõud
• Nõu põhi peab olema võimalikult paks ja tasane.
• Terasemail- või alumiiniumnõud või vaskpõhjaga nõud võivad jätta klaas‐
keraamilisele pinnale plekke.
Induktsiooni keedutsoonidele sobivad nõud
Induktsiooni pliidiplaat loob võimsa elektromagnetvälja, mis koheselt kuumu‐
tab poti või panni.
• ... vähene veehulk hakkab tsooni kõrgeimal tasandil kiirelt keema.
• ... magnet jääb nõu põhja külge kinni.
Page 11
Vihjeid ja näpunäiteid
Nõu põhi peab olema võimalikult paks ja sile.
Nõude mõõtmed : induktsiooni keedutsoonid kohanduvad automaatselt nõu
põhja suurusega kuni teatud piirini. Kuid nõu põhja magnetilise osa läbimõõt
peab katma vähemalt 3/4 keedutsooni suurusest.
Helid töö ajal
Kui kuulete
• pragunemisheli: nõud on tehtud erinevatest materjalidest (mitmekihiline põ‐
hi).
• vilistamine: te kasutate ühte või mitut keedutsooni suurel võimsusel ja nõud
on tehtud erinevatest materjalidest (mitmekihiline põhi).
• ümisemine: te kasutate kõrget võimsust.
• klõpsumine: toimub elektriline lülitumine.
• sisisemine, sumisemine: ventilaator töötab.
Kirjeldatud helid on normaalsed ega ole märgiks defektist.
Eneregia kokkuhoid
• Võimaluse korral pange nõudele alati kaas peale.
• Pange keedunõud keedutsoonile enne selle sisselülitamist.
Näiteid pliidi kasutamise kohta
Tabelis toodud andmed on ainult orientiirid.
Soo‐
jusas‐
te
Valmistatud toidu soojashoidmi‐
1
seks
1-2Hollandi kaste, sulatamiseks (või,
1-2Kalgendamine: kohevad omletid,
2-3Riisi ja piimatoitude keetmiseks
3-4Köögivilja, kala, liha aurutamiseks 20-45
4-5Kartulite aurutamiseks20-60
4-5Suuremate toidukoguste, hautiste
šokolaad, želatiin)
küpsetatud munad
vaiksel tulel, valmistoidu soojen‐
damiseks
ja suppide valmistamiseks
KasutamineKella‐
aeg
vasta‐
valt va‐
jaduse‐
le
5-25
min
10-40
min
25-50
min
min
min
60-150
min
Näpunäited
Hoidke kaane all
Segage aeg-ajalt
Valmistage kaane all
Vedeliku kog us peab olema r ii‐
si kogusest vähemalt kaks kor‐
da suurem, piimatoite tuleb
valmistamise ajal segada
9Suurte koguste vee ja pasta keetmiseks, liha pruunistamiseks (guljašš, pa‐
japraad), friikartulite valmistamiseks
KasutamineKella‐
aeg
vasta‐
valt va‐
jaduse‐
le
5-15
min
Näpunäited
Pöörake poole valmistusaja
möödudes
Pöörake poole valmistusaja
möödudes
Võimsusfunktsioon sobib suure vedelikukoguse soojendamiseks.
Akrüülamiidide informatsioon
Vastavalt teaduse uusimatele andmetele on toidu praadimisel (eriti tärklist si‐
saldavate toiduainete puhul) tekivad akrüülamiidid tervisele ohtlikud. Seetõttu
soovitame valmistada toitu võimalikult madalatel temperatuuridel ning toitu
mitte liialt pruunistada.
Puhastus ja hooldus
Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist.
Kasutage alati puhta põhjaga keedunõusid.
HOIATUS
Teravad objektid ja abrasiivsed puhastusvahendid kahjustavad seadet.
Turvakaalutlustel ei tohi seadet puhastada aurupuhastite või kõrgsurvepuhas‐
titega.
Kriimustused või tumedad plekid klaaskeraamikal ei mõjuta seadme toimimist.
Mustuse eemaldamine:
1. – Eemaldada koheselt: plasti, kile ja suhkrut sisaldava toidu sulamine. Ka‐
sutage spetsiaalset klaaskeraamiliste pindade kaabitsat. Pange kaabits
nurga all klaaskeraamilisele pinnale ja libistage tera pliidi pinnal.
– Lülitage seade välja ja laske enne puhastamist jahtuda : katlakiviringid,
• Keeduväljal ei ole nõud. Pange keedunõu keeduväl‐
jale.
• Keedunõu põhja läbimõõt on selle keeduvälja jaoks
liiga väike. Kasutage õigete mõõtmetega nõusid (min
120 mm).
• Keedunõu ei kata risti. Paigutage nõu risti kohale.
. Lülitage funktsioon välja. Vaa‐
. Lülitage
. L as ke k ee ‐
13
Page 14
14
ProbleemVõimalik põhjus ja lahendus
ja number kuvatakse.
süttib.
Seadmel ilmes tõrge.
Ühendage seade mõneks ajaks vooluvõrgust lahti. Lü‐
litage maja elektrisüsteemi kaitse välja. Lülitage see
uuesti sisse. Kui
järgsesse teenindusse.
Seadmel ilmnes tõrge, kuna keedunõu on tühjalt pliidil
või te ei kasuta õiget keedunõud. Keeduvälja ülekuu‐
menemise kaitse töötab. Automaatne väljalülitus on
sees. Lülitage seade välja. Eemaldage kuum keedu‐
nõu. Lülitage 30 sekundi möödumisel keeduväli uuesti
sisse.
püsima jääda. Jahutage keedunõu maha ja kontrollige
seda, lähtudes jaotises "Induktsioonkeeduväljale sobi‐
vad keedunõud" toodud juhistest.
peaks kaduma, jääksoojuse indikaator võib
süttib uuesti, siis pöörduge müügi‐
Kui ülalkirjeldatud meetmete abil ei olnud võimalik probleemi kõrvaldada, pöör‐
duge müügiesindaja või klienditeeninduse osakonna poole. Esitage andme‐
plaadi andmed, kolmekohaline numbritest ja tähtedest koosnev klaaskeraa‐
mika kood (selle leiate keedupinna nurgast) ja kuvatud veateade.
Kui seadet on valesti kasutatud, ei tarvitse klienditeeninduse tehniku või eda‐
simüüja töö isegi garantiiajal tasuta olla. Klienditeenindust ja garantiitingimusi
puudutavad juhised leiate garantiibrošüürist.
Pakkematerjal
Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja need saab suunata korduvkasu‐
tusse. Plastmassist komponente tuvastatakse markeeringu järgi: >PE<,>PS<,
jne. Viige pakkematerjalid kohalikku jäätmejaama majapidamisjäätmetena.
Page 15
15
Page 16
www.electrolux.com
892931791-B-032010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.