AEG HK634110MB User Manual

Page 1
HK634110XB
Manual de instruções Placa vitrocerâmica por
indução
Page 2
Índice
2
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.
Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma perfeita e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que necessário, recomendamos que o guarde num local seguro e que o passe a qualquer futuro proprietário do aparelho
Esperamos que desfrute do seu novo aparelho.
Índice
Informações de segurança 2 Instalação 4 Descrição do aparelho 6 Operação do aparelho 7
Ligar e desligar 7 Desactivação automática 7 Grau de cozedura 8 Ligar e desligar o circuito calorífico exterior
8 Função de aquecimento automático 8 Ligar e desligar a função Power 9 Utilizar o temporizador 9
Ligar a função STOP+GO 9 Bloquear/desbloquear o painel de comando
Dispositivo de segurança para crianças
Sugestões e dicas úteis 10 Manutenção e limpeza 12 O que fazer se... 13 Preocupações ambientais 14
Material de embalagem 14
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Informações de segurança
Para sua segurança e funcionamento correcto da máquina, leia este manual cuidadosa­mente antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções com a máquina mesmo que seja transferida ou vendida. Os utilizadores devem conhecer por completo o funcionamento e as características de segurança da máquina.
Segurança geral
ADVERTÊNCIA
O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou que não possuam o conhecimento e a experiência ne­cessários. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
10
10
Segurança para crianças
• O aparelho só pode ser utilizado por adultos. As crianças devem ser vigiadas para garantir
que não brincam com o aparelho.
• Mantenha as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
Page 3
Informações de segurança
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando o mesmo estiver em funciona-
mento.
ADVERTÊNCIA
Active o dispositivo de segurança para crianças para evitar que crianças e animais liguem acidentalmente o aparelho.
Segurança durante o funcionamento
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o
utilizar pela primeira vez.
• Desligue (posição "off") os focos após cada utilização.
• Perigo de queimaduras! Não coloque objectos metálicos, tais como talheres ou tampas
de panelas na superfície de cozedura, uma vez que podem ficar muito quentes.
• Os utilizadores com um pacemaker implantado devem manter a parte superior do corpo
a uma distância mínima de 30 cm dos focos de indução ligados.
ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio! Gorduras e óleos sobreaquecidos podem inflamar muito rapidamente.
Funcionamento correcto
• Monitorize sempre o aparelho durante o funcionamento.
• Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas!
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Não coloque nem mantenha líquidos e materiais muito inflamáveis nem objectos fusíveis
(em plástico ou alumínio) sobre ou perto do aparelho.
• Tenha cuidado ao ligar o aparelho às tomadas na proximidade. Não permita que as
ligações eléctricas entrem em contacto com o aparelho ou com panelas quentes. Não permita que os fios eléctricos fiquem emaranhados uns nos outros.
3
Como evitar danos no aparelho
• Se os objectos ou tachos caírem sobre a placa vitrocerâmica, a superfície pode ser da-
nificada.
• Tachos em ferro fundido, alumínio fundido ou com bases danificadas podem riscar a
placa vitrocerâmica quando deslocados sobre a superfície.
• Não deixe os tachos a ferver até ficarem sem água, para evitar danificar os tachos e a
placa vitrocerâmica.
• Não utilize os focos com tachos vazios ou sem os mesmos.
• Não cubra os focos do aparelho com folha de alumínio.
• Não cubra o espaço de ventilação de 5 mm entre a bancada e a parte dianteira da unidade
abaixo da mesma.
ADVERTÊNCIA Caso verifique uma fenda na superfície, desligue a fonte de alimentação para evitar choques eléctricos.
Page 4
Instalação
4
Instalação
Antes da instalação , anote os seguintes dados da placa de características:
• Descrição do modelo (Modelo)................
• Número do produto (N.º Prod.) ............. ....
• Número de série (N.º Sér.) ...............
A placa de características do aparelho encontra-se na parte inferior do mesmo.
HK634110XB
58 GAD DA AU
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Instruções de segurança
ADVERTÊNCIA
Leia atentamente estas instruções! Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não ligue um aparelho danificado. Caso seja necessário, contacte o fornecedor. O aparelho apenas pode ser instalado, ligado ou reparado por um técnico de assistência autorizado. Utilize apenas peças sobresselentes originais. Utilize apenas aparelhos de encastrar após montar o aparelho em unidades encastradas adequadas e superfícies de trabalho de acordo com as normas. Não altere as especificações nem modifique este produto. Risco de ferimentos e danos no aparelho. Respeite na totalidade as leis, regulamentos, directivas e normas vigentes no país onde utiliza o aparelho (normas de segurança, normas de reciclagem, regras de segurança eléc­trica, etc.). Deverão ser respeitadas as distâncias mínimas entre aparelhos! Instale uma protecção anti-choque, por exemplo, as gavetas só devem ser instaladas com um piso protector directamente por baixo do aparelho! Proteja as superfícies de corte da bancada contra a humidade utilizando um vedante ade­quado! Instale o aparelho na bancada, colocando um vedante adequado sem deixar folga! Proteja a parte inferior do aparelho contra vapor e humidade, por exemplo de uma máquina de lavar loiça ou de um forno! Não instale o aparelho perto de portas ou debaixo de janelas! Caso contrário, os tachos quentes podem ser derrubados sobre a placa ao abrir as portas ou janelas.
949 593 368 00
6,6 kW
ADVERTÊNCIA
Perigo de ferimentos devido a corrente eléctrica. Cumpra cuidadosamente as instruções para as ligações eléctricas.
• O pino de alimentação está sob tensão.
• Liberte o pino de alimentação da tensão.
• Proceda à instalação correcta para conferir protecção anti-choques.
• Fichas de ligação soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento dos pinos.
• Todas as ligações devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• Utilize um grampo para aliviar a tensão no cabo.
Page 5
Instalação
• No caso de uma ligação monofásica ou bifásica, tem de ser usado o cabo de alimentação
adequado do tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C (ou superior).
• Substitua o cabo de alimentação danificado por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx.
90 °C; ou superior. Contacte o Centro de Assistência local O aparelho deve dispor de uma instalação eléctrica que lhe permita desligar o aparelho da fonte de alimentação em todos os pólos com uma largura mínima da abertura de contacto de 3 mm. Deve dispor dos dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e contractores.
Montagem
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 5 mm
min. 50 mm
5
600 mm
+1
560
490
+1
mm
R5
min.
20 mm
mm
min. 25 mm
min. 5 mm
min. 38 mm
min. 5 mm
Page 6
Descrição do aparelho
6
Descrição do aparelho
Disposição da placa
1 2
145
mm
210
mm
5
120/180
mm
145
mm
3
4
Disposição do painel de comando
1 2 3 4 5 6 7
Utilize os campos de sensores para controlar o aparelho.
campo de sensores função
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
com um indicador
um visor do grau de cozedura apresenta o grau de cozedura indicadores do temporizador dos fo-
cos visor do temporizador apresenta o tempo em minutos
/ aumentar ou diminuir da regulação de tempera-
com um indicador /
1 Foco de circuito simples 1200 W 2 Foco de circuito duplo 700/1700 W 3 Foco de indução 1400 W, com função
Power 2500 W
4 Painel de controlo 5 Foco de indução 2300 W, com função
Power 3700 W
891011
activa e desactiva a placa bloqueia/desbloqueia o painel de comando
apresenta para que foco o tempo é regulado
tura activa e desactiva o anel exterior aumentar ou diminuir o tempo Selecção do foco (zona de cozedura) inicia a função Power
Page 7
campo de sensores função
11
activa e desactiva a função STOP+GO
Visores do grau de cozedura
Os visores e os sons indicam quais as funções em funcionamento
Visor Descrição
O foco (zona de cozedura) está desligado Manter quente/a função STOP+GO está activa
- / -
O foco está em funcionamento A função de aquecimento automático está activa O foco de indução não detecta os tachos Existe uma avaria Ainda existe um foco quente (calor residual) O dispositivo de bloqueio/segurança para crianças está ligado A função Power está activa A desactivação automática está activa
Indicador de calor residual
Operação do aparelho
7
ADVERTÊNCIA
Perigo de queimaduras devido ao calor residual!
Os focos de indução criam o calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica é ligeiramente aquecida pelo calor residual dos tachos.
Operação do aparelho
Utilize os focos de indução com tachos adequados.
Ligar e desligar
Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar o aparelho.
Desactivação automática
A função desactiva a placa automaticamente se:
• todos os focos estiverem desligados
• não configurar o grau de cozedura depois de ligar a placa.
• cobrir um campo de sensores com objectos (um tacho, um pano, etc.) durante mais de 10 segundos. Ouve-se um som até retirar o objecto.
• a placa fica demasiado quente (por exemplo, quando uma panela ferve até ficar sem água). Antes de utilizar novamente a placa, o foco tem de estar frio.
.
Page 8
Operação do aparelho
8
• utiliza tachos incorrectos. acende-se no visor e, após 2 minutos, o foco é automati­camente desactivado.
• não desligar um foco ou alterar o grau de cozedura. Após algum tempo, a placa desliga-se. Consulte a tabela.
Tempos de desactivação automática
Grau de cozedu-
ra
Desliga após
- - -
6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas
Grau de cozedura
Toque em para aumentar o grau de cozedura. Toque em para diminuir o grau de cozedura. O visor mostra o grau de cozedura. Toque em
e simultaneamente para
desligar.
Ligar e desligar o circuito calorífico exterior
Pode fazer corresponder a superfície de aquecimento efectiva ao tamanho do tacho. Para ligar o circuito calorífico exterior, toque no campo do sensor
O indicador acende-
-se.
Para desligar o circuito calorífico exterior, toque novamente no campo do sensor indicador apaga-se.
Função de aquecimento automático
A função de aquecimento automático é activada quando se define um grau de cozedura a partir de automaticamente ao grau de cozedura definido por si. Pode atingir o grau de cozedura necessário em menos tempo. Se definir um grau de cozedura superior durante o aquecimento automático (por exemplo de Se ainda existir calor residual no foco (indicação activado. O tempo de aquecimento automático muda de acordo com os diferentes graus de cozedura.
. Um foco funciona à potência máxima durante algum tempo e depois volta
a ), o aquecimento automático é ajustado.
), o aquecimento automático não é
acende-se e
. O
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
123456789
Page 9
Operação do aparelho
Ligar e desligar a função Power
A função Power disponibiliza mais potência para os focos de indução. A função Power está activada, no máximo, durante 10 minutos. De seguida, o foco de indução volta automati­camente para o grau de cozedura mais elevado. Para ligar, toque em Para desligar, toque em
ou .
, acende-se.
Gestão de energia
A gestão de energia divide a potência entre dois focos num par (ver a figura). A função Power au­menta a potência para o nível máximo num foco do par e diminui automaticamente para um nível de potência inferior no segundo foco. O visor do foco reduzido muda.
Utilizar o temporizador
Utilize o temporizador para definir o tempo de funcionamento de uma zona de cozedura para uma sessão de cozedura.
Defina o temporizador após seleccionar a zona de cozedura.
Pode definir o grau de cozedura antes ou depois de definir o temporizador.
Seleccionar a zona de cozedura: toque em zona de cozedura necessária se acenda.
Iniciar ou alterar o temporizador: toque em tempo ( inicia-se a contagem decrescente do tempo.
Parar o temporizador: seleccione a zona de cozedura com desligar o temporizador. O tempo restante é contado por ordem decrescente até indicador da zona de cozedura apaga-se.
Verificar o tempo restante: seleccione a zona de cozedura com zona de cozedura pisca rapidamente. O visor apresenta o tempo restante.
Quando o tempo termina, o som é emitido e apaga-se.
Desligar o som: toque em
Pode utilizar o temporizador como cronómetro com as zonas de cozedura estejam desli­gadas. Toque em o som é emitido e
- 99 minutos). Quando o indicador da zona de cozedura piscar lentamente,
00
. Toque em + ou - para seleccionar o tempo. Quando o tempo terminar,
fica intermitente
00
várias vezes até que o indicador de uma
ou do temporizador para definir o
e toque em para
. O indicador da
fica intermitente. A zona de cozedura
00
00
9
. O
Ligar a função STOP+GO
A função activa todos os focos em funcionamento para manter uma temperatura quente.
Toque em
para activar esta função. O símbolo acende-se.
Page 10
Sugestões e dicas úteis
10
Toque em
acende-se.
A função A função
.
para desactivar esta função. O grau de cozedura anteriormente definido
não desactiva a função de temporizador. bloqueia por completo o painel de controlo mas não o campo de sensores
Bloquear/desbloquear o painel de comando
É possível bloquear o painel de comando mas não . Evita uma mudança acidental do grau de cozedura durante uma sessão de cozedura. Toque no símbolo O temporizador continua a funcionar. Toque no símbolo acende-se. Quando desliga o aparelho, também desliga esta função.
. O símbolo acende-se durante 4 segundos.
para desligar esta função. O grau de cozedura anteriormente definido
Dispositivo de segurança para crianças
Esta função evita o funcionamento acidental da placa. Ligar o dispositivo de segurança para crianças
Ligue a placa através de
•Toque em
Desligar a segurança para crianças
• Ligue a placa através de acende-se
• Desligue o aparelho.
Desactivar o dispositivo de segurança para crianças para uma sessão de cozedura
• Ligue a placa através de
Toque em zedura em menos de 10 segundos. Pode utilizar a placa. Quando desligar a placa com
, o dispositivo de segurança para crianças funciona novamente.
até ouvir o sinal sonoro. . O símbolo acende-se. Desligue o aparelho.
até ouvir o sinal sonoro. O símbolo acende-se. Defina o grau de co-
Não defina os graus de cozedura.
. acende-se. Toque em até ouvir o sinal sonoro.
. O símbolo acende-se.
Sugestões e dicas úteis
Tachos e afins
• O fundo do tacho deve ser o mais espesso e nivelado possível.
• Os tachos com base em aço, alumínio ou cobre poderão deixar descolorações na super­fície de vitrocerâmica.
Tachos para focos de indução
Em cozedura por indução, um campo electromagnético potente gera um calor quase ins­tantâneo dentro do tacho.
Material do tacho
correcto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço inoxidável, fundo de multicamadas (assinalado como correcto por um fabricante).
incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana.
Page 11
Sugestões e dicas úteis
Tachos correctos para uma placa de indução se…
• ... alguma água ferver muito rapidamente num foco definido para o grau de cozedura mais elevado…
• ... um íman se prender ao fundo do tacho.
O fundo dos tachos tem de ser o mais espesso e nivelado possível. Dimensões dos tachos : os focos de indução adaptam-se automaticamente à dimensão
do fundo dos tachos, até um determinado limite. Mas, a parte magnética da base dos tachos deve ter um diâmetro mínimo de aproximadamente 3/4 dos focos.
Ruídos de funcionamento
Se conseguir ouvir
• ruído de estalidos: os tachos são feitos de diferentes materiais (construção multicama­das).
• assobiar: utiliza um ou mais focos com níveis elevados de potência e os tachos são feitos de materiais diferentes (construção multicamadas).
• zumbido: utiliza níveis elevados de potência.
• clicar: ocorre uma permutação eléctrica.
• zumbidos, assobios: a ventoinha está em funcionamento.
Os ruídos são normais e não constituem qualquer avaria.
Economizar energia
• Coloque sempre que possível as tampas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura antes de ligar a mesma.
• Desligue as zonas de cozedura antes do fim do tempo de cozedura para utilizar o calor residual.
• Os fundos dos tachos e as zonas de cozedura deverão ter dimensões idênticas.
11
Exemplos de aplicações de cozinha
Os dados apresentados na tabela seguinte são apenas de referência.
Grau de co­zedura
Manter os alimentos cozinhados quen-
1
tes
1-2 Molho holandês, derreter: manteiga,
1-2 Solidificar: omeleta cremosa, ovos reais 10-40
2-3 Cozer arroz e pratos com base de leite,
3-4 Cozer a vapor legumes, peixe, carne 20-45
chocolate, gelatina
aquecer alimentos já cozinhados
Utilize para: Tempo Conselhos
confor­me ne­cessário
5-25 minutos
minutos 25-50
minutos
minutos
Tapar
Misturar ocasionalmente
Cozer com a tampa
Acrescentar líquido ao arroz, no mí­nimo, o equivalente ao dobro da quantidade de arroz, mexer de vez em quando os alimentos lácteos
Adicionar algumas colheres de sopa de líquido
Page 12
Manutenção e limpeza
12
Grau de co­zedura
4-5 Cozer batatas a vapor 20-60
4-5 Cozer grandes quantidades de alimen-
tos, guisados e sopas
6-7 Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu,
costeletas, hambúrgueres, salsichas, fí­gado, roux, ovos, panquecas, fritar so­nhos
7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bifes do
lombo, bifes
9 Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash, assado), batatas
fritas
Utilize para: Tempo Conselhos
minutos 60-150
minutos confor-
me ne­cessário
5-15 minutos
Utilizar no máximo ¼ l de água para 750 g de batatas
Até 3 l de líquido mais ingredientes
Vire a meio do tempo
Vire a meio do tempo
A função Power é adequada para aquecer grandes quantidades de água. Os focos de indução são mais rápidos e eficazes em termos de energia do que as superfícies de cozedura tradicionais.
Nota relativa ao acrilamido
De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar alimentos (es­pecialmente alimentos que contenham amido), o acrilamido pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.
Manutenção e limpeza
Limpe o aparelho após cada utilização. Utilize sempre tachos com a base limpa.
ADVERTÊNCIA
Objectos afiados e detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho. Por motivos de segurança, não limpe o aparelho com dispositivos de limpeza a vapor ou a alta pressão.
Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâmica não comprometem o bom funcio­namento do aparelho.
Remover a sujidade:
1. –
Remova imediatamente: plástico derretido, película de plástico e resíduos de ali­mentos que contenham açúcar. Utilize um raspador especial para vitrocerâmica. Posicione o raspador sobre a superfície vitrocerâmica em ângulo agudo e faça des­lizar a lâmina sobre a superfície.
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de limpar: manchas de calcário, de água, salpicos de gordura, descolorações metálicas brilhantes. Utilize um agente de limpeza especial para vitrocerâmica ou aço inoxidável.
Page 13
2. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente.
3.
No final, seque o aparelho com um pano limpo.
O que fazer se...
Problema Possível causa e solução
Não é possível ligar nem operar o aparelho.
É emitido um som com o apare­lho desligado.
Um som é emitido 6 vezes, o aparelho desliga-se.
O indicador de calor residual não se acende.
A função de aquecimento auto­mático não é activada.
É emitido um som e o aparelho liga-se e desliga-se novamente. Após 5 segundos, é emitido ou­tro som.
Os campos de sensores aque­cem.
O visor alterna entre duas regu­lações de temperatura.
acende-se.
acende-se.
• O bloqueio ou o dispositivo de segurança para crianças entra em funcionamento
"Bloquear/desbloquear o painel de comando" e "Dispositivo de segurança para crianças".
STOP+GO acciona "Stop and go".
• Tocou em 2 ou mais campos de sensores em simultâneo. Toque apenas num campo de sensores.
• Existe água ou manchas de gordura no painel de comando. Limpe o painel de comando
• Ligue novamente o aparelho e defina a regulação de tempe­ratura em 10 segundos.
Cobriu um ou mais campos de sensores. Descubra os campos de sensores.
Cobriu um ou mais campos de sensores. Descubra os campos de sensores.
O foco não está quente porque apenas foi utilizado por pouco tempo. Se o foco tiver de estar quente, contacte o serviço pós-
-venda.
Ainda existe calor residual no foco
• Está definida a regulação de temperatura máxima. A regula­ção de temperatura máxima tem a mesma potência do que a função de aquecimento automático.
Cobriu . Destape o campo de sensores.
O tacho é grande demais ou colocou-o excessivamente perto dos comandos. Coloque as panelas nos focos traseiros, se necessário.
A gestão de energia reduz a potência deste foco. Utilize focos no outro lado.
• A desactivação automática é accionada. Desligue o aparelho e ligue-o novamente.
A protecção contra o sobreaquecimento do foco é accionada. Desligue o foco e ligue-o novamente.
• O tacho não é o correcto. Utilize um tacho correcto.
• Não existe qualquer tacho no foco. Coloque um tacho no foco.
• O diâmetro do fundo do tacho é demasiado pequeno para o foco. Utilize um tacho correcto.
. Desligue a função. Consulte a secção
. Desligue a função. Consulte a secção
O que fazer se...
. Deixe o foco arrefecer
13
Page 14
Preocupações ambientais
14
Problema Possível causa e solução
É apresentado e um número.
e acendem-se.
acende-se
Existe um erro no aparelho. Desligue o aparelho da fonte de alimentação eléctrica durante algum tempo. Desligue o fusível do sistema eléctrico doméstico.
Volte a ligar. Se
-venda.
Presença de raios de luz demasiado intensos no painel de co­mando, por exemplo luz solar forte. Escureça o painel de co­mando durante pouco tempo, por exemplo com a mão. É emitido um som, o aparelho desliga-se. Ligue novamente o aparelho.
Existe um erro no aparelho, porque o tacho ferve até ficar sem água ou está a utilizar um tacho incorrecto. A protecção contra o sobreaquecimento do foco é accionada. A desactivação auto­mática é accionada. Desligue o aparelho. Retire o tacho quente. Após cerca de 30
segundos, ligue novamente o foco. dicador de calor residual pode permanecer. Deixe arrefecer o ta­cho e verifique se é adequado na secção "Tachos para o foco de indução".
acender novamente, contacte o serviço pós-
deve desaparecer, o in-
Se tiver experimentado as soluções acima indicadas e mesmo assim não for possível reparar o problema, contacte o fornecedor ou o departamento de apoio ao cliente. Indique os dados da placa de características, o código de três dígitos e letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de cozedura) e a mensagem de erro apresentada. Se tiver utilizado o aparelho incorrectamente, a visita do técnico do serviço pós-venda ou do fornecedor pode não ser gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas ao serviço ao cliente e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Material de embalagem
O material de embalagem é ecológico e pode ser reciclado. Os componentes de plástico são identificados por marcas: >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de embalagem como resíduo doméstico nas instalações de eliminação de resíduos da sua zona.
Page 15
15
Page 16
www.electrolux.com
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aeg-electrolux.com.pt
892935482-A-102009
Loading...