Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.
Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este
manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma perfeita
e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que necessário,
recomendamos que o guarde num local seguro e que o passe a qualquer futuro
proprietário do aparelho
Esperamos que desfrute do seu novo aparelho.
Índice
Informações de segurança 2
Instalação 4
Descrição do aparelho 6
Operação do aparelho 7
Ligar e desligar 7
Desactivação automática 7
Grau de cozedura 8
Ligar e desligar o circuito calorífico exterior
8
Função de aquecimento automático 8
Ligar e desligar a função Power 9
Utilizar o temporizador 9
Ligar a função STOP+GO 9
Bloquear/desbloquear o painel de comando
Dispositivo de segurança para crianças
Sugestões e dicas úteis 10
Manutenção e limpeza 12
O que fazer se... 13
Preocupações ambientais 14
Material de embalagem 14
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Informações de segurança
Para sua segurança e funcionamento correcto da máquina, leia este manual cuidadosamente antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções com a máquina
mesmo que seja transferida ou vendida. Os utilizadores devem conhecer por completo o
funcionamento e as características de segurança da máquina.
Segurança geral
ADVERTÊNCIA
O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais e mentais reduzidas, ou que não possuam o conhecimento e a experiência necessários. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização do aparelho por parte
de uma pessoa responsável pela sua segurança.
10
10
Segurança para crianças
• O aparelho só pode ser utilizado por adultos. As crianças devem ser vigiadas para garantir
que não brincam com o aparelho.
• Mantenha as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
Page 3
Informações de segurança
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando o mesmo estiver em funciona-
mento.
ADVERTÊNCIA
Active o dispositivo de segurança para crianças para evitar que crianças e animais liguem
acidentalmente o aparelho.
Segurança durante o funcionamento
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o
utilizar pela primeira vez.
• Desligue (posição "off") os focos após cada utilização.
• Perigo de queimaduras! Não coloque objectos metálicos, tais como talheres ou tampas
de panelas na superfície de cozedura, uma vez que podem ficar muito quentes.
• Os utilizadores com um pacemaker implantado devem manter a parte superior do corpo
a uma distância mínima de 30 cm dos focos de indução ligados.
ADVERTÊNCIA
Perigo de incêndio! Gorduras e óleos sobreaquecidos podem inflamar muito rapidamente.
Funcionamento correcto
• Monitorize sempre o aparelho durante o funcionamento.
• Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas!
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Não coloque nem mantenha líquidos e materiais muito inflamáveis nem objectos fusíveis
(em plástico ou alumínio) sobre ou perto do aparelho.
• Tenha cuidado ao ligar o aparelho às tomadas na proximidade. Não permita que as
ligações eléctricas entrem em contacto com o aparelho ou com panelas quentes. Não
permita que os fios eléctricos fiquem emaranhados uns nos outros.
3
Como evitar danos no aparelho
• Se os objectos ou tachos caírem sobre a placa vitrocerâmica, a superfície pode ser da-
nificada.
• Tachos em ferro fundido, alumínio fundido ou com bases danificadas podem riscar a
placa vitrocerâmica quando deslocados sobre a superfície.
• Não deixe os tachos a ferver até ficarem sem água, para evitar danificar os tachos e a
placa vitrocerâmica.
• Não utilize os focos com tachos vazios ou sem os mesmos.
• Não cubra os focos do aparelho com folha de alumínio.
• Não cubra o espaço de ventilação de 5 mm entre a bancada e a parte dianteira da unidade
abaixo da mesma.
ADVERTÊNCIA
Caso verifique uma fenda na superfície, desligue a fonte de alimentação para evitar
choques eléctricos.
Page 4
Instalação
4
Instalação
Antes da instalação , anote os seguintes dados da placa de características:
• Descrição do modelo (Modelo)................
• Número do produto (N.º Prod.) ............. ....
• Número de série (N.º Sér.) ...............
A placa de características do aparelho encontra-se na parte inferior do mesmo.
HK634110XB
58 GAD DA AU
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Instruções de segurança
ADVERTÊNCIA
Leia atentamente estas instruções!
Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não ligue um
aparelho danificado. Caso seja necessário, contacte o fornecedor.
O aparelho apenas pode ser instalado, ligado ou reparado por um técnico de assistência
autorizado. Utilize apenas peças sobresselentes originais.
Utilize apenas aparelhos de encastrar após montar o aparelho em unidades encastradas
adequadas e superfícies de trabalho de acordo com as normas.
Não altere as especificações nem modifique este produto. Risco de ferimentos e danos no
aparelho.
Respeite na totalidade as leis, regulamentos, directivas e normas vigentes no país onde
utiliza o aparelho (normas de segurança, normas de reciclagem, regras de segurança eléctrica, etc.).
Deverão ser respeitadas as distâncias mínimas entre aparelhos!
Instale uma protecção anti-choque, por exemplo, as gavetas só devem ser instaladas com
um piso protector directamente por baixo do aparelho!
Proteja as superfícies de corte da bancada contra a humidade utilizando um vedante adequado!
Instale o aparelho na bancada, colocando um vedante adequado sem deixar folga!
Proteja a parte inferior do aparelho contra vapor e humidade, por exemplo de uma máquina
de lavar loiça ou de um forno!
Não instale o aparelho perto de portas ou debaixo de janelas! Caso contrário, os tachos
quentes podem ser derrubados sobre a placa ao abrir as portas ou janelas.
949 593 368 00
6,6 kW
ADVERTÊNCIA
Perigo de ferimentos devido a corrente eléctrica. Cumpra cuidadosamente as instruções
para as ligações eléctricas.
• O pino de alimentação está sob tensão.
• Liberte o pino de alimentação da tensão.
• Proceda à instalação correcta para conferir protecção anti-choques.
• Fichas de ligação soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento dos pinos.
• Todas as ligações devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• Utilize um grampo para aliviar a tensão no cabo.
Page 5
Instalação
• No caso de uma ligação monofásica ou bifásica, tem de ser usado o cabo de alimentação
adequado do tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C (ou superior).
• Substitua o cabo de alimentação danificado por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx.
90 °C; ou superior. Contacte o Centro de Assistência local
O aparelho deve dispor de uma instalação eléctrica que lhe permita desligar o aparelho da
fonte de alimentação em todos os pólos com uma largura mínima da abertura de contacto
de 3 mm.
Deve dispor dos dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os
fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e contractores.
Montagem
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
min.
50 mm
5
600 mm
+1
560
490
+1
mm
R5
min.
20 mm
mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Page 6
Descrição do aparelho
6
Descrição do aparelho
Disposição da placa
12
145
mm
210
mm
5
120/180
mm
145
mm
3
4
Disposição do painel de comando
12345 67
Utilize os campos de sensores para controlar o aparelho.
campo de sensoresfunção
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
com um indicador
um visor do grau de cozeduraapresenta o grau de cozedura
indicadores do temporizador dos fo-
cos
visor do temporizadorapresenta o tempo em minutos
/ aumentar ou diminuir da regulação de tempera-
com um indicador
/
1 Foco de circuito simples 1200 W
2 Foco de circuito duplo 700/1700 W
3 Foco de indução 1400 W, com função
Power 2500 W
4 Painel de controlo
5 Foco de indução 2300 W, com função
Power 3700 W
891011
activa e desactiva a placa
bloqueia/desbloqueia o painel de comando
apresenta para que foco o tempo é regulado
tura
activa e desactiva o anel exterior
aumentar ou diminuir o tempo
Selecção do foco (zona de cozedura)
inicia a função Power
Page 7
campo de sensoresfunção
11
activa e desactiva a função STOP+GO
Visores do grau de cozedura
Os visores e os sons indicam quais as funções em funcionamento
VisorDescrição
O foco (zona de cozedura) está desligado
Manter quente/a função STOP+GO está activa
- / -
O foco está em funcionamento
A função de aquecimento automático está activa
O foco de indução não detecta os tachos
Existe uma avaria
Ainda existe um foco quente (calor residual)
O dispositivo de bloqueio/segurança para crianças está ligado
A função Power está activa
A desactivação automática está activa
Indicador de calor residual
Operação do aparelho
7
ADVERTÊNCIA
Perigo de queimaduras devido ao calor residual!
Os focos de indução criam o calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos.
A vitrocerâmica é ligeiramente aquecida pelo calor residual dos tachos.
Operação do aparelho
Utilize os focos de indução com tachos adequados.
Ligar e desligar
Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar o aparelho.
Desactivação automática
A função desactiva a placa automaticamente se:
• todos os focos estiverem desligados
• não configurar o grau de cozedura depois de ligar a placa.
• cobrir um campo de sensores com objectos (um tacho, um pano, etc.) durante mais de
10 segundos. Ouve-se um som até retirar o objecto.
• a placa fica demasiado quente (por exemplo, quando uma panela ferve até ficar sem
água). Antes de utilizar novamente a placa, o foco tem de estar frio.
.
Page 8
Operação do aparelho
8
• utiliza tachos incorrectos. acende-se no visor e, após 2 minutos, o foco é automaticamente desactivado.
• não desligar um foco ou alterar o grau de cozedura. Após algum tempo,
a placa desliga-se. Consulte a tabela.
Tempos de desactivação automática
Grau de cozedu-
ra
Desliga após
- - -
6 horas5 horas4 horas1,5 horas
Grau de cozedura
Toque em para aumentar o grau de cozedura. Toque em para diminuir o grau de
cozedura. O visor mostra o grau de cozedura. Toque em
e simultaneamente para
desligar.
Ligar e desligar o circuito calorífico exterior
Pode fazer corresponder a superfície de aquecimento efectiva ao tamanho do tacho.
Para ligar o circuito calorífico exterior, toque no campo do sensor
O indicador acende-
-se.
Para desligar o circuito calorífico exterior, toque novamente no campo do sensor
indicador apaga-se.
Função de aquecimento automático
A função de aquecimento automático é activada quando se define um grau de cozedura a
partir de
automaticamente ao grau de cozedura definido por si. Pode atingir o grau de cozedura
necessário em menos tempo.
Se definir um grau de cozedura superior durante o aquecimento automático (por exemplo
de
Se ainda existir calor residual no foco (indicação
activado.
O tempo de aquecimento automático muda de acordo com os diferentes graus de cozedura.
. Um foco funciona à potência máxima durante algum tempo e depois volta
a ), o aquecimento automático é ajustado.
), o aquecimento automático não é
acende-se e
. O
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Page 9
Operação do aparelho
Ligar e desligar a função Power
A função Power disponibiliza mais potência para os focos de indução. A função Power está
activada, no máximo, durante 10 minutos. De seguida, o foco de indução volta automaticamente para o grau de cozedura mais elevado. Para ligar, toque em
Para desligar, toque em
ou .
, acende-se.
Gestão de energia
A gestão de energia divide a potência entre dois
focos num par (ver a figura). A função Power aumenta a potência para o nível máximo num foco
do par e diminui automaticamente para um nível
de potência inferior no segundo foco. O visor do
foco reduzido muda.
Utilizar o temporizador
Utilize o temporizador para definir o tempo de funcionamento de uma zona de cozedura
para uma sessão de cozedura.
Defina o temporizador após seleccionar a zona de cozedura.
Pode definir o grau de cozedura antes ou depois de definir o temporizador.
•
Seleccionar a zona de cozedura: toque em
zona de cozedura necessária se acenda.
•
Iniciar ou alterar o temporizador: toque em
tempo (
inicia-se a contagem decrescente do tempo.
•
Parar o temporizador: seleccione a zona de cozedura com
desligar o temporizador. O tempo restante é contado por ordem decrescente até
indicador da zona de cozedura apaga-se.
•
Verificar o tempo restante: seleccione a zona de cozedura com
zona de cozedura pisca rapidamente. O visor apresenta o tempo restante.
Quando o tempo termina, o som é emitido e
apaga-se.
•
Desligar o som: toque em
Pode utilizar o temporizador como cronómetro com as zonas de cozedura estejam desligadas. Toque em
o som é emitido e
- 99 minutos). Quando o indicador da zona de cozedura piscar lentamente,
00
. Toque em + ou - para seleccionar o tempo. Quando o tempo terminar,
fica intermitente
00
várias vezes até que o indicador de uma
ou do temporizador para definir o
e toque em para
. O indicador da
fica intermitente. A zona de cozedura
00
00
9
. O
Ligar a função STOP+GO
A função activa todos os focos em funcionamento para manter uma temperatura
quente.
•
Toque em
para activar esta função. O símbolo acende-se.
Page 10
Sugestões e dicas úteis
10
•
Toque em
acende-se.
A função
A função
.
para desactivar esta função. O grau de cozedura anteriormente definido
não desactiva a função de temporizador.
bloqueia por completo o painel de controlo mas não o campo de sensores
Bloquear/desbloquear o painel de comando
É possível bloquear o painel de comando mas não . Evita uma mudança acidental do
grau de cozedura durante uma sessão de cozedura.
Toque no símbolo
O temporizador continua a funcionar.
Toque no símbolo
acende-se.
Quando desliga o aparelho, também desliga esta função.
. O símbolo acende-se durante 4 segundos.
para desligar esta função. O grau de cozedura anteriormente definido
Dispositivo de segurança para crianças
Esta função evita o funcionamento acidental da placa.
Ligar o dispositivo de segurança para crianças
•
Ligue a placa através de
•Toque em
Desligar a segurança para crianças
• Ligue a placa através de
acende-se
• Desligue o aparelho.
Desactivar o dispositivo de segurança para crianças para uma sessão de cozedura
• Ligue a placa através de
•
Toque em
zedura em menos de 10 segundos. Pode utilizar a placa. Quando desligar a placa com
, o dispositivo de segurança para crianças funciona novamente.
até ouvir o sinal sonoro. . O símbolo acende-se. Desligue o aparelho.
até ouvir o sinal sonoro. O símbolo acende-se. Defina o grau de co-
Não defina os graus de cozedura.
. acende-se. Toque em até ouvir o sinal sonoro.
. O símbolo acende-se.
Sugestões e dicas úteis
Tachos e afins
• O fundo do tacho deve ser o mais espesso e nivelado possível.
• Os tachos com base em aço, alumínio ou cobre poderão deixar descolorações na superfície de vitrocerâmica.
Tachos para focos de indução
Em cozedura por indução, um campo electromagnético potente gera um calor quase instantâneo dentro do tacho.
Material do tacho
•
correcto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço inoxidável, fundo de multicamadas
(assinalado como correcto por um fabricante).
• ... alguma água ferver muito rapidamente num foco definido para o grau de cozedura
mais elevado…
• ... um íman se prender ao fundo do tacho.
O fundo dos tachos tem de ser o mais espesso e nivelado possível.
Dimensões dos tachos : os focos de indução adaptam-se automaticamente à dimensão
do fundo dos tachos, até um determinado limite. Mas, a parte magnética da base dos tachos
deve ter um diâmetro mínimo de aproximadamente 3/4 dos focos.
Ruídos de funcionamento
Se conseguir ouvir
• ruído de estalidos: os tachos são feitos de diferentes materiais (construção multicamadas).
• assobiar: utiliza um ou mais focos com níveis elevados de potência e os tachos são feitos
de materiais diferentes (construção multicamadas).
• zumbido: utiliza níveis elevados de potência.
• clicar: ocorre uma permutação eléctrica.
• zumbidos, assobios: a ventoinha está em funcionamento.
Os ruídos são normais e não constituem qualquer avaria.
Economizar energia
• Coloque sempre que possível as tampas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura antes de ligar a mesma.
• Desligue as zonas de cozedura antes do fim do tempo de cozedura para utilizar o calor
residual.
• Os fundos dos tachos e as zonas de cozedura deverão ter dimensões idênticas.
11
Exemplos de aplicações de cozinha
Os dados apresentados na tabela seguinte são apenas de referência.
Grau
de cozedura
Manter os alimentos cozinhados quen-
1
tes
1-2Molho holandês, derreter: manteiga,
1-2Solidificar: omeleta cremosa, ovos reais 10-40
2-3Cozer arroz e pratos com base de leite,
3-4Cozer a vapor legumes, peixe, carne20-45
chocolate, gelatina
aquecer alimentos já cozinhados
Utilize para:TempoConselhos
conforme necessário
5-25
minutos
minutos
25-50
minutos
minutos
Tapar
Misturar ocasionalmente
Cozer com a tampa
Acrescentar líquido ao arroz, no mínimo, o equivalente ao dobro da
quantidade de arroz, mexer de vez
em quando os alimentos lácteos
9Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash, assado), batatas
fritas
Utilize para:TempoConselhos
minutos
60-150
minutos
confor-
me necessário
5-15
minutos
Utilizar no máximo ¼ l de água para
750 g de batatas
Até 3 l de líquido mais ingredientes
Vire a meio do tempo
Vire a meio do tempo
A função Power é adequada para aquecer grandes quantidades de água.
Os focos de indução são mais rápidos e eficazes em termos de energia do que as superfícies
de cozedura tradicionais.
Nota relativa ao acrilamido
De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar alimentos (especialmente alimentos que contenham amido), o acrilamido pode representar um risco para
a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais
os alimentos.
Manutenção e limpeza
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre tachos com a base limpa.
ADVERTÊNCIA
Objectos afiados e detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho.
Por motivos de segurança, não limpe o aparelho com dispositivos de limpeza a vapor ou a
alta pressão.
Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâmica não comprometem o bom funcionamento do aparelho.
Remover a sujidade:
1. –
Remova imediatamente: plástico derretido, película de plástico e resíduos de alimentos que contenham açúcar. Utilize um raspador especial para vitrocerâmica.
Posicione o raspador sobre a superfície vitrocerâmica em ângulo agudo e faça deslizar a lâmina sobre a superfície.
–
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de limpar: manchas de calcário, de
água, salpicos de gordura, descolorações metálicas brilhantes. Utilize um agente de
limpeza especial para vitrocerâmica ou aço inoxidável.
Page 13
2. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente.
3.
No final, seque o aparelho com um pano limpo.
O que fazer se...
ProblemaPossível causa e solução
Não é possível ligar nem operar
o aparelho.
É emitido um som com o aparelho desligado.
Um som é emitido 6 vezes, o
aparelho desliga-se.
O indicador de calor residual não
se acende.
A função de aquecimento automático não é activada.
É emitido um som e o aparelho
liga-se e desliga-se novamente.
Após 5 segundos, é emitido outro som.
Os campos de sensores aquecem.
O visor alterna entre duas regulações de temperatura.
acende-se.
acende-se.
• O bloqueio ou o dispositivo de segurança para crianças entra
em funcionamento
"Bloquear/desbloquear o painel de comando" e "Dispositivo
de segurança para crianças".
•
STOP+GO acciona
"Stop and go".
• Tocou em 2 ou mais campos de sensores em simultâneo. Toque
apenas num campo de sensores.
• Existe água ou manchas de gordura no painel de comando.
Limpe o painel de comando
• Ligue novamente o aparelho e defina a regulação de temperatura em 10 segundos.
Cobriu um ou mais campos de sensores. Descubra os campos de
sensores.
Cobriu um ou mais campos de sensores. Descubra os campos de
sensores.
O foco não está quente porque apenas foi utilizado por pouco
tempo. Se o foco tiver de estar quente, contacte o serviço pós-
-venda.
•
Ainda existe calor residual no foco
• Está definida a regulação de temperatura máxima. A regulação de temperatura máxima tem a mesma potência do que a
função de aquecimento automático.
Cobriu . Destape o campo de sensores.
O tacho é grande demais ou colocou-o excessivamente perto dos
comandos. Coloque as panelas nos focos traseiros, se necessário.
A gestão de energia reduz a potência deste foco. Utilize focos no
outro lado.
• A desactivação automática é accionada. Desligue o aparelho
e ligue-o novamente.
A protecção contra o sobreaquecimento do foco é accionada.
Desligue o foco e ligue-o novamente.
• O tacho não é o correcto. Utilize um tacho correcto.
• Não existe qualquer tacho no foco. Coloque um tacho no foco.
• O diâmetro do fundo do tacho é demasiado pequeno para o
foco. Utilize um tacho correcto.
. Desligue a função. Consulte a secção
. Desligue a função. Consulte a secção
O que fazer se...
. Deixe o foco arrefecer
13
Page 14
Preocupações ambientais
14
ProblemaPossível causa e solução
É apresentado e um número.
e acendem-se.
acende-se
Existe um erro no aparelho.
Desligue o aparelho da fonte de alimentação eléctrica durante
algum tempo. Desligue o fusível do sistema eléctrico doméstico.
Volte a ligar. Se
-venda.
Presença de raios de luz demasiado intensos no painel de comando, por exemplo luz solar forte. Escureça o painel de comando durante pouco tempo, por exemplo com a mão. É emitido
um som, o aparelho desliga-se. Ligue novamente o aparelho.
Existe um erro no aparelho, porque o tacho ferve até ficar sem
água ou está a utilizar um tacho incorrecto. A protecção contra
o sobreaquecimento do foco é accionada. A desactivação automática é accionada.
Desligue o aparelho. Retire o tacho quente. Após cerca de 30
segundos, ligue novamente o foco.
dicador de calor residual pode permanecer. Deixe arrefecer o tacho e verifique se é adequado na secção "Tachos para o foco de
indução".
acender novamente, contacte o serviço pós-
deve desaparecer, o in-
Se tiver experimentado as soluções acima indicadas e mesmo assim não for possível reparar
o problema, contacte o fornecedor ou o departamento de apoio ao cliente. Indique os dados
da placa de características, o código de três dígitos e letras da placa vitrocerâmica (no canto
da superfície de cozedura) e a mensagem de erro apresentada.
Se tiver utilizado o aparelho incorrectamente, a visita do técnico do serviço pós-venda ou
do fornecedor pode não ser gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções
relativas ao serviço ao cliente e as condições da garantia encontram-se no folheto da
garantia.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para
a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada
deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Material de embalagem
O material de embalagem é ecológico e pode ser reciclado. Os componentes de plástico são
identificados por marcas: >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de embalagem como resíduo
doméstico nas instalações de eliminação de resíduos da sua zona.
Page 15
15
Page 16
www.electrolux.com
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:
www.aeg-electrolux.com.pt
892935482-A-102009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.