AEG HK634070PB User Manual [sl]

Page 1
HK634070PB
Navodila za uporabo
Steklokeramična
plošča
Page 2
Vsebina
2
Zahvaljujemo se vam za izbiro enega od naših visoko kakovostnih
izdelkov.
Za zagotovitev optimalnega in pravilnega delovanja vaše naprave, pozorno preberite ta priročnik z navodili. Tako boste lahko brezhibno upravljali vse postopke s kar največjo učinkovitostjo. Priročnik shranite na varnem mestu, da vam je, po potrebi, vedno pri roki. Prosimo vas tudi, da priročnik izročite morebitnim bodočim lastnikom naprave.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi vaše nove naprave.
Vsebina
Varnostna navodila 2 Namestitev 4 Opis naprave 6 Uporaba naprave 7
Vklop in izklop 7 Samodejni izklop 7 Stopnja kuhanja 8 / Vklop in izklop zunanjih grelcev
8
Funkcija samodejnega segrevanja
8
Uporaba programske ure 8 Vklop funkcije STOP+GO 9 Zaklepanje/odklepanje upravljalne plošče 9 Varovalo za otroke 9
Koristni namigi in nasveti 9 Vzdrževanje in čiščenje 11 Kaj storite v primeru ... 11 Skrb za varstvo okolja 12
Embalažni material 12
Pridržujemo si pravico do sprememb
Varnostna navodila
Zaradi lastne varnosti in za zagotovitev pravilnega delovanja stroja priporoča‐ mo, da pred namestitvijo in prvo uporabo natančno preberete ta navodila za uporabo. Navodila za uporabo shranite skupaj s strojem, tudi če stroj premak‐ nete ali prodate. Uporabniki morajo biti podrobno seznanjeni z delovanjem in varnostnimi funkcijami stroja.
Splošna varnostna navodila
OPOZORILO! Stroja ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroci) z zmanjšanimi fizičnimi sposobnostmi, okvarjenimi čutili ali pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem. Ose‐ ba, ki je odgovorna za njihovo varnost, mora zagotoviti nadzor oz. jih natančno seznaniti z uporabo naprave.
Varnost otrok
• Napravo lahko uporabljajo samo odrasle osebe. Zagotovite ustrezen nadzor otrok in preprečite, da bi se igrali z napravo.
Page 3
Varnostna navodila
• Vse dele embalaže odstranite izven dosega otrok. Obstaja nevarnost zadu‐ šitve.
• Otroci se med delovanjem plošče ne smejo zadrževati v njeni bližini.
OPOZORILO! Vključite varovalo za otroke in tako preprečite otrokom in domačim živalim možnost nenamernega vklopa plošče.
Varnost med delovanjem
• Pred uporabo odstranite s plošče vso embalažo, nalepke in folijo.
• Kuhališča izključite po vsaki uporabi.
• Nevarnost opeklin! Na kuhalno površino ne odlagajte jedilnega pribora ali pokrovk, ker se lahko zelo segrejejo.
OPOZORILO! Nevarnost požara! Pregreta maščoba in olje se lahko zelo hitro vžgeta.
Pravilno delovanje
• Ploščo med delovanjem vedno nadzirajte.
• Ploščo uporabljajte samo v gospodinjstvu!
• Plošče ne uporabljajte kot delovno površino ali za odlaganje.
• Na ploščo ali v njeno bližino ne postavljajte ali shranjujte lahko vnetljivih tekočin in materialov ali topljivih predmetov (iz plastike ali aluminija).
• Bodite previdni pri priključitvi naprave v bližnje vtičnice. Električni napajalni kabel se ne sme dotakniti plošče ali vroče posode. Napajalni kabel se ne sme zaplesti.
3
Kako preprečite poškodbo naprave
• Če predmeti ali posoda pade na steklokeramično ploščo, se površina lahko poškoduje.
• Posoda iz litega železa, litega aluminija ali s poškodovanim dnom lahko opraska steklokeramično ploščo, če posodo pomikate po površini plošče.
• V izogib poškodbam posode in steklokeramične plošče ne dopustite, da vo‐ da v posodi do konca povre.
• Ne uporabljajte kuhališč s prazno posodo ali brez posode.
• Nobenega dela plošče ne pokrivajte z aluminijasto folijo.
OPOZORILO! V primeru razpoke na površini ploščo izklopite iz omrežne napetosti, da ne pride do udara električnega toka.
Page 4
Namestitev
4
Namestitev
Pred namestitvijo zabeležite naslednje podatke z napisne ploščice:
• Ime modela (Modell)................
• Številka izdelka (Prod. Nr.) ............. ....
• Serijska številka (Ser. Nr.) ...............
Napisna ploščica je na spodnjem delu naprave.
HK634070P-B
58 HAD 56 AO
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Varnostne informacije
OPOZORILO! Obvezno preberite ta navodila! Prepričajte se, da se naprava med transportom ni poškodovala. Ne priključite poškodovane plošče. Če je potrebno, se obrnite na dobavitelja. Napravo lahko namesti, priključi ali popravlja samo pooblaščen serviser. Upo‐ rabljajte samo originalne nadomestne dele. Vgradni modeli se lahko uporabljajo samo po vgradnji v ustrezne vgradne enote in delovne površine, ki ustrezajo standardom. Ne spreminjajte specifikacij ali izdelka. Nevarnost telesne poškodbe in škode na napravi. Dosledno upoštevajte trenutno veljavne zakone, predpise, direktive in stan‐ darde v državi, kjer uporabljate napravo (varnostne predpise, predpise v zvezi z odstranjevanjem, električne varnostne predpise itd.)! Upoštevajte predpisane minimalne razdalje do drugih naprav in enot! Zagotovite zaščito pred udarom električnega toka, npr. predali se lahko na‐ mestijo samo ob uporabi zaščitnih tal neposredno pod napravo! Z ustreznim tesnilom zaščitite izrez v delovni površini pred vlago! Z ustreznim tesnilom zatesnite ploščo na delovno površino brez reže! Spodnjo stran plošče zaščitite pred paro in vlago, na primer iz pomivalnega stroja ali pečice! Plošče ne namestite v bližino vrat in pod okna! V nasprotnem primeru lahko z odpiranjem vrat ali oken potisnete vročo posodo s kuhalne plošče.
949 593 306 00
7,1 kW
OPOZORILO! Poškodbe z električnim tokom. Dosledno upoštevajte navodila za električno priključitev.
• Naprava je še vedno pod električno napetostjo.
• Z naprave odklopite fazno napetost.
• Ob namestitvi zagotovite zaščito pred udarom električnega toka.
• Slabo in nepravilno pritrjena vtič in vtičnica lahko povzročita pregrevanje priključka.
• Strokovno usposobljen električar mora pravilno namestiti priključne sponke.
• Kabel zaščitite pred natezno obremenitvijo.
Page 5
Namestitev
• Za enofazno ali dvofazno priključitev uporabite pravilen električni priključni kabel tipa H05BB-F za Tmax 90 °C (ali višjo).
• Poškodovan električni priključni kabel zamenjajte s posebnim kablom (tipa H05BB-F za Tmax 90 °C; ali višjo). Pokličite pooblaščen servisni center.
Plošča mora biti priključena na električno napetost na način, ki omogoča od‐ klop plošče od vseh faznih napetosti z minimalno razdaljo 3 mm med posa‐ meznimi kontakti. Uporabite ustrezne elemente za galvansko ločitev: odklopnike, varovalke (ta‐ lilne varovalke odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na diferenčni tok in kon‐ taktorje.
Sestavljanje
5
min. 50 mm
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 30 mm
=
R 5mm
490
+1
560
mm
=
600mm
+1
mm
min. 25 mm
min.
20 mm
Page 6
Opis naprave
6
Opis naprave
Razpored kuhalne površine
1 2
145 mm
120/175/210 mm
170 mm
265 mm
145 mm
4
35
Razporeditev na upravljalni plošči
1 2 3 4 5 6 7
Napravo upravljate s senzorskimi polji.
Senzorsko polje Funkcija
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
z indikatorjem zaklepanje/odklepanje upravljalne plošče prikaz stopnje kuhanja prikaz nastavitve stopnje kuhanja indikatorji programske ure posa‐
meznih kuhališč prikaz programske ure prikazuje čas v minutah
/ višanje ali nižanje stopnje kuhanja
z indikatorjem
/
1 Enojno kuhališče 1200 W 2 Ovalno področje 1500/2400 W 3 Enojno kuhališče 1200 W 4 Upravljalna plošča 5 Trojno kuhališče 800/1600/2300
W
891011
vklop in izklop kuhalne plošče
prikazujejo, za katero kuhališče ste nasta‐ vili uro
vklop in izklop zunanjega grelca podaljšanje ali skrajšanje časa izbira kuhališča vklop in izklop zunanjih grelcev
Page 7
Senzorsko polje Funkcija
11
z indikatorjem
vklop in izklop funkcije STOP+GO
Prikazi stopnje kuhanja
Prikazovalniki in zvoki za informacije o delovanju funkcij
Prikazovalnik Opis
Kuhališče je izključeno
-
-
Kuhališče deluje
Vključena je funkcija ohranjanja toplote / Vključena je funkcija samodejnega segrevanja
Nepravilno delovanje naprave Kuhališče je še vedno vroče (akumulirana toplota) Vključena je zapora/varovalo za otroke Vklopil se je samodejni izklop
Indikator akumulirane toplote
OPOZORILO!
Nevarnost opeklin zaradi akumulirane toplote!
Uporaba naprave
7
Uporaba naprave
Vklop in izklop
Za vklop naprave se za 2 sekundi dotaknite polja . Za izklop naprave se za 1 sekundo dotaknite polja
Samodejni izklop
Funkcija samodejno izklopi kuhalno ploščo in zasveti, če:
• So vsa kuhališča izključena
• Ne nastavite stopnje kuhanja po vklopu kuhalne plošče.
• S predmetom (npr. posodo, krpo itd.) za več kot 10 sekund prekrijete sen‐ zorsko polje. Za nekaj časa se oglasi zvočni signal, plošča se izklopi. Od‐ stranite predmet oz. očistite upravljalno ploščo.
• Ne izklopite kuhališča oz. po določenem času ne spremenite stopnje kuha‐ nja. Glejte razpredelnico.
Časi samodejnega izklopa
Stopnja kuha‐
nja
Izklop po 6 urah 5 urah 4 urah 1,5 ure
, - - -
.
.
Page 8
Uporaba naprave
8
Stopnja kuhanja
Za višanje stopnje kuhanja se dotaknite polja . Za nižanje stopnje kuhanja se dotaknite polja hanja. Za izklop kuhališča se istočasno dotaknite polj
. Na prikazovalniku je prikazana nastavljena stopnja ku‐
in .
/ Vklop in izklop zunanjih grelcev
Grelne površine lahko prilagodite velikosti posode. Za vklop zunanjega grelca se dotaknite senzorskega polja
/ . Vklopi se indikator. Za več zunanjih grelcev se ponovno dotaknite istega senzorskega polja. Vklopi se naslednji indikator. Postopek ponovite za izklop zunanjega grelca. Indikator ugasne.
Funkcija samodejnega segrevanja
Funkcija samodejnega segrevanja se zažene, ko nastavite stopnjo kuhanja
dalje. Kuhališče nekaj časa de‐
od luje z največjo močjo, nato pa se sa‐ modejno preklopi nazaj na nastavlje‐ no stopnjo kuhanja. Če med samodejnim segrevanjem nastavite višjo stopnjo kuhanja (npr.
na ), se samodejno segreva‐
iz nje prilagodi. Če je na kuhališču še vedno akumu‐ lirana toplota (prikaz
), se kuhalna avtomatika ne zažene. Čas kuhalne avtomatike je odvisen od različnih stopenj kuhanja:
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
123456789
Uporaba programske ure
Programsko uro uporabite za nastavitev časa delovanja kuhališča za posa‐ mezen postopek kuhanja. Programsko uro nastavite po izbiri kuhališča. Stopnjo kuhanja lahko nastavite pred ali po nastavitvi programske ure.
• Izbira kuhališča: dotikajte se polja kuhališča.
• Vklop ali spreminjanje programske ure: z dotikom polja ure nastavite čas (
- 99 minut). Ko indikator kuhališča utripa počasneje,
00
se čas odšteva.
• Izklop programske ure: z dotikom polja
pa izklopite programsko uro. Preostali čas se odšteva nazaj do 00 . Indi‐
kator kuhališča se izklopi.
• Preverjanje preostalega časa: z dotikom polja tor kuhališča utripa hitreje. Prikazovalnik prikazuje preostali čas.
Ko čas poteče, se oglasi zvočni signal ter utripa
• Izklop zvoka: dotaknite se polja
, dokler se ne vklopi indikator želenega
ali programske
izberite kuhališče, z dotikom polja
izberite kuhališče. Indika‐
. Kuhališče se izključi.
00
Page 9
Koristni namigi in nasveti
Ko kuhališča ne delujejo, lahko programsko uro uporabljate kot odštevalno uro . Dotaknite se polja se oglasi zvočni signal ter utripa
. Z dotikom polja + ali - izberite čas. Ko čas poteče,
00
Vklop funkcije STOP+GO
Funkcija nastavi vsa vključena kuhališča na stopnjo ohranjanja toplote.
• Funkcijo vklopite z dotikom polja
• Funkcijo izklopite z dotikom polja stopnja kuhanja. ne zaustavi funkcije programske ure. povsem zaklene upravljalno ploščo razen senzorskega polja .
. Zasveti simbol .
. Vklopi se predhodno nastavljena
Zaklepanje/odklepanje upravljalne plošče
Zaklenete lahko upravljalno ploščo razen polja . Zaklepanje preprečuje ne‐ hoteno spreminjanje stopnje kuhanja. Dotaknite se simbola Programska ura še vedno deluje. Za izklop te funkcije se dotaknite simbola stopnja kuhanja. Ko izklopite ploščo, izklopite tudi to funkcijo.
. Simbol zasveti za 4 sekunde.
. Vklopi se predhodno nastavljena
Varovalo za otroke
Funkcija preprečuje nehoteno vključitev kuhalne plošče. Vključitev varovala za otroke
• Z dotikom polja
• Dotaknite se klopite ploščo.
Izključitev varovala za otroke
• Z dotikom polja se ne oglasi zvočni signal. Zasveti simbol
• Izklopite ploščo.
Začasen izklop varovala za otroke za en postopek kuhanja
• Z dotikom polja
• Dotaknite se 10 sekundah nastavite stopnjo kuhanja. Kuhalno ploščo lahko uporabljate. Po izklopu kuhalne plošče z dotikom polja vključeno.
vklopite ploščo. Ne nastavite stopnje kuhanja.
, dokler se ne oglasi zvočni signal. . Zasveti simbol . Iz‐
vklopite ploščo. Zasveti simbol . Dotaknite se , dokler
vklopite ploščo. Zasveti simbol .
, do kl er se ne o gl as i z vo čn i si gn al . Z asv et i s im bo l . V največ
je varovalo za otroke ponovno
9
Koristni namigi in nasveti
Posoda
• Dno posode mora biti čim bolj debelo in ravno.
• Posoda z emajliranim jeklenim in aluminijastim ali bakrenim dnom lahko na steklokeramični plošči povzroči kovinska obarvanja.
Page 10
Koristni namigi in nasveti
10
Varčevanje z energijo
• Posodo po možnosti pokrijte s pokrovko.
• Posodo postavite na kuhališče tik pred vklopom.
• Kuhališča izklopite pred zaključkom časa kuhanja ter za dokončanje izkori‐ stite akumulirano toploto.
• Velikosti dna posode in kuhališča morata biti enaki.
Primeri kuhanja
Podatki v razpredelnici so samo za orientacijo.
Stop‐
nja
gretja
Pogrevanje pripravljenih jedi po po‐
1
1-2 Holandska omaka, topljenje: ma‐
1-2 Zgoščanje: omlete, pečena jajca 10-40
2-3 Počasno kuhanje riža in mlečnih
3-4 Kuhanje zelenjave, rib v pari; du‐
4-5 Kuhanje krompirja 20-60
4-5 Kuhanje večjih količin živil, eno‐
6-7 Zmerno cvrenje: pečen zrezek, te‐
7-8 Intenzivno cvrenje: pražen krom‐
9 Prekuhavanje večjih količin vode, kuhanje testenin, popečenje mesa (golaž,
sla, čokolade, želatine
jedi, pogrevanje pripravljenih jedi
šenje mesa
lončnic in juh
lečji cordon bleu, kotleti, žepki, klobase, jetra, bešamel, jajca, pa‐ lačinke, krofi
pir, ledvena pečenka, zrezki
dušena govedina), cvrenje ocvrtega krompirja
Uporaba: Čas Nasveti
trebi 5-25
min.
min. 25-50
min.
20-45 min.
min. 60-150
min. po po‐
trebi
5-15 min.
Pokrijte
Občasno premešajte
Kuhajte v posodi s pokrovko
Vode dodajte vsaj še enkrat to‐ liko kot je riža, mlečne jedi pre‐ mešajte med kuhanjem
Dodajte nekaj žlic vode
Uporabite maks. ¼ Ll vode za 750 g krompirja
Do 3 l vode ter sestavin
Obrnite po polovici časa pri‐ prave
Obrnite po polovici časa pri‐ prave
Informacije o akrilamidih
Glede na najnovejša znanstvena dognanja lahko prekomerno zapečena hrana (zlasti jedi, ki vsebujejo škrob) predstavlja tveganje za zdravje zaradi akrila‐ midov. Zato priporočamo, da hrano pripravljate pri najnižjih možnih tempera‐ turah in je ne zapečete preveč.
Page 11
Vzdrževanje in čiščenje
Vzdrževanje in čiščenje
Ploščo po vsaki uporabi očistite. Vedno uporabljajte posodo s čistim dnom.
OPOZORILO! Ostri predmeti in abrazivna čistilna sredstva poškodujejo ploščo. Za čiščenje plošče zaradi varnosti ne uporabljajte parnih čistilnikov ali visoko‐ tlačnih naprav.
Praske ali temni madeži na steklokeramični plošči ne vplivajo na delovanje naprave.
Odstranjevanje nečistoč:
1. – Takoj odstranite: stopljeno plastiko, plastično folijo in živila, ki vsebujejo
sladkor. Uporabite posebno strgalo za steklokeramične plošče. Strgalo postavite pod ostrim kotom na steklokeramično površino in z rezilom podrsnite po površini.
– Ploščo izklopite in počakajte, da se ohladi , preden začnete s čiščenjem:
ostankov vodnega kamna in vode, maščobnih madežev in svetlih kovin‐ skih obarvanj. Uporabite čistilno sredstvo za steklokeramiko ali nerjavno jeklo.
2. Ploščo očistite z vlažno krpo in majhno količino detergenta.
3. Na koncu ploščo s čisto krpo obrišite do suhega.
11
Kaj storite v primeru ...
Motnja Možen vzrok in odpravljanje
Naprave ni možno zagnati ali uporabljati.
Indikator akumulirane to‐ plote se ne vklopi.
Zunanjih grelcev ni možno vključiti.
• Istočasno ste se dotaknili 2 ali več senzorskih polj. Dotaknite se samo enega senzorskega polja.
• Na upravljalni plošči je voda oz. maščobni madeži. Očistite upravljalno ploščo
Vključena je blokada tipk oz. varovalo za otroke Izklopite funkcijo. Glejte poglavji "Zaklepanje/odkle‐ panje upravljalne plošče" in "Varovalo za otroke".
Deluje funkcija STOP+GO Glejte poglavje "Vklop funkcije STOP+GO".
• Napravo ponovno vklopite in v 10 sekundah nastavite stopnjo kuhanja.
Kuhališče ni vroče, ker je bilo vključeno samo kratek čas. Če bi moralo biti kuhališče vroče, se obrnite na servisno službo.
Najprej vključite notranji grelec.
. Izklopite funkcijo.
.
Page 12
Skrb za varstvo okolja
12
Motnja Možen vzrok in odpravljanje
Funkcija samodejnega se‐ grevanja se ne zažene.
Oglasi se zvočni signal, na‐ prava se vklopi in ponovno izklopi. Po 5 sekundah se sliši še en zvočni signal.
Prikaže se simbol .
Zasvetita znak in števil‐ ka.
Na kuhališču je še vedno akumulirana toplota Počakajte, da se kuhališče ohladi
• Nastavljena je najvišja stopnja kuhanja. Najvišja stopnja kuhanja ima enako moč kot funkcija samo‐ dejnega segrevanja.
• Stopnjo kuhanja nastavite s senzorskim poljem Začnite pri
Prekrili ste polje . Odkrijte senzorsko polje.
• Deluje samodejni izklop. Izklopite napravo in jo po‐ novno vklopite.
Deluje zaščita pred pregrevanjem kuhališča. Izklopite kuhališče in ga ponovno vklopite.
Prišlo je do napake na napravi. Napravo za nekaj časa odklopite iz omrežne napetosti. Odklopite varovalko električnega omrežja v stanovanju. Ponovno jo priklopite. Če znak obrnite na servisno službo.
in uporabite samo .
ponovno zasveti, se
Če motnje tudi s pomočjo zgornjih nasvetov ne morete odpraviti, pokličite va‐ šega trgovca ali oddelek za pomoč strankam. Navedite podatke z napisne ploščice, trimestno kodo črk in številk za steklokeramično ploščo (v vogalu kuhalne površine) in sporočilo o napaki, ki se prikaže. V primeru nepravilne uporabe plošče upoštevajte, da obisk tehnika iz servisne službe ali prodajalca tudi v času garancijske dobe ni brezplačen. Informacije o servisni službi in garancijskih pogojih so podane v garancijski knjižici.
.
.
Skrb za varstvo okolja
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Embalažni material
Embalaža je izdelana iz okolju prijaznih materialov in jo lahko reciklirate. Pla‐ stični sestavni deli so označeni z oznakami: >PE<, >PS< itd. Embalažni ma‐ terial odstranite kot gospodinjske odpadke v zbirnem mestu za odpadke v va‐ šem kraju oz. najbližji okolici.
Page 13
131415
Page 14
Page 15
Page 16
www.electrolux.com
892931064-A-092009
Loading...