9. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР . . . . . . . . . . . 14
ТАМАША НӘТИЖЕЛЕРГЕ ЖЕТУ
AEG бұйымын таңдағаныңызға рахмет. Біз көптеген жылдар бойы, өмір сүруді барынша
жеңілдетуді алға мақсат етіп қоя отырып, үздік технологияға негізделген, әдеттегі
тұрмыстық техникада кездесе бермейтін функциялармен жабдықталған, мінсіз жұмыс
жасайтын құрылғыларды өндіріп келеміз. Бірнеше минут уақытыңызды бөліп,
құрылғының мүмкіндігін толық пайдалану үшін нұсқаулықпен танысып шығыңыз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет көрсету
туралы ақпарат:
www.aeg.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.aeg.com/productregistration
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және
фирмалық қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін:
www.aeg.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА КӨМЕК, ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын
қамтамасыз етіңіз.
Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан табуға болады. Үлгісі, Өнім нөмірі,
Сериялық нөмірі
Ескерту / Абайлаңыз - Қауіпсіздік туралы маңызды мағлұмат.
Жалпы мағлұматтар менен кеңестер
Қорғаған ортаға зиян келдірмей пайдалану туралы нұсқаулар
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Page 3
ҚАЗАҚ3
1.
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР
Құрылғыны орнатып іске қолданар
алдында бірге жеткізілген
нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз.
Құрылғыны дұрыс орнатпау мен
дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам
жарақат алса және ақаулық орын алса
өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты
келешекте қарап жүру үшін үнемі
сақтап қойыңыз.
1.1 Балалар мен дәрменсіз
адамдардың қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын!
Тұншығып қалу, жарақат алуы
немесе мүгедек болып қалу
қаупі бар.
• Бұл құрылғыны 8 жастан асқан
балалар мен денесіне, сезім
жүйесіне не ақыл-есіне зақым
келген адамдар не тәжірибесі мен
білімі аз адамдар өз қауіпсіздіктерін
қамтамасыз ететін адамның
қадағалауы бойынша немесе
құрылғыны қауіпсіз қолдану
бойынша нұсқау алғаннан кейін
қолдануына болады.
• Балаларға құрылғымен ойнауға
рұқсат бермеңіз.
• Орам материалдарының барлығын
балалардан алыс ұстаңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда
немесе салқындап тұрғанда,
балалар мен үй жануарларын оған
жақындатпаңыз. Қолжетімді
бөлшектері ыстық болады.
• Егер құрылғы бала қауіпсіздігінің
құралымен жабдықталса, оны іске
қосуды ұсынаыз.
• Балалар тазалау және күтім көрсету
жұмыстарын басқа адамның
қарауынсыз орындамауға тиіс.
1.2 Орнату
Назарыңызда болсын!
Бұл құрылғыны тек білікті
маман ғана орнатуға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын
алыңыз.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз
немесе іске қоспаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Осы құрылғы мен басқа
құрылғылардың, заттардың
арасындағы ең аз қашықтықты
сақтаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі
абай болыңыз, себебі салмағы
ауыр. Әрқашан қорғаныс қолғабын
киіңіз.
• Кесілген беттерге ылғал кіріп
үлкейтіп жібермес үшін
тығыздағышпен бітеңіз.
•Құрылғының астыңғы жағын бу мен
ылғалдан қорғаңыз.
• Құрылғыны есікке жақын жерге
терезенің астына қоймаңыз. Бұл
есік немесе терезе ашылған кезде
ыстық ыдыс құрылғыдан құлап
кетпеу үшін қажет.
• Егер құрылғыны тартпалардың
үстіне орнатсаңыз, құрылғының
астыңғы жағы мен үстіңгі тартпаның
арасында ауа ауысып тұруға
жеткілікті орын қалуын қамтамасыз
етіңіз.
• Құрылғының астыңғы жағы ысып
кетеді. Құрылғының астыңғы жағын
қол жетпейтіндей етіп бітеу үшін
тұтанбайтын панель орнатуды
ұсынамыз.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын!
Өрт шығу және электр қатеріне
ұшырау қаупі бар.
• Электртоғына қосу жұмыстарының
барлығын білікті электрші ғана іске
асыруға тиіс.
• Сымдарды қосар алдында құрылғы
ағытпасының тоқтан ажыратылып
тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғының дұрыс орнатылғаныа
көз жеткізіңіз. Босаған әрі дұрыс
емес аша мен розетка ағытпаны
тым ысытып жіберуі мүмкін.
Page 4
www.aeg.com
4
• Электр қатерінен сақтандыру
құралының орнатылғанына көз
жеткізіңіз.
• Жақын орналасқан розеткаларға
құрылғыны жалғаған кезде электр
сымдарының құрылғыға немесе
ыстық ыдысқа тиіп кетуіне жол
бермеңіз.
• Электр сымдарының оратылуына
жол бермеңіз.
• Сымға қысқыш қапсырма
пайдаланыңыз.
• Дұрыс қорек сымын пайдаланыңыз.
• Құрылғының ашасына және сымына
зақым келтірмеңіз. Зақым келген
электр сымын ауыстырту үшін
қызмет көрсету орталығына немесе
электршіге хабарласыңыз.
• Электр жүйесі құрылғыны кез келген
полюсте ажыратуға мүмкіндік
беретін оқшаулағыш құралмен
жабықталуға тиіс. Оқшаулағыш
құралдың контакт ара қашықтығы
кем дегенде 3 мм болуға тиіс.
• Дұрыс оқшаулағыш құралдарды
ғана қолданыңыз: желіні қорғайтын
ажыратқыштар, сақтандырғыштар
(ұстатқштан алынған бұрандалы
сақтандырғыштар), жерге
тұйықталудан қорғау тетіктері мен
тұйықтағыштар.
1.3 Пайдалану
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу, күйіп қалу немесе
электр тоғының қатеріне
ұшырау қаупі бар.
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған
құрылғы.
• Бұл құрылғының техникалық
сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Құрылғыны басқару үшін сыртқы
таймерді немесе бөлек қашықтан
басқару жүйесін қолданбаңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны
назардан тыс қалдырмаңыз.
• Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз
немесе суға тиіп тұрған құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Пісіру алаңдарына ас құралдарын
немесе кәстрөлдердің қақпақтарын
қоймаңыз. Қызып кетуі мүмкін.
• Құрылғыны қолданып болғаннан
кейін "off" (сөндіру) қалпына
қойыңыз.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат
сақтайтын орын ретінде
қолданбаңыз.
• Құрылғының бетіне сызат түссе,
дереу тоқ көзінен ағытыңыз. Бұл
әрекет электр қатеріне ұшырап
қалуға жол бермейді.
Назарыңызда болсын!
Өрт немесе жарылыс шығу
қаупі бар.
• Тоңмайларды немесе майды
қыздырған кезде тұтанғыш бу пайда
болады. Тоңмайға немесе майға
тамақ пісірген кезде қызған
заттарды немесе оттың жалынын
алыс ұстаңыз.
• Қатты қызған майдан бөлініп
шығатын бу, кенет жарылыстың
орын алуына себеп болады.
• Құрамында тағам қалдықтары бар
қолданылған май, бірінші рет
қолданылып отырған майға
қарағанда, төмен температурада
өрттің пайда болуына алып келуі
мүмкін.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне
тұтанғыш зат салынған дымқыл
заттарды құрылғының ішіне, қасына
немесе үстіне қоймаңыз.
• Өртті сумен сөндіруге
әрекеттенбеңіз. Құрылғыны тоқтан
ажыратып, жалынды қақпақпен
немесе көрпемен басыңыз.
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз
мүмкін.
• Басқару панеліне ыстық ыдыс
қоймаңыз.
• Ыдысты ішіндегісі сарқылғанша
қайнатпаңыз.
• Құрылғының үстіне зат немесе ыдыс
құлап кетуге жол бермеңіз.
Құрылғының бетіне зақым келуі
мүмкін.
• Пісіру алаңдарын бос ыдыс қойып
немесе ешбір ыдыс қоймай іске
қоспаңыз.
• Құрылғының үстіне алюминий
жұқалтыр қоймаңыз.
Page 5
• Құйылған шойын, алюминий немесе
астына нұқсан келген ыдыстар
шыны керамика бетке сызат түсіруі
мүмкін. Бұндай заттарды
құрылғының бетінде үнемі көтеріп
жылжыту керек.
ҚАЗАҚ5
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ
шүберекпен тазалаңыз. Тек
бейтарап тазартқыш заттарды
қолданыңыз. Жеміргіш заттарды,
түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе
темір заттарды пайдаланбаңыз.
1.4 Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз
мүмкін.
• Құрылғының қаптамасының сапасы
түспес үшін мезгіл-мезгіл
тазалаңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы
спрейді және буды қолданбаңыз.
2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
2.1 Жалпы көрінісі
12
145 mm
120/175/210 mm
180 mm
145 mm
1.5 Құрылғыны тастау
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу немесе тұншығып
қалу қаупі бар.
• Құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз.
• Қуат сымын кесіп алыңыз да,
қоқысқа тастаңыз.
Пісіру алаңы
1
Пісіру алаңы
2
Пісіру алаңы
3
Басқару панелі
4
3
Пісіру алаңы
5
45
2.2 Басқару панелінің көрінісі
12345 6
89107
Page 6
www.aeg.com
6
Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер,
индикаторлар мен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс
жасайтынын көрсетеді.
сенсорлық өрісфункция
1
Құрылғыны іске қосуға және сөндіруге
арналған.
2
Басқару панелін құрсаулайды/
құрсауын ағытады.
Қызу параметрінің бейнебеті Қызу параметін көрсетуге арналған.
3
Пісіру алаңдары таймерінің
4
индикаторлары
Таймер бейнебетіУақытты минут бойынша көрсетуге
5
Уақыттың қай пісіру алаңы үшін
орнатылғанын көрсетуге арналған.
арналған.
6
/
Қызу параметрін көбейтуге немесе
азайтуға арналған.
7
/
8
9
Уақытты көбейтуге немесе азайтуға
арналған.
Пісіру алаңын таңдауға арналған.
Сыртқы шеңберлерді іске қосуға және
сөндіруге арналған.
10
STOP+GO функциясын іске қосады
және сөндіреді.
2.3 Қызу параметрінің бейнебеттері
БейнебетСипаттама
Пісіру алаңы сөндірулі.
-
-
Пісіру алаңы жұмыс істейді.
функциясы жұмыс істейді.
Автоматты түрде қыздыру функциясы жұмыс істейді.
Ақаулық орын алды.
Пісіру алаңы әлі ыстық (қалдық қызу).
Қауіпсіздік құралы/Бала қауіпсіздігі функциясы
жұмыс істейді.
Автоматты түрде ажыратқыш қосылады.
Page 7
2.4 Қалдық қызу индикаторы
Назарыңызда болсын!
Суымаған пешке күйіп қалу
қаупі бар!
3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
ҚАЗАҚ7
3.1 Қосу және сөндіру
Құрылғыны қосу немесе сөндіру үшін
белгісін 1 секунд басыңыз.
3.2 Автоматты түрде сөндіру
Функция құрылғыны төмендегі
жағдайларда автоматты түрде
тоқтатады:
• Пісіру алаңдарының барлығы өшсе (
).
• Құрылғыны іске қосқан соң қызу
параметрін орнатпасаңыз.
• Басқару панеліне бір нәрсе төгіліп
қалса немесе ол 10 секундтан артық
(ыдыс, киім т.с.с.) жабық қалса.
Дыбыстық сигнал біраз уақыт естіліп
тұрады да, құрылғы сөнеді.
Заттарды алыңыз немесе басқару
панелін тазалаңыз.
• Пісіру алаңын тоқтатпасаңыз
немесе қызу параметрін
өзгертпесеңіз. Шамалы уақыттан
кейін
жұмысын тоқтатады. Келесі
ақпаратты қараңыз.
• Қызу параметрі мен Автоматты
түрде сөндіру функциясы
уақыттарының ара қатынасы:
•
•
•
•
жанады да, құрылғы
, - — 6 сағат
- — 5 сағат
— 4 сағат
- — 1.5 сағат
3.3 Қызу параметрі
Қызу параметрі мәнін көбейту үшін
белгісін түртіңіз. Қызу параметрі мәнін
азайту үшін
Бейнебетте қыздыру параметрі
көрсетіледі. Пісіру алаңын сөндіру
белгісін түртіңіз.
үшін
басыңыз.
және белгісін бір уақытта
3.4 Сыртқы шеңберлерді қосу
және сөндіру
Шеңбердің бетін қолданылатын
ыдыстың өлшемдеріне сай келтіре
аласыз.
Сыртқы шеңберді іске қосу үшін
сенсорлық өрісті
Индикатор жанады. Қосымша сыртқы
шеңберлерді іске қосу үшін сол
сенсорлық өрісті қайта басыңыз. Тиісті
индикатор жанады.
Сыртқы шеңберді сөндіру үшін осы
әрекетті қайта орындаңыз. Индикатор
сөнеді.
түртіңіз.
3.5 Автоматты түрде қыздыру
Автоматты түрде қыздыру
функциясын қоссаңыз, қызу
параметрінің қажетті мәніне
жылдамырақ жетуге болады. Бұл
функция біраз уақыт (сызбаны
қараңыз) қыздыру параметрінің ең
жоғары мәнін орнатады да, содан
кейін қажетті қыздыру параметріне
дейін түсіреді.
Автоматты түрде қыздыру
функциясын қосу үшін пісіру алаңы
суық болуға тиіс (бейнебетте
көрсетілмеуге тиіс). Пісіру алаңының
түймешігін қажетті қыздыру
параметрі көрсетілгенше қайта-қайта
басыңыз. 3 секундтан кейін
бейнебетте
Функцияны тоқтату үшін
басыңыз.
жанады.
түймешігін
Page 8
00
www.aeg.com
8
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
3.6 Таймер
Кері санақ таймерін қолданып пісіру
алаңы осы жолы қанша уақыт жұмыс
істейтінін көрсетіңіз.
Таймерді пісіру алаңын таңдағаннан
кейін орнатыңыз.
Қызу параметрін таймерді орнатпай
тұрып немесе орнатып болғаннан
кейін орнатуыңызға болады.
•
Пісіру алаңын таңдау үшін:
қажетті пісіру алаңының индикаторы
жанғанша бірнеше қайтара түртіңіз.
• Таймерд іске қосу немесе өзгерту
үшін: таймердің
түймешігін басып уақытты
орнатыңыз (
алаңының индикаторы баяу
жыпылықтай бастаған кезде, уақыт
кері санала бастайды.
• Таймерді ажырату үшін: пісіру
алаңын
таймерді сөндіру үшін
түртіңіз. Қалған уақыт
саналады. Пісіру алаңының
индикаторы сөнеді.
• Қалған уақытты қарау үшін: пісіру
алаңын
Пісіру алаңының индикаторы
жылдам жыпылықтай бастайды.
Бейнебетте қалған уақыт
көрсетіледі.
Уақыт аяқталған кезде, дыбыстық
сигнал естіліп,
Пісіру алаңы сөндіріледі.
• Дыбыстық сигналды тоқтату үшін:
түртіңіз:
Таймерді пісіру алаңдары жұмыс
істемей тұрған кезде минут операторы
арқылы орнатып,
арқылы орнатыңыз.
немесе
- 99 минут). Пісіру
белгісін
дейін кері
00
жыпылықтайды.
00
ретінде қолдануыңызға болады.
түймешігін басыңыз. Уақытты орнату
үшін
басыңыз. Уақыт аяқталған кезде,
дыбыстық сигнал естіліп
жыпылықтайды
• Дыбыстық сигналды тоқтату үшін:
немесе түймешігін
00
түртіңіз:
3.7 STOP+GO
функциясы пісіру алаңдарының
барлығын ең төменгі қыздыру
параметріне (
жұмыс істеп тұрғанда, қызу
параметрін өзгерте алмайсыз.
функциясы таймер функциясын
тоқтатпайды.
•
Осы функцияны іске қосу үшін
түймешігін басыңыз. белгісі
жанады.
•
Осы функцияны ажырату үшін
түймешігін басыңыз. Алдында
орнатылған қызу параметрі жанады.
) қояды.
3.8 Құлып
Пісіру алаңдары жұмыс істеген кезде
басқару панелін құрсаулауға болады.
Ол қызу параметрінің кездейсоқ
өзгеруіне жол бермейді.
Әуелі қыздыру параметрін орнатыңыз.
Осы функцияны іске қосу үшін
белгісін түртіңіз. белгісі 4 секундқа
жанады.
Таймер қосулы күйде қалады.
Осы функцияны сөндіру үшін
белгісін түртіңіз. Алдында орнатылған
қызу параметрі жанады.
Құрылғыны сөндірген кезде, осы
функция да тоқтайды.
3.9 Балалар қауіпсіздігі
құралы
Бұл функция құрылғы кездейсоқ
қосылып кетуге жол бермейді.
Бала қауіпсіздігі құралын қосу үшін
•
Құрылғыны
қосыңыз. Қызу параметрлерін
орнатпаңыз.
•
белгішесін 4 секунд басыңыз.
белгісі жанады.
көмегімен іске
Page 9
•
Құрылғыны
Бала қауіпсіздігі құралын сөндіру үшін
•
Құрылғыны
қосыңыз. Қызу параметрлерін
орнатпаңыз.
басыңыз.
•
Құрылғыны
Бала қауіпсіздігін сақтау құралын тек
бір ғана пісіру циклі үшін ажыратып
қою үшін
•
Құрылғыны
белгісі жанады.
арқылы сөндіріңіз.
көмегімен іске
белгішесін 4 секунд
белгісі жанады.
арқылы сөндіріңіз.
арқылы іске қосыңыз.
•
белгішесін 4 секунд басыңыз.
Қызу параметрін 10 секунд ішінде
орнатыңыз. Құрылғыны іске
қосуыңызға болады.
•
Құрылғыны
кезде, бала қауіпсіздігінің құралы
қайта іске қосылады.
арқылы іске қосқан
4. ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР
ҚАЗАҚ9
4.1 Ыдыс-аяқ
Ыдыс-аяққа қатысты ақпарат
• Ыдыстың түбі барынша қалың әрі
мүмкіндігінше жайпақ болуға тиіс.
• Эмальмен қапталған темірден және
алюминий немесе мыстан жасалған
ыдыстар шыны керамика беттің
түсін өзгертуі мүмкін.
4.2 Қуат үнемдеу
Қуатты үнемдеу жолдары
Қызу
пара
метрі
1-2Голланд тұздығы,
1-2Қойылту: шайқалған омлет,
2-3Суға піскен күріш және сүтке
Пайдалану:УақытАқыл-кеңес
Піскен тағамды жылы күйде
1
ұстау
балқытылған: май, шоколад,
желатин
піскен жұмыртқа
пісірілген тағамдар, аспаздық
тағамдарды жылыту
• Егер мүмкіндік болса, ыдысқа
әрқашан қақпақ жабыңыз.
• Пісіру алаңын ыдысты үстіне
қойғаннан кейін ғана іске қосыңыз.
• Қалған жылуды пайдалану үшін
пісіру алаңын пісіру уақыты
аяқталмай тұрып өшіріңіз.
• Ыдыстың түбі мен пісіру алаңының
көлемі бірдей болуға тиіс.
4.3 Тағам пісіру үлгілері
Кестедегі деректер тек бағдар ретінде
беріледі.
(қажет
болға
нына
қарай)
5-25
мин
10-40
мин
25-50
мин
Ыдыстың қақпағын
жабыңыз
Ара-тұра араластырыңыз
Қақпағын жауып пісіру
керек
Күріштен кем дегенде екі
есе артық су қйыңыз, сүт
тағамдарын арасында
араластырыңыз
9Көп мөлшердегі суды қайнату, макарон пісіру, етті қызартып қуыру
(гуляш, бұқтырып пісіру), фри
Акриламидтер бойынша
ақпарат
Өте маңызды! Ең соңғы ғылыми
мәліметтерге сәйкес, тағамды (әсіресе
құрамында крахмал бар) қуырған
кезде, акриламидтер денсаулыққа
қатер төндіруі мүмкін.Сондықтан, біз
тағамды ең төмен температурада
пісіруді және тым қатты қуырмауды
ұсынамыз.
5. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
Құрылғыны әр пайдаланғаннан кейін
тазалап отырыңыз.
Ыдысты қолданғанда табаны әрқашан
таза болсын.
Шыны керамикаға түскен
сызаттар немесе қошқыл
дақтар құрылғының жұмысына
ешқандай әсер етпейді.
Қоқысты тазалау үшін:
1.
– Дереу тазалаңыз: балқыған
пластмасса, пластик фольга
және қант қосылған тағам.
Дереу тазаламасаңыз,
құрылғыны бүлдіріп алуыңыз
мүмкін. Шыныға арналған
арнайы қырғышты қолданыңыз.
Қырғышты шыны бетке сүйір
бұрыш жасап қойып, жылжыту
арқылы тазалаңыз.
– Құрылғы жеткілікті түрде суыған
кезде алыңыз:әк дақтары, су
дақтары, май дақтары,
металдың жылтыраған дақтары.
Шыны керамикаға немесе
тоттанбайтын болатқа арналған
арнайы тазартқыш құралдарды
қолданыңыз.
2.
Құрылғыны дымқыл шүберекпен,
шамалы жуғыш зат қосып
тазалаңыз.
3.
Соңында, құрылғыны таза
шүберекпен әбден құрғатыңыз.
Page 11
6. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Құрылғыны қосып,
немесе пайдалана
алмайсыз.
Бір уақытта 2 немесе
Stop+Go функциясы
Басқару панеліне су
Дыбыстық сигнал
естіліп, құрылғы
сөнеді.
Құрылғы сөнген кезде
дыбыстық сигнал
естіледі.
Құрылғы сөнеді.
Қалдық жылу
индикаторы жанбайды.
Автоматты қыздыру
функциясы іске
қосылмайды.
Қызу параметрінің ең
Сыртқы шеңберді іске
қосу мүмкін емес.
Құрылғыны қайта
одан да көп сенсорлық
өрістерді басып
қойғансыз.
жұмыс істейді.
немесе май
шашыраған.
Бір немесе бірнеше
сенсорлық өріске зат
қойылған.
Сенсорлық өріске
бір зат қойылған.
Пісіру алаңы ыстық
емес, себебі ол аз
уақыт ғана қосылып
тұрған.
Пісіру алаңы ыстық.Пісіру алаңын әбден
жоғары мәні
орнатылған.
Қызу параметрін
мәнінен азайттыңыз.
Алдымен ішкі шеңберді
ҚАЗАҚ11
қосыңыз да, қызу
параметрін 10
секундтан аз уақыт
ішінде орнатыңыз.
Бір ғана сенсорлық
өрісті басыңыз.
"Күнделікті пайдалану"
тарауын қараңыз.
Басқару панелін
тазалаңыз.
Сенсорлық өрістердегі
заттарды алыңыз.
Сенсорлық өрістердегі
заттарды алыңыз.
Егер пісіру алаңы
қызатындай ұзақ жұмыс
істесе, қызмет көрсету
орталығына
хабарласыңыз.
салқындатып алыңыз.
Ең жоғары қызу
параметрінің қуаты,
автоматты түрде
қыздыру функциясының
қуатымен бірдей.
Қызу параметрін
бастап, тек ғана
жоғарылата беріңіз.
іске қосыңыз.
Page 12
www.aeg.com
12
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Сенсорлық өрістер
қызып кетеді.
Тым үлкен ыдыс
қолданылған немесе
ыдыстар басқару
құралдарына тым
жақын қойылған.
жанады.
Автоматты түрде
ажыратқыш қосылады.
жанады.
Бала қауіпсіздігінің
құралы немесе
түймешік Құлып
функциясы іске
қосылады.
және сан жанады.
Егер жоғарыда берілген шешімдерді
қолданып ақаулықты түзете
алмасаңыз, дилеріңізге немесе
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз. Техникалық ақпарат
тақтайшасындағы деректерді, шыны
керамиканың үш саннан тұратын
нөмірін, (шынының бетіндегі бұрышта)
және ақаулық орын алғанда
көрсетілген хабарды беріңіз.
Құрылғыда ақау бар.Құрылғыны электр
Қажет болса, үлкен
ыдыстарды артқы пісіру
алаңдарына қойыңыз.
Құрылғыны
ажыратыңыз да,
қайтадан іске қосыңыз.
"Күнделікті пайдалану"
тарауын қараңыз.
желісінен біраз уақыт
ажырата тұрыңыз.
Сақтандырғышты
электр желісінен ағытып
қойыңыз. Қайта
қосыңыз. Егер
қайта
көрініс берсе, қызмет
көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Құрылғыны іске дұрыс қосқаныңызға
көз жеткізіңіз. Бұлай істемеген
жағдайда, қызмет көрсету
орталығының технигі немесе дилер
көрсеткен қызмет, кепілдік мерзімі
кезінде де ақылы болуы мүмкін.
Тұтынушыға қызмет көрсетуге
қатысты нұсқаулар мен кепілдік
шарттары кепілдік кітапшасында
берілген.
7. ОРНАТУ
Құрылғыны орнатуға кіріспей тұрып,
техникалық ақпарат тақтайшасында
көрсетілген келесі деректерді жазып
алыңыз. Техникалық ақпарат
тақтайшасы құрылғы корпусының
астыңғы жағында орналасқан.
Назарыңызда болсын!
"Қауіпсіздік туралы
мағлұматтар" тарауын
қараңыз.
Орнату алдында
• Үлгі ...........................
• Құрылғының нөмірі
(PNC) .............................
• Сериялық нөмірі ....................
7.1 Кіріктірілген құрылғылар
• Кіріктірілген құрылғыларды, аспапты
дұрыс қондырылған құрылғыларға
және стандартты талаптарға сай
келетін жұмыс беттеріне
құрастырғаннан кейін ғана
пайдаланыңыз.
Page 13
7.2 Қосылым сымы
• Құрылғы электр қосылымы
сымымен жабдықталған.
• Бүлінген қорек сымын арнайы сымға
(H05BB-F Tмакс. 90°C; немесе
7.3 Құрастыру
min.
min.
500mm
50mm
min.
50mm
ҚАЗАҚ13
жоғары) ауыстырыңыз. Жергілікті
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
R 5mm
600mm
=
490
+1
=
mm
min.
20 mm
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
28 mm
Page 14
www.aeg.com
14
Егер қорғаныс қорабын
қолдансаңыз (қосымша керек-
1)
жарақ
астына қойылатын қорғаныс
едені қажет емес.
Егер құрылғыны тұмшапештің
үстіне орнатсаңыз, қорғағыш
қорапты қолдана алмайсыз.
), құрылғының тура
8. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ
Modell HK63402RXBProd.Nr. 949 595 258 00
Typ 58 HAD 54 AO220-240 В 50-60 Гц
Made in Germany
Ser.Nr. ..........6.5 кВт
AEG
Пісіру алаңдарының қуаты
Пісіру алаңыНоминальды қуат (ең жоғары қызу
Артқы оң жақ —180 мм1800 Вт
Алдыңғы оң жақ — 145 мм1200 Вт
Артқы сол жақ — 145 мм1200 Вт
Алдыңғы сол жақ — 120/175/210 мм800/1600/2300 Вт
параметрі) [Вт]
9. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ
МАҒЛҰМАТТАР
Белгі салынған материалдарды
қайта өңдеуден өткізуге
тапсырыңыз. Орам
материалдарын қайта өңдеуден
өткізу үшін тиісті контейнерлерге
салыңыз.
Электрлік және электроникалық
құрылғылардың қалдығын қайта
өңдеуден өткізу арқылы, қоршаған
ортаға және адамның
1)
Керек-жарақ болып есептелетін қорғаныс қорабы кей елдерде берілмеуі мүмкін.
Жергілікті жабдықтаушыға хабарласыңыз.
денсаулығына зиын келтіретін
жағдайларға жол бермеуге өз
үлесіңізді қосыңыз. Белгі
салынған құрылғыларды
тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастамаңыз. Өнімді жергілікті
қайта өңдеу орталығына өткізіңіз
немесе жергілікті мекемеге
хабарласыңыз.
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 16
www.aeg.com
16
1.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией
прибора внимательно ознакомьтесь с
приложенным руководством. Произво‐
дитель не несет ответственности за
травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой
и эксплуатацией. Позаботьтесь о том,
чтобы данное руководство было у Вас
под рукой на протяжении всего срока
службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц
с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, полу‐
чения травм или стойких нару‐
шений нетрудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатиро‐
ваться детьми старше 8 лет и лица‐
ми с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными спо‐
собностями или с недостаточным
опытом или знаниями только после
получения соответствующих ин‐
струкций или при условии нахожде‐
ния под присмотром лица, отвечаю‐
щего за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с при‐
бором.
• Храните все упаковочные материа‐
лы вне досягаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних
животных к прибору, когда он рабо‐
тает или остывает. Доступные для
контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
• Если прибор оснащен функцией
«Защита от детей», рекомендуется
включить эту функцию.
• Очистка и доступное пользователю
техническое обслуживание не дол‐
жно производиться детьми без
присмотра.
1.2 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только квали‐
фицированным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, если он имеет поврежде‐
ния.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Выдерживайте минимально допу‐
стимые зазоры между соседними
приборами и предметами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не за‐
бывайте о мерах предосторожности
при его перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
• Поверхности срезов столешницы
необходимо покрыть герметиком во
избежание их разбухания под воз‐
действием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и
влаги.
• Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это позво‐
лит избежать падения с прибора ку‐
хонной посуды при открывании две‐
ри или окна.
• В случае установки прибора над вы‐
движными ящиками убедитесь, что
между днищем прибора и верхним
ящиком имеется достаточное для
вентиляции пространство.
• Дно прибора сильно нагревается.
Рекомендуется разместить под при‐
бором пожаробезопасную раздели‐
тельную прокладку для предотвра‐
щения доступа прибору снизу.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и по‐
ражения электрическим током.
• Все электрические подключения
должны производиться квалифици‐
рованным электриком.
• Перед каждым подключением убе‐
дитесь, что клеммная колодка при‐
бора обесточена.
• Убедитесь в правильности установ‐
ки прибора. Неплотные и непра‐
вильно установленные соединения
могут вызвать перегрев разъема.
Page 17
• Позаботьтесь об установке защиты
от поражения электрическим током.
• При подключении прибора к розет‐
кам, расположенными на близком от
него расстоянии, не допускайте кон‐
такта электрических проводов с
прибором или горячей посудой.
• Не допускайте спутывания электро‐
проводов.
• Используйте кабельный зажим для
сетевого шнура.
• Используйте соответствующий се‐
тевой кабель.
• Следите за тем, чтобы не повре‐
дить вилку и сетевой кабель. Для
замены сетевого кабеля обратитесь
в сервисный центр или к электрику.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство, по‐
зволяющее отсоединять от сети все
контакты. Устройство для изоляции
должно обеспечивать расстояние
между разомкнутыми контактами не
менее 3 мм.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства: предох‐
ранительные автоматические вы‐
ключатели, плавкие предохраните‐
ли (резьбовые плавкие предохрани‐
тели следует выкручивать из гнез‐
да), автоматы защиты от утечки то‐
ка и пускатели.
1.3 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожо‐
га или поражения электриче‐
ским током.
• Используйте прибор в жилых поме‐
щениях.
• Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
• Не эксплуатируйте данный прибор с
помощью внешнего таймера или от‐
дельной системы дистанционного
управления.
• Не оставляйте прибор без присмот‐
ра во время его работы.
• При использовании прибора не ка‐
сайтесь его мокрыми руками. Не ка‐
сайтесь прибора, если на него попа‐
ла вода.
РУССКИЙ17
• Не кладите на конфорки столовые
приборы или крышки кастрюль. Они
могут сильно нагреться.
• После каждого использования вы‐
ключайте конфорки.
• Не используйте прибор как столеш‐
ницу или подставку для каких-либо
предметов.
• В случае образования на приборе
трещин немедленно отключите его
от сети электропитания. Это позво‐
лит предотвратить поражение элек‐
трическим током.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгора‐
ния или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым ма‐
слом пары могут привести само‐
произвольному возгоранию.
• Использованное масло может со‐
держать остатки продуктов, что мо‐
жет привести к его возгоранию при
более низких температурах по срав‐
нению с маслом, которое исполь‐
зуется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него легковоспламеняю‐
щиеся материалы или изделия, про‐
питанные легковоспламеняющими‐
ся веществами.
• Не пытайтесь погасить пламя во‐
дой. Отключите прибор и накройте
пламя обычным или противопожар‐
ным одеялом.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения
прибора.
• Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на поверх‐
ность прибора каких-либо предме‐
тов или кухонной посуды. Это может
привести к ее повреждению.
Page 18
www.aeg.com
18
• Не включайте конфорки без кухон‐
ной посуды или с пустой кухонной
посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую
фольгу.
• Стеклокерамическую поверхность
можно поцарапать, передвигая по
нему чугунную или алюминиевую
посуду, а также посуду с повре‐
жденным дном. При перемещении
подобных предметов обязательно
поднимайте их с варочной поверх‐
ности.
1.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения
прибора.
• Во избежание повреждения покры‐
тия варочной панели производите
его регулярную очичтку.
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
• Не используйте для очистки прибо‐
ра подаваемую под давлением воду
или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только не‐
йтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
1.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы
или удушения.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
2.1 Общий обзор
12
145 mm
120/175/210 mm
180 mm
145 mm
45
Конфорка
1
Конфорка
2
Конфорка
3
Панель управления
4
3
Конфорка
5
Page 19
РУССКИЙ19
2.2 Функциональные элементы панели управления
12345 6
89107
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей.
Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также
визуальной и звуковой индикацией.
сенсорное полефункция
1
2
Индикация мощности нагре‐ваОтображение значения мощности на‐
3
Индикаторы конфорок для
4
таймера
Дисплей таймераОтображение времени в минутах.
5
6
/
Включение и выключение прибора.
Блокировка/разблокировка панели
управления.
грева.
Отображение конфорки, для которой
установлен таймер.
Увеличение или уменьшение ступени
нагрева.
7
/
8
9
Увеличение или уменьшение време‐
ни.
Выбор конфорки.
Включение и выключение внешных
контуров.
10
Включение и выключение функции
STOP+GO.
2.3 Индикаторы ступеней нагрева
ДисплейОписание
Конфорка выключена.
-
-
Конфорка работает.
Page 20
www.aeg.com
20
ДисплейОписание
Включена функция .
Включена функция автоматического нагрева.
Возникла неисправность.
Конфорка не остыла (остаточное тепло).
Включена блокировка / функция защиты от детей.
Работает функция автоматического отключения.
2.4 Индикация остаточного
тепла
ВНИМАНИЕ!
Опасность ожога из-за оста‐
точного тепла!
3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
•
3.1 Включение и выключение.
Нажмите на одну секунду на клавишу
, чтобы включить или выключить
прибор.
3.2 Автоматическое
отключение
Данная функция автоматически
выключает прибор, если:
•
Выключены все конфорки (
• Не установлена мощность после
включения прибора.
• Панель управления чем-либо зали‐
та или на ней что-либо находится
дольше десяти секунд (сковорода,
тряпка и т.п.) Некоторое время зву‐
чит звуковой сигнал, после чего
прибор выключается. Уберите пред‐
мет или протрите панель управле‐
ния.
• Конфорка не была выключена или
не был изменен уровень нагрева.
Через некоторое время загорается
значок
См. ниже.
• Соотношение уровня мощности на‐
грева и времени до автоматическо‐
го отключения:
•
и прибор выключается.
, - — 6 часов
).
- — 5 часов
•
— 4 часа
•
- — 1,5 часа
3.3 Значение мощности
нагрева
Нажмите на , чтобы увеличить уро‐
вень нагрева. Нажмите на
уменьшить уровень нагрева. На дис‐
плее отобразится выбранное значе‐
ние мощности нагрева. Нажмите од‐
новременно на
чить конфорку.
3.4 Включение и выключение
внешних контуров.
Можно подобрать поверхность нагре‐
ва под размер кухонной посуды.
Чтобы включить внешний контур, на‐
жмите на сенсорную клавишу
горится индикатор. Для включения до‐
полнительных внешних контуров на‐
жмите на то же сенсорное поле еще
раз. Загорится соответствующий ин‐
дикатор.
Для выключения внешнего контура
повторите эти же действия. Индика‐
тор погаснет.
, чтобы
и , чтобы выклю‐
. За‐
Page 21
3.5 Автоматический нагрев
00
Функция автоматического нагрева по‐
зволяет сократить время, необходи‐
мое для достижения заданной темпе‐
ратуры нагрева. Данная функция ус‐
танавливает на некоторое время (см.
рисунок) максимальную ступень на‐
грева, а затем уменьшает ее до тре‐
буемого уровня.
Для включения функции автоматиче‐
ского нагрева конфорка должна быть
холодной (на дисплее не должно быть
значков
). Нажимайте на кон‐
форки до тех пор, пока не высветится
необходимый уровень нагрева. Через
три секунды на дисплее отобразится
.
Чтобы выключить эту функцию, на‐
жмите на
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
.
123456789
3.6 Таймер
Таймер обратного отсчета исполь‐
зуется для отсчета времени работы
конфорки за один цикл приготов‐
ления.
Выберите конфорку и установите зна‐
чение таймера.
Мощность нагрева можно выбирать
до или после установки таймера.
•
Выбор конфорки:нажмите на
сколько раз, пока не загорится инди‐
катор требуемой конфорки.
• Чтобы установить или изменить
значение таймера, нажмите на
или и измените время ( 00 - 99 в
минутах). Когда индикатор конфор‐
ки начинает медленно мигать, запу‐
скается обратный отсчет времени.
не‐
РУССКИЙ21
• Отключение таймера: выберите кон‐
форку при помощи
и нажмите на
, чтобы выключить таймер. Начи‐
нается обратный отсчет оставшего‐
ся до
времени. Индикатор кон‐
00
форки гаснет.
• Просмотр оставшегося времени:
выберите конфорку с помощью
.
Индикатор конфорки начинает
быстро мигать. На дисплее отобра‐
зится оставшееся до конца отсчета
время.
По истечении заданного времени по‐
дается звуковой сигнал и начинает
мигать
•
Отключение звука: нажмите на
. Конфорка выключается.
00
Когда конфорки не используются, тай‐
мер можно использовать для отсчета
времени. Нажмите на
новки времени используйте
. Для уста‐
или
. По истечении заданного времени по‐
дается звуковой сигнал и начинает
мигать
•
Отключение звука: нажмите на
.
3.7 STOP+GO
Функция переводит все работаю‐
щие конфорки на наименьшую сту‐
пень нагрева (
При работе функции
).
мощность на‐
грева изменить нельзя.
Функция
не отключает функцию
"Таймер".
• Для включения этой функции на‐
жмите на
. Загорится символ .
• Для выключения этой функции на‐
жмите на
. Будет выбрана задан‐
ная ранее мощность нагрева.
3.8 Блокировка
Во время работы конфорок можно за‐
блокировать панель управления. Это
предотвращает случайное изменение
мощности нагрева.
Сначала установите желаемый уро‐
вень нагрева.
Для включения этой функции нажмите
. Символ загорится и будет
на
гореть в течение 4 секунд.
Таймер продолжит работу.
Page 22
www.aeg.com
22
Для выключения этой функции нажми‐
те на
нее мощность нагрева.
При выключении прибора отключает‐
ся и эта функция.
. Будет выбрана заданная ра‐
3.9 Защита от детей
Эта функция предотвращает случай‐
ное использование прибора.
Включение защиты от детей
•
Включите прибор при помощи
Не задавайте никакого уровня мощ‐
ности нагрева.
•
Нажмите и удерживайте
ние четырех секунд. Загорится сим‐
вол
.
•
Выключите прибор при помощи
Выключение защиты от детей:
•
Включите прибор при помощи
Не задавайте никакого уровня мощ‐
4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
в тече‐
ности нагрева. Нажмите и удержи‐
вайте
Загорится символ
•
Выключите прибор при помощи
Отмена защиты от детей на один цикл
приготовления
•
Включите прибор при помощи
Загорится символ
•
Нажмите и удерживайте в тече‐
.
.
ние четырех секунд. Выберите сту‐
пень нагрева в течение 10 секунд.
Прибором можно пользоваться.
• После выключения прибора с по‐
мощью
чается снова.
.
в течение четырех секунд.
защита от детей вклю‐
.
.
.
.
4.1 Кухонная посуда
Сведения о кухонной посуде
• Дно посуды должно быть как можно
более толстым и плоским.
• Посуда, изготовленная из эмалиро‐
ванной стали, а также посуда с алю‐
миниевым или медным днищем мо‐
жет вызвать изменение цвета сте‐
клокерамической поверхности.
4.2 Экономия электроэнергии
Как сберечь электроэнергию
Мощ‐
ность
на‐
грева
Назначение:Время Советы
Сохранение приготовленных
1
блюд теплыми
• По возможности всегда накрывайте
посуду крышкой.
• Прежде чем включать конфорку, по‐
ставьте на нее посуду.
• Выключайте конфорки до заверше‐
ния приготовления блюд, чтобы ис‐
пользовать остаточное тепло.
• Размеры днища кастрюли и конфор‐
ки должны быть одинаковыми.
4.3 Примеры использования
варочной панели
Приведенные ниже данные в таблице
являются ориентировочными.
по не‐
обхо‐
димо‐
сти
Готовьте под крышкой
Page 23
РУССКИЙ23
Мощ‐
Назначение:Время Советы
ность
на‐
грева
1-2Голландский соус, растапли‐
вание: сливочного масла, шо‐
5-25
мин
Время от времени переме‐
шивайте
колада, желатина
1-2Сгущение: взбитый омлет, яй‐
ца "в мешочек"
2-3Приготовление риса и молоч‐
ных блюд на медленном огне,
разогревание готовых блюд
10-40
Готовьте под крышкой
мин
25-50миДобавьте воды в количе‐
стве как минимум вдвое
превышающим количество
риса. Молочные блюда
время от времени помеши‐
вайте.
3-4Приготовление на пару ово‐
щей, рыбы, мяса
4-5Приготовление картофеля на
пару
20-45
мин
20-60
мин
Добавьте несколько столо‐
вых ложек жидкости
Используйте макс. ¼ л во‐
ды из расчета на 750 г кар‐
тофеля
4-5Приготовление значительных
объемов пищи, рагу и супов
6-7Легкое обжаривание: эскало‐
пы, "кордон блю" из телятины,
котлеты, отбивные, сосиски,
60-150
мин
по го‐
товно‐
сти
До 3 л жидкости плюс ин‐
гредиенты
Переверните по истечении
половины времени
печень, заправка из муки, яй‐
ца, блины, пончики
7-8Сильная обжарка, картофель‐
ные оладьи, стейки из филе
5-15
мин
Переверните по истечении
половины времени
говядины, стейки
9Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных
изделий, обжаривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжари‐
вание картофеля во фритюре
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка
пищевых продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может
представлять опасность для здоровья
из-за образования акриламидов.
Поэтому мы рекомендуем жарить
продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
5. УХОД И ОЧИСТКА
Прибор необходимо очищать от за‐
грязнений после каждого использова‐
ния.
Следите за тем, чтобы днище приспо‐
собления всегда было чистым.
Царапины или темные пятна
на стеклокерамике не влияют
на работу прибора.
Page 24
www.aeg.com
24
Удаление загрязнений:
1.
– Удаляйте немедленно: распла‐
вленную пластмассу, полиэти‐
леновую пленку и пищевые про‐
дукты, содержащие сахар. Ина‐
че загрязнения могут привести к
повреждению прибора. Исполь‐
зуйте специальный скребок для
стекла. Расположите скребок
под острым углом к стеклянной
поверхности и двигайте его по
этой поверхности.
– Удаление загрязнений произво‐
дите только после того, как при‐
бор полностью остынет: извест‐
ковые пятна, водные разводы,
капли жира, блестящие белесые
пятна с металлическим отли‐
вом. Используйте специальные
средства для очистки поверх‐
ностей из стеклокерамики или
нержавеющей стали.
2.
Прибор следует чистить влажной
тканью с небольшим количеством
моющего средства.
3.
По завершении насухо вытрите
прибор чистой тряпкой.
6. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НеисправностьВозможная причинаРешение
Прибор не включается
или не работает.
Было нажато одновре‐
Включена функция
На панель управления
Выдается звуковой
сигнал, после чего при‐
бор выключается.
Выключенный прибор
выдает звуковой сиг‐
нал.
Затем прибор выклю‐
чится.
Не включается индика‐
тор остаточного тепла.
Не работает функция
автоматического на‐
грева.
Повторно включите при‐
бор и менее, чем на 10
секунд, установите уро‐
вень нагрева.
Следует нажимать толь‐
менно два или более
сенсорных поля.
ко на одно сенсорное
поле.
См. Главу «Ежедневное
Stop+Go.
использование».
Протрите панель упра‐
попала вода или капли
вления.
жира.
На одно или более
сенсорных полей был
положен посторонний
Удалите посторонний
предмет с сенсорных
полей.
предмет.
На сенсорном поле
оказался посторонний
предмет.
Конфорка не нагре‐
лась, поскольку рабо‐
тала в течение слиш‐
ком короткого времени.
Удалите посторонний
предмет с сенсорного
поля.
Если конфорка прора‐
ботала достаточно дол‐
го и должна была на‐
греться, обратитесь в
сервисный центр.
Конфорка еще горя‐
чая.
Дайте конфорке как сле‐
дует остыть.
Page 25
НеисправностьВозможная причинаРешение
Установлен макси‐
мальный уровень мощ‐
ности нагрева.
Максимальный уровень
мощности нагрева
имеет ту же мощность,
которая выдается при
включении функции ав‐
томатического нагрева.
Уровень нагрева был
уменьшен с положения
.
Начните с положения
, меняя уровень мощно‐
сти только в сторону
увеличения.
Не включается внеш‐
ний контур нагрева.
Сенсорные поля нагре‐
ваются.
Сначала включите внут‐
ренний контур.
Посуда слишком боль‐
шая, или Вы поставили
ее слишком близко к
элементам управле‐
При использовании
большой посуды ставь‐
те ее на задние конфор‐
ки.
ния.
Высвечивается символ .Сработала функция
автоматического от‐
Выключите прибор и
снова включите его.
ключения.
Высвечивается символ .Включена функция
«Блокировка» или
См. Главу «Ежедневное
использование».
функция «Защита от
детей».
Загорится символ и
цифра.
Произошла ошибка в
работе прибора.
На некоторое время от‐
ключите прибор от сети
электропитания. Отклю‐
чите автоматический
прерыватель домашней
электросети. Затем вос‐
становите подключение.
Если индикатор
рится снова, обратитесь
в сервисный центр.
Если с помощью указанных выше спо‐
собов неисправность устранить не
удалось, обратитесь в магазин или в
сервисный центр. Сообщите сведе‐
ния, указанные на табличке с техниче‐
скими данными, код стеклокерамики,
состоящий из трех цифр (он указан в
углу стеклянной панели), и появляю‐
щееся сообщение об ошибке.
Убедитесь, что прибор эксплуатиро‐
вался правильно. Если Вы неправиль‐
но эксплуатировали прибор, техниче‐
ское обслуживание, предоставляемое
специалистами сервисного центра или
продавца, будет платным, даже если
срок гарантии еще не истек. Инструк‐
ции по техническому обслуживанию и
условиям гарантии приведены в га‐
рантийном буклете.
РУССКИЙ25
заго‐
Page 26
www.aeg.com
26
7. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
Перед установкой
Перед установкой прибора перепиши‐
те с таблички с техническими данны‐
ми все сведения, перечисленные ни‐
же. Табличка с техническими данными
находится на нижней части корпуса
прибора.
• Модель ...........................
• Номер изделия
(PNC) .............................
• Серийный номер ....................
7.1 Встраиваемые приборы
• Эксплуатация встраиваемых прибо‐
ров разрешена только после их
7.3 Сборка
min.
min.
500mm
50mm
min.
50mm
монтажа в мебель, предназначен‐
ную для встраиваемых приборов и
отвечающую необходимым стандар‐
там.
7.2 Сетевой кабель
• Прибор поставляется с сетевым
шнуром.
• Поврежденный кабель питания сле‐
дует заменить специальным кабе‐
лем (тип H05BB-F, рассчитанный на
максимальную температуру 90°C
или выше). Обратитесь в местный
сервисный центр.
=
R 5mm
490
+1
560
mm
600mm
+1
mm
=
min.
20 mm
min.
25 mm
Page 27
min.
28 mm
В случае использования за‐
щитного короба (дополнитель‐
ная принадлежность
новка защитного пола непос‐
редственно под устройством
не является обязательной.
В случае установки прибора
над духовым шкафом исполь‐
зование защитного экрана не‐
возможно.
2)
), уста‐
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
РУССКИЙ27
Modell HK63402RXBProd.Nr. 949 595 258 00
Typ 58 HAD 54 AO220-240 В 50-60 Гц
Made in Germany
В ряде стран защитный короб может отсутствовать в списке доступных дополни‐
тельных принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику.
Page 28
www.aeg.com
28
9. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья.
Принимая участие в переработке
старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не
выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами бытовую технику,
помеченную символом
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь
в свое муниципальное
управление.
.
Page 29
РУССКИЙ29
Page 30
www.aeg.com
30
Page 31
РУССКИЙ31
Page 32
www.aeg.com/shop
892952222-A-132012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.