AEG HK633222XB User Manual

HK633222XB PT Manual de instruções 2
ES Manual de instrucciones 17
www.aeg.com
2
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS 3
1.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções forneci­das antes de instalar e utilizar o apare­lho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instala­ção e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou in­capacidade permanente.
• Não permita que o aparelho seja utili­zado por pessoas, incluindo crianças, com capacidades físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização do mesmo. Estas pes­soas devem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar o aparelho por uma pessoa que seja responsável pela sua segu­rança.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de em­balagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais do­mésticos afastados do aparelho quan­do este estiver a funcionar ou a arrefe­cer. As partes acessíveis estão quen­tes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomenda­mos que o active.
• Respeite as distâncias mínimas relati­vamente a outros aparelhos e unida­des.
• Tenha sempre cuidado quando deslo­car o aparelho porque ele é pesado. Use sempre luvas de protecção.
• Vede as superfícies cortadas com um vedante para impedir que a humidade cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho contra vapor e humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de uma porta ou debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura de portas ou janelas faça cair algum tacho quente do aparelho.
• Se o aparelho for instalado por cima de gavetas, certifique-se de que o es­paço entre o fundo do aparelho e a gaveta superior é suficiente para per­mitir a circulação de ar.
• Certifique-se de que o espaço de ven­tilação de 5 mm entre a bancada e a parte dianteira da unidade se mantém livre. A garantia não abrange danos causados pela falta de espaço de ven­tilação adequado.
• A parte inferior do aparelho pode ficar quente. Recomendamos a instalação de um painel de separação não com­bustível debaixo do aparelho para evi­tar o acesso à parte inferior.
Ligação eléctrica
1.2 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pes­soa qualificada.
• Remova todos os elementos da emba­lagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Todas as ligações eléctricas têm de ser efectuadas por um electricista qua­lificado.
• Antes de fazer qualquer ligação eléc­trica, é necessário garantir que o ter­minal principal do aparelho não está sob tensão.
• Certifique-se de que o aparelho é ins­talado correctamente. Fichas de ali­mentação eléctrica e tomadas soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento dos terminais.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc­trico.
www.aeg.com
4
• Certifique-se de que a protecção con­tra choque é instalada.
• Não permita que as ligações eléctricas entrem em contacto com o aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada próxi­ma.
• Não permita que as ligações eléctricas fiquem enredadas.
• Utilize uma braçadeira para libertar a tensão do cabo.
• Utilize um cabo de alimentação ade­quado.
• Certifique-se de que não danifica a fi­cha e o cabo de alimentação eléctrica. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe per­mita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispo­sitivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
• Utilize apenas dispositivos de isola­mento correctos: disjuntores de pro­tecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), dife­renciais e contactores.
1.3 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimadu­ras ou choque eléctrico.
• Utilize este aparelho em ambiente do­méstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Não utilize um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto se­parado para activar/desactivar o apa­relho.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas, nem se ele tiver estado em contacto com água.
• Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de cozedura. Podem ficar quentes.
• Desligue a zona de cozedura após ca­da utilização. Não confie apenas no detector de tachos.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Caso exista uma fenda na superfície, desligue a fonte de alimentação para evitar choques eléctricos.
• Os utilizadores que sejam portadores de um pacemaker devem manter uma distância mínima de 30 cm em relação às zonas de indução quando o apare­lho estiver a funcionar.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
• As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aqueci­dos. Mantenha as chamas e os objec­tos aquecidos afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos.
• Os vapores que o óleo muito quente liberta podem causar combustão es­pontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo usa­do pela primeira vez.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos in­flamáveis no interior, ao lado ou em cima do aparelho.
• Não tente extinguir o fogo com água. Desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos.
• Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita que al­gum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar dani­ficada.
• Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no aparelho.
• Os tachos de ferro fundido e de alu­mínio ou que tenham a base danifica-
da podem riscar a vitrocerâmica. Le­vante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar na mesa de trabalho.
1.4 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfí­cie se deteriore.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
2.1 Descrição geral
1 2
145 mm
180/280 mm
210 mm
PORTUGUÊS 5
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasi­vos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
1.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
Zona de cozedura de indução
1
Zona de cozedura de indução dupla
2
Painel de comandos
3
Zona de cozedura de indução
4
34
2.2 Disposição do painel de comandos
1 2 3 4 5 6 7
8910
www.aeg.com
6
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays, indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em funcionamento.
Campo do sensor Função
1
2
Para activar e desactivar o aparelho. Para bloquear/desbloquear o painel de
comandos.
Display do grau de cozedura. Para indicar o grau de cozedura.
3
Indicador do temporizador
4
das zonas de cozedura. Display do temporizador. Para indicar o tempo em minutos.
5
6
/ Para aumentar ou diminuir o grau de
Mostra a zona de cozedura para a qual está definido um tempo.
cozedura. Para activar a função Power.
Para aumentar ou diminuir o tempo. Para seleccionar a zona de cozedura. Para activar e desactivar a função STOP
10
7
8
9
/
+GO.
2.3 Visores do grau de cozedura
Visor Descrição
A zona de cozedura está desactivada. A função Manter Quente/STOP+GO está em funciona-
mento.
- / -
A zona de cozedura está em funcionamento. A função de aquecimento automático está em funcio-
namento. Os tachos não são os correctos ou são demasiado pe-
quenos ou não foi colocado nenhum tacho na zona de cozedura.
Existe uma avaria. Ainda existe uma zona de cozedura quente (calor resi-
dual). O dispositivo de bloqueio/segurança para crianças está
em funcionamento. A função Power está em funcionamento. A desconexão automática está em funcionamento.
2.4 Indicador de calor residual
ADVERTÊNCIA
Perigo de queimaduras devi-
do ao calor residual!
3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
3.1 Activação e desactivação
Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar o aparelho. O painel de comandos acende-se após a activação do aparelho e apaga-se após a desactivação do aparelho. Quando o aparelho está desactivado,
apenas o campo do sensor vel.
3.2 Desactivação Automática
A função desactiva o aparelho automaticamente se:
• Todas as zonas de cozedura estiverem desactivadas (
• Não definir o grau de cozedura após activar o aparelho.
• Derramar ou colocar alguma coisa so­bre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (por exemplo, um tacho, um pano, etc.). É emitido um sinal sonoro durante algum tempo e o aparelho desactiva-se. Retire o ob­jecto ou limpe o painel de comandos.
• O aparelho ficou demasiado quente (por exemplo, quando uma panela fer­ve até ficar sem água). Antes de utili­zar novamente o aparelho, a zona de cozedura tem de estar fria.
• Utiliza tachos incorrectos. O símbolo
acende-se e a zona de cozedura é automaticamente desactivada após 2 minutos.
• Não desactivar uma zona de cozedura nem alterar o grau de cozedura. Após
algum tempo, a indicação
-se e o aparelho desliga-se. Veja em baixo.
• A relação entre o grau de cozedura e os tempos da função Desactivação Automática:
, - — 6 horas
).
está visí-
acende-
PORTUGUÊS 7
As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar directa­mente na base dos tachos. A vitrocerâ­mica está quente devido ao calor dos ta­chos.
- — 5 horas
— 4 horas
- — 1,5 horas
3.3 Grau de cozedura
Toque em para aumentar o grau de cozedura. Toque em grau de cozedura. O visor apresenta o grau de cozedura. Toque em multaneamente para desactivar a zona de cozedura.
para diminuir o
e si-
3.4 Aquecimento Automático
Pode obter o grau de cozedura necessá­rio num período de tempo mais curto se activar a função de Aquecimento Auto­mático. Esta função define o grau de co­zedura mais elevado durante algum tempo (consulte o diagrama) e, em se­guida, diminui para o grau de cozedura necessário. Para activar a função de Aquecimento Automático para uma zona de cozedura:
1.
Toque em . O símbolo acen­de-se no visor.
2.
Toque imediatamente em . O símbolo
3.
Toque imediatamente em repeti­damente até que surja o grau de co­zedura necessário. Após 3 segun-
dos,
Para desligar a função, toque em
acende-se no visor.
acende-se no display.
.
00
99
00
www.aeg.com
8
11 10
9 8 7
6 5 4 3 2 1
0
123456789
3.5 Função Power
A função Power disponibiliza mais po­tência para as zonas de cozedura de in­dução. A função Power pode ser activa­da apenas por um período de tempo li­mitado (consulte o capítulo "Informação técnica"). Depois disso, a zona de coze­dura de indução passa automaticamente para o grau de cozedura mais elevado.
Para activar, toque em
-se). Para desactivar, altere o grau de co-
zedura.
( acende-
3.6 Função Power da zona de
cozedura de circuito duplo
A função Power do circuito calorífico in­terior é iniciada se o aparelho detectar um tacho com diâmetro inferior ao do circuito calorífico interior. A função Po­wer do circuito exterior é iniciada se o aparelho detectar um tacho com diâme­tro superior ao do circuito calorífico inte­rior.
3.7 Gestão de energia
A gestão de energia divide a potência entre duas zonas de cozedura num par (consulte a imagem). A função Power au­menta a potência para o nível máximo para uma das zonas de cozedura do par. A potência na segunda zona de cozedu­ra diminui automaticamente. O display do grau de cozedura referente à zona cuja potência foi reduzida alterna entre dois níveis.
3.8 Temporizador
Utilize o Temporizador da contagem de­crescente para definir o tempo de fun­cionamento da zona de cozedura ape­nas desta vez.
Defina o Temporizador após seleccio­nar a zona de cozedura.
Pode definir o grau de cozedura antes ou depois de definir o temporizador.
Para definir a zona de cozedura: to-
que em cador de uma zona de cozedura ne­cessária se acenda.
Para activar ou alterar o Temporiza- dor: toque em dor para definir o tempo (
minutos). Quando o indicador da zona de cozedura começar a piscar lenta­mente, a contagem decrescente co­meça.
Para desactivar o Temporizador: de­fina a zona de cozedura com que em
zador. O tempo restante entra em contagem decrescente até
dicador da zona de cozedura apaga-
-se.
Para ver o tempo restante: defina a zona de cozedura com
dor da zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O visor apresenta o tempo restante.
Quando o tempo termina, é emitido um som e
desactivada.
Para desligar o som: toque em
Pode utilizar o Temporizador como cro- nómetro enquanto as zonas de cozedu­ra não estiverem em funcionamento. To-
várias vezes até que o indi-
ou do temporiza-
para desactivar o Tempori-
. O indica-
pisca. A zona de cozedura é
00
-
e to-
. O in-
que em . Toque em ou para definir o tempo. Quando o tempo termi-
na, é emitido um som e
Para desligar o som: toque em
00
pisca.
3.9 STOP+GO
A função define todas as zonas de cozedura em funcionamento para o grau
de cozedura mais baixo ( Quando
é possível alterar o grau de cozedura. A função
temporizador.
Para activar esta função, toque em . O símbolo acende-se.
Para desactivar esta função, toque
em mente definido acende-se.
está em funcionamento, não
não desactiva a função de
. O grau de cozedura anterior-
).
3.10 Bloqueio
Quando as zonas de cozedura estão a funcionar, é possível bloquear o painel
de comandos mas não uma alteração acidental do grau de co­zedura. Primeiro, defina o grau de cozedura.
Para activar esta função, toque em O símbolo
gundos. O temporizador permanece ligado. Para desactivar esta função, toque em
. O grau de cozedura anteriormente definido acende-se. Quando desliga o aparelho, também desactiva esta função.
acende-se durante 4 se-
. Tal impede
.
PORTUGUÊS 9
3.11 Dispositivo de segurança
para crianças
Esta função evita o funcionamento aci­dental do aparelho.
Para activar o dispositivo de segurança para crianças
Active o aparelho com na os graus de cozedura.
Toque em símbolo
Desactive o aparelho com
Desactivar o dispositivo de segurança para crianças
Active o aparelho com na os graus de cozedura. Toque em
durante 4 segundos. O símbolo
acende-se.
Desactive o aparelho com
Para desactivar o dispositivo de segurança para crianças por apenas um período de cozedura
Active o aparelho com
acende-se.
Toque em
Defina o grau de cozedura no espa­ço de 10 segundos. Pode utilizar o
aparelho.
Quando desactivar o aparelho com , o dispositivo de segurança para cri­anças entra novamente em funciona­mento.
durante 4 segundos. O
acende-se.
durante 4 segundos.
. Não defi-
.
. Não defi-
.
. O símbolo
4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
ZONAS DE COZEDURA DE IN­DUÇÃO
Nas zonas de cozedura de indução, o calor é gerado muito rapidamente nos tachos por um forte campo electromag­nético.
4.1 Tachos para a zona de cozedura de indução
Material do tacho
correcto: ferro fundido, aço, aço es-
maltado, aço inoxidável, fundo multi­camada (com a marca correcta do fa­bricante).
Utilize as zonas de cozedura de indução com tachos adequados.
www.aeg.com
10
incorrecto: alumínio, cobre, latão, vi-
dro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma placa de indução se…
• ... alguma água ferver muito rapida-
mente numa zona de cozedura defini­da para o grau de cozedura mais ele­vado.
• ... a base do tacho atrair um íman.
O fundo dos tachos tem de ser o mais espesso e plano possível.
Dimensões dos tachos: as zonas de co­zedura de indução adaptam-se automa­ticamente à dimensão da base dos ta­chos, até um determinado limite.
4.2 Ruídos durante o funcionamento
Se conseguir ouvir
• ruído de estalidos: os tachos são fei-
tos de diferentes materiais (construção multicamadas).
• som de assobio: utiliza uma ou mais
zonas de cozedura com níveis eleva­dos de potência e os tachos são feitos de materiais diferentes (construção multicamadas).
• zumbido: utiliza níveis elevados de po-
tência.
• clicar: ocorre uma permutação eléctri-
ca.
• sibilar, zunir: a ventoinha está em fun-
cionamento.
Os ruídos são normais e não são indi­cadores de uma avaria do aparelho.
• Sempre que possível, coloque as tam­pas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura antes de ligar a mesma.
• Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou der­reter alimentos.
Eficiência da zona de cozedura
A eficiência da zona de cozedura está relacionada com o diâmetro dos tachos. Os tachos que tenham diâmetro inferior ao mínimo indicado recebem apenas uma parte da potência gerada pela zona de cozedura. Para conhecer os diâme­tros mínimos, consulte o capítulo "Da­dos técnicos".
4.4 Exemplos de modos de
cozinhar
A relação entre o grau de cozedura e o consumo de potência da zona de coze­dura não é linear. Quando o grau de cozedura aumenta, o aumento do consumo de potência da zona de cozedura não é directamente proporcional. Isto significa que uma zona de cozedura no grau de cozedura médio consome menos de metade da sua potência.
Os dados apresentados na tabe­la seguinte servem apenas como referência.
4.3 Poupança de energia
Como poupar energia
Gr
Utilize para: Tempo Sugestões Consumo au de co­ze­du­ra
Manter quentes os ali-
mentos cozinhados
1
conforme necessário
Coloque uma tampa no tacho
de potên­cia nominal
3 %
Loading...
+ 22 hidden pages