Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para
lhe oferecer um desempenho impecável durante vários
anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida
mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar
em aparelhos convencionais. Continue a ler durante
alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita
para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a
funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de
acessórios projectados e concebidos de acordo com os
padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios
de cozinha especializados a cestos de talheres, de
suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em
www.aeg.com/shop
ÍNDICE
4 Informações de segurança
5 Instruções de instalação
7 Descrição do produto
9 Instruções de funcionamento
12 Sugestões e conselhos úteis
13 Manutenção e limpeza
14 O que fazer se…
15 Preocupações ambientais
Índice
3
Os símbolos que se seguem são utilizados no
presente manual:
Informações importantes relativas à
segurança de pessoas e à prevenção de
danos a aparelhos.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio
4Informações de segurança
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para sua segurança e para um funcionamento correcto do aparelho, leia atentamente este
manual antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções com o aparelho
mesmo que seja transferido ou vendido. Os utilizadores devem conhecer por completo o
funcionamento e as funções de segurança do aparelho.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento quanto à utilização do mesmo. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização
do aparelho por parte de uma pessoa que seja responsável pela sua segurança.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia ou
ferimentos.
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho, durante e após o seu funcionamento, até o
aparelho arrefecer.
ADVERTÊNCIA
Active o dispositivo de segurança para crianças para evitar que crianças e animais liguem
acidentalmente o aparelho.
Segurança durante o funcionamento
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o
utilizar pela primeira vez.
• Regule as zonas de cozedura para desligado após cada utilização.
• Perigo de queimaduras! Não coloque objectos de metal, por exemplo, talheres ou tampas
de panelas na superfície onde está a cozinhar. Estes podem ficar quentes.
• Os utilizadores com um pacemaker implantado devem manter a parte superior do corpo
a uma distância mínima de 30 cm das zonas de cozedura de indução ligadas.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio! Gorduras e óleos demasiado quentes podem inflamar muito rapidamente.
Funcionamento correcto
• Monitorize sempre o aparelho durante o funcionamento.
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico!
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Não coloque nem mantenha líquidos e materiais muito inflamáveis, nem objectos fundíveis (em plástico ou alumínio), sobre ou perto do aparelho.
• Seja cuidadoso aquando da ligação do aparelho às tomadas na proximidade. Não permita
que as ligações eléctricas entrem em contacto com o aparelho ou com tachos quentes.
Não permita o emaranhar das ligações eléctricas.
Instruções de instalação
Como evitar danos no aparelho
• Se os objectos ou tachos caírem sobre a vitrocerâmica, a superfície pode ficar danificada.
• Tachos em ferro fundido, alumínio fundido ou com bases danificadas podem arranhar a
vitrocerâmica. Não os desloque sobre a superfície.
• Não permita que os tachos fervam até ficarem sem água para evitar danos nos tachos e
na vitrocerâmica.
• Não utilize as zonas de cozedura com tachos vazios ou sem tachos.
• Não coloque folha de alumínio no aparelho.
• Certifique-se de que o espaço de ventilação de 5 mm entre a bancada e a parte dianteira
da unidade,mantém-se aberto.
ADVERTÊNCIA
Se existir uma fenda na superfície, desligue a alimentação eléctrica para evitar choques
eléctricos.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Antes da instalação, anote o número de série (N.º de Série) da placa de características. A
placa de características do aparelho encontra-se na parte inferior do mesmo.
58 GAD D8 AU
AEG
HK633220XB
220-240 V 50-60 Hz
949 595 116 00
Induction 7,4 kW
7,4 kW
5
Instruções de segurança
ADVERTÊNCIA
Leia atentamente estas instruções!
• Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não ligue uma
máquina danificada. Caso seja necessário, contacte o fornecedor.
• O aparelho apenas pode ser instalado, ligado ou reparado por um técnico de assistência
autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais.
• Utilize apenas os aparelhos de encastrar após a sua montagem nas unidades encastradas
adequadas e nas superfícies de trabalho, de acordo com as normas.
• Não altere as especificações nem modifique este produto. Risco de ferimentos e danos
no aparelho.
• Respeite na totalidade as leis, regulamentos, directivas e normas vigentes no país onde
utiliza o aparelho (normas de segurança, normas de reciclagem, regras de segurança
eléctrica, etc.)!
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades!
• Instale uma protecção anti-choque, por exemplo, as gavetas só devem ser instaladas com
um piso protector directamente por baixo do aparelho!
• Proteja as superfícies de corte da bancada contra a humidade utilizando um vedante
adequado!
• Instale o aparelho na bancada colocando um vedante adequado, sem deixar folga!
6Instruções de instalação
• Proteja a parte inferior do aparelho contra o vapor e humidade, por exemplo, originários
de uma máquina de lavar loiça ou de um forno!
• Não instale o aparelho perto de portas ou debaixo de janelas! Caso contrário, quando
abrir as portas ou janelas, os tachos quentes podem ser derrubados do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Perigo de ferimentos devido à corrente eléctrica. Cumpra cuidadosamente as instruções relativas às ligações eléctricas.
• A tomada da rede eléctrica está sob tensão.
• Desligue a tomada da rede eléctrica.
• Assegure-se de que a instalação é realizada correctamente, de forma a proporcionar protecção anti-choque.
• Ligações de fichas de alimentação eléctrica e de tomadas soltas ou inadequadas poderão
provocar o sobreaquecimento do terminal.
• Todas as ligações devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• Utilize uma braçadeira para libertar a tensão do cabo.
• No caso de uma ligação monofásica ou bifásica, utilize o cabo de alimentação adequado
do tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C (ou superior).
• Substitua o cabo de alimentação danificado por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx.
90 °C; ou superior). Contacte o seu centro de assistência local.
O aparelho deve dispor de uma instalação eléctrica que lhe permita desligar o aparelho da
fonte de alimentação em todos os pólos com uma largura de abertura de contacto de, no
mínimo, 3 mm.
Deve possuir dispositivos de isolamento adequados: disjuntores de protecção, fusíveis (os
fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e contactores.
Montagem
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
min.
5mm
Descrição do produto7
=
R 5mm
490
+1
560
mm
=
600mm
+1
mm
min.
25 mm
min.
min.
20 mm
Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o espaço de ventilação frontal de 5 mm e
o piso protector, directamente por baixo do aparelho, não são necessários.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Descrição geral
12
145
mm
180/280
mm
210
mm
34
1 Zona de cozedura de indução de 1400
W, com função Power de 2500 W (diâmetro mínimo do tacho = 125 mm).
2 Zona de cozedura de indução de circui-
to duplo 1800/2800 W, com função Power 3500/3700 W (diâmetro mínimo do
tacho = 145 mm).
3 Painel de controlo
4 Zona de cozedura de indução de 2300
W, com função Power de 3700 W (diâ-
metro mínimo do tacho = 180 mm).
8Descrição do produto
Disposição do painel de controlo
12345 67
8910
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam
quais as funções em funcionamento.
campo do sensorfunção
1
2
Visor do grau de cozeduraApresenta o grau de cozedura
3
Indicadores do temporizador das zo-
4
nas de cozedura
Visor do temporizadorApresenta o tempo em minutos
5
6
7
8
9
10
/ Aumenta ou diminui o grau de cozedura
/
Activa e desactiva o aparelho
Bloqueia/desbloqueia o painel de controlo
Apresenta a zona de cozedura para a está definido
um tempo
Activa a função Power
Aumenta ou diminui o tempo
Selecciona a zona de cozedura
Activa e desactiva a função STOP+GO
Visores do grau de cozedura
VisorDescrição
- / -
A zona de cozedura está desactivada.
A função Manter Quente/STOP+GO está em funcionamento.
A zona de cozedura está em funcionamento.
A função de aquecimento automático está em funcionamento.
Os tachos não são os correctos ou são demasiado pequenos ou não foi
colocado nenhum tacho na zona de cozedura.
Existe uma avaria.
Ainda existe uma zona de cozedura quente (calor residual).
O dispositivo de bloqueio/segurança para crianças está em funciona-
mento.
Instruções de funcionamento
VisorDescrição
A função Power está em funcionamento.
A desconexão automática está em funcionamento.
Indicador de calor residual
ADVERTÊNCIA
Perigo de queimaduras devido ao calor residual!
As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar directamente na
base dos tachos. A vitrocerâmica está quente devido ao calor dos tachos.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Activação e desactivação
Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar o aparelho.
Desconexão automática
A função desactiva o aparelho automaticamente se:
• Todas as zonas de cozedura estiverem desactivadas (
• Não for definido o grau de cozedura após activar o aparelho.
• Algo for derramado ou colocado sobre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (por exemplo, um tacho, um pano, etc.). É emitido um som durante algum tempo e o
aparelho desliga-se. Retire o objecto ou limpe o painel de comandos.
• A placa ficar demasiado quente (por exemplo, quando uma panela ferve até ficar sem
água). Antes de utilizar novamente o aparelho, a zona de cozedura tem de estar fria.
• Não utiliza tachos adequados. O símbolo
zedura é automaticamente desactivada.
• Uma zona de cozedura não for desactivada ou se o grau de cozedura não for alterado.
Após algum tempo,
Tempos da Desconexão automática
Grau de cozedura
A zona de coze-
dura é desactiva-
da após
acende-se e o aparelho desliga-se. Consulte a tabela.
- - -
6 horas5 horas4 horas1,5 horas
acende-se e, após 2 minutos, a zona de co-
).
9
Grau de cozedura
Toque em para aumentar o grau de cozedura. Toque em para diminuir o grau de
cozedura. O visor apresenta o grau de cozedura. Toque em
desactivar a zona de cozedura.
e simultaneamente para
10Instruções de funcionamento
Aquecimento automático
Pode obter o grau de cozedura necessário num
período de tempo mais curto se activar a função
de aquecimento automático. Esta função define o
grau de cozedura mais elevado durante algum
tempo (consulte a imagem) e, em seguida, diminui
para o grau de cozedura necessário.
Para activar a função de aquecimento automático
para uma zona de cozedura:
1. Toque em
. O símbolo acende-se no vi-
sor.
2. Toque imediatamente em
. O símbolo
acende-se no visor.
3. Toque imediatamente em
repetidamente
até que surja o grau de cozedura necessário. Após 3 segundos,
Para desligar a função, toque em
.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
acende-se no visor.
Função Power
A função Power disponibiliza mais potência para as zonas de cozedura de indução. A função
Power está activada, no máximo, durante 10 minutos. Depois disso, a zona de cozedura de
indução muda automaticamente para o grau de cozedura mais elevado. Para activar, toque
, acende-se. Para desactivar, toque em ou .
em
Função Power da zona de cozedura de circuito duplo
A função Power do circuito calorífico interior é iniciada se o aparelho detectar que o tacho
é mais pequeno do que o circuito calorífico interior. A função Power do circuito exterior é
iniciada se o aparelho detectar que o tacho é maior do que o circuito calorífico interior.
Gestão de energia
A gestão de energia divide a potência entre duas
zonas de cozedura num par (consulte a imagem).
A função Power aumenta a potência para o nível
máximo para uma das zonas de cozedura do par.
Diminui automaticamente a potência da segunda
zona de cozedura para um nível inferior. O visor
da zona de cozedura reduzida alterna entre os
dois níveis.
Temporizador
Utilize o Temporizador da contagem decrescente para definir o tempo de funcionamento da
zona de cozedura apenas desta vez.
Defina o Temporizador após seleccionar a zona de cozedura.
Pode definir o grau de cozedura antes ou depois de definir o temporizador.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.