Aeg HK633220FB User Manual

Page 1
HK633220FB
Notice d'utilisation Table de cuisson
induction
Page 2
Sommaire
2
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Consignes de sécurité 2 Installation 4 Description de l'appareil 6 Utilisation de l'appareil 8
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
8 Dispositif d'arrêt de sécurité 8 Niveau de cuisson 8 Montée automatique en température 8 Activation/désactivation de la fonction Booster 9
Utilisation du minuteur 9 Activation de la fonction STOP+GO 9 Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande 10 La sécurité enfants 10
Conseils utiles 10 Entretien et nettoyage 12 En cas d'anomalie de fonctionnement... 13 En matière de protection de l'environnement
Emballage 15
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
Avertissements importants
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'ex­périence et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
15
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y
touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
Page 3
Consignes de sécurité
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.
AVERTISSEMENT
La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la
plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet contenant du métal, comme par exemple les
couverts ou couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer.
• Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30
cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction mises en fonctionnement.
AVERTISSEMENT Danger d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la
graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
• Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets
susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à
proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés.
3
Comment éviter d'endommager l'appareil
• Des objets ou des récipients de cuisson peuvent, en tombant, endommager la surface
vitrocéramique.
• N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et
rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
• Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité.
Cela peut entraîner des dégats permanents des récipients et de la table de cuisson.
• Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces
dernières en fonctionnement sans récipient.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium.
• Laissez un espace ouvert de 5 mm sous le plan de travail et à l'avant de l'appareil pour
la ventilation.
AVERTISSEMENT Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre ap­pareil pour éviter tout risque d'électrocution et faites appel à votre Service Après­vente.
Page 4
Installation
4
Installation
Avant d'installer l'appareil , notez les données qui figurent sur la plaque signalétique :
• Désignation du modèle (Modèle)...
• Référence produit (PNC ) ............. ....
• Numéro de série (S. N.) ...............
La plaque signalétique est apposée au-dessous de la table de cuisson.
HK633220FB
58 GAD D8 AU
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Avertissement importants
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil. Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur. Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un technicien qualifié. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du Service Après-vente des pièces de rechange certifiées constructeur. Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été in­stallés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés. Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes de sécurité électro-techniques et réglementation, recylage conforme et réglementaire, etc.). Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils ! La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appareil. Protégez l'appareil de l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil. Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exem­ple, d'un lave-vaisselle ou d'un four. N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre ! Les récipients chauds sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre.
949 593 327 00
Induction 7,4kW 7,4 kW
AVERTISSEMENT
Le courant électrique peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact.
Page 5
Installation
• Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des
bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.
• En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'ali-
mentation approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type
H05BB-F Tmax 90°C ; ou plus). Veuillez vous adresser au Service Après-vente. Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'in­termédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs.
Montage
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 5 mm
min. 50 mm
5
490
+1
mm
R5
600 mm
+1
560
mm
Page 6
Description de l'appareil
6
min. 25 mm
min.
min.
20 mm
5 mm
Description de l'appareil
Description de la table de cuisson
1 2
145
mm
180/280
mm
210
mm
min. 38 mm
min. 5 mm
1 Zone de cuisson à induction 1400 W,
avec fonction Booster 2500 W
2 Zone de cuisson à induction à double
circuit 1800/2800 W, avec fonction
Booster 3500/3700 W
3 Bandeau de commande 4 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3700 W
34
Bandeau de commande
1 2 3 4 5 6 7
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil.
Touche sensitive Fonction
1
Mise en fonctionnement et à l'arrêt de la table de cuisson
8910
Page 7
Description de l'appareil
Touche sensitive Fonction
2
3
4
5
6
7
8
9
10
avec voyant
Indicateur du niveau de cuisson Affichage du niveau de cuisson
Voyants du minuteur des zones de cuisson
Affichage du minuteur Affichage de la durée en minutes
/ Augmentation ou diminution du niveau de cuisson
/
avec voyant
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de com­mande
Affichage de la zone à laquelle se réfère la durée sélectionnée
Activation de la fonction Booster
Augmentation ou diminution de la durée
Sélection d'une zone de cuisson
Activation et désactivation de la fonction STOP +GO
Affichage des niveaux de cuisson
Des voyants et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées
Affichage Description
La zone de cuisson est à l'arrêt
La fonction de maintien au chaud/ STOP+GO est activée
- / -
La zone de cuisson est en fonctionnement
La fonction de démarrage de la cuisson automatique est activée
La zone de cuisson à induction ne détecte pas le récipient
Anomalie de fonctionnement
La zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle)
La sécurité enfants est activée
La fonction Booster est activée
L'arrêt de sécurité est activé
7
Indicateur de chaleur résiduelle
AVERTISSEMENT
La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer légère­ment la table vitrocéramique.
Page 8
Utilisation de l'appareil
8
Utilisation de l'appareil
Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur pendant 1 seconde pour mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt.
Dispositif d'arrêt de sécurité
La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :
• Toutes les zones de cuisson sont à l'arrêt
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après la mise en fonctionnement de la table de cuisson.
• Vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus de 10 secondes. Un signal sonore retentira tant que vous n'aurez pas enlevé l'objet.
• en cas de surchauffe (par ex. une casserole brûle sur le feu). Avant de réutiliser la table de cuisson, laissez refroidir la zone de cuisson.
• vous utilisez des récipients qui ne sont pas adaptés. concernée se met automatiquement à l'arrêt au bout de 2 minutes.
• vous n'avez pas mis à l'arrêt une zone de cuisson ou modifié le niveau de cuisson. Après un certain temps,
s'allume et la table de cuisson se met à l'arrêt. Voir tableau.
Durée du dispositif d'arrêt de sécurité
Niveau de cuis-
son
Se met à l'arrêt
après
- - -
6 heures 5 heures 4 heures 1 heure et demie
.
s'affiche et la zone de cuisson
Niveau de cuisson
Appuyez sur pour augmenter le niveau de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le niveau de cuisson. L'affichage indique le niveau de cuisson. Appuyez sur multanément pour le désactiver.
Montée automatique en température
Avec la fonction de démarrage automati­que, la zone de cuisson est chauffée à la puissance maximale (pas
) pendant un certain temps, puis passe automatiquement au niveau de cuisson souhaité. Pour activer la fonction, appuyez sur le symbole souhaité.
, puis réglez le niveau de cuisson
s'allume lorsque la zone de cuisson fonctionne à la puissance maxima­le. Pour désactiver la fonction, modifiez le ni­veau de cuisson.
11 10
9 8 7
6 5 4 3 2 1
0
123456789
et sur si-
Page 9
00
Utilisation de l'appareil
Activation/désactivation de la fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction Booster est activée pendant une durée maximale de 10 minutes. La zone de cuisson à induction revient ensuite automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé. Pour activer cette fonction, appuyez sur
ou sur .
, s'affiche. Pour la désactiver, appuyez sur
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance répartit la puissance disponible entre deux zones de cuisson qui sont couplées pour former une paire (voir la figure). La fonction Booster attribue la puissance maximale à l'une des zones de cuisson de la paire et réduit automatiquement la puissance de l'autre zone au minimum. L'écran de la zone correspon­dante affiche plusieurs valeurs en alternance.
Utilisation du minuteur
Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélec­tionnée le temps d'une cuisson.
Réglez le minuteur après la sélection de la zone de cuisson.
Vous pouvez régler le niveau de cuisson avant de régler le minuteur, ou après
Sélection d'une zone de cuisson : appuyez plusieurs fois sur de la zone de cuisson souhaitée s'allume.
Départ ou modification de la durée du minuteur : appuyez sur pour régler la durée ( plus lentement, le décompte de la durée est activé.
Arrêt du minuteur : sélectionnez la zone de cuisson avec désactiver le minuteur. Le décompte du temps restant s'effectue jusqu'à de la zone de cuisson s'éteint.
Contrôle du temps restant : sélectionnez la zone de cuisson avec
zone de cuisson clignote plus rapidement. L'affichage indique le temps restant. Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et de cuisson est mise à l'arrêt.
Désactivation du signal sonore : appuyez sur Vous pouvez vous servir du minuteur comme sablier lorsque vous n'utilisez pas les zones de cuisson. Appuyez sur sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et
- 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote
00
Appuyez sur + ou - pour sélectionner la durée. Dès que la durée
clignote
00
jusqu'à ce que le voyant
ou du minuteur
et appuyez sur pour
00
9
Le voyant
. Le voyant de la
clignote. La zone
Activation de la fonction STOP+GO
La fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud.
Page 10
10
Conseils utiles
Appuyez sur
Appuyez sur
lume.
n'interrompt pas le minuteur.
verrouille l'intégralité du bandeau de commande, à l'exception de la touche sensitive
.
pour activer cette fonction. Le symbole s'allume. pour désactiver cette fonction. Le niveau de cuisson précédent s'al-
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande à l'exception de la touche . Ce qui permet d'éviter une modification involontaire ou accidentelle du niveau de cuisson en cours de cuisson. Appuyez sur le symbole Le minuteur fonctionne encore. Appuyez sur le symbole s'allume. La mise à l'arrêt de l'appareil désactive automatiquement cette fonction.
. Le symbole s'allume pendant 4 secondes.
pour désactiver cette fonction. Le niveau de cuisson précédent
La sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Activation de la sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec
de cuisson.
• Appuyez sur
l'appareil à l'arrêt. Désactivation de la Sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. s'allume
• Mettez l'appareil à l'arrêt. Bridage de la sécurité enfants le temps d'une cuisson
• Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec
Appuyez sur
le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table
de cuisson. Lorsque vous mettez la table de cuisson à l'arrêt avec
est de nouveau activée.
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. . Le symbole s'allume. Mettez
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Le symbole s'allume. Réglez
. Ne sélectionnez aucun niveau
. s'allume. Appuyez sur
. Le symbole s'allume.
, la sécurité enfants
Conseils utiles
Plats de cuisson
• Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible
avant chaque utilisation.
• Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent
laisser des traces sur les zones de cuisson vitrocéramiques.
Page 11
Conseils utiles
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction
Les zones de cuisson à induction génèrent un champ électromagnétique qui génère à son tour une chaleur presque instantanée à l'intérieur des récipients de cuisson.
Matériaux des ustensiles de cuisson
adapté : un fond en fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable ou avec plusieurs couches
de métaux différents (conseillé par les fabricants).
non adapté : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les ustensiles de cuisine conviennent pour l'induction si
• ... une petite quantité d'eau entre rapidement en ébullition sur la zone réglée à la puis-
sance maximum..
• ... un aimant adhère au fond du récipient de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible avant chaque utilisation. Dimensions de l'ustensile : Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Cependant, la zone magnétique au fond du réci­pient doit avoir un diamètre minimum égal à environ les 3/4 de la taille de la zone de cuisson.
Bruits de fonctionnement
Si vous entendez
• un craquement : l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sand-
wich").
• un sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec la fonction Booster
et l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
• un bourdonnement : vous utilisez la fonction Booster.
• un cliquètement : en cas de commutations électriques.
• un sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dysfonctionnement de l'appareil et n'ont aucune incidence sur son bon fonctionnement.
11
Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis-
son.
• Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonc-
tionnement.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour utiliser la
chaleur résiduelle.
• Sur la table de cuisson, utilisez des récipients de cuisson dont le diamètre correspond au
diamètre de la zone de cuisson utilisée.
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont indicatives.
Page 12
Entretien et nettoyage
12
Niveau
de
cuis-
son
Conserver les aliments cuits au chaud Selon
1
1-2 de la sauce hollandaise, faire fondre :
1-2 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40
2-3 riz et plats à base de riz. Cuisson de pe-
3-4 Faire cuire à la vapeur les légumes, le
4-5 Faire bouillir des pommes de terre 20-60
4-5 Cuisson de grandes quantités d'ali-
6-7 Cuisson à feu doux : des escalopes, des
7-8 Cuisson à température élevée des pom-
9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulash, bœuf
beurre, chocolat, gélatine
tites quantités de pomme de terre ou de légumes à la vapeur. Réchauffage des plats cuisinés
poisson à l'étuvée, la viande
ments, ragoûts et soupes
cordons bleus de veau, des côtelettes, des rissolettes, des saucisses, du foie, des œufs, des crêpes, des beignets
mes de terre rissolées, côtelettes de filet, steaks
en daube), cuisson des frites
adapté à : Durée Conseils
besoin
5-25 min
min
25-50 min
20-45 min
min
60-150 min
Selon besoin
5-15 min
Couvrir
Remuez de temps en temps
Couvrir pendant la cuisson
Ajouter au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuer car les ali­ments à base de lait se séparent du­rant la cuisson
Ajoutez quelques cuillères à soupe de liquide
Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingrédients
Retourner à mi-cuisson
Retourner à mi-cuisson
La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes d'eau. Les zones de cuisson à induction sont plus rapides et plus éco-énergétiques que les tables de cuisson traditionnelles.
Entretien et nettoyage
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
AVERTISSEMENT
Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'ap­pareil. Par mesure de sécurité, il est interdit de not nettoyer la table de cuisson avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Page 13
En cas d'anomalie de fonctionnement...
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Enlever les salissures :
1. –
Enlevez immédiatement : sucre, matières plastiques, feuilles en aluminium, ali­ments carbonisés. Utilisez un racloir spécial. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrocéramique et glissez la lame du racloir pour enlever les salissures.
Laissez complètement refroidir la table de cuisson avant de procéder au net­toyage : des cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse. Utilisez un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide.
3.
Et enfin, terminez de nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon doux propre et sec.
En cas d'anomalie de fonctionnement...
Anomalie Cause possible et solution
Vous ne réussissez pas à mettre l'appareil en fonctionnement.
Un signal sonore retentit lors­que l'appareil est à l'arrêt.
Un signal sonore retentit 6 fois, l'appareil se met automatique­ment à l'arrêt.
Le voyant indicateur de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
La fonction de démarrage de la cuisson automatique n'est pas activée.
Un si gn al so no re re te nt it et l' ap ­pareil se remet en fonctionne­ment et à l'arrêt. Au bout de 5 secondes, un signal sonore re­tentit de nouveau.
La sécurité enfants est activée le chapitre "Verrouillage/déverrouillage du bandeau de com­mande" et "Sécurité enfants".
STOP+GO fonctionne pitre "Stop + Go".
• Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois.
• Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande
• Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enlevez ce qui recouvre la ou les touches sensitives.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enlevez ce qui recouvre la ou les touches sensitives.
La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la zone de cuisson est censée être chaude, faites appel à votre Ser­vice Après-vente.
Présence de chaleur résiduelle sur la zone de cuisson Laissez refroidir la zone de cuisson
• Le niveau de cuisson maximum est réglé. Le niveau de cuisson maximum offre la même puissance que la fonction de dé­marrage automatique de la cuisson.
Vous avez recouvert . Enlevez ce qui recouvre la touche sen­sitive.
. Désactivez la fonction. Voir
. Désactivez la fonction. Voir le cha-
13
.
Page 14
En cas d'anomalie de fonctionnement...
14
Anomalie Cause possible et solution
Les touches sensitives devien­nent chaudes.
L'affichage alterne entre deux niveaux de cuisson.
s'allume.
s'allume.
Affichage de et d'un chiffre.
et s'allument.
s'allume
Le récipient est trop grand ou se trouve trop près des manettes de commande. Placez les récipients de grande taille sur les zones de cuisson arrière, si nécessaire.
Le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance de cette zone de cuisson. Utilisez les zones de cuisson situées de l'autre côté.
• Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt, puis remettez-le en fonctionnement.
La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée. Mettez la zone de cuisson à l'arrêt et remettez-la en fonction­nement.
• Le récipient de cuisson n'est pas adapté. Utilisez des récipients de cuisson appropriés.
• Il n'y a pas d'ustensile sur la zone de cuisson. Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson.
• Le diamètre du fond du récipient est trop étroit pour la zone de cuisson. Utilisez des récipients de cuisson appropriés.
Erreur du système électronique. Débranchez électriquement l'appareil pendant quelques minu­tes. Déconnectez le fusible de l'installation électrique de l'habi-
tation. Mettez de nouveau sous tension. Si veau, faites appel au Service Après-vente.
Le bandeau de commande reçoit une lumière trop intense, le rayonnement solaire, par exemple. Protégez le bandeau de com­mande pendant un court instant en faisant de l'ombre avec vos mains, par exemple. Un signal sonore retentit, l'appareil se met automatiquement à l'arrêt. Remettez l'appareil en fonctionne­ment.
Une erreur du système électronique s'est produite parce que vous avez utilisé un récipient vide ou qui n'est pas adapté à la zone de cuisson. La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée. Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 secondes, remettez la zone de cuisson en fonction-
nement. reste allumé. Laissez refroidir le récipient et consultez le chapitre "Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction".
doit disparaître, le voyant de chaleur résiduelle
s'affiche de nou-
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les infor­mations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Page 15
En matière de protection de l'environnement
Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
15
Page 16
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.fr
892930854-B-112009
Loading...