Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser
correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous
recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et
optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Consignes de sécurité 2
Installation 4
Description de l'appareil 6
Utilisation de l'appareil 8
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
8
Dispositif d'arrêt de sécurité 8
Niveau de cuisson 8
Montée automatique en température 8
Activation/désactivation de la fonction
Booster 9
Utilisation du minuteur 9
Activation de la fonction STOP+GO 9
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de
commande 10
La sécurité enfants 10
Conseils utiles 10
Entretien et nettoyage 12
En cas d'anomalie de fonctionnement... 13
En matière de protection de l'environnement
Emballage 15
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel
avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les
utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité
de l'appareil.
Avertissements importants
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les
supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
15
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y
touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
Page 3
Consignes de sécurité
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.
AVERTISSEMENT
La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la
plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet contenant du métal, comme par exemple les
couverts ou couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer.
• Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30
cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction mises en fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Danger d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la
graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
• Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets
susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à
proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas
en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez
que les câbles ne soient pas enchevêtrés.
3
Comment éviter d'endommager l'appareil
• Des objets ou des récipients de cuisson peuvent, en tombant, endommager la surface
vitrocéramique.
• N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et
rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
• Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité.
Cela peut entraîner des dégats permanents des récipients et de la table de cuisson.
• Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces
dernières en fonctionnement sans récipient.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium.
• Laissez un espace ouvert de 5 mm sous le plan de travail et à l'avant de l'appareil pour
la ventilation.
AVERTISSEMENT
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil pour éviter tout risque d'électrocution et faites appel à votre Service Aprèsvente.
Page 4
Installation
4
Installation
Avant d'installer l'appareil , notez les données qui figurent sur la plaque signalétique :
• Désignation du modèle (Modèle)...
• Référence produit (PNC ) ............. ....
• Numéro de série (S. N.) ...............
La plaque signalétique est apposée au-dessous de la table de cuisson.
HK633220FB
58 GAD D8 AU
AEG-ELECTROLUX
220-240 V 50-60-Hz
Avertissement importants
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les
avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation
de l'appareil.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un
appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur.
Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un
technicien qualifié. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du Service Après-vente des
pièces de rechange certifiées constructeur.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les lignes directrices et
les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes de sécurité électro-techniques
et réglementation, recylage conforme et réglementaire, etc.).
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils !
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple
les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement
sous l'appareil.
Protégez l'appareil de l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan
de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un four.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre ! Les récipients chauds
sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre.
949 593 327 00
Induction 7,4kW
7,4 kW
AVERTISSEMENT
Le courant électrique peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et de
branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact.
Page 5
Installation
• Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des
bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.
• En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'ali-
mentation approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type
H05BB-F Tmax 90°C ; ou plus). Veuillez vous adresser au Service Après-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs.
Montage
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
min.
50 mm
5
490
+1
mm
R5
600 mm
+1
560
mm
Page 6
Description de l'appareil
6
min.
25 mm
min.
min.
20 mm
5 mm
Description de l'appareil
Description de la table de cuisson
12
145
mm
180/280
mm
210
mm
min.
38 mm
min.
5 mm
1 Zone de cuisson à induction 1400 W,
avec fonction Booster 2500 W
2 Zone de cuisson à induction à double
circuit 1800/2800 W, avec fonction
Booster 3500/3700 W
3 Bandeau de commande
4 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3700 W
34
Bandeau de commande
12345 67
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil.
Touche sensitiveFonction
1
Mise en fonctionnement et à l'arrêt de la table de
cuisson
8910
Page 7
Description de l'appareil
Touche sensitiveFonction
2
3
4
5
6
7
8
9
10
avec voyant
Indicateur du niveau de cuissonAffichage du niveau de cuisson
Voyants du minuteur des zones de
cuisson
Affichage du minuteurAffichage de la durée en minutes
/ Augmentation ou diminution du niveau de cuisson
/
avec voyant
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande
Affichage de la zone à laquelle se réfère la durée
sélectionnée
Activation de la fonction Booster
Augmentation ou diminution de la durée
Sélection d'une zone de cuisson
Activation et désactivation de la fonction STOP
+GO
Affichage des niveaux de cuisson
Des voyants et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées
AffichageDescription
La zone de cuisson est à l'arrêt
La fonction de maintien au chaud/ STOP+GO est activée
- / -
La zone de cuisson est en fonctionnement
La fonction de démarrage de la cuisson automatique est activée
La zone de cuisson à induction ne détecte pas le récipient
Anomalie de fonctionnement
La zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle)
La sécurité enfants est activée
La fonction Booster est activée
L'arrêt de sécurité est activé
7
Indicateur de chaleur résiduelle
AVERTISSEMENT
La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond
des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer légèrement la table vitrocéramique.
Page 8
Utilisation de l'appareil
8
Utilisation de l'appareil
Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur pendant 1 seconde pour mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt.
Dispositif d'arrêt de sécurité
La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :
• Toutes les zones de cuisson sont à l'arrêt
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après la mise en fonctionnement de la table de
cuisson.
• Vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus
de 10 secondes. Un signal sonore retentira tant que vous n'aurez pas enlevé l'objet.
• en cas de surchauffe (par ex. une casserole brûle sur le feu). Avant de réutiliser la table
de cuisson, laissez refroidir la zone de cuisson.
• vous utilisez des récipients qui ne sont pas adaptés.
concernée se met automatiquement à l'arrêt au bout de 2 minutes.
• vous n'avez pas mis à l'arrêt une zone de cuisson ou modifié le niveau de cuisson. Après
un certain temps,
s'allume et la table de cuisson se met à l'arrêt. Voir tableau.
Durée du dispositif d'arrêt de sécurité
Niveau de cuis-
son
Se met à l'arrêt
après
- - -
6 heures5 heures4 heures1 heure et demie
.
s'affiche et la zone de cuisson
Niveau de cuisson
Appuyez sur pour augmenter le niveau de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le
niveau de cuisson. L'affichage indique le niveau de cuisson. Appuyez sur
multanément pour le désactiver.
Montée automatique en température
Avec la fonction de démarrage automatique, la zone de cuisson est chauffée à la
puissance maximale (pas
) pendant un
certain temps, puis passe automatiquement
au niveau de cuisson souhaité.
Pour activer la fonction, appuyez sur le
symbole
souhaité.
, puis réglez le niveau de cuisson
s'allume lorsque la zone de
cuisson fonctionne à la puissance maximale.
Pour désactiver la fonction, modifiez le niveau de cuisson.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
et sur si-
Page 9
00
Utilisation de l'appareil
Activation/désactivation de la fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction.
La fonction Booster est activée pendant une durée maximale de 10 minutes. La zone de
cuisson à induction revient ensuite automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
ou sur .
, s'affiche. Pour la désactiver, appuyez sur
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance répartit la
puissance disponible entre deux zones de cuisson
qui sont couplées pour former une paire (voir la
figure). La fonction Booster attribue la puissance
maximale à l'une des zones de cuisson de la paire
et réduit automatiquement la puissance de l'autre
zone au minimum. L'écran de la zone correspondante affiche plusieurs valeurs en alternance.
Utilisation du minuteur
Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée le temps d'une cuisson.
Réglez le minuteur après la sélection de la zone de cuisson.
Vous pouvez régler le niveau de cuisson avant de régler le minuteur, ou après
•
Sélection d'une zone de cuisson : appuyez plusieurs fois sur
de la zone de cuisson souhaitée s'allume.
•
Départ ou modification de la durée du minuteur : appuyez sur
pour régler la durée (
plus lentement, le décompte de la durée est activé.
•
Arrêt du minuteur : sélectionnez la zone de cuisson avec
désactiver le minuteur. Le décompte du temps restant s'effectue jusqu'à
de la zone de cuisson s'éteint.
•
Contrôle du temps restant : sélectionnez la zone de cuisson avec
zone de cuisson clignote plus rapidement. L'affichage indique le temps restant.
Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et
de cuisson est mise à l'arrêt.
•
Désactivation du signal sonore : appuyez sur
Vous pouvez vous servir du minuteur comme sablier lorsque vous n'utilisez pas les zones
de cuisson. Appuyez sur
sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et
- 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote
00
Appuyez sur + ou - pour sélectionner la durée. Dès que la durée
clignote
00
jusqu'à ce que le voyant
ou du minuteur
et appuyez sur pour
00
9
Le voyant
. Le voyant de la
clignote. La zone
Activation de la fonction STOP+GO
La fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives en
position de maintien au chaud.
Page 10
10
Conseils utiles
•
Appuyez sur
•
Appuyez sur
lume.
n'interrompt pas le minuteur.
verrouille l'intégralité du bandeau de commande, à l'exception de la touche sensitive
.
pour activer cette fonction. Le symbole s'allume.
pour désactiver cette fonction. Le niveau de cuisson précédent s'al-
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande à l'exception de la touche . Ce qui
permet d'éviter une modification involontaire ou accidentelle du niveau de cuisson en cours
de cuisson.
Appuyez sur le symbole
Le minuteur fonctionne encore.
Appuyez sur le symbole
s'allume.
La mise à l'arrêt de l'appareil désactive automatiquement cette fonction.
. Le symbole s'allume pendant 4 secondes.
pour désactiver cette fonction. Le niveau de cuisson précédent
La sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Activation de la sécurité enfants
•
Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec
de cuisson.
• Appuyez sur
l'appareil à l'arrêt.
Désactivation de la Sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. s'allume
• Mettez l'appareil à l'arrêt.
Bridage de la sécurité enfants le temps d'une cuisson
• Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec
•
Appuyez sur
le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table
de cuisson. Lorsque vous mettez la table de cuisson à l'arrêt avec
est de nouveau activée.
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. . Le symbole s'allume. Mettez
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Le symbole s'allume. Réglez
. Ne sélectionnez aucun niveau
. s'allume. Appuyez sur
. Le symbole s'allume.
, la sécurité enfants
Conseils utiles
Plats de cuisson
• Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible
avant chaque utilisation.
• Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent
laisser des traces sur les zones de cuisson vitrocéramiques.
Page 11
Conseils utiles
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction
Les zones de cuisson à induction génèrent un champ électromagnétique qui génère à son
tour une chaleur presque instantanée à l'intérieur des récipients de cuisson.
Matériaux des ustensiles de cuisson
•
adapté : un fond en fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable ou avec plusieurs couches
de métaux différents (conseillé par les fabricants).
•
non adapté : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les ustensiles de cuisine conviennent pour l'induction si
• ... une petite quantité d'eau entre rapidement en ébullition sur la zone réglée à la puis-
sance maximum..
• ... un aimant adhère au fond du récipient de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que
possible avant chaque utilisation.
Dimensions de l'ustensile : Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement
au diamètre du fond du récipient utilisé. Cependant, la zone magnétique au fond du récipient doit avoir un diamètre minimum égal à environ les 3/4 de la taille de la zone de
cuisson.
Bruits de fonctionnement
Si vous entendez
• un craquement : l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sand-
wich").
• un sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec la fonction Booster
et l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
• un bourdonnement : vous utilisez la fonction Booster.
• un cliquètement : en cas de commutations électriques.
• un sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dysfonctionnement de l'appareil et n'ont aucune
incidence sur son bon fonctionnement.
11
Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis-
son.
• Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonc-
tionnement.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour utiliser la
chaleur résiduelle.
• Sur la table de cuisson, utilisez des récipients de cuisson dont le diamètre correspond au
diamètre de la zone de cuisson utilisée.
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont indicatives.
Page 12
Entretien et nettoyage
12
Niveau
de
cuis-
son
Conserver les aliments cuits au chaudSelon
1
1-2de la sauce hollandaise, faire fondre :
1-2Solidifier : omelettes, œufs au plat10-40
2-3riz et plats à base de riz. Cuisson de pe-
3-4Faire cuire à la vapeur les légumes, le
4-5Faire bouillir des pommes de terre20-60
4-5Cuisson de grandes quantités d'ali-
6-7Cuisson à feu doux : des escalopes, des
7-8Cuisson à température élevée des pom-
9Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulash, bœuf
beurre, chocolat, gélatine
tites quantités de pomme de terre ou de
légumes à la vapeur. Réchauffage des
plats cuisinés
poisson à l'étuvée, la viande
ments, ragoûts et soupes
cordons bleus de veau, des côtelettes,
des rissolettes, des saucisses, du foie, des
œufs, des crêpes, des beignets
mes de terre rissolées, côtelettes de filet,
steaks
en daube), cuisson des frites
adapté à :DuréeConseils
besoin
5-25
min
min
25-50
min
20-45
min
min
60-150
min
Selon
besoin
5-15
min
Couvrir
Remuez de temps en temps
Couvrir pendant la cuisson
Ajouter au moins deux fois plus
d'eau que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson
Ajoutez quelques cuillères à soupe
de liquide
Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g
de pommes de terre
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus
les ingrédients
Retourner à mi-cuisson
Retourner à mi-cuisson
La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes d'eau.
Les zones de cuisson à induction sont plus rapides et plus éco-énergétiques que les tables
de cuisson traditionnelles.
Entretien et nettoyage
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
AVERTISSEMENT
Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit de not nettoyer la table de cuisson avec un appareil
à jet de vapeur ou à haute pression.
Page 13
En cas d'anomalie de fonctionnement...
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le
fonctionnement de l'appareil.
Enlever les salissures :
1. –
Enlevez immédiatement : sucre, matières plastiques, feuilles en aluminium, aliments carbonisés. Utilisez un racloir spécial. Tenez le racloir incliné sur la surface
vitrocéramique et glissez la lame du racloir pour enlever les salissures.
–
Laissez complètement refroidir la table de cuisson avant de procéder au nettoyage : des cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse. Utilisez un produit
de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide.
3.
Et enfin, terminez de nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon doux propre et sec.
En cas d'anomalie de fonctionnement...
AnomalieCause possible et solution
Vous ne réussissez pas à mettre
l'appareil en fonctionnement.
Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est à l'arrêt.
Un signal sonore retentit 6 fois,
l'appareil se met automatiquement à l'arrêt.
Le voyant indicateur de chaleur
résiduelle ne s'allume pas.
La fonction de démarrage de la
cuisson automatique n'est pas
activée.
Un si gn al so no re re te nt it et l' ap pareil se remet en fonctionnement et à l'arrêt. Au bout de 5
secondes, un signal sonore retentit de nouveau.
•
La sécurité enfants est activée
le chapitre "Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande" et "Sécurité enfants".
•
STOP+GO fonctionne
pitre "Stop + Go".
• Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en
même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à
la fois.
• Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Nettoyez le bandeau de commande
• Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de
cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enlevez
ce qui recouvre la ou les touches sensitives.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enlevez
ce qui recouvre la ou les touches sensitives.
La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de
temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la
zone de cuisson est censée être chaude, faites appel à votre Service Après-vente.
•
Présence de chaleur résiduelle sur la zone de cuisson
Laissez refroidir la zone de cuisson
• Le niveau de cuisson maximum est réglé. Le niveau de cuisson
maximum offre la même puissance que la fonction de démarrage automatique de la cuisson.
Vous avez recouvert . Enlevez ce qui recouvre la touche sensitive.
. Désactivez la fonction. Voir
. Désactivez la fonction. Voir le cha-
13
.
Page 14
En cas d'anomalie de fonctionnement...
14
AnomalieCause possible et solution
Les touches sensitives deviennent chaudes.
L'affichage alterne entre deux
niveaux de cuisson.
s'allume.
s'allume.
Affichage de et d'un chiffre.
et s'allument.
s'allume
Le récipient est trop grand ou se trouve trop près des manettes
de commande. Placez les récipients de grande taille sur les zones
de cuisson arrière, si nécessaire.
Le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance de
cette zone de cuisson. Utilisez les zones de cuisson situées de
l'autre côté.
• Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à
l'arrêt, puis remettez-le en fonctionnement.
La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée.
Mettez la zone de cuisson à l'arrêt et remettez-la en fonctionnement.
• Le récipient de cuisson n'est pas adapté. Utilisez des récipients
de cuisson appropriés.
• Il n'y a pas d'ustensile sur la zone de cuisson. Déposez toujours
le récipient sur la zone de cuisson.
• Le diamètre du fond du récipient est trop étroit pour la zone
de cuisson. Utilisez des récipients de cuisson appropriés.
Erreur du système électronique.
Débranchez électriquement l'appareil pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation électrique de l'habi-
tation. Mettez de nouveau sous tension. Si
veau, faites appel au Service Après-vente.
Le bandeau de commande reçoit une lumière trop intense, le
rayonnement solaire, par exemple. Protégez le bandeau de commande pendant un court instant en faisant de l'ombre avec vos
mains, par exemple. Un signal sonore retentit, l'appareil se met
automatiquement à l'arrêt. Remettez l'appareil en fonctionnement.
Une erreur du système électronique s'est produite parce que vous
avez utilisé un récipient vide ou qui n'est pas adapté à la zone
de cuisson. La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson
est activée. Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé.
Mettez l'appareil à l'arrêt. Enlevez le récipient chaud. Au bout
d'environ 30 secondes, remettez la zone de cuisson en fonction-
nement.
reste allumé. Laissez refroidir le récipient et consultez le chapitre
"Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à
induction".
doit disparaître, le voyant de chaleur résiduelle
s'affiche de nou-
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous
adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la
vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message
d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du
Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Page 15
En matière de protection de l'environnement
Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dans
le livret de garantie.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plastique
sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
15
Page 16
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.fr
892930854-B-112009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.