Aeg HK624000FB, 949 595 313 User Manual [es]

Page 1
PT Manual de instruções 2
Placa
ES Manual de instrucciones 15
Placa de cocción
HK624000FB
Page 2
www.aeg.com
2

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..........................................................................3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.............................................................................. 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO....................................................................................6
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.................................................................................................8
5. SUGESTÕES E DICAS...............................................................................................8
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.....................................................................................9
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................10
8. INSTALAÇÃO.......................................................................................................... 11
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA.......................................................................................13
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA...................................................................................14
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique­se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
É necessário manter as crianças com menos de 3 anos
afastadas ou constantemente vigiadas.
PORTUGUÊS
3
1.2

Segurança geral

O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Não toque nos elementos de aquecimento.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
Page 4
4
www.aeg.com
Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa
sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas de tacho não devem ser colocados na superfície da placa porque podem ficar quentes.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar
alguma fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque eléctrico.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

ADVERTÊNCIA!
A instalação deste aparelho tem de ser efectuada por uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque o aparelho é pesado. Use sempre luvas de protecção.
• Vede as superfícies cortadas com um vedante para impedir que a humidade cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho contra o vapor e a humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de
• Se o aparelho for instalado por cima
• A parte inferior do aparelho pode

2.2 Ligação eléctrica

• Todas as ligações eléctricas devem
uma porta ou debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura de portas ou janelas faça cair algum tacho quente do aparelho.
de gavetas, certifique-se de que o espaço entre o fundo do aparelho e a gaveta superior é suficiente para permitir a circulação de ar.
ficar quente. É necessário instalar um painel de separação não combustível debaixo do aparelho para evitar o acesso à parte inferior.
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e choque eléctrico.
ser efectuadas por um electricista qualificado.
Page 5
PORTUGUÊS
5
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica.
• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista.
• Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou incorrectas podem provocar o sobreaquecimento dos terminais.
• Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado.
• Não permita que o cabo de alimentação fique enredado.
• Certifique-se de que a protecção contra choque é instalada.
• Utilize a braçadeira de fixação para libertar tensão do cabo.
• Não permita que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) entrem em contacto com partes quentes do aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada próxima.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não causa danos na ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado.
• As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
• Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.

2.3 Utilização

ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos, queimaduras e choque eléctrico.
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e película protectora (se aplicável) antes da primeira utilização.
• Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Desligue (“off”) as zonas de cozedura após cada utilização.
• Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de cozedura. Podem ficar quentes.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Se a superfície do aparelho apresentar fendas, desligue-o imediatamente da corrente eléctrica. Isso evitará choques eléctricos.
• Quando coloca alimentos em óleo quente, o óleo pode salpicar.
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e explosão.
• As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objectos quentes afastados das
Page 6
210 mm
145 mm
180 mm
145 mm
1
1
1 1
2
www.aeg.com6
gorduras e dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos.
• Os vapores libertados pelo óleo muito quente podem causar combustão espontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo em primeira utilização.
• Não coloque produtos inflamáveis, nem objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
ADVERTÊNCIA!
Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos.
• Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada.
• Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no aparelho.
• Os tachos de ferro fundido ou alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar o vidro ou a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar sobre a placa.
• Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões.

2.4 Manutenção e limpeza

• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
• Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar.
• Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer manutenção.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.

2.5 Eliminação

ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3.

3.1 Disposição da placa

Zona de cozedura
1
Painel de comandos
2
Page 7
1 2 3
PORTUGUÊS 7

3.2 Disposição do painel de comandos

Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
Cam­po do sensor
1
- Indicador do grau de coze-
2
3
Função Comentário
ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
Para indicar o grau de cozedura.
dura
- Para regular o grau de cozedura.
/

3.3 Indicadores de grau de cozedura

Visor Descrição
A zona de cozedura está desactivada.
-
+ dígito
A zona de cozedura está activada.
Existe uma anomalia.
Uma zona de cozedura ainda está quente (calor residual).
A função Dispositivo de Segurança para Crianças está a funcionar.
A função Desactivação Automática está a funcionar.

3.4 Indicador de calor residual

ADVERTÊNCIA!
O calor residual pode
provocar queimaduras.
Page 8
www.aeg.com8

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

4.1 Activar e desactivar

Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar a placa.

4.2 Desactivação Automática

A função desactiva automaticamente a placa nas seguintes situações:
• Quando todas as zonas de cozedura estão desactivadas.
• Quando, após a activação da placa, não é definido qualquer grau de cozedura.
• Quando ocorrer um derrame ou quando for colocado algum objecto sobre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (tacho, pano, etc.). É emitido um sinal sonoro e a placa desactiva-se. Retire o objecto ou limpe o painel de comandos.
• Quando não desactiva uma zona de cozedura nem altera o grau de cozedura. Após algum tempo, a
indicação acende-se e a placa desactiva-se.
Relação entre o grau de cozedura e o tempo ao fim do qual a placa se desactiva:
Grau de cozedura A placa desactiva-
se após
1 - 2 6 horas
3 - 4 5 horas
5 4 horas
Grau de cozedura A placa desactiva-
se após
6 - 9 1,5 horas

4.3 Grau de cozedura

Toque em para aumentar o grau de cozedura. Toque em grau de cozedura. Toque em e
simultaneamente para desactivar a zona de cozedura.
para diminuir o

4.4 Dispositivo de Segurança para Crianças

Esta função evita o accionamento acidental da placa.
Para activar a função: active a placa
. Não defina o grau de cozedura.
com Toque em das duas zonas de
cozedura dianteiras durante 4 segundos.
acende-se. Desactive a placa com .
Para desactivar a função: active a placa com . Não defina o grau de cozedura. Toque em
cozedura dianteiras durante 4 segundos.
acende-se. Desactive a placa com .
Para contornar a função por apenas um período de cozedura: active a placa
com das duas zonas de cozedura dianteiras durante 4 segundos. Defina o grau de
cozedura em menos de 10 segundos.
Pode utilizar a placa. Quando desactivar a placa com , a função fica novamente
activa.
das duas zonas de
. acende-se. Toque em

SUGESTÕES E DICAS

5.
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

5.1 Tachos e panelas

A base do tacho ou panela deve ser o mais espessa e plana possível.
Page 9
PORTUGUÊS 9
Os tachos feitos de aço esmaltado ou que tenham fundos de alumínio ou cobre poderão causar alterações de cor na superfície de

5.2 Exemplos de modos de cozinhar

Os dados da tabela servem apenas como referência.
vitrocerâmica.
Grau de coze­dura
1 Manter os alimentos cozinha-
1 - 2 Molho holandês, derreter:
1 - 2 Solidificar: omeletas fofas,
2 - 3 Cozer arroz e pratos à base de
3 - 4 Cozer legumes, peixe e carne
4 - 5 Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l de
4 - 5 Cozer grandes quantidades de
6 - 7 Fritura ligeira: escalopes, cor-
7 - 8 Fritura intensa, batatas fritas,
9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bem
Utilize para: Tempo
(min.)
con-
dos quentes.
manteiga, chocolate, gelatina.
ovos cozidos.
leite em lume brando, aquecer refeições pré-cozinhadas.
a vapor.
alimentos, guisados e sopas.
don bleu de vitela, costeletas, rissóis, salsichas, fígado, roux, ovos, panquecas, sonhos.
bifes do lombo, bifes.
fritas.
forme neces­sário
5 - 25 Misture regularmente.
10 - 40 Cozer com a tampa.
25 - 50 Adicione, no mínimo, duas ve-
20 - 45 Adicione algumas colheres de
60 - 150 Até 3 l de líquido mais os in-
con­forme neces­sário
5 - 15 Vire a meio do tempo.
Sugestões
Coloque uma tampa no tacho.
zes mais líquido do que arroz; mexa os pratos de leite a meio da cozedura.
sopa de líquido.
água para 750 g de batatas.
gredientes.
Vire a meio do tempo.

6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

6.1 Informações gerais

• Limpe a placa após cada utilização.
• Utilize sempre a placa com a base limpa.
• Riscos ou manchas escuras na superfície não afectam o funcionamento da placa.
Page 10
www.aeg.com10
• Utilize um produto de limpeza especial adequado para a superfície da placa.
• Utilize um raspador especial para limpar o vidro.

6.2 Limpeza da placa

Remova imediatamente: plástico derretido, película de plástico e alimentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar danos na placa. Coloque o raspador especial

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

7.1 O que fazer se…

Problema Causa possível Solução
Não consegue activar ou uti­lizar a placa.
O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-
Active novamente a placa e
Tocou em 2 ou mais campos
Manchas de gordura ou
É emitido um sinal sonoro e a placa desactiva-se. A placa emite um sinal so­noro quando é desactivada.
A placa desactiva-se. Colocou algum objecto so-
A placa não está ligada à corrente eléctrica ou não es­tá ligada correctamente.
do sensor em simultâneo.
água no painel de coman­dos.
Colocou algum objecto so­bre um ou mais campos do sensor.
bre o campo do sensor .
sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.
Remova quando a placa tiver arrefecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Limpe a placa com um pano húmido e um pouco de detergente. Após a limpeza, seque a placa com um pano macio.
Verifique se a placa está li­gada correctamente à cor­rente eléctrica. Consulte o diagrama de ligações.
juntor é a causa da anoma­lia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um electricista qualificado.
defina o grau de cozedura em menos de 10 segundos.
Toque em apenas um cam­po do sensor.
Limpe o painel de coman­dos.
Retire o objecto dos campos do sensor.
Retire o objecto do campo do sensor.
Page 11
Problema Causa possível Solução
Indicador de calor residual não acende.
Os campos do sensor ficam quentes.
está aceso.
está aceso.
Aparece e um número.
A zona não está quente porque foi activada apenas por pouco tempo.
O tacho é demasiado grande ou foi colocado de­masiado perto dos coman­dos.
Desactivação Automática ac­tivo.
A função Dispositivo de Se­gurança para Crianças está a funcionar.
A placa apresenta um erro. Desligue a placa da alimen-
Se a zona tiver funcionado tempo suficiente para estar quente, contacte um Centro de Assistência Técnica Au­torizado.
Coloque o tacho numa das zonas de cozedura de trás, se possível.
Desactive a placa e active-a novamente.
Consulte o capítulo “Utiliza­ção diária”.
tação eléctrica durante al­gum tempo. Desligue o dis­juntor do quadro eléctrico da sua casa. Volte a ligar. Se
aparecer novamente, contacte um Centro de As­sistência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS 11
7.2 Se não conseguir encontrar
uma solução...
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Indique os dados da placa de características. Indique também o código de três letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro

8. INSTALAÇÃO

ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

8.1 Antes da instalação

Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes informações que pode consultar na placa de características. A placa de características encontra-se na parte de baixo da placa.
apresentada. Certifique-se de que utilizou a placa correctamente. Caso contrário, a manutenção efectuada pelo Técnico do Serviço de Assistência ou pelo fornecedor não será gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas ao Centro de Assistência Técnica e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia.
Número de
série ...........................

8.2 Placas encastradas

Utilize as placas de encastrar apenas após a sua montagem em móveis de encastre ou superfícies de trabalho que cumpram as normas aplicáveis.
Page 12
min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
www.aeg.com12

8.3 Cabo de ligação

• A placa é fornecida com um cabo de ligação.
• Se for necessário substituir o cabo de alimentação por estar danificado,

8.4 Montagem

utilize um cabo do tipo (ou superior): H05BB-F Tmax 90°C. Contacte um Centro de Assistência Técnica local.
Page 13
PORTUGUÊS 13

8.5 Caixa de protecção

9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

9.1 Placa de características

Modelo HK624000FB PNC 949 595 313 00 Tipo 58 HAD 54 AO 220 - 240 V / 50 - 60 Hz Fabricado na Alemanha
N.º de série ................. 6.5 kW
AEG
Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o piso protector directamente por baixo da placa não é necessário. A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local.
Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar a placa por cima de um forno.

9.2 Especificações das zonas de cozedura

Zona de coze-
dura
Dianteira esquer-da2300 210
Traseira esquer-da1200 145
Dianteira direita 1200 145
Traseira direita 1800 180
Para optimizar a cozedura, utilize um tacho com diâmetro não superior ao da zona de cozedura.
Potência nominal (grau de coze-
dura máx.) [W]
Diâmetro da zona de cozedura
[mm]
Page 14
www.aeg.com14

10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014

Identificação do modelo HK624000FB
Tipo de placa Placa encastra-
Número de zonas de cozedura 4
Tecnologia de aquecimento Aquecimento
Diâmetro das zonas de cozedura circulares (Ø) Dianteira esquerda
Consumo de energia por zona de cozedura (co­zedura ECelectric)
Consumo de energia da placa (placa ECelectric) 190,2 Wh / kg
Traseira esquerda Dianteira direita Traseira direita
Dianteira esquerda Traseira esquerda Dianteira direita Traseira direita
da
radiante
21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm 18,0 cm
174,9 Wh / kg 202,3 Wh / kg 202,3 Wh / kg 181,4 Wh / kg
EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos domésticos para cozinhar - Parte 2: Placas - Métodos para medir o desempenho

10.2 Poupança de energia

Pode poupar energia todos os dias se adoptar as seguintes sugestões.
• Coloque o tacho na zona de cozedura antes de a activar.
• O fundo do tacho deve ter dimensão igual à da zona de cozedura.
• Coloque os tachos mais pequenos nas zonas de cozedura mais pequenas.
• Centre o tacho na zona de cozedura.
• Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade de que necessitar.
• Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos.
• Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou derreter alimentos.
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
Page 15

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................16
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 17
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................19
4. USO DIARIO............................................................................................................ 20
5. CONSEJOS..............................................................................................................21
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................22
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................23
8. INSTALACIÓN.........................................................................................................24
9. INFORMACIÓN TÉCNICA..................................................................................... 26
10. EFICACIA ENERGÉTICA...................................................................................... 26
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
ESPAÑOL
15
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
Page 16
www.aeg.com
16

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad
para niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2

Instrucciones generales de seguridad

El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
Page 17
ESPAÑOL
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar
alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
17

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato.
• Retire todo el embalaje
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas.
• Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire.
• La base del aparato se puede calentar. Asegúrese de colocar un panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base.

2.2 Conexión eléctrica

• Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Page 18
18
www.aeg.com
• Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso.
• Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
• Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
• Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas.
• Establezca la descarga de tracción del cable.
• Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado.
• Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
• Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.

2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas.
• Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
• Apague las zonas de cocción después de cada uso.
• No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas.
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento.
• Si la superficie del aparato está agrietada, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas.
• Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y explosiones
• Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos.
Page 19
210 mm
145 mm
180 mm
145 mm
1
1
1 1
2
ESPAÑOL 19
• Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control.
• No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse.
• Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse.
• No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos.
• No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
• Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción.

2.4 Mantenimiento y limpieza

• Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
• Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

2.5 Eliminación

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Contacte con las autoridades locales para saber cómo deshacerse correctamente del aparato.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
3.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

3.1 Disposición de las zonas de cocción

Zona de cocción
1
Panel de control
2
Page 20
1 2 3
www.aeg.com20

3.2 Disposición del panel de control

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
Sensor Función Observaciones
1
- Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
2
3
ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
- Para ajustar la temperatura.
/

3.3 Indicación de la temperatura en pantalla

Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
-
+ número
La zona de cocción está en funcionamiento.
Hay un fallo de funcionamiento.
La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).
La función Dispositivo de seguridad para niños está funcionando.
Apagado automático está funcionando.

3.4 Indicador de calor residual

ADVERTENCIA!
Riesgo de quemaduras
por calor residual.

4. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

4.1 Activación y desactivación

Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción.
Page 21
ESPAÑOL 21

4.2 Apagado automático

La función desconecta automáticamente la placa siempre que:
• todas las zonas de cocción están apagadas,
• no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa,
• se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control.
• no apaga una zona de cocción ni cambia la temperatura. Al cabo de un
cierto tiempo, se enciende y se apaga la placa.
Relación entre el ajuste de calor y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción:
Ajuste del nivel de calor
1 - 2 6 horas
3 - 4 5 horas
5 4 horas
6 - 9 1,5 hora
La placa de coc­ción se apaga.
calor. Toque y al mismo tiempo para apagar la zona de cocción.

4.4 Dispositivo de seguridad para niños

Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa.
Para activar la función: active la placa
. No ajuste el nivel de calor.
con Toque de las zonas de cocción delanteras durante 4 segundos. se enciende. Desactive la placa con Para desactivar la función: active la placa con Toque de las zonas de cocción delanteras durante 4 segundos. enciende. Desactive la placa con .
Para anular la función para una sola vez: active la placa con
enciende. Toque de las dos zonas de cocción delanteras durante 4 segundos.
Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede
poner en marcha el aparato. Cuando se desactiva la placa con
vuelve a funcionar.
. No ajuste el nivel de calor.
. se
, la función
.
se

4.3 Ajuste de temperatura

Toque para aumentar el nivel de calor. Toque para reducir el nivel de

CONSEJOS

5.

5.1 Recipientes

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
La base del recipiente debe ser lo más gruesa y plana posible.
Los recipientes fabricados con acero esmaltado y bases de aluminio o cobre pueden provocar cambios de color de la superficie vitrocerámica.

5.2 Ejemplos de aplicaciones de cocción

Los datos de la tabla son sólo orientativos.
Page 22
www.aeg.com22
Ajuste del ni­vel de calor
1 Mantener calientes los alimen-
1 - 2 Salsa holandesa, derretir: man-
1 - 2 Cuajar: tortilla, huevos revuel-
2 - 3 Arroces y platos cocinados con
3 - 4 Cocinar al vapor verduras, pes-
4 - 5 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de
4 - 5 Grandes cantidades de ali-
6 - 7 Freír ligeramente: escalopes,
7 - 8 Asado fuerte, bolas de patata,
9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Utilícelo para: Tiempo
(min)
como
tos
tequilla, chocolate, gelatina.
tos.
leche, calentar comidas pre­paradas.
cados o carnes.
mentos, estofados y sopas.
ternera “cordon bleu”, chule­tas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas.
filetes de lomo, filetes.
estime necesar­io
5 - 25 Remover de vez en cuando.
10 - 40 Cocinar con tapa.
25 - 50 Añadir al menos el doble de
20 - 45 Añadir varias cucharadas de
60 - 150 Hasta 3 litros de líquido ade-
como estime necesar­io
5 - 15 Dele la vuelta a media coc-
Sugerencias
Tape los utensilios de cocina.
líquido que de arroz; los pla­tos lácteos deben removerse entremedias.
líquido.
agua para 750 g de patatas.
más de los ingredientes.
Dele la vuelta a media coc­ción.
ción.

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

6.1 Información general

• Limpie la placa después de cada uso.
• Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.
• Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa.
• Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa.
• Utilice un rascador especial para el

6.2 Limpieza de la placa

Elimine de inmediato: restos
cristal.
fundidos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará la placa. Coloque el rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
Page 23
ESPAÑOL 23
Elimine cuando la placa se haya enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa con un paño suave humedecido

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

7.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o no funciona.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
Vuelva a encender la placa y
Ha pulsado 2 o más sen-
Hay agua o salpicaduras de
Se emite una señal acústica y la placa se apaga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga.
La placa de cocción se apa­ga.
Indicador de calor residual no se enciende.
La placa no está conectada a un suministro eléctrico o es­tá mal conectada.
sores al mismo tiempo.
grasa en el panel de control.
Hay uno o más sensores cu­biertos.
Ha puesto algo sobre el sen­sor .
La zona no ha estado encen­dida el tiempo suficiente para activar la función.
con agua y detergente. Después de limpiarla, seque la placa con un paño suave.
Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones.
causa del fallo de funciona­miento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos.
Toque solo un sensor.
Limpie el panel de control.
Quite el objeto que cubre los sensores.
Retire el objeto del sensor.
Si la zona ha funcionado el tiempo suficiente como para estar caliente, consulte con el centro de servicio autori­zado.
Page 24
24
www.aeg.com
Problema Posible causa Solución
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-
masiado grande o está colo­cado demasiado cerca de los mandos.
se enciende.
se enciende.
y un número se encien-
den.
Apagado automático está en funcionamiento.
Dispositivo de seguridad para niños está funcionando.
Se ha producido un error en la placa.
Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas traseras si fuera posible.
Apague la placa y vuelva a encenderla.
Consulte "Uso diario".
Desenchufe la placa de la toma de corriente durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si
vuelve a aparecer , pón­gase en contacto con el Centro de servicio técnico.

7.2 Si no encuentra una solución...

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de datos técnicos. Facilite también el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. Asegúrese de que ha

8. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

8.1 Antes de la instalación

Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
manejado la placa adecuadamente. De lo contrario, el personal técnico de servicio o el distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato.

8.2 Placas empotradas

Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben utilizarse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.

8.3 Cable de conexión

• La placa se suministra con un cable de conexión.
• Para sustituir el cable de alimentación dañado utilice el siguiente (o superior) cable de alimentación: H05BB-F Tmax 90°C. Póngase en contacto con el servicio técnico local.
Page 25

8.4 Montaje

min. 50mm
min. 500mm
R 5mm
min. 55mm
560+1mm
490+1mm
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
ESPAÑOL 25

8.5 Caja de protección

Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no es necesario el suelo protector directamente por debajo del aparato. El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local.
No se puede utilizar la caja de protección si se instala la placa de cocción encima de un horno.
Page 26
www.aeg.com26

9. INFORMACIÓN TÉCNICA

9.1 Placa de características

Modelo HK624000FB Número de producto (PNC) 949 595 313 00 Tipo 58 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Alemania
Nº ser. ................. 6.5 kW
AEG

9.2 Especificaciones de las zonas de cocción

Zona de cocción
Anterior izquier-da2300 210
Posterior izquier-da1200 145
Anterior derecha 1200 145
Posterior dere­cha
Potencia nominal (ajuste de cal-
or máximo) [W]
1800 180
Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al de la zona de cocción.

10. EFICACIA ENERGÉTICA

10.1 Información de producto según EU 66/2014

Identificación del modelo HK624000FB
Tipo de placa de cocción Placa empotra-
Número de zonas de cocción 4
Tecnología de calentamiento Resistencia ra-
Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Anterior izquierda
Consumo eléctrico por zona de cocción (cocción eléctrica)
Diámetro de la zona de cocción
[mm]
da
diante
21,0 cm Posterior izquierda Anterior derecha Posterior derecha
Anterior izquierda Posterior izquierda Anterior derecha Posterior derecha
14,5 cm
14,5 cm
18,0 cm
174,9 Wh / kg
202,3 Wh / kg
202,3 Wh / kg
181,4 Wh / kg
Page 27
ESPAÑOL
27
Consumo eléctrico de la placa de cocción (placa eléctrica)
EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento.
190,2 Wh / kg
• Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción pequeñas.
• Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona

10.2 Ahorro de energía

Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día.
• Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de encenderla.
de cocción.
• Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.
• En la medida de lo posible, cocine con los utensilios de cocina tapados.
• Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos.
• La base de los utensilios de cocina y las zonas de cocción deben tener el mismo diámetro.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
Page 28
www.aeg.com/shop
867311715-A-482014
Loading...