Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por lesões ou danos resultantes de
instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as
instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
• Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
•
alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
• É necessário manter as crianças com menos de 3 anos
afastadas ou constantemente vigiadas.
PORTUGUÊS
3
1.2
Segurança geral
•
O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Não toque nos elementos de
aquecimento.
• Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
Page 4
4
www.aeg.com
• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa
sem vigilância pode ser perigoso e resultar em
incêndio.
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com
uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
• Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas de tacho não devem ser colocados na
superfície da placa porque podem ficar quentes.
• Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
• Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar
alguma fenda, desligue o aparelho para evitar a
possibilidade de choque eléctrico.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA!
A instalação deste aparelho
tem de ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
unidades.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque o
aparelho é pesado. Use sempre luvas
de protecção.
• Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a
humidade cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho
contra o vapor e a humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de
• Se o aparelho for instalado por cima
• A parte inferior do aparelho pode
2.2 Ligação eléctrica
• Todas as ligações eléctricas devem
uma porta ou debaixo de uma janela.
Isso evita que a abertura de portas ou
janelas faça cair algum tacho quente
do aparelho.
de gavetas, certifique-se de que o
espaço entre o fundo do aparelho e a
gaveta superior é suficiente para
permitir a circulação de ar.
ficar quente. É necessário instalar um
painel de separação não combustível
debaixo do aparelho para evitar o
acesso à parte inferior.
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
Page 5
PORTUGUÊS
5
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que
o aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
• Certifique-se de que a informação
sobre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em
conformidade com a alimentação
eléctrica. Se não estiver, contacte um
electricista.
• Certifique-se de que o aparelho é
instalado correctamente. Ligações de
cabo de alimentação e ficha (se
aplicável) soltas ou incorrectas podem
provocar o sobreaquecimento dos
terminais.
• Utilize um cabo de alimentação
eléctrica adequado.
• Não permita que o cabo de
alimentação fique enredado.
• Certifique-se de que a protecção
contra choque é instalada.
• Utilize a braçadeira de fixação para
libertar tensão do cabo.
• Não permita que o cabo e a ficha de
alimentação (se aplicável) entrem em
contacto com partes quentes do
aparelho ou com algum tacho quente
quando ligar o aparelho a uma
tomada próxima.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de
alimentação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
electricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
• As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
• Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente eléctrica em todos os pólos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
2.3 Utilização
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos,
queimaduras e choque
eléctrico.
• Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e película protectora (se
aplicável) antes da primeira utilização.
• Utilize este aparelho apenas em
ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Desligue (“off”) as zonas de cozedura
após cada utilização.
• Não coloque talheres ou tampas de
panelas sobre as zonas de cozedura.
Podem ficar quentes.
• Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
• Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
• Se a superfície do aparelho
apresentar fendas, desligue-o
imediatamente da corrente eléctrica.
Isso evitará choques eléctricos.
• Quando coloca alimentos em óleo
quente, o óleo pode salpicar.
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e
explosão.
• As gorduras e os óleos podem
libertar vapores inflamáveis quando
aquecidos. Mantenha as chamas e os
objectos quentes afastados das
Page 6
210 mm
145 mm
180 mm
145 mm
1
1
11
2
www.aeg.com6
gorduras e dos óleos quando
cozinhar com este tipo de produtos.
• Os vapores libertados pelo óleo
muito quente podem causar
combustão espontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma
temperatura inferior à de um óleo em
primeira utilização.
• Não coloque produtos inflamáveis,
nem objectos molhados com
produtos inflamáveis, no interior,
perto ou em cima do aparelho.
ADVERTÊNCIA!
Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente
sobre o painel de comandos.
• Não deixe que nenhum tacho ferva
até ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita que
algum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar
danificada.
• Não active zonas de cozedura com
um tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no
aparelho.
• Os tachos de ferro fundido ou
alumínio ou que tenham a base
danificada podem riscar o vidro ou a
vitrocerâmica. Levante sempre estes
objectos quando precisar de os
deslocar sobre a placa.
• Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
2.4 Manutenção e limpeza
• Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
• Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de o limpar.
• Desligue o aparelho da tomada
eléctrica antes de qualquer
manutenção.
• Não utilize jactos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objectos metálicos.
2.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.
3.1 Disposição da placa
Zona de cozedura
1
Painel de comandos
2
Page 7
123
PORTUGUÊS7
3.2 Disposição do painel de comandos
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons
indicam as funções que estão em funcionamento.
Campo do
sensor
1
-Indicador do grau de coze-
2
3
FunçãoComentário
ON/OFFPara activar e desactivar a placa.
Para indicar o grau de cozedura.
dura
-Para regular o grau de cozedura.
/
3.3 Indicadores de grau de cozedura
VisorDescrição
A zona de cozedura está desactivada.
-
+ dígito
A zona de cozedura está activada.
Existe uma anomalia.
Uma zona de cozedura ainda está quente (calor residual).
A função Dispositivo de Segurança para Crianças está a funcionar.
A função Desactivação Automática está a funcionar.
3.4 Indicador de calor residual
ADVERTÊNCIA!
O calor residual pode
provocar queimaduras.
Page 8
www.aeg.com8
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
4.1 Activar e desactivar
Toque em durante 1 segundo para
activar ou desactivar a placa.
4.2 Desactivação Automática
A função desactiva automaticamente a
placa nas seguintes situações:
• Quando todas as zonas de cozedura
estão desactivadas.
• Quando, após a activação da placa,
não é definido qualquer grau de
cozedura.
• Quando ocorrer um derrame ou
quando for colocado algum objecto
sobre o painel de comandos durante
mais de 10 segundos (tacho, pano,
etc.). É emitido um sinal sonoro e a
placa desactiva-se. Retire o objecto
ou limpe o painel de comandos.
• Quando não desactiva uma zona de
cozedura nem altera o grau de
cozedura. Após algum tempo, a
indicação acende-se e a placa
desactiva-se.
Relação entre o grau de cozedura e o
tempo ao fim do qual a placa se
desactiva:
Grau de cozeduraA placa desactiva-
se após
1 - 26 horas
3 - 45 horas
54 horas
Grau de cozeduraA placa desactiva-
se após
6 - 91,5 horas
4.3 Grau de cozedura
Toque em para aumentar o grau de
cozedura. Toque em
grau de cozedura. Toque em e
simultaneamente para desactivar a zona
de cozedura.
para diminuir o
4.4 Dispositivo de Segurança
para Crianças
Esta função evita o accionamento
acidental da placa.
Para activar a função: active a placa
. Não defina o grau de cozedura.
com
Toque em das duas zonas de
cozedura dianteiras durante 4 segundos.
acende-se. Desactive a placa com .
Para desactivar a função: active a placa
com . Não defina o grau de cozedura.
Toque em
cozedura dianteiras durante 4 segundos.
acende-se. Desactive a placa com .
Para contornar a função por apenas
um período de cozedura: active a placa
com
das duas zonas de cozedura dianteiras
durante 4 segundos. Defina o grau de
cozedura em menos de 10 segundos.
Pode utilizar a placa. Quando desactivar
a placa com , a função fica novamente
activa.
das duas zonas de
. acende-se. Toque em
SUGESTÕES E DICAS
5.
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Tachos e panelas
A base do tacho ou panela
deve ser o mais espessa e
plana possível.
Page 9
PORTUGUÊS9
Os tachos feitos de aço
esmaltado ou que tenham
fundos de alumínio ou cobre
poderão causar alterações
de cor na superfície de
5.2 Exemplos de modos de
cozinhar
Os dados da tabela servem
apenas como referência.
vitrocerâmica.
Grau de cozedura
1Manter os alimentos cozinha-
1 - 2Molho holandês, derreter:
1 - 2Solidificar: omeletas fofas,
2 - 3Cozer arroz e pratos à base de
3 - 4Cozer legumes, peixe e carne
4 - 5Cozer batatas a vapor.20 - 60Utilize, no máximo, ¼ l de
4 - 5Cozer grandes quantidades de
6 - 7Fritura ligeira: escalopes, cor-
7 - 8Fritura intensa, batatas fritas,
9Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bem
Utilize para:Tempo
(min.)
con-
dos quentes.
manteiga, chocolate, gelatina.
ovos cozidos.
leite em lume brando, aquecer
refeições pré-cozinhadas.
a vapor.
alimentos, guisados e sopas.
don bleu de vitela, costeletas,
rissóis, salsichas, fígado, roux,
ovos, panquecas, sonhos.
bifes do lombo, bifes.
fritas.
forme
necessário
5 - 25Misture regularmente.
10 - 40Cozer com a tampa.
25 - 50Adicione, no mínimo, duas ve-
20 - 45Adicione algumas colheres de
60 - 150 Até 3 l de líquido mais os in-
conforme
necessário
5 - 15Vire a meio do tempo.
Sugestões
Coloque uma tampa no tacho.
zes mais líquido do que arroz;
mexa os pratos de leite a
meio da cozedura.
sopa de líquido.
água para 750 g de batatas.
gredientes.
Vire a meio do tempo.
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Informações gerais
• Limpe a placa após cada utilização.
• Utilize sempre a placa com a base
limpa.
• Riscos ou manchas escuras na
superfície não afectam o
funcionamento da placa.
Page 10
www.aeg.com10
• Utilize um produto de limpeza
especial adequado para a superfície
da placa.
• Utilize um raspador especial para
limpar o vidro.
6.2 Limpeza da placa
• Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e
alimentos com açúcar. Caso contrário,
a sujidade pode provocar danos na
placa. Coloque o raspador especial
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 O que fazer se…
ProblemaCausa possívelSolução
Não consegue activar ou utilizar a placa.
O disjuntor está desligado.Certifique-se de que o dis-
Active novamente a placa e
Tocou em 2 ou mais campos
Manchas de gordura ou
É emitido um sinal sonoro e
a placa desactiva-se.
A placa emite um sinal sonoro quando é desactivada.
A placa desactiva-se.Colocou algum objecto so-
A placa não está ligada à
corrente eléctrica ou não está ligada correctamente.
do sensor em simultâneo.
água no painel de comandos.
Colocou algum objecto sobre um ou mais campos do
sensor.
bre o campo do sensor .
sobre a superfície de vidro em ângulo
agudo e desloque a lâmina sobre a
superfície.
• Remova quando a placa tiverarrefecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e
descolorações nas partes metálicas
brilhantes. Limpe a placa com um
pano húmido e um pouco de
detergente. Após a limpeza, seque a
placa com um pano macio.
Verifique se a placa está ligada correctamente à corrente eléctrica. Consulte o
diagrama de ligações.
juntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar
diversas vezes, contacte um
electricista qualificado.
defina o grau de cozedura
em menos de 10 segundos.
Toque em apenas um campo do sensor.
Limpe o painel de comandos.
Retire o objecto dos campos
do sensor.
Retire o objecto do campo
do sensor.
Page 11
ProblemaCausa possívelSolução
Indicador de calor residual
não acende.
Os campos do sensor ficam
quentes.
está aceso.
está aceso.
Aparece e um número.
A zona não está quente
porque foi activada apenas
por pouco tempo.
O tacho é demasiado
grande ou foi colocado demasiado perto dos comandos.
Desactivação Automática activo.
A função Dispositivo de Segurança para Crianças está a
funcionar.
A placa apresenta um erro.Desligue a placa da alimen-
Se a zona tiver funcionado
tempo suficiente para estar
quente, contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Coloque o tacho numa das
zonas de cozedura de trás,
se possível.
Desactive a placa e active-a
novamente.
Consulte o capítulo “Utilização diária”.
tação eléctrica durante algum tempo. Desligue o disjuntor do quadro eléctrico
da sua casa. Volte a ligar. Se
aparecer novamente,
contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS11
7.2 Se não conseguir encontrar
uma solução...
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado. Indique os dados da
placa de características. Indique também
o código de três letras da placa
vitrocerâmica (no canto da superfície de
vidro) e a mensagem de erro
8. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 Antes da instalação
Antes de instalar a placa, anote aqui as
seguintes informações que pode
consultar na placa de características. A
placa de características encontra-se na
parte de baixo da placa.
apresentada. Certifique-se de que
utilizou a placa correctamente. Caso
contrário, a manutenção efectuada pelo
Técnico do Serviço de Assistência ou
pelo fornecedor não será gratuita,
mesmo durante o período de garantia.
As instruções relativas ao Centro de
Assistência Técnica e as condições da
garantia encontram-se no folheto da
garantia.
Número de
série ...........................
8.2 Placas encastradas
Utilize as placas de encastrar apenas
após a sua montagem em móveis de
encastre ou superfícies de trabalho que
cumpram as normas aplicáveis.
Page 12
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
560+1mm
490+1mm
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
www.aeg.com12
8.3 Cabo de ligação
• A placa é fornecida com um cabo de
ligação.
• Se for necessário substituir o cabo de
alimentação por estar danificado,
8.4 Montagem
utilize um cabo do tipo (ou superior):
H05BB-F Tmax 90°C. Contacte um
Centro de Assistência Técnica local.
Page 13
PORTUGUÊS13
8.5 Caixa de protecção
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
9.1 Placa de características
Modelo HK624000FBPNC 949 595 313 00
Tipo 58 HAD 54 AO220 - 240 V / 50 - 60 Hz
Fabricado na Alemanha
N.º de série .................6.5 kW
AEG
Se utilizar uma caixa de protecção
(acessório adicional), o piso protector
directamente por baixo da placa não é
necessário. A caixa de protecção
acessória pode não estar disponível em
alguns países. Contacte o seu
fornecedor local.
Não pode utilizar a caixa de
protecção se instalar a placa
por cima de um forno.
9.2 Especificações das zonas de cozedura
Zona de coze-
dura
Dianteira esquer-da2300210
Traseira esquer-da1200145
Dianteira direita1200145
Traseira direita1800180
Para optimizar a cozedura, utilize um
tacho com diâmetro não superior ao da
zona de cozedura.
Potência nominal (grau de coze-
dura máx.) [W]
Diâmetro da zona de cozedura
[mm]
Page 14
www.aeg.com14
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014
Identificação do modeloHK624000FB
Tipo de placaPlaca encastra-
Número de zonas de cozedura4
Tecnologia de aquecimentoAquecimento
Diâmetro das zonas de cozedura circulares (Ø)Dianteira esquerda
Consumo de energia por zona de cozedura (cozedura ECelectric)
Consumo de energia da placa (placa ECelectric) 190,2 Wh / kg
174,9 Wh / kg
202,3 Wh / kg
202,3 Wh / kg
181,4 Wh / kg
EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos
domésticos para cozinhar - Parte 2:
Placas - Métodos para medir o
desempenho
10.2 Poupança de energia
Pode poupar energia todos os dias se
adoptar as seguintes sugestões.
• Coloque o tacho na zona de cozedura
antes de a activar.
• O fundo do tacho deve ter dimensão
igual à da zona de cozedura.
• Coloque os tachos mais pequenos
nas zonas de cozedura mais
pequenas.
• Centre o tacho na zona de cozedura.
• Quando aquecer água, utilize apenas
a quantidade de que necessitar.
• Sempre que possível, coloque as
tampas nos tachos.
• Pode utilizar o calor residual para
manter os alimentos quentes ou
derreter alimentos.
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
Page 15
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................16
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 17
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................19
4. USO DIARIO............................................................................................................ 20
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
ESPAÑOL
15
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
Page 16
www.aeg.com
16
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
•
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad
para niños, se recomienda activarlo.
• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
• Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2
Instrucciones generales de seguridad
•
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
• No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
Page 17
ESPAÑOL
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un
incendio.
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
• No utilice las superficies de cocción para almacenar
alimentos.
• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
• Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato para evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
17
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
• Retire todo el embalaje
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
• Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
• Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte
inferior del aparato y el cajón superior
para que circule el aire.
• La base del aparato se puede
calentar. Asegúrese de colocar un
panel de separación incombustible
bajo el aparato para evitar acceder a
la base.
2.2 Conexión eléctrica
• Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Page 18
18
www.aeg.com
• Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
• Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
• Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
• Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
• Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
• Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
• Establezca la descarga de tracción del
cable.
• Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez instalado el
aparato.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
• Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
• Utilice este aparato en entornos
domésticos.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
• Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
• No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
• Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
• Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
Page 19
210 mm
145 mm
180 mm
145 mm
1
1
11
2
ESPAÑOL19
• Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de
cocina caliente en el panel de control.
• No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
• Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
• No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
• No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
• Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de
cocción.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
2.4 Mantenimiento y limpieza
• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
• Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
• Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
2.5 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Contacte con las autoridades locales
para saber cómo deshacerse
correctamente del aparato.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
3.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Disposición de las zonas de cocción
Zona de cocción
1
Panel de control
2
Page 20
123
www.aeg.com20
3.2 Disposición del panel de control
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas
indican qué funciones están en funcionamiento.
Sensor FunciónObservaciones
1
-Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
2
3
ENCENDIDO/APAGADOPara activar y desactivar la placa.
-Para ajustar la temperatura.
/
3.3 Indicación de la temperatura en pantalla
PantallaDescripción
La zona de cocción está apagada.
-
+ número
La zona de cocción está en funcionamiento.
Hay un fallo de funcionamiento.
La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).
La función Dispositivo de seguridad para niños está funcionando.
Apagado automático está funcionando.
3.4 Indicador de calor residual
ADVERTENCIA!
Riesgo de quemaduras
por calor residual.
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de
cocción.
Page 21
ESPAÑOL21
4.2 Apagado automático
La función desconecta
automáticamente la placa siempre
que:
• todas las zonas de cocción están
apagadas,
• no se ajusta un nivel de calor después
de encender la placa,
• se vierte algo o se coloca algún
objeto sobre el panel de control
durante más de 10 segundos (un
recipiente, un trapo, etc.). Se emite
una señal acústica y la placa se apaga.
Retire el objeto o limpie el panel de
control.
• no apaga una zona de cocción ni
cambia la temperatura. Al cabo de un
cierto tiempo, se enciende y se
apaga la placa.
Relación entre el ajuste de calor y el
tiempo tras el que se apaga la placa
de cocción:
Ajuste del nivel de
calor
1 - 26 horas
3 - 45 horas
54 horas
6 - 91,5 hora
La placa de cocción se apaga.
calor. Toque y al mismo tiempo
para apagar la zona de cocción.
4.4 Dispositivo de seguridad
para niños
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
Para activar la función: active la placa
. No ajuste el nivel de calor.
con
Toque de las zonas de cocción
delanteras durante 4 segundos. se
enciende. Desactive la placa con
Para desactivar la función: active la
placa con
Toque de las zonas de cocción
delanteras durante 4 segundos.
enciende. Desactive la placa con .
Para anular la función para una sola
vez: active la placa con
enciende. Toque de las dos zonas de
cocción delanteras durante 4 segundos.
Ajuste la temperatura antes de que
transcurran 10 segundos. Ya puede
poner en marcha el aparato. Cuando se
desactiva la placa con
vuelve a funcionar.
. No ajuste el nivel de calor.
. se
, la función
.
se
4.3 Ajuste de temperatura
Toque para aumentar el nivel de
calor. Toque para reducir el nivel de
CONSEJOS
5.
5.1 Recipientes
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La base del recipiente debe
ser lo más gruesa y plana
posible.
Los recipientes fabricados
con acero esmaltado y bases
de aluminio o cobre pueden
provocar cambios de color
de la superficie
vitrocerámica.
5.2 Ejemplos de aplicaciones
de cocción
Los datos de la tabla son
sólo orientativos.
Page 22
www.aeg.com22
Ajuste del nivel de calor
1Mantener calientes los alimen-
1 - 2Salsa holandesa, derretir: man-
1 - 2Cuajar: tortilla, huevos revuel-
2 - 3Arroces y platos cocinados con
3 - 4Cocinar al vapor verduras, pes-
4 - 5Cocinar patatas al vapor.20 - 60Utilice como máximo ¼ l de
líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse
entremedias.
líquido.
agua para 750 g de patatas.
más de los ingredientes.
Dele la vuelta a media cocción.
ción.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Información general
• Limpie la placa después de cada uso.
• Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
• Los arañazos o las marcas oscuras en
la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
• Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
• Utilice un rascador especial para el
6.2 Limpieza de la placa
• Elimine de inmediato: restos
cristal.
fundidos de plástico, recubrimientos
de plástico y alimentos que
contengan azúcar. De lo contrario la
suciedad dañará la placa. Coloque el
rascador especial sobre la superficie
del cristal formando un ángulo agudo
y arrastre la hoja para eliminar la
suciedad.
Page 23
ESPAÑOL23
• Elimine cuando la placa se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa con un paño suave humedecido
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Qué hacer si...
ProblemaPosible causaSolución
La placa no se enciende o
no funciona.
Ha saltado el fusible.Compruebe si el fusible es la
Vuelva a encender la placa y
Ha pulsado 2 o más sen-
Hay agua o salpicaduras de
Se emite una señal acústica
y la placa se apaga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
La placa de cocción se apaga.
Indicador de calor residual
no se enciende.
La placa no está conectada a
un suministro eléctrico o está mal conectada.
sores al mismo tiempo.
grasa en el panel de control.
Hay uno o más sensores cubiertos.
Ha puesto algo sobre el sensor .
La zona no ha estado encendida el tiempo suficiente
para activar la función.
con agua y detergente. Después de
limpiarla, seque la placa con un paño
suave.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a
la red eléctrica. Consulte el
diagrama de conexiones.
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
ajuste el nivel de calor en
menos de 10 segundos.
Toque solo un sensor.
Limpie el panel de control.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
Retire el objeto del sensor.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como para
estar caliente, consulte con
el centro de servicio autorizado.
Page 24
24
www.aeg.com
ProblemaPosible causaSolución
Los sensores se calientan.El utensilio de cocina es de-
masiado grande o está colocado demasiado cerca de
los mandos.
se enciende.
se enciende.
y un número se encien-
den.
Apagado automático está
en funcionamiento.
Dispositivo de seguridad
para niños está funcionando.
Se ha producido un error en
la placa.
Coloque los utensilios de
cocina de gran tamaño en
las zonas traseras si fuera
posible.
Apague la placa y vuelva a
encenderla.
Consulte "Uso diario".
Desenchufe la placa de la
toma de corriente durante
unos minutos. Desconecte el
fusible del sistema eléctrico.
Vuelva a conectarlo. Si
vuelve a aparecer , póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
7.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de datos
técnicos. Facilite también el código de
tres dígitos de la placa vitrocerámica (se
encuentra en la esquina de la superficie
vitrocerámica) y el mensaje de error que
aparezca. Asegúrese de que ha
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
manejado la placa adecuadamente. De
lo contrario, el personal técnico de
servicio o el distribuidor facturará la
reparación efectuada, incluso en el caso
de que el aparato se encuentre en
periodo de garantía. Las instrucciones
sobre servicio técnico y condiciones de
garantía se encuentran en el folleto de
garantía que se suministra con el
aparato.
8.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras
y superficies de trabajo apropiadas.
8.3 Cable de conexión
• La placa se suministra con un cable
de conexión.
• Para sustituir el cable de alimentación
dañado utilice el siguiente (o
superior) cable de alimentación:
H05BB-F Tmax 90°C. Póngase en
contacto con el servicio técnico local.
Page 25
8.4 Montaje
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
560+1mm
490+1mm
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
ESPAÑOL25
8.5 Caja de protección
Si utiliza una caja de protección
(accesorio adicional) no es necesario el
suelo protector directamente por debajo
del aparato. El accesorio de la caja de
protección puede no estar disponible en
algunos países. Póngase en contacto con
el proveedor local.
No se puede utilizar la caja
de protección si se instala la
placa de cocción encima de
un horno.
Page 26
www.aeg.com26
9. INFORMACIÓN TÉCNICA
9.1 Placa de características
Modelo HK624000FBNúmero de producto (PNC) 949 595 313 00
Tipo 58 HAD 54 AO220 - 240 V 50 - 60 Hz
Fabricado en Alemania
Nº ser. .................6.5 kW
AEG
9.2 Especificaciones de las zonas de cocción
Zona de cocción
Anterior izquier-da2300210
Posterior izquier-da1200145
Anterior derecha 1200145
Posterior derecha
Potencia nominal (ajuste de cal-
or máximo) [W]
1800180
Para obtener unos resultados de cocción
óptimos, utilice recipientes de diámetro
inferior al de la zona de cocción.
10. EFICACIA ENERGÉTICA
10.1 Información de producto según EU 66/2014
Identificación del modeloHK624000FB
Tipo de placa de cocciónPlaca empotra-
Número de zonas de cocción4
Tecnología de calentamientoResistencia ra-
Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)Anterior izquierda
Consumo eléctrico por zona de cocción (cocción
eléctrica)
Diámetro de la zona de cocción
[mm]
da
diante
21,0 cm
Posterior izquierda
Anterior derecha
Posterior derecha
Consumo eléctrico de la placa de cocción (placa
eléctrica)
EN 60350-2 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 2: Placas de
cocción - Métodos de medición del
rendimiento.
190,2 Wh / kg
• Coloque los utensilios de cocina
pequeños en zonas de cocción
pequeñas.
• Coloque el utensilio de cocina
directamente en el centro de la zona
10.2 Ahorro de energía
Estos consejos la ayudarán a ahorrar
energía al cocinar cada día.
• Coloque el utensilio de cocina sobre
la zona de cocción antes de
encenderla.
de cocción.
• Cuando caliente agua, utilice solo la
cantidad que necesite.
• En la medida de lo posible, cocine
con los utensilios de cocina tapados.
• Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
• La base de los utensilios de cocina y
las zonas de cocción deben tener el
mismo diámetro.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
Page 28
www.aeg.com/shop
867311715-A-482014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.