Благодарим Вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
РУССКИЙ3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
• Если прибор оснащен устройством защиты от
детей, рекомендуем Вам включить это устройство.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
Page 4
www.aeg.com4
• Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если взрослые не
обеспечивают за ними постоянный надзор.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Прибор и его доступные для контакта части сильно
нагреваются во время эксплуатации. Не
прикасайтесь к нагревательным элементам.
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
• Оставление на варочной панели продуктов,
готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
• Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
• Не используйте варочные поверхности для
хранения каких-либо предметов.
• Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреться.
• Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
• После использования выключите конфорку ее
ручкой управления и не полагайтесь на датчик
обнаружения посуды.
• При обнаружении трещин на стеклокерамической
панели или при ее растрескивании отключите
прибор во избежание поражения электрическим
током.
• В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
Page 5
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ5
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Выдерживайте минимально
допустимые зазоры между
соседними приборами и
предметами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не
забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
• Поверхности срезов столешницы
необходимо покрыть герметиком во
избежание их разбухания под
воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и
влаги.
• Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это
позволит избежать падения с
прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
• В случае установки прибора над
выдвижными ящиками убедитесь,
что между днищем прибора и
верхним ящиком имеется
достаточное для вентиляции
пространство.
• Дно прибора сильно нагревается.
Убедитесь разместить под
прибором пожаробезопасную
разделительную прокладку для
предотвращения доступа к прибору
снизу.
• Обеспечьте свободный
вентиляционный просвет шириной
2 мм между столешницей и
передней частью изделия под ней.
Гарантия не распространяется на
повреждения, вызванные
отсутствием достаточного для
вентиляции пространства.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Все электрические подключения
должны производиться
квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо
операций по чистке прибора или по
уходу за ним его следует отключить
от сети электропитания.
• Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
• Убедитесь в правильности
установки прибора. Неплотно
зафиксированный сетевой шнур
или вилка (если это применимо к
данному прибору), которая
неплотно держится в розетке,
может привести к перегреву
контактов.
• Позаботьтесь об установке защиты
от поражения электрическим током.
• Сетевой шнур не должен быть туго
натянут.
• При подключении прибора к
розеткам, расположенным на
близком от него расстоянии,
убедитесь, что сетевой шнур или
вилка (если это применимо к
данному прибору) не касается
горячего прибора или горячей
посуды.
• Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не
повредить вилку (если это
применимо к данному прибору) и
сетевой кабель. Для замены
сетевого кабеля обратитесь в
Page 6
www.aeg.com6
авторизованный сервисный центр
или к электрику.
• Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
• Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство,
позволяющее отсоединять от сети
все контакты. Устройство для
изоляции должно обеспечивать
расстояние между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
ожогов и поражения
электрическим током.
• Перед первым использованием
удалите всю упаковку, наклейки и
защитную пленку (если она
имеется).
• Используйте прибор в жилых
помещениях.
• Не изменяйте параметры данного
прибора.
• Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
• Не оставляйте прибор без
присмотра во время его работы.
• После каждого использования
выключайте конфорки.
• Не полагайтесь на детектор
наличия посуды.
• Не кладите на конфорки столовые
приборы или крышки кастрюль. Они
могут сильно нагреться.
• При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками. Не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
• Не используйте прибор как
столешницу или подставку для
каких-либо предметов.
• В случае образования на приборе
трещин немедленно отключите его
от сети электропитания. Это
позволит предотвратить поражение
электрическим током.
• Пользователи с
имплантированными
кардиостимуляторами не должны
приближаться к работающему
прибору с индукционными
конфорками ближе, чем на 30 см.
• Помещение продуктов в горячее
масло может привести к его
разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым
маслом пары могут привести
самопроизвольному возгоранию.
• Использованное масло может
содержать остатки продуктов, что
может привести к его возгоранию
при более низких температурах по
сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него
легковоспламеняющиеся
материалы или изделия,
пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
Page 7
211
11
РУССКИЙ7
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
• Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на
поверхность прибора каких-либо
предметов или кухонной посуды.
Это может привести к ее
повреждению.
• Не включайте конфорки без
кухонной посуды или с пустой
кухонной посудой.
• Не кладите на прибор
алюминиевую фольгу.
• Стеклянную/стеклокерамическую
поверхность можно поцарапать,
передвигая по нему чугунную или
алюминиевую посуду, а также
посуду с поврежденным дном. При
перемещении подобных предметов
обязательно поднимайте их с
варочной панели.
• Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
2.4 Уход и очистка
• Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
• Перед каждой очисткой
выключайте прибор и давайте ему
остыть.
• Отключайте прибор от электросети
перед его профилактическим
обслуживанием.
• Не используйте для очистки
прибора подаваемую под
давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Для получения информации о том,
как надлежит утилизировать
данный прибор, обратитесь в
местные муниципальные органы
власти.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
2.6 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Функциональные элементы варочной панели
Индукционная конфорка
1
Панель управления
2
Page 8
OK
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
1
2
3
4
5
7
8
9
6
www.aeg.com8
3.2 Функциональные элементы панели управления
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа
функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной
и звуковой индикацией.
Сенсо
ФункцияКомментарий
рное
поле
1
2
3
4
-ДисплейОтображение работающих функций.
5
-Линейка управленияУстановка мощности нагрева.
6
7
ВКЛ/ВЫКЛВключение и выключение варочной
панели.
Блокир. кнопок / Функция
«Защита от детей»
Блокировка/разблокировка панели
управления.
STOP+GOВключение и выключение функции.
Функция BoosterВключение и выключение функции.
Установка выдачи
звукового сигнала по
времени / Отсчет
Установка функции.
времени / Установка
отключения по времени
8
9
-Установка настроек.
/
-Подтверждение выбранного значения.
Page 9
3.3 Дисплей
A
B
D
C
E
F
G
Конфорка на дисплееОписание
Конфорка работает. Выше: ступень нагрева. Ниже:
таймер.
Выполняется функция Поддержание тепла /STOP
+GO.
Выполняется Функция Booster.
Выполняется Функция Booster.
РУССКИЙ9
A) Функция Блокир. кнопок
B) Функция STOP+GO
C) Конфорки
D) Отсчет времени
E) Установка отключения по времени
F) Установка выдачи звукового
сигнала по времени
G) Индикатор Установка выдачи
звукового сигнала по времени
Идет настройка конфорки.
На конфорке отсутствует посуда.
Выполняется функция Автоматический нагрев.
OptiHeat Control. Конфорка выключена. Размер и
цвета отражают уровень остаточного тепла:
• Большой размер, красный цвет – приготовление
еще продолжается.
• Большой размер, ярко-красный цвет – режим
«Поддержание тепла».
• Малый размер, ярко-красный цвет – конфорка все
еще горячая.
• Малый размер, белый цвет – конфорка холодная.
Page 10
www.aeg.com10
3.4 Остаточное тепло
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
ожога из-за остаточного
тепла.
Индукционные конфорки создают
тепло, необходимое для
приготовления пищи,
непосредственно в днище
установленной на них посуды.
Стеклокерамика нагревается от тепла
кухонной посуды.
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
4.1 Включение или
выключение
Нажмите на одну секунду на клавишу
, чтобы включить или выключить
варочную панель.
4.2 Автоматическое
отключение
Данная функция автоматически
выключает варочную панель, если:
• выключены все конфорки;
• не установлена мощность после
включения варочной панели;
• панель управления чем-либо
залита или на ней что-либо
находится дольше десяти секунд
(сковорода, тряпка и т.п.). Выдается
звуковой сигнал, после чего
варочная панель выключается.
Уберите предмет или протрите
панель управления.
• панель становится слишком
горячей (например, когда жидкость
в посуде выкипает досуха). Перед
следующим использованием
варочной панели дайте конфорке
остыть.
• используется неподходящая
посуда. Загорается значок ?, и
через две минуты конфорка
автоматически прекращает работу.
• конфорка не была выключена или
не была изменена мощность
нагрева. Через некоторое время
варочная панель выключается.
Соотношение уровня мощности
нагрева и времени работы, после
которого варочная панель
выключается:
4.3 Выбор языка
Для выбора языка включите варочную
панель, нажав на , а затем
коснитесь
помощью стрелок. Коснитесь для
подтверждения. На дисплее
отобразится список языков. Для
выбора языка температуры
используйте сенсорные поля или
. Коснитесь для подтверждения.
4.4 Значение мощности
нагрева
Установка или изменение уровня
мощности нагрева:
Нажмите на отметку необходимого
значения мощности нагрева на
линейке управления или проведите
пальцем вдоль линейки управления,
доведя его до необходимого значения
мощности нагрева.
. Выберите язык с
Page 11
РУССКИЙ11
4.5 Использование
конфорок
Поместите кухонную посуду на
перекрестие / квадрат, находящийся
на поверхности, на которой идет
приготовление. Полностью накройте
перекрестие/квадрат. Индукционные
конфорки автоматически
подстраиваются под размер дна
посуды. Кухонная посуда большого
размера может нагреваться двумя
конфорками одновременно.
4.6 Автоматический нагрев
Включение данной функции позволяет
достичь нужного уровня нагрева в
более короткий срок. На некоторое
время функция устанавливает
максимальную мощность нагрева, а
затем уменьшает ее до требуемого
уровня.
Для включения функции
конфорка должна быть
холодной.
Для включения функции для
выбранной конфорки: коснитесь .
Сразу же коснитесь нужного уровня
мощности нагрева. Высветится
символ A.
Чтобы выключить эту функцию:
измените уровень мощности нагрева.
4.7 Функция Booster
Данная функция усиливает нагрев на
индукционных конфорках. Функцию
можно включить для индукционной
конфорки только на ограниченный
период времени. По истечении этого
времени индукционная конфорка
автоматически переключается
обратно на максимальный уровень
мощности.
См. Главу «Технические
данные».
Для включения функции для
выбранной конфорки: коснитесь
На дисплее отобразится P. По мере
разогрева конфорки цвет кольца
меняется.
Чтобы выключить эту функцию:
измените уровень мощности нагрева.
4.8 Таймер
Имеется 3 функции: Отсчет времени,
Установка отключения по времени и
Установка выдачи звукового сигнала
по времени.
Отсчет времени
Эту функцию можно использовать для
контроля времени работы конфорки.
Функция автоматически включается и
отображается на дисплее под
значением уровня мощности нагрева
конфорки.
Сброс функции: коснитесь для
вызова Отсчет времени . Затем
выберите конфорку из списка с
помощью стрелок и нажмите на
для подтверждения.
Установка отключения по
времени
Данная функция используется для
отсчета продолжительности работы
конфорки за один цикл приготовления.
Чтобы включить эту функцию:
дважды коснитесь для вызова
Установка отключения по времени .
Затем выберите конфорку из списка с
помощью стрелок и нажмите на
для подтверждения. Задайте время с
помощью стрелок и нажмите на
для подтверждения. По истечении
заданного времени выдается звуковой
сигнал, и конфорка выключается.
Отключение звука: коснитесь .
Установка выдачи звукового
сигнала по времени
Для включения функции при
неработающей варочной панели:
Включите варочную панель при
помощи
для отображения Установка
выдачи звукового сигнала по времени
.
.
. Один раз прикоснитесь к
Page 12
www.aeg.com12
Для включения функции при
работающих конфорках: трижды
коснитесь для вызова Установка
выдачи звукового сигнала по времени
.
Отключение звука: коснитесь
Данная функция не влияет
на работу конфорок.
.
4.9 STOP+GO
Данная функция переводит все
работающие конфорки на
наименьшую ступень нагрева.
При работе данной функции уровень
мощности нагрева изменить нельзя.
Даная функция не отключает функции
отсчета времени.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь
загорится.
Чтобы выключить эту функцию:
коснитесь . Высветится
предыдущее значение уровня
мощности нагрева.
. Высветится
4.10 Блокир. кнопок
Во время работы конфорок можно
заблокировать панель управления.
Это предотвращает случайное
изменение мощности нагрева.
Сначала установите желаемый
уровень нагрева.
Чтобы включить эту функцию:
коснитесь . На 4 секунды появится
загорится. Таймер продолжит
работу.
Чтобы выключить эту функцию:
коснитесь . Высветится
предыдущее значение уровня
мощности нагрева.
При выключении варочной
панели выключается и эта
функция.
4.11 Функция «Защита от
детей»
Эта функция предотвращает
случайное использование варочной
панели.
Чтобы включить эту функцию:
Нажмите и удерживайте
четырех секунд, когда все конфорки
выключены или когда выключена сама
варочная панель. На дисплее
появится сообщение о включении
режима. Выключите варочную панель
при помощи .
Чтобы выключить эту функцию:
Включите варочную панель при
помощи . Нажмите на , а затем на
.
Отмена функции на один цикл
приготовления: Включите варочную
панель при помощи
прикоснитесь к и . Выберите
ступень нагрева в течение 10
секунд. Варочной панелью можно
пользоваться. После выключения
варочной панели при помощи
данная функция включается снова.
в течение
. Одновременно
4.12 Выключение и
включение звуковой
сигнализации
Включите варочную панель. Нажмите
на , а затем с помощью стрелок
выберите меню настройки звука.
Коснитесь для подтверждения. С
помощью стрелок установите нужный
параметр. Коснитесь
подтверждения.
При работе этой функции звуки
слышны, только если:
• нажать
• Установка выдачи звукового
сигнала по времени ведет
обратный отсчет
• Установка отключения по времени
ведет обратный отсчет
• на панели управления оказался
посторонний предмет.
для
Page 13
РУССКИЙ13
4.13 Функция Система
управления мощностью
• Конфорки объединяются в группы
согласно их расположению и
номеру фазы в варочной панели.
См. иллюстрацию.
• Максимальная электрическая
нагрузка на каждую фазу
составляет 3700 Вт.
• Данная функция делит мощность
между двумя конфорками,
подключенными к одной фазе.
• Функция запускается, когда общая
электрическая нагрузка конфорок,
подключенных к одной фазе,
превышает 3700 Вт.
• Данная функция уменьшает
мощность, подводимую к двум
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Кухонная посуда
В индукционных конфорках
работает
электромагнитное поле,
которое очень быстро
нагревает посуду.
Устанавливайте на
конфорки только посуду,
пригодную для
использования с
индукционными
варочными панелями.
Материал посуды
• подходит: чугун, сталь,
эмалированная сталь,
нержавеющая сталь, посуда с
многослойным дном
(маркированная ее изготовителем
нужным значком).
• не подходит: алюминий, медь,
латунь, стекло, керамика, фарфор.
Посуда пригодна для
использования на индукционных
варочных панелях, если:
другим конфоркам, подключенным
к той же фазе.
• В зоне дисплея, относящейся к
конфорке, мощность которой
снижена, поочередно
отображаются два уровня нагрева.
• небольшое количество воды очень
быстро закипает на конфорке, на
которой задана максимальная
ступень нагрева.
• к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть
как можно более толстым
и плоским.
Размеры посуды
Индукционные конфорки в
определенных пределах
приспосабливаются к размерам дна
посуды.
Энергоэффективность конфорки
зависит от диаметра кухонной посуды.
Посуда с днищем, размер которого
меньше минимально допустимого,
получает лишь часть энергии,
излучаемой конфоркой.
См. Главу «Технические
данные».
5.2 Шум во время работы
Если Вы услышали:
• потрескивание: посуда изготовлена
из нескольких материалов
(многослойное дно).
• свист: используется конфорка, для
которой задан высокий уровень
Page 14
www.aeg.com14
мощности, а посуда изготовлена из
нескольких материалов
(многослойное дно).
• гул: используется высокий уровень
мощности.
• пощелкивание: происходят
электрические переключения.
• шипение, жужжание: работает
вентилятор.
Эти виды шумов являются
нормальным явлением и не
означают, что варочная панель
неисправна.
5.3 Öko Timer (Таймер
экономичности)
С целью экономии электроэнергии
нагреватель конфорки автоматически
выключается до того, как прозвучит
сигнал таймера обратного отсчета.
Время работы конфорки при этом
молочных блюд на
медленном огне, разогрев
готовых блюд.
овощей, рыбы, мяса.
пару.
значительных объемов
пищи, рагу и супов.
зависит от выбранного уровня
мощности и времени приготовления.
5.4 Примеры
использования варочной
панели
Соотношение установки мощности и
энергопотребления конфорки не
является линейным. При увеличении
мощности нагрева потребление
конфоркой электроэнергии возрастает
не в одинаковой пропорции. Это
означает, что на средней ступени
нагрева конфорка потребляет менее
половины от своей номинальной
мощности.
Приведенные в таблице
данные являются
ориентировочными.
Советы
(мин)
по
готовно
сти
5 - 25Время от времени
10 - 40Готовьте под крышкой.
25 - 50Добавьте воды в количестве
20 - 45Добавьте несколько
20 - 60Используйте макс. ¼ л воды
60 - 150 До 3 л жидкости плюс
Готовьте под крышкой.
перемешивайте.
как минимум вдвое
превышающим количество
риса. Молочные блюда
время от времени
помешивайте.
столовых ложек жидкости.
из расчета на 750 г
картофеля.
ингредиенты.
Page 15
РУССКИЙ15
Мощность
нагрева
9 - 12Легкое обжаривание:
12 - 13Сильная обжарка,
14Кипячение воды, отваривание макаронных изделий, обжаривание
Назначение:Время
эскалопы, «кордон блю» из
телятины, котлеты,
отбивные, сосиски, печень,
заправка из муки, яйца,
блины, пончики.
картофельные оладьи,
стейки из филе говядины,
стейки.
мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во
фритюре.
Кипячение большого количества воды. Включена функция «Бустер».
6. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Общая информация
• Варочную панель необходимо мыть
после каждого использования.
• Следите за тем, чтобы дно посуды
всегда было чистым.
• Царапины или темные пятна на
поверхности не влияют на работу
варочной панели.
• Используйте для очистки
специальное средство для очистки
поверхностей варочных панелей.
• Используйте специальный скребок
для стекла.
6.2 Чистка варочной панели
• Удаляйте немедленно:
расплавленную пластмассу,
полиэтиленовую пленку и пищевые
продукты, содержащие сахар.
Иначе загрязнения могут привести
Советы
(мин)
по
готовно
сти
5 - 15Перевернуть по истечении
Перевернуть по истечении
половины времени.
половины времени.
к повреждению варочной панели.
Расположите специальный скребок
под острым углом к стеклянной
поверхности и двигайте его по этой
поверхности.
• После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водные
разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим
отливом. Варочную панель следует
чистить влажной тряпкой с
небольшим количеством моющего
средства. После чистки вытрите
варочную панель насухо мягкой
тряпкой.
• Поверхность варочной панели
имеет горизонтальные канавки.
Очищайте варочную панель
влажной тряпкой с небольшим
количеством моющего средства
плавными движениями слева
направо. После чистки вытрите
варочную панель насухо мягкой
тряпкой движениями слева
направо.
Page 16
www.aeg.com16
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Что делать, если...
НеисправностьВозможная причинаРешение
Варочная панель не
включается или не
работает.
Сработал предохранитель. Проверьте, не является ли
Повторно включите
Было нажато
Выполняется функция
На панель управления
Выдается звуковой сигнал,
после чего варочная
панель выключается.
Выключенная варочная
панель выдает звуковой
сигнал.
Варочная панель
отключается.
Варочная панель не
подключена к
электропитанию, или
подключение произведено
неверно.
одновременно два или
более сенсорных поля.
STOP+GO.
попала вода или капли
жира.
На одно или более
сенсорных полей был
положен посторонний
предмет.
На сенсорном поле
оказался посторонний
предмет.
Проверьте правильность
подключения варочной
панели и наличие
напряжение в сети.
Руководствуйтесь при этом
схемой подключения.
предохранитель причиной
неисправности. Если
предохранитель сработает
повторно, обратитесь к
квалифицированному
электрику.
варочную панель и менее,
чем за 10 секунд,
установите уровень
нагрева.
Следует нажимать только
на одно сенсорное поле.
См. Главу «Ежедневное
использование».
Протрите панель
управления.
Удалите посторонний
предмет с сенсорных
полей.
Удалите посторонний
предмет с сенсорного
поля.
Page 17
РУССКИЙ17
НеисправностьВозможная причинаРешение
Индикация остаточного
тепла не меняет цвета.
Конфорка не нагрелась,
поскольку работала в
течение слишком
короткого времени.
Если конфорка
проработала достаточно
долго и должна была
нагреться, обратитесь в
авторизованный
сервисный центр.
Функция Автоматический
нагрев не выполняется.
Установлен максимальный
Конфорка горячая.Дайте конфорке как
следует остыть.
Максимальная ступень
уровень мощности
нагрева.
нагрева такая же, как при
включении выбранной
функции.
На дисплее чередуются
два разных уровня
нагрева.
Сенсорные поля
нагреваются.
Подсветка работает, но
символы на дисплее плохо
читаются.
Выполняется функция
Система управления
мощностью.
Посуда слишком большая,
или Вы поставили ее
слишком близко к
элементам управления.
На дисплее находится
горячая посуда.
См. Главу «Ежедневное
использование».
При использовании
большой посуды по
возможности ставьте ее на
задние конфорки.
Удалите посторонний
предмет и дайте варочной
панели время остыть. Если
дисплею недостает
контрастности, обратитесь
в авторизованный
сервисный центр.
При нажатии на сенсорные
поля панели управления
отсутствует звуковой
сигнал.
Появляется символ II и
текст.
Высвечивается символ .
Звуковая сигнализация
отключена.
Выполняется
Автоматическое
отключение.
Выполняется функция
Функция «Защита от
Включите звуковую
сигнализацию.
См. Главу «Ежедневное
использование».
Выключите варочную
панель и снова включите
ее.
См. Главу «Ежедневное
использование».
детей» или Блокир. кнопок.
Горит символ ?.На конфорке отсутствует
посуда.
Поставьте на конфорку
посуду.
Неподходящий тип посуды. Используйте подходящую
посуду.
См. Главу «Указания и
рекомендации».
Page 18
www.aeg.com18
НеисправностьВозможная причинаРешение
Диаметр дна посуды
слишком маленький для
данной конфорки.
Посуда не накрывает
перекрестие / квадрат.
Высвечивается символ E и
цифра.
Высвечивается символ E4. Произошла ошибка в
Произошла ошибка в
работе варочной панели.
работе варочной панели в
результате выкипания
воды в посуде. Сработала
функция Автоматическое
отключение и система
защиты конфорки от
перегрева.
Используйте посуду
подходящих размеров.
См. Главу «Технические
данные».
Полностью накройте
перекрестие / квадрат.
На некоторое время
отключите варочную
панель от сети
электропитания.
Отключите автоматический
предохранитель домашней
электросети. Затем
восстановите
подключение. Если E
загорится снова,
обратитесь в
авторизованный
сервисный центр.
Выключите варочную
панель. Снимите горячую
посуду. Примерно через 30
секунд снова включите
конфорку. Если причиной
неисправности была
посуда, сообщение об
ошибке пропадет.
Индикация остаточного
тепла может остаться.
Дайте посуде как следует
остыть. Проверьте посуду
на совместимость с
варочной панелью.
См. Главу «Указания и
рекомендации».
7.2 Если решение найти не
удается...
Если самостоятельно справиться с
проблемой не удается, обращайтесь в
магазин или в авторизованный
сервисный центр. Предоставьте
данные, приведенные на табличке с
техническими данными. Также
приведите код стеклокерамики,
состоящий из трех цифр (он указан в
углу стеклянной панели), и
появляющееся сообщение об ошибке.
Убедитесь, что варочная панель
эксплуатировалась правильно. В
противном случае техническое
обслуживание, предоставляемое
специалистами сервисного центра или
продавца, будет платным, даже если
срок гарантии еще не истек.
Инструкции по сервисному центру и
условиям гарантии приведены в
гарантийном буклете.
Page 19
8. УСТАНОВКА
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
РУССКИЙ19
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
8.1 Перед установкой
Перед установкой варочной панели
перепишите с таблички с
техническими данными
перечисленные ниже сведения.
Табличка с техническими данными
находится на днище варочной панели.
Серийный
номер ...........................
8.2 Встраиваемые
варочные панели
Эксплуатация встраиваемых варочных
панелей разрешена только после их
8.4 Сборка
монтажа в мебель, предназначенную
для встраиваемых варочных панелей
и отвечающую необходимым
стандартам.
8.3 Сетевой кабель
• Варочная панель поставляется с
сетевым шнуром.
• При замене поврежденного
сетевого шнура используйте только
кабель следующего типа (или
кабель с эквивалентными
характеристиками): H05BB-F Tmax
90°C. Обратитесь в местный
сервисный центр.
Page 20
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm
750+1mm
min.
38 mm
min.
2 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
www.aeg.com20
Page 21
РУССКИЙ21
8.5 Защитный экран
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
9.1 Табличка с
техническими данными
Модель HK588440FGPNC (код изделия) 949 595 380 00
Тип 58 GBD C3 AU220-240 В 50-60 Гц
Индукционная 7.4 кВтСделано в Германии
Серийный № .................7.4 кВт
AEG
В случае использования защитного
экрана (приобретается отдельно)
фронтальный 2-мм вентиляционный
зазор и защита пола под варочной
панелью не являются обязательными.
В ряде стран защитный экран может
отсутствовать в списке доступных
дополнительных принадлежностей.
Обратитесь к своему поставщику.
В случае установки
прибора над духовым
шкафом использование
защитного экрана
невозможно.
9.2 Спецификация конфорок
КонфоркаНоминальная
мощность
(максимальна
я мощность
нагрева) [Вт]
Передняя
левая
Задняя левая2300320010125 - 210
Передняя
правая
Задняя правая 2300320010125 - 210
2300320010125 - 210
2300320010125 - 210
Мощность конфорок может
незначительно отличаться от
приведенных в таблице данных. Она
может варьироваться в зависимости
Клавиша
функции
«Бустер» [Вт]
материала и размеров кухонной
посуды.
Для достижения оптимальных
результатов приготовления
Клавиша
функции
«Бустер»
максимальная
продолжитель
ность [мин]
Диаметр
кухонной
посуды [мм]
Page 22
www.aeg.com22
используйте кухонную посуду,
размеры которой не превышает
диаметра, указанного в Таблице.
10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ
10.1 Сведения об изделии согласно EU 66/2014
Идентификатор моделиHK588440FG
Тип варочной панелиВстраиваемая
Число конфорок4
Технология нагреваИндукция
Диаметр круглых конфорок (Ø)Передняя левая
Энергопотребление каждой конфорки (EC
electric cooking)
Энергопотребление варочной панели (EC
electric hob)
EN 60350-2 Бытовые электроприборы
для приготовления пищи – Часть 2:
Варочные панели – Методы
определения эксплуатационных
характеристик
10.2 Экономия
электроэнергии
Используя приведенные ниже
рекомендации, можно экономить
электроэнергию во время
приготовления.
• При нагреве воды на наливайте
больше воды, чем требуется.
• По возможности всегда накрывайте
посуду крышкой.
• Прежде чем включить конфорку,
поставьте на нее кухонную посуду.
• Посуду меньших размеров ставьте
на конфорки меньших размеров.
• Всегда ставьте посуду
непосредственно по центру
конфорки.
• Используйте остаточное тепло для
поддержания пищи в горячем
состоянии или для растапливания
продуктов.
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
Page 23
РУССКИЙ23
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
предприятие по переработке
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере (serial numbеr), где первая цифра номера
соответствует последней цифре года производства, вторая и
третья цифры – порядковому номеру недели. Например,
серийный номер 43012345 означает, что изделие
произведено на тридцатой неделе 2014 года.
АЭГ Хаусгерете ГмбХ - фабрика Ротенбург
Бодельшвингштрассе 1, D-91541 Ротенбург
Германия
Page 24
www.aeg.com/shop
867317043-A-452014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.