Overzicht van de bedieningselementen
Liste des di érents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Descrição dos elementos • Elementi di comando
Oversikt over betjeningselementene
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků
A kezelő elemek áttekintése •
Обзор деталей прибора
4
Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warn- oder Informations
Deutsch
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
Wichtige Hinweise!
Für den späteren Gebrauch aufbewahren!
Symbole auf dem Produkt
charakter:
Anweisungen lesen!
Keine Nadeln hineinstechen!
Nicht waschen!
Nur Handwäsche!
Die Anweisungen im Kapitel „Reinigung“ sind unbedingt einzuhalten.
WARNUNG:
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern bestimmt.
• Das Produkt darf nicht bei Kleinkindern, hilosen oder hitzeunempfindlichen Personen verwendet werden.
-
Deutsch
Elternteil oder einer Aufsichtsperson voreingestellt worden oder
bewahren, wie es in dem Kapitel „Aufbewahrung“ beschrieben
WARNUNG:
• Das Gerät darf nicht von kleineren Kindern (unter 8 Jahren) benutzt werden, es sei denn, der Stufenschalter ist von einem
das Kind ist ausreichend eingewiesen worden, wie es den Stu-fenschalter sicher betreibt.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
5
• Verwenden Sie das Produkt nicht nass oder in Räumen mit hoher Feuchtigkeit, wie Badezimmern etc.
• Bei ununterbrochenem Gebrauch darf der Stufenschalter nur
auf Stufe „1“ gestellt werden.
• Besteht die Wahrscheinlichkeit, dass der Benutzer des Gerätes
einschläft, darf das Gerät nur auf der Schalterstufe „1“ benutzt
werden.
• Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, ist es in der Weise aufzu-
ist.
6
chen hat bzw. ausgelöst wurde, senden Sie das Produkt an unse
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
Deutsch
WARNUNG:
• Das Produkt ist häug dahingehend zu prüfen, ob es Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigungen zeigt. Falls solche
Anzeichen vorhanden sind oder falls das Gerät unsachgemäß
gebraucht wurde, muss es vor dem erneuten Gebrauch zum
Händler oder Service gegeben werden.
• Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb oder trennen Sie es sofort vom Stromnetz.
• Ist das Gerät funktionslos, weil eine Gerätesicherung angespro-
ren Service.
autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden,
ein defektes Netzkabe nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
Allgemeine Hinweise
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze,
direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen
Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei
feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehör-
teile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein
beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
-
Übersicht der Bedienelemente
1 Heizkissen
2 Stufenschalter
3 Anzeige der Stufe mit Kontrollleuchte
4 Bezug
Anwendungshinweise
Anwendung
Wenden Sie das Produkt vorzugsweise an den folgenden
Körperregionen an:
Schultern, Arme, Beine, Waden, Bauch.
WARNUNG:
Verwenden Sie das Heizkissen immer im Bezug (4). Er
gewährleistet einen Mindestabstand, der vor Überhitzung
schützt.
ACHTUNG:
Decken Sie den Stufenschalter nicht ab. Dies kann zu
Fehlfunktionen führen.
Deutsch
7
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus
der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nur im abgekühlten Zustand.
Verbrennungsgefahr!
• Das Heizkissen mit dem Stufenschalter nicht in Wasser
tauchen! Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder
Brand führen.
• Verwenden Sie keine scharfen Reiniger oder Lösungs-
mittel.
Beachten Sie auch die Pflegehinweise auf den Etiketten!
Bezug
1. Nehmen Sie das Heizkissen aus dem Bezug.
2. Den Bezug können Sie im lauwarmen Wasser von Hand
mit einem neutralen Wollwaschmittel waschen. Spülen
Sie ihn anschließend gründlich im sauberen Wasser.
3. Lassen Sie den Bezug vollständig trocknen, bevor Sie ihn
wieder über das Heizkissen ziehen.
Elektrischer Anschluss
• Vergewissern Sie sich, dass die Gerätespannung (siehe
Typenschild) und Netzspannung übereinstimmen.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose.
Einschalten
• Schieben Sie den Regler am Stufenschalter (2) auf die
gewünschte Einstellung.
• Die Kontrollleuchte (3) leuchtet auf und zeigt den Betrieb
an.
HINWEIS:
Bei den ersten Anwendungen können sich ungewohnte
Gerüche entwickeln. Diese sind harmlos und verüchtigen
sich im Laufe der Betriebszeit.
Stufenschalter
Sie können folgende Einstellungen wählen:
EinstellungFunktion
0Aus
1Niedrig. Leichte Wärme.
2Mittel
3Hoch
HINWEIS:
An der Kontrollleuchte (3) können Sie die Einstellung
ablesen.
Ausschalten
• Stellen Sie den Stufenschalter auf 0 (aus).
• Ziehen Sie erst dann den Stecker aus der Netzsteckdose.
Heizkissen mit Stufenschalter
• Wischen Sie das Heizkissen mit einem feuchten Tuch ab.
Bei hartnäckigen Flecken können Sie eine sanfte Seifenlauge verwenden.
• Trocknen Sie das Heizkissen nach der Reinigung ab.
• Den Stufenschalter reinigen Sie nur mit einem trockenen
Tuch.
Aufbewahrung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es
falten.
• Falten Sie das Heizkissen sanft zusammen und verstauen
Sie das gesamte Produkt wieder in der Aufbewahrungstasche.
ACHTUNG:
• Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort.
• Es ist zu vermeiden, dass das Gerät scharf geknickt
wird, indem während der Lagerung Gegenstände auf
ihm abgelegt werden.
Nettogewicht: ..........................................................................0,5 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
8
Deutsch
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät HK 5510 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträg-
lichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EG) benden.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post
/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Deutsch
9
10
U zult de volgende waarschuwings- en informatiesymbolen vinden
quate wijze is ingelicht over het op een veilige manier bedienen
Nederlands
Handleiding
Bedankt voor het aankopen van ons product. Wij wensen u
veel plezier met uw nieuwe apparaat.
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
Belangrijke aanwijzigen!
Bewaar deze aanwijzingen voor later
gebruik!
Symbolen op het product
op ons product:
Lees de instructies!
Niet doorboren met pinnen!
Niet wassen!
Uitsluitend handwas!
Volg de instructies onder het hoofdstuk “Reinigen” op.
WAARSCHUWING:
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik in ziekenhuizen.
• Het product mag niet worden gebruikt b kleine kinderen, hul-
peloze of hitteongevoelige personen.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt door jonge kinderen
(jonger dan 8 jaar), tenz de bedieningen vooraf zijn ingesteld
door een ouder of voogd, of tenzij het kind van tevoren op ade-
van de bedieningen.
Nederlands
door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
dens het gebruik van dit product, dient de schakelaar uitsluitend
ele schade of slijtage. Indien dergelijke tekenen voorhanden zijn
nieuwd gebruik te worden gecontroleerd door een handelaar of
• Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik en onderbreek,
indien nodig, onmiddellijk de stroomtoevoer naar het apparaat.
11
WAARSCHUWING:
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, wanneer onder
toezicht of na instructies m.b.t. het veilige gebruik van het apparaat en met begrip van de eventuele risico’s.
• Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
• Reinigings- en onderhoudshandelingen mogen niet zonder toe-
zicht worden uitgevoerd door kinderen.
• Gebruik het product niet nat of in ruimtes met hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers enz.
• Wanneer het product continu wordt gebruikt, dient de schakelaar uitsluitend op de “1” stand te worden ingesteld.
• Als de mogelkheid bestaat dat de gebruiker in slaap valt t-
op de “1“ stand te worden ingesteld.
• Als het product niet wordt gebruikt, dient het in overeenkomst
met de instructies onder het hoofdstuk “Bewaren” te worden
opgeborgen.
• Het product dient regelmatig te worden gecontroleerd op visu-
of het apparaat ondeskundig werd gebruikt, dient het vóór her-
servicedienst.
• Wanneer het apparaat niet functioneert omdat een apparaatzekering geactiveerd werd, dient u het product naar onze servicedienst te sturen.
12
Nederlands
WAARSCHUWING:
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte
kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of
een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
Algemene opmerkingen
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor
de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat
niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestra-
len, vocht (in geen geval in vloeistoff en dompelen) en
scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige
handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen
vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik
worden genomen.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
Nettogewicht: ..........................................................................0,5 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Afvalverwerking
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik
van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de
elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële eff ecten te voorkomen die
een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
14
À conserver pour tout usage ultérieur !
• L’appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants (âgés de
un parent ou un tuteur, ou si l’enfant a été suffisamment informé
Français
Mode d’emploi
Merci d’avoir acheté notre produit. Nous espérons que vous
apprécierez votre nouvel appareil.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
Informations importantes !
Symboles sur le produit
Vous trouverez les symboles d’informations et d’avertissement suivants sur le produit :
Lisez les instructions !
Ne percez pas avec une épingle !
Ne lavez pas !
Lavez à la main uniquement !
Veuillez suivre les instructions du chapitre “Nettoyage”.
AVERTISSEMENT :
• Le présent appareil ne convient pas à un usage dans des hôpitaux.
• Ne pas utiliser le produit sur de jeunes enfants, de personnes
impotentes ou insensibles à la chaleur.
moins de 8 ans) sauf si les commandes ont été préréglées par
sur la façon d’utiliser les commandes en toute sécurité.
Français
• Si vous n’utilisez pas l’appareil, il doit être rangé conformément
signes d‘usure ou d‘endommagements. Dans le cas d‘une usure
manière non conforme, il y a lieu de le remettre au revendeur ou
d‘un fusible intégré dans l‘appareil, veuillez envoyer le produit à
15
AVERTISSEMENT :
• Cet appareil peut s’utiliser par des enfants âgés d’au moins
8 ans et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou
physiques réduites ou dénuées d’expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou ont reçu les instructions sur
l’utilisation de l’appareil dans de bonnes conditions et ont compris les risques encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
• Ne pas utiliser le produit en état mouillé ou dans des locaux à
une humidité ambiante importante, comme les salles de bains,
etc.
• Si vous utilisez l’appareil en permanence, le bouton de commande doit être réglé uniquement sur la position “1”.
• Si l’utilisateur s’endort tout en utilisant le produit, le bouton de
commande doit être réglé uniquement sur la position “1”.
aux instructions du chapitre “Conservation”.
• Il y a lieu de souvent contrôler le produit en vue d‘éventuels
ou d‘un endommagement ou lorsque l‘appareil a été utilisé de
en réparation avant tout nouvel emploi.
• Ne pas utiliser un appareil endommagé ou séparezle immédiatement du secteur.
• Lorsque l‘appareil est sans fonction suite au déclenchement
nos services de réparation.
16
par le fabricant, notre service aprèsvente ou toute personne de
Liste des diff érents éléments de commande
Français
AVERTISSEMENT :
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites rem-
placer le câble défectueux que par un câble équivalent et que
qualification similaire.
Remarques générales
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez
pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons
directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun
cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas
cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de
l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez
aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la che
et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas
de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la fiche de la prise.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez
pas l’appareil en marche s’il est endommagé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
1 Coussin chauffant
2 Bouton de commande
3 Affichage du réglage de puissance avec témoin lumineux
4 Housse
Instructions d‘emploi
Application
Utilisez le produit de préférence sur les régions du corps
suivantes : épaules, bras, jambes, mollets, ventre.
AVERTISSEMENT :
Utilisez le coussin chauffant toujours dans sa housse (4).
Celle-ci assure un écart minimum protégeant de toute
surchauffe.
ATTENTION :
Ne couvrez pas le bouton de commande. Sinon, des
erreurs pourraient se produire.
Branchement électrique
• Assurez-vous que la tension de l’appareil (voir plaque
signalétique) et la tension du secteur soient compatibles.
• Branchez la che électrique à une prise murale correcte-
ment installée.
Mise en marche
• Utilisez le bouton de commande (2) pour sélectionner le
réglage souhaité.
• Le voyant de contrôle (3) s’allume et indique l’état de
fonctionnement.
NOTE :
Des odeurs inhabituelles peuvent se développer lors des
premières mises en marche. Ces odeurs sont anodines et
se dissipent au cours de la durée du fonctionnement.
Bouton de commande
Vous pouvez sélectionner les réglages suivants :
RéglageFonction
0Arrêt
1Bas. Chaleur légère.
2Moyen
3Élevé
NOTE :
Le voyant de contrôle (3) vous permet de relever le réglage.
Arrêt
• Réglez le bouton de commande sur 0 (arrêt).
• Séparez seulement la che du secteur.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Séparez la che du secteur avant tout nettoyage.
• Ne nettoyez le produit qu’une fois refroidi. Risque de
brûlures !
• Ne plongez pas le coussin chauffant ou le bouton de
commande dans l’eau ! Il y a un risque de choc électrique et d’incendie.
• Ne pas utiliser d‘agents de nettoyage ou de solvants
agressifs.
Veuillez également suivre les instructions d’entretien sur
les étiquettes !
Housse
1. Retirez la housse du coussin chauffant.
2. Vous pouvez laver la housse à la main dans de l’eau tiède
et un détergent pour laine neutre. Puis, rincez bien à l’eau
pure.
3. Laissez la housse complètement sécher avant de remettre le coussin chauffant.
Coussin chauffant avec bouton de commande
• Essuyez le coussin de chauffage avec un chiffon mouillé.
En présence de taches rebelles, vous pouvez utiliser une
lessive savonneuse douce.
• Séchez le coussin de chauffage après le nettoyage.
• Utilisez uniquement un tissu sec pour nettoyer le bouton
de commande.
Français
ATTENTION :
• Conservez le produit à un endroit sec.
• Une fois rangé, le produit ne doit pas être déformé en
Consommation : ..................................................................... 100 W
Classe de protection : .....................................................................II
Poids net : .................................................................................0,5 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signifi cation du symbole “Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
Conservation
• Débranchez la che électrique de la prise murale.
• Laissez complètement refroidir le produit avant de le
plier.
• Pliez délicatement le coussin de chauffage et rangez le
produit dans son intégralité dans son sac de rangement.
18
En el producto encontrará los siguientes símbolos de advertencia
• El aparato no debe ser utilizado por niños (de menos de 8 años)
Español
Manual de Instrucciones
Gracias por adquirir nuestro producto. Esperemos que disfrute usando su nuevo aparato.
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
¡Notas importantes!
¡Guardar para el uso posterior!
Símbolos sobre el producto
e información:
¡Lea estas instrucciones!
¡No lo perfore con alfileres!
¡No lo lave!
¡Lave únicamente a mano!
Siga las instrucciones del capítulo “Limpieza”.
AVISO:
• Este aparato no está destinado para el uso en hospitales.
• El producto no se debe utilizar para niños de corta edad, perso-
nas débiles o termosensibles.
a menos que los controles hayan sido ajustados por un pariente o protector, o a menos que el niño haya recibido las instrucciones adecuadas de como manejar los controles con seguridad.
Español
por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con
• No utilice el producto en estado húmedo o en habitaciones con
• El producto se debe revisar con frecuencia, para observar si exis
aparato ha sido utilizado inadecuadamente, antes de retomar el
19
AVISO:
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y
falta de experiencia y conocimiento si están bajo supervisión o
se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Los niños no debe realizar sin supervisión la limpieza o el man-
tenimiento de usuario.
alto grado de humedad, como son los cuartos de baño etc.
• Si se utiliza el producto de manera continua, el interruptor de
control solo debe estar en la posición “1”.
• Si existe la posibilidad de que el usuario se quede dormido
mientras está utilizando el producto, el interruptor de control
debe ponerse en la posición “1”.
• Cuando no se utilice el aparato, debe guardarse según las instrucciones del capítulo “Almacenamiento”.
te algún tipo de desgaste o deterioro. En caso de ser así o si el
servicio, tiene que ser llevado al concesionario o al servicio técnico.
• Un aparato deteriorado no se pone en marcha o retire éste inmediatamente de la red eléctrica.
• Si el aparato está sin función, por haber respondido es decir haberse activado un fusible del aparato, envíe el producto a nuestro servicio.
-
20
Español
AVISO:
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable
defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada.
Notas generales
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al ca-
lor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En
caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable),
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
clavija de la caja de enchufe.
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene
defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de
asfixia!
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicación de los elementos de manejo
1 Almohadilla eléctrica
2 Interruptor de control
3 Display de ajuste de potencia con luz indicadora
4 Funda
Notas de aplicación
Aplicación
Preferentemente utilice el producto para siguientes zonas
corporales: Hombros, brazos, piernas, pantorrillas, vientre.
AVISO:
Siempre utilice la almohadilla eléctrica con la funda (4).
Ésta garantiza una distancia mínima que protege contra
sobrecalentamiento.
ATENCIÓN:
No cubra el interruptor de control. De lo contrario se
podrían producir errores.
Conexión eléctrica
• Asegúrese que coincidan la tensión del aparato (véase la
placa indicadora) y la tensión de red.
• Conecte el enchufe de red en una toma de pared instala-
da correctamente.
Conexión
• Utilice el interruptor de control (2) para seleccionar el
ajuste deseado.
• La lámpara de control (3) se ilumina y muestra el funcionamiento.
NOTA:
Durantes las primeras aplicaciones podrían originarse
olores no muy habituales que no son preocupantes y
desaparecen a lo largo del tiempo de funcionamiento.
Interruptor de control
Puede seleccionar siguientes ajustes:
AjusteFunción
0Apagado
1Bajo. Calor suave
2Medio
3Alto
NOTA:
En la lámpara de control (3) puede leer el ajuste.
Desconexión
• Ponga en interruptor de control en 0 (apagado).
• Sólo entonces podrá retirar la clavija de la caja de enchufe.
Limpieza
AVISO:
• Antes de cada limpieza retire la clavija de red de la caja
de enchufe.
• Limpie el producto una vez que se haya enfriado. ¡Riesgo de quemaduras!
• ¡No sumerja la almohadilla térmica o el interruptor de
control en agua! Existe el riesgo de descarga eléctrica
e incendio.
• No utilice detergentes agresivos o disolventes.
¡Siga las instrucciones de cuidados que hay en las etiquetas!
Funda
1. Retire la cubierta de la almohadilla térmica.
2. Debe lavar la cubierta a mano en agua tibia con un detergente neutro para lana. Después, enjuague profundamente con agua limpia.
3. Deje que la cubierta se seque por completo antes de
cubrir de nuevo la almohadilla térmica.
Almohadilla térmica con interruptor de control
• Limpie la almohadilla eléctrica con un paño húmedo. En
el caso de manchas persistentes también puede hacer
uso de suave agua jabonosa.
• Seque la almohadilla eléctrica después de la limpieza.
• Para limpiar el interruptor de control solo debe utilizar un
Suministro de tensión: ................................220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía: ...........................................................100 W
Clase de protección: ........................................................................II
Peso neto: .................................................................................0,5 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especifi caciones en razón
de la seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
Almacenamiento
• Desconecte el enchufe de red de la toma de pared.
• Antes de plegarlo, deje que el producto se enfríe por
completo.
• Doble la almohadilla eléctrica con cuidado y guarde
nuevamente el producto completo en la bolsa de conservación.
22
configurados pelos pais ou encarregados de educação, ou se a
criança tiver recebido instruções adequadas sobre como utilizar
Português
Manual de instruções
Agradecemos a sua escolha do nosso produto. Esperamos
que desfrute ao máximo do seu novo aparelho.
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,
juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e,
tanto quanto possível, a embalagem com os elementos
interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros,
entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
Indicações importantes!
Guardar para a próxima utilização!
Símbolos no produto
No produto, irá encontrar os seguintes símbolos de aviso e informação:
Ler as instruções!
Não furar com alfinetes!
Não lavar!
Lavar apenas à mão!
Siga as instruções no capítulo “Limpeza”.
AVISO:
• Este aparelho não se destina à utilização em hospitais.
• O produto não pode ser aplicado em crianças, pessoas fracas
ou pessoas não sensíveis ao calor.
• O aparelho não deve ser utilizado por crianças (com idade in-
ferior a 8 anos), salvo se os controlos tiverem sido previamente
os controlos em segurança.
Português
• Não utilize o produto molhado ou em divisões com alto teor de
23
AVISO:
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos,
bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimentos, desde que sejam vigiadas ou tenham recebido instruções relativas
à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os
perigos envolvidos.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser reali-
zadas por crianças sem supervisão.
humidade, como casas de banho etc.
• Ao utilizar o produto de forma contínua, o interruptor de contro-
lo deve ser regulado exclusivamente para a posição “1”.
• Se houver a possibilidade de o utilizador adormecer enquanto
utiliza o produto, o interruptor de controlo deve ser regulado
exclusivamente para a posição “1”.
• Quando o produto não estiver em uso, deve ser guardado de
acordo com as instruções no capítulo “Arrecadação”.
• Verique regularmente se existem indicações de desgasto ou
danificações. Em caso de haver tais indicações ou em caso de
uso impróprio tem que, antes de ser novamente usado, ser entregue a entidade vendedora ou ao serviço de apoio.
• Não utilize um aparelho danicado ou desligue-o imediatamente da corrente.
• Em caso de o aparelho não funcionar porque o fusível fundiu
envie o produto para o nosso serviço.
24
Português
AVISO:
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especialidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos,
é favor substituir um fio danificado por um fio da mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos
serviços de assistência ou por outra pessoa com as mesmas
qualificações.
Notas gerais
• Utilize o aparelho exclusivamente para ns privados e
para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido.
Este aparelho não se destina a fins comerciais. Não o
utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de
irradiação solar directa, da humidade (não o imergir
de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas
aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
No caso de o aparelho ficar húmido ou molhado, retire
imediatamente a ficha da tomada.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar
acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de
avarias, deverá desligá-lo e retirar a cha da tomada (puxe
pela cha e não pelo o).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. Se se
ausentar do quarto, desligue sempre o aparelho. Retire a
ficha da tomada de rede.
• Verique regularmente se o aparelho ou o o têm alguns
danos. Nunca ponha a funcionar um aparelho com quaisquer danos.
• Utilize apenas acessórios de origem.
• Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao
alcance dos mesmos.
AVISO!
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de
plástico. Perigo de asfixia!
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas
de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:
AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde
e para possíveis riscos de ferimento.
ATENÇÃO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o
aparelho ou para outros objectos.
INDICAÇÃO:
Realça sugestões e informações para si.
Descrição dos elementos
1 Almofada electrónica
2 Interruptor de controlo
3 Visor de denição de potência com luz indicadora
4 Fronha
Indicações de utilização
Utilização
Utilize o produto de preferência nas seguintes zonas do
corpo: ombros, braços, pernas, barriga de perna, barriga.
AVISO:
Utilize a almofada electrónica sempre com a fronha (4).
A fronha garante uma distância mínima que protege de
sobreaquecimento.
ATENÇÃO:
Não cubra o interruptor de controlo. Caso contrário, poderão ocorrer erros.
Ligação eléctrica
• Assegure-se que a tensão do aparelho (ver chapa de
identicação) corresponda com a tensão de rede.
• Ligue a cha de alimentação a uma tomada devidamen-
te instalada.
Ligação
• Utilize o interruptor de controlo (2) para selecionar a
regulação pretendida.
• A lâmpada de controlo (3) acende e indica o funcionamento.
INDICAÇÃO:
Na primeira utilização podem-se libertar cheiros anormais.
Estes não constituem perigo e desaparecem com o tempo
da utilização.
Interruptor de controlo
Pode escolher as seguintes regulações:
RegulaçõesFuncões
0Desligado
1Calor baixo.leve
2Médio
3Alto
INDICAÇÃO:
Pode ler na luz de controlo (3) como congurou a manta
eléctrica.
Desligar
• Regule o interruptor de controlo para 0 (desligado).
• Só agora retire a cha da tomada.
Limpeza
AVISO:
• Antes de cada limpeza retire a cha da tomada.
• Apenas deve limpar o produto depois de ter arrefeci-
do. Risco de queimaduras!
• Não mergulhe a almofada térmica nem o interruptor
de controlo em água.Existe um risco de choque elétri-
co e incêndio.
• Não utilize produtos de limpeza ou dissolventes ácidos.
Siga igualmente as instruções de manutenção presentes
nas etiquetas!
Fronha
1. Retire a cobertura da almofada térmica.
2. Pode lavar a cobertura à mão, em água morna, com
um detergente neutro para lãs. Em seguida, enxague
abundantemente com água limpa.
3. Deixe a cobertura secar totalmente antes de revestir
novamente a almofada térmica.
Almofada térmica com interruptor de controlo
• Limpe a almofada electrónica com um pano húmido. Em
caso de nódoas difíceis de tirar pode utilizar uma lixivia
suave.
• Após da limpeza seque a almofada electrónica.
• Utilize apenas um pano seco para limpar o interruptor de
controlo.
Português
25
Arrecadação
• Desligue a cha de alimentação da tomada de parede.
• Deixe o produto arrefecer totalmente antes de dobrar.
• Dobre a almofada electrónica cuidadosamente e volte a
guardar o produto na respectiva bolsa.
ATENÇÃO:
• Guarde o produto num lugar seco.
• Durante o armazenamento, o produto não deve car
Alimentação da corrente: ..........................220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energia: ...........................................................100 W
Categoria de protecção: ................................................................II
Peso líquido: .............................................................................0,5 kg
Reservado o direito de efectuar modificações técnicas e de
concepção no decurso do desenvolvimento contínuo do
produto.
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas
da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e
directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as
mais novas prescrições da segurança técnica.
Eliminação
Significado do símbolo “contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos
eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende
continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais
efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos
usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à
saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento
de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações
sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
26
Sull’apparecchio sono riportati i seguenti simboli di avvertimento e
• L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini piccoli (Sot
Italiano
Manuale per l’uso
Grazie per aver acquistato il nostro apparecchio. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione.
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se
passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni
per l‘uso.
Informazioni importanti!
Da conservare per un uso ulteriore!
Simboli sull’apparecchio
informazioni:
Leggere le istruzioni!
Non perforare con spille di sicurezza!
Non lavare!
Lavare soltanto a mano!
Attenersi alle istruzioni ripsrtate nel capitolo “Pulizia”.
AVVISO:
• Questo apparecchio non è adatto per l’uso in ospedali.
• L’apparecchio non deve essere usato da bambini piccoli, perso-
ne fragili o sensibili ad alte temperature.
to gli 8 anni) ameno che i comandi non siano stati preimpostati
da un genitore o un responsabile oppure a meno che il bambino non abbia ricevuto precise istruzioni su come azionare i co-mandi in modo sicuro.
-
Italiano
anni e da persone con ridotte abilità siche, sensoriali o mentali
• Non usare l’apparecchio quando questo è bagnato o si trova in
• Quando si utilizza l’apparecchio continuamente, il commutatore
• Quando non si utilizza l’apparecchio, conservarlo come indicato
valvole, è necessario spedirlo al nostro servizio di manutenzione.
27
AVVISO:
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8
o inesperti sotto supervisione o dietro istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se hanno capito i pericoli connessi
all’utilizzo dell’apparecchio.
• Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio.
• Pulizia e manutenzione utenti non devono essere effettuati da
bambini senza supervisione.
stanze con molta umidità, come in bagno, ecc..
di comando deve essere impostato sulla posizione “1”.
• Se l’utilizzatore può addormentarsi durante l’utilizzo dell’apparecchio, il commutatore di comando deve essere impostato
sulla posizione “1”.
nelle istruzioni contenute nel capitolo “Conservare”.
• Il prodotto deve essere esaminato spesso, per evitare segni di
uso o danni. In questo caso oppure se l’apparecchio è stato
usato inadeguatamente, deve essere riportato al servizio di manutenzione prima del prossimo uso.
• Se l’apparecchio è guasto non metterlo in funzione e toglierlo
dalla rete.
• Se l’apparecchio non funziona per aver causato un danno alle
28
nico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni di peri
colo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio
Italiano
AVVISO:
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tec-
di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per
la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo
equivalente.
Note generali
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e
conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo
dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari
e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide)
e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non
utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui
si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando
il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si
applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire
dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare periodicamente l’apparecchio per vericare
che non vi siano danni. Non mettere in funzione l’apparecchio nel caso in cui sia guasto.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Elementi di comando
1 Cuscino per riscaldare
2 Commutatore di comando
3 Display impostazione alimentazione con spia
4 Fodera
Regole per il modo d’impiego
Modo d’impiego
Usare l’apparecchio solo per le seguenti parti del corpo:
spalle, braccia, gambe, polpacci, ventre.
AVVISO:
Usare il cuscino solo nella fodera (4). Garantisce una distanza minima che protegge dal sovrarriscaldamneto.
ATTENZIONE:
Non coprire il commutatore di comando per evitare errori.
Collegamento rete
• Assicurare che la tensione dell’apparecchio (vedi targhetta) coincida con quella della rete.
• Collegare la spina del cavo di alimentazione a una presa
correttamente installata.
Accendere
• Selezionare l’impostazione desiderata con il commutatore di comando (2).
• La spia di controllo (3) si accende ed indica la funzione.
NOTA:
Durante il primo uso è possibile notare odori sconosciuti.
Questi sono innocui e scompaiono durante il funzionamento.
-
Commutatore di comando
Si possono scegliere le seguenti impostazioni:
ImpostazioneFunzione
0Off
1Basso. Poco calore.
2Medio
3Alto
NOTA:
Sulla spia (3) si può rilevare l‘impostazione.
Spegnere
• Portare il commutatore di comando su 0 (off).
• Estrarre la spina dalla presa.
Pulizia
AVVISO:
• Prima di ogni pulizia estrarre la spina dalla presa.
• Pulire l’apparecchio soltanto dopo che si è raffreddato.
Pericolo di ustioni!
• Non immergere il dispositivo di riscaldamento oppure
il commutare di comando in acqua. Pericolo di scosse
elettriche e incendio.
• Non usare detergenti o solventi agressivi.
Seguire le istruzioni di cura riportate sulle etichette!
Fodera
1. Rimuovere il coperchio dal dispositivo di riscaldamento.
2. È possibile lavare il coperchio in una soluzione di acqua
tiepida e sapone neutro. Risciacquare accuratamente con
acqua pulita.
3. Lasciar asciugare completamente il coperchio prima di
coprire nuovamente il dispositivo di riscaldamento.
Dispositivo di riscaldamento con commutatore di comando
• Pulire il cuscino con un panno umido. Per macchie persistenti usare una lisciva debole.
• Dopo la pulizia asciugare il cuscino.
• Utilizzare esclusivamente un panno asciutto per pulire il
commutatore di comando.
Italiano
ATTENZIONE:
• Conservare il prodotto in un luogo secco.
• Durante la conservazione, non piegare l’apparecchio