AEG HG 795440 NB User Manual [no]

Page 1
HG795440NB DA Brugsanvisning
Page 2
www.aeg.com
2
INDHOLD
1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. MILJØHENSYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.aeg.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 3
DANSK 3
1.
OM SIKKERHED
Dette apparat kan anvendes til følgende markeder: DK
Læs brugsanvisningen grundigt, før ap­paratet installeres og tages i brug. Pro­ducenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anven­delsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med appara­tet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
• Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og opefter og personer med redu­cerede fysiske, sensoriske eller menta­le kapaciteter eller manglende erfa­ring og kendskab, hvis de overvåges eller instrueres i betjeningen af appa­ratet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i drift, eller mens det køler af. Tilgængelige dele er meget varme.
• Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at du aktiverer den.
• Børn må ikke rengøre eller vedligehol­de apparatet uden overvågning.
1.2 Installation
ADVARSEL
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et be­skadiget apparat.
• Følg den medfølgende brugsanvis­ning.
• Mindsteafstanden til andre apparater og enheder skal overholdes.
• Vær altid forsigtig, når du flytter appa­ratet, da det er tungt. Brug altid sik­kerhedshandsker.
• Forsegl snitfladerne med et tætnings­middel for at forhindre fugt, der forår­sager udsvulmen.
• Beskyt apparatets bund mod damp og fugt.
• Montér ikke apparatet op mod en dør eller under et vindue. Dette forhindrer, at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åb­nes.
• Hvis apparatet monteres oven over skuffer, skal du sørge for, at der er til­strækkelig plads mellem apparatets bund og den øverste skuffe til luftcir­kulation.
• Apparatets bund kan blive varm. Det anbefales at montere et brandsikkert plade under apparatet for at forhindre adgang til bunden.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal udfø­res af en kvalificeret elektriker.
• Inden hver el-installation skal du sikre dig, at apparatets hovedklemme ikke er strømførende.
• Sørg for, at apparatet installeres kor­rekt. Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klem­men bliver overophedet.
• Sørg for, at der installeres en beskyt­telse mod stød.
• Ledningerne må ikke berøre apparatet eller varmt kogegrej, når du slutter ap­paratet til kontakterne.
• Ledningerne må ikke være viklet sam­men.
• Ledningen skal forsynes med træka­flastning.
• Brug den korrekte elledning.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket og ledningen. Kontakt det lokale ser­vicecenter eller en elektriker, hvis en beskadiget ledning skal udskiftes.
Page 4
www.aeg.com
4
• Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindel­sen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fat­ningen), fejlstrømsrelæer og kontakto­rer.
Gastilslutning
• Alle gastilslutninger skal udføres af en kvalificeret person.
• Sørg for, at der er luftcirkulation om­kring apparatet.
• Oplysningerne om gastilførslen findes på typeskiltet.
• Apparatet er ikke tilsluttet til en anord­ning med aftræk til det fri. Sørg for at tilslutte apparatet i henhold til gæl­dende installationsbestemmelser. Vær opmærksom på krav til passende ven­tilation.
ADVARSEL
Der er fare for brand eller eksplo­sion.
• Fedtstoffer og olie kan udsende brændbare dampe, når de opvarmes. Hold flammer eller opvarmede gen­stande væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem.
• De dampe, som meget varm olie ud­sender, kan forårsage selvantændelse.
• Brugt olie, der kan indholde madre­ster, kan forårsage brand ved en lave­re temperatur end olie, der bruges for første gang.
• Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændba­re produkter, i apparatet eller i nærhe­den af eller på dette.
• Forsøg ikke at slukke en brand med vand. Afbryd apparatet, og dæk flam­men med et låg eller et brandtæppe.
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af appa­ratet.
1.3 Brug
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbræn­dinger eller elektrisk stød.
• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
• Apparatets specifikationer må ikke ændres.
• Brug ikke en ekstern timer eller et se­parat fjernbetjeningssystem til at be­tjene apparatet.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det.
• Betjen ikke apparatet med våde hæn­der, eller når det har kontakt med vand.
• Læg ikke bestik eller grydelåg på ko­gezonerne. De bliver varme.
• Sæt kogezonen på "sluk" efter brug.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller som frasætningsplads.
• Hvis apparatets overflade er revnet, skal apparatet øjeblikkeligt kobles fra strømforsyningen. Dette er for at for­hindre elektrisk stød.
• Opbevar ikke varmt kogegrej på be­tjeningspanelet.
• Lad ikke kogegrej koge tørt.
• Pas på, der ikke falder genstande eller kogegrej ned på apparatet. Overfla­den kan blive beskadiget.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står tomt kogegrej på den.
• Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan forårsa­ge ridser på glaskeramikken. Løft altid disse genstande, når du skal flytte dem på kogesektionen.
• Sørg for god ventilation i det rum, hvor apparatet installeres.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne ik­ke er tilstoppede.
• Brug kun stabilt kogegrej med korrekt form og diameter, som er større end brændernes diameter. Der er risiko for, at glaspladen (hvis relevant) kan blive overopvarmet og briste.
• Kontroller, at flammen ikke går ud, når du hurtigt drejer knappen fra maksi­mums- til minimumspositionen.
Page 5
• Sørg for, at gryderne står midt på rin­gene og ikke rager ud over kogesek­tionens overflade.
• Brug kun det tilbehør, der leveres med apparatet.
• Montér ikke en flammespreder på brænderen.
1.4 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af appa­ratet.
• Rengør jævnligt apparatet for at for­hindre forringelse af overflademateria­let.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
2. PRODUKTBESKRIVELSE
2.1 Kogepladens layout
3
2
1
DANSK 5
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengørings­middel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalliske genstande.
1.5 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvæl­ning.
• Kontakt din genbrugsplads ang. oplys­ninger om, hvordan apparatet bort­skaffes korrekt.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Flad de udvendige gasrør ud.
Kogesektionens top
1
4
5
6
7
Mellemstort blus
2
Mellemstort blus
3
Mellemstort blus
4
Triple Crown brænder
5
Lille brænder
6
Betjeningsknapper
7
2.2 Betjeningsknapper
Symbol Forløb
3. DAGLIG BRUG
ADVARSEL
Se under "Om sikkerhed".
ingen gastilfør­sel/lukket stilling
tændingspositi­on/maksimal ga­stilførsel
Symbol Forløb
minimal gastilfør­sel
Page 6
www.aeg.com
6
3.1 Tænde brænderen
ADVARSEL
Vær forsigtig, når du bruger åben ild i køkkenmiljøer. Producenten fralægger sig ethvert ansvar for uforsigtig omgang med ild
Tænd altid for brænderen, før du sætter kogegrej på den.
Sådan tændes brænderen:
1.
Drej betjeningsknappen modsat urets retning til højeste position, (
) og tryk den ned.
2.
Hold betjeningsknappen trykket ned i ca. 5 sekunder. Det får termosikrin­gen til at varme op. I modsat fald vil gastilførslen blive afbrudt.
3.
Indstil blusset, når det brænder jævnt.
Hvis brænderen ikke tændes ef­ter nogle forsøg, skal du se efter, om brænderringen og dens dæk­sel sidder rigtigt.
Hver betjeningsknap har en kon­trollampe. Den lyser, når du drejer betjeningsknappen.
A
B
C
D
A)
Brænderdæksel
B)
Brænderring
C)
Gnisttænder
D)
Termosikring
ADVARSEL
Hold ikke knappen inde i mere end 15 sekunder. Hvis brænderen ikke er tændt ef­ter 15 sekunder: slip knappen, sæt den på sluk, og vent 1 minut, før du prøver at tænde igen.
Ved manglende elektricitet kan du tænde brænderen uden elek­trisk enhed. I dette tilfælde skal, du holde en flamme nær bræn­deren og holde den relevante knap nede og dreje den mod uret til maksimal gasforsyning og
A
slippe den.
Hvis blusset skulle gå ud, sætter
B
C
D
du knappen i sluk-stilling og ven­ter mindst 1 minut, før du prøver at tænde igen.
Gnisttænderen kan starte auto­matisk, når du slutter strømmen til efter installationen eller en strømafbrydelse. Det er normalt.
3.2 Slukke for brænderen
Sluk for brænderen ved at dreje knap­pen hen på symbolet
ADVARSEL
Husk at skrue ned for flammen eller slukke den, før du tager ko­gegrejet af brænderen.
.
Page 7
3.3 Brug af wok-stativ
Med et wok-stativ kan du bruge en wok med rund bund på kogesektionen. Du må kun bruge wok-stativet på Triple Crown brænderen. Du må ikke bruge det sammen med en anden type wok el­ler pande. Når du monterer wok-stativet, skal du sørge for, at fordybningerne i rammen passer i forhold til gryderistene.
4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
DANSK 7
Når du monterer Triple Crown brænderens rist bagefter, skal ri­stens hule del være ud for refe­rencen på pladen, som er fast­gjort til glasset.
BEMÆRK
Vær yderst forsigtig, når du sæt­ter gryderistene på plads igen. De kan ridse glaskogesektionens top.
ADVARSEL
Se under "Om sikkerhed".
4.1 Spar på energien
• Læg så vidt muligt altid låg på gryder.
• Når væsken er kommet i kog, skruer du ned for blusset, til væsken kun lige koger.
Brug kogegrej med en diameter, som passer til brændernes størrelse.
Brænder Diameter på kogegrej
Triple
Crown
Front mel-
lemstor
Bageste
mellemstor
Lille 80 - 180 mm
ADVARSEL
Brug ikke støbejernspander, klæ­besten, grill- eller toasterplader på gasbrændere.
180 - 260 mm
120 - 220 mm
120 - 240 mm
ADVARSEL
Stil ikke den samme pande på to brændere.
ADVARSEL
Sørg for, at grydehåndtag ikke stikker ud over kogepladens for­kant, og at de er placeret midt på ringene for at opnå maksimal stabilitet og lavere gasforbrug.
Stil ikke ustabile eller deforme gryder på ringene, så du undgår spild og skader.
ADVARSEL
Væsker, som spildes under tilbe­redningen, kan få glasset til at revne
Information om akrylmid
Vigtigt Ifølge nye videnskabelige
undersøgelser kan der dannes sundhedsskadeligt akrylamid, hvis du bruner maden (især hvis den indeholder stivelse). Derfor anbefaler vi, at du
Page 8
www.aeg.com
8
tilbereder ved lavest mulig temperatur og ikke bruner maden for meget.
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL
Se under "Om sikkerhed".
ADVARSEL
Sluk for apparatet, og lad det kø­le af inden rengøring. Apparatet skal kobles fra lysnettet, før du udfører rengøring eller vedlige­holdelse.
Skrammer eller mørke pletter på overfladen har ingen betydning for apparatets funktion.
• Du kan fjerne gryderistene for nem­mere at kunne rengøre kogesektio­nen.
• Du kan rengøre de emaljerede dele, ring og dæksel ved at vaske dem i varmt sæbevand og omhyggeligt tørre dem, inden de lægges på igen.
• Vask rustfrie ståldele med vand, og tør dem efter med en blød klud.
• Gryderistene kan ikke vaskes i opva­skemaskine. De skal vaskes i hånden.
• Når du vasker gryderistene af i hånd­en, skal du tørre dem forsigtigt, da emaljen somme tider kan have ru kan­ter. Fjern om nødvendigt fastsiddende pletter med pastarengøringsmiddel.
• Sørg for at anbringe gryderistene kor­rekt efter rengøring.
• Sørg for, at gryderistenes arme er midt i brænderen for at få brænderne til at fungere korrekt.
Vær meget forsigtig når du sætter
gryderisten på, for at undgå skade på kogesektionen.
Tør apparatet af med en blød klud efter rengøring.
Sådan fjernes fastsiddende snavs:
1.
Fjernes straks: smeltet plastik,
plastfolie og sukkerholdige mad­varer.
Sluk for apparatet, og lad det
køle af, før du fjerner: rande af kalk eller vand, fedtstænk, metal­skinnende misfarvning. Brug et specielt rengøringsmiddel til over­flader på kogesektioner.
2.
Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
3.
Slut med at tørre efter med en ren klud.
ADVARSEL
Brug ikke knive eller skrabere el­ler lignende instrumenter til at rengøre glasoverfladen med eller mellem brændernes kanter og rammen (hvis relevant).
ADVARSEL
Lad ikke kogegrejet glide hen­over glasset, da det kan ridse overfladen. Lad ikke hårde eller skarpe genstande falde ned på glasset eller ramme kogesektio­nens kant.
5.1 Rengøring af tændrøret
Denne funktion udføres ved hjælp af en keramisk gnisttænder med en metalelek­trode. Hold disse dele godt rene for at undgå problemer med tænding, og kon­troller at hullerne i brænderen ikke er til­stoppede.
5.2 Periodisk vedligeholdelse
Kontakt jævnligt servicecentret for at tjekke tilstanden af gasforsyningsrøret og trykregulatoren, hvis der er monteret en sådan.
Page 9
6. FEJLFINDING
Fejl Mulig årsag Løsning
Der kommer ingen gnist når gassen skal tændes
• Brænderhoved og -
Flammen blæser ud umiddelbart efter tæn­ding
Gasringen brænder ujævnt
Hvis der opstår en fejl: Forsøg først selv at finde en løsning. Hvis du ikke selv kan løse problemet: Kontakt forhandleren el­ler servicecentret.
Hvis fejlen skyldes forkert betje­ning, eller hvis installationen ikke er udført af en autoriseret instal­latør, kan du ikke gå ud fra, at et teknikerbesøg fra servicecentret eller forhandleren er gratis, heller ikke i garantiperioden.
• Der er ikke nogen elektricitet
dække er forkert pla­ceret
• Termosikringen er ikke tilstrækkeligt opvar­met
• Brænderen er tilstop­pet af madrester
• Produktnummer (PNC) ............
• Serienummer (S.N.) ...........
Brug kun originale reservedele. De fås hos vores servicecenter og hos autorise­rede reservedelsforhandlere.
6.1 Mærkater leveret med tilbehørsposen
Sæt de klæbende mærkater fast som an­givet herunder:
DANSK 9
• Sørg for at enheden er forbundet og at elek­triciteten er tændt.
• Se efter på tavlen. Kontakt en autoriseret installatør, hvis sikrin­gen går mere end én gang.
• Sørg for at brænde­rhoved og -dække er korrekt placeret.
• Efter tænding af flam­men skal du holde knappen trykket ind i cirka 5 sekunder.
• Sørg for at injektoren ikke er blokeret og at brænderhovedet er fri for madpartikler.
For at kunne hjælpe dig hurtigt og korrekt er følgende oplysninger nød­vendige. Disse oplysninger findes på typeskiltet.
• Modelbeskrivelse .............
Page 10
www.aeg.com
10
1 2 3
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Sæt det fast på garantikortet, og
1
send denne del Sæt det fast på garantikortet, og be-
2
hold denne del
7. INSTALLATION
ADVARSEL
Se under "Om sikkerhed".
ADVARSEL
Den følgende vejledning om in­stallation, tilslutning og vedlige­holdelse skal udføres af kvalifice­ret personale i overensstemmel­se med de gældende standarder og lokale regulativer.
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD. PROD.NO. SER.NO.
Sæt den fast på instruktionshæftet
3
TYPE 230V-50Hz IP20
Kontroller, at gastilførslens tryk overholder de anbefalede værdi­er. Den justerbare tilslutning er fastgjort til rampen ved hjælp af en G 1/2" møtrik med gevind. Skru delene samme uden at an­vende overdreven kraft, juster forbindelsen i den rigtige ret­ning, og stram alt.
7.1 Gastilslutning
Vælg faste forbindelser eller et bøjeligt rør af rustfrit stål i overensstemmelse med de gældende regulativer. Hvis du bruger bøjelige metalrør, skal du passe på, at de ikke kommer i berøring med bevægelige dele, og at de ikke bliver klemt. Vær også forsigtig, når kogesekti­onen sættes sammen med en ovn.
ABC
A)
Ende af rør med møtrik
B)
Skive
C)
Vinkelrør Flaskegas: brug rørholderen af gummi. Sæt altid pakning i. Fortsæt derefter ga­stilslutningen. Det bøjelige rør er klar til anvendelse, når:
Page 11
– det ikke bliver mere varmt end rum-
temperaturen, over 30 °C – det ikke er længere end 1.500 mm – er uden knæk – ikke er udsat for træk eller spænding – ikke kommer i berøring med skarpe
kanter eller hjørner – det nemt kan undersøges.
Kontrollen af det bøjelige rørs tilstand består at tjekke, at:
– det ikke har revner, snit samt brænde-
mærker i de to ender og i hele dets
længde – materialet ikke er blevet hårdt, men
har den korrekte elasticitet – fastspændingsklemmerne ikke er rust-
ne – udløbstiden ikke er overskredet.
Hvis der er en eller flere synlige defekter, skal røret ikke repareres, men udskiftes.
Når installationen er udført, skal du kontrollere, at tætningen af hver rørsammenføjning er kor­rekt. Brug en sæbeopløsning, ik-
ke en flamme!
7.2 Udskiftning af dyser
1.
Tag gryderistene ud.
2.
Fjern brænderdæksler og brænde­rringe.
3.
Skru dyserne ud med en topnøgle nr. 7, og erstat dem med dyser sva­rende til den gastype, der skal bru­ges (se tabellen i kapitlet "Teknisk information").
4.
Montér delene igen, i omvendt ræk­kefølge.
5.
Udskift typeskiltet (sidder tæt ved gastilslutningsrøret) med det til den nye gastype. Denne mærkat ligger i den pakke, der følger med appara-
tet. Hvis gastrykket er ustabilt eller er forskel­ligt fra det krævede tryk, skal du monte­re en passende trykventil på gastilfør­selsrøret.
DANSK 11
på 10 mm (B1), som medfølger (regu­latorer til primær luft).
• Stor brænder: Når du har monteret dyserne (A i fig.2), skal du skrue mø­trikkerne i med diameteren på 10 mm (B2), som medfølger (regulatorer til primær luft).
C B2
B1
A
Når du har monteret hver bræn­der , skal du anvende det særlige hætteværktøj (C) og en skrue­trækker for at undgå at skade møtrikkerne.
Sørg for at fjerne specialværktø­jet, før brænderne samles igen.
7.4 Indstilling af
minimumsniveau
Sådan indstilles brændernes minimums­niveau:
1.
Tænd brænderen.
2.
Drej knappen til minimumspositio­nen.
3.
Tag knappen af.
4.
Indstil justeringsskruens position med en tynd skruetrækker.
7.3 Konvertering til bygas
• Lille og mellemstort blus: når du har monteret dyserne (A i fig.2), skal du skrue møtrikkerne i med diameteren
Page 12
www.aeg.com
12
A
A)
Justeringsskruen
• Hvis du skifter fra naturgas G20 20 mbar til flydende gas, skal du stramme justeringsskruen helt ind.
• Hvis du skifter fra flydende gas til na­turgas G20 20 mbar, skal du løsne ju­steringsskruen med ca. 1/4 omdrej­ning (1/2 omdrejning for Triple Crown brænder).
ADVARSEL
Kontroller, at flammen ikke går ud, når du hurtigt drejer knappen fra maksimumspositionen til mi­nimumspositionen.
tet med en flerpolet afbryder med en brydeafstand på mindst 3 mm, f.eks. automatisk linjeafbryder, jordafbryder eller sikring.
• Ingen af netledningens dele må nå en temperatur på 90°C. Den blå nulleder skal forbindes i klemmen mærket "N". Den brune (eller sorte) faseleder (mon­teret i klemmen mærket "L") skal altid forbindes til fase på lysnettet.
7.6 Udskiftning af netkabel
Brug kun H05V2V2-F T90 eller tilsvaren­de type, hvis tilslutningskablet skal ud­skiftes. Kontroller, at kabelsektionen er egnet til spændingen og arbejdstempe­raturen. Den gul/grønne jordleder skal være ca. 2 cm længere end den brune (eller sorte) faseleder.
7.7 Indbygning
7.5 Tilslutning, el
• Tilslut apparatet til jord i h.t. Stærk­strømsreglementet.
• Sørg for, at mærkespændingen og strømtypen på typeskiltet svarer til el­forsyningen på installationsstedet.
• Apparatet leveres med et tilslutnings­kabel og stik.
• Elektriske dele må kun monteres eller udskiftes af en tekniker fra servicecen­tret eller en autoriseret installatør.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig tilslutningskontakt.
• Sørg for, at der er adgang til netstikket efter installationen.
• Undgå at slukke for maskinen ved at trække i ledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.
• Apparatet må ikke tilsluttes med en forlængerledning, en adapter eller en stikdåse (risiko for brand). Kontrollér, at jordforbindelsen overholder gæl­dende standarder og regulativer.
• Netledningen skal anbringes på en måde, så den ikke kommer i berøring med nogen varme dele.
• Den elektriske installation skal udfø­res, så apparatet kan afbrydes fra net-
min. 55 mm
480 mm
min. 450 mm
30 mm
min. 650 mm
560 mm
Page 13
DANSK 13
Køkkenenhed med ovn
A
Målene af kogesektionens fordybning skal overholde angivelsen, og køkkenen­heden skal være udstyret med udluftnin­ger for at få en konstant luftforsyning. Kogesektionens og ovnens elektriske til­slutning skal installeres separat af hensyn til sikkerheden og for at gøre det nemt at fjerne ovnen fra enheden.
B
A)
medfølgende pakning
B)
medfølgende konsoller
7.8 Muligheder for indsætning
Køkkenenhed med dør
Pladen, der er installeret under kogesek­tionen, skal være let at fjerne og give nem adgang, i tilfælde af at det er nød­vendigt med teknisk assistance.
30 mm
A
60 mm
B
A)
Aftagelig plade
B)
Plads til tilslutninger
min 20 mm (max 150 mm)
50 cm2
360 cm2
120 cm2
180 cm2
8. TEKNISK INFORMATION
Kogesektionens mål
Bredde: 680 mm Længde: 510 mm
Mål af kogesektionens fordybning
Bredde: 560 mm
Længde: 480 mm
Varmetilførsel
Triple Crown
3,7 kW
brænder: Mellemstort blus: 1,9 kW Lille brænder: 1,0 kW
Page 14
www.aeg.com
14
TOTAL EFFEKT: G20 (2H) 20 mbar
Apparatklasse: 3
= 10,4 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbar = 756
g/t
G110 (1a) 8 mbar
= 10,05 kW Elforsyning: 230 V ~ 50 Hz Kategori: III1a2H3B/P Gastilslutning: G 1/2" Gasforsyning: G20 (2H) 20 mbar
Bypass-diameter
Brænder Ø bypass i
Ekstra 28
Mellemhurtig
brænder
Brænder med tre
ringe
1/100 mm.
32
56
Gasbrændere
NORMAL STYRKE
FLASKEGAS (LPG)
(Butan/Propan) G30/G31
(3B/P) 30/30 mbar
inj.
m³/h
1/100
mm
G30 G31
g/h g/h
BRÆN-
DER
NOR-
MAL
STYRKE
kW kW
REDU-
CERET
STYRKE
NATURGAS G20 (2H) 20
mbar
inj.
1/100
mm
Lille 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71 Mel-
lemstor Triple
Crown
1.9 0.45 96 0.181 71 138 136
3.7 1.4 135 0.352 097 269 264
Gasbrændere G110 8 mbar
BRÆNDER NORMAL
Lille 1.0 0.33 142 0.227 Mellemstor 1.9 0.45 210 0.431 Triple
Crown
9. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at
STYRKE
REDUCERET
STYRKE
NORMAL STYRKE
BYGAS
G110 (1a) 8 mbar
kW kW inj. 1/100 mm m³/t
3.35 1.4 350 0.759
genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet husholdningsaffaldet. Lever
, sammen med
Page 15
produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
DANSK 15
Page 16
www.aeg.com/shop
397275101-B-172012
Loading...