AEG HG755521UM User Manual [en, de, es, fr, it]

HG654421 EN User manual 2
FR Notice d'utilisation 16 DE Benutzerinformation 31 IT Istruzioni per l’uso 46 ES Manual de instrucciones 61
www.aeg.com
2
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.aeg.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, careful­ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau­ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised by an adult or a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance. Children under 3 years must not be left unsupervised in the vi­cinity of the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
• If the appliance has a child safety device, we recom­mend that you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
ENGLISH 3
1.2 General Safety
• The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements.
• Do not operate the appliance by means of an exter­nal timer or separate remote-control system.
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
www.aeg.com
4
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
• Do not store items on the cooking surfaces.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Where the appliance is directly connected to the power supply, an all-pole isolating switch with a con­tact gap is required. Complete disconnection in com­pliance with the conditions specified in overvoltage category III must be guaranteed. The earth cable is excluded from this.
• When you route the mains cable, make sure that the cable doesn't come into direct contact (for example using insulating sleeving) with parts that can reach temperatures of more than 50°C above room temper­ature.
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance is suitable for the following markets: FR
IT
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must in­stall this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Obey the installation instruction sup-
plied with the appliance.
• Keep the minimum distance from the other appliances and units.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Seal the cut surfaces with a sealant to prevent moisture to cause swelling.
• Protect the bottom of the appliance from steam and moisture.
• Do not install the appliance adjacent to a door or under a window. This pre­vents hot cookware to fall from the ap­pliance when the door or the window is opened.
• If the appliance is installed above drawers make sure that the space, be­tween the bottom of the appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation.
• The bottom of the appliance can get hot. We recommend to install a non­combustile separation panel under the appliance to prevent access to the bottom.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections must be made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation make sure that the appliance is dis­connected from the power supply.
• Use the correct electricity mains cable.
• Do not let the electricity mains cable tangle.
• Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot ap­pliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets
• Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electrici­ty mains cable or plug (if applicable) can make the terminal become too hot.
• Make sure that a shock protection is installed.
• Use the strain relief clamp on cable.
• Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you discon­nect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of mini­mum 3 mm.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
ENGLISH 5
Gas connection
• All gas connections should be made by a qualified person.
• Before installation, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the ad­justment of the appliance are compat­ible.
• Make sure that there is air circulation around the appliance.
• The information about the gas supply is on the rating plate.
• This appliance is not connected to a device, which evacuates the products of combustion. Make sure to connect the appliance according to current in­stallation regulations. Pay attention to requirements regarding adequate ventilation.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, burns or electric shock.
• Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) be­fore first use.
• Use this appliance in a household en­vironment
• Do not change the specification of this appliance.
• Do not let the appliance stay unatten­ded during operation.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with wa­ter.
• Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They can become hot.
• Set the cooking zone to “off” after use.
• Do not use the appliance as a work or as a storage surface.
• When you place food into hot oil, it may splash.
WARNING!
Risk of fire or explosion.
• Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or
www.aeg.com
6
heated objects away from fats and oils when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food rem­nants, can cause fire at a lower tem­perature than oil used for the first time.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Do not keep hot cookware on the con­trol panel.
• Do not let cookware to boil dry.
• Be careful not to let objects or cook­ware fall on the appliance. The surface can be damaged.
• Do not activate the cooking zones with empty cookware or without cook­ware.
• Do not put aluminium foil on the ap­pliance.
• Do not let acid liquids, for example vinegar, lemon juice or limescale re­mover, touch the hob. This can cause matt patches.
• This appliance is for cooking purposes only. Do not use the appliance for oth­er purposes, as for example room heating.
• The use of a gas cooking appliance re­sults in the production of heat and moisture. Provide good ventilation in the room where the appliance is instal­led.
• Make sure that the ventilation open­ings are not blocked.
• Prolonged intensive use of the appli­ance may call for additional ventila­tion, for example opening of a win­dow, or more effective ventilation, for example increasing the level of me­chanical ventilation where present.
• Use only stable cookware with the cor­rect shape and diameter larger than the dimensions of the burners. There is a risk of overheating and rupture of the glass plate (if applicable).
• Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum to the minimum posi­tion.
• Make sure pots are centrally posi­tioned on the rings and do not stick out over edges of the cooking surface.
• Use only the accessories supplied with the appliance.
• Do not install a flame diffuser on the burner.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Clean regularly the appliance to pre­vent the deterioration of the surface material.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Do not clean the burners in the dish­washer.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal ob­jects.
2.4 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Contact your municipal authority for information on how to discard the ap­pliance correctly.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Flat the external gas pipes.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 Cooking surface layout
ENGLISH 7
1
Semi-rapid burner
1
2
3
4
Triple Crown burner
2
Auxiliary burner
3
Control knobs
4
3.2 Control knobs
Symbol Description
4. DAILY USE
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
4.1 Ignition of the burner
WARNING!
Be very careful when you use open fire in kitchen environment. Manufacturer decline any re­sponsibility in case of misuse of the flame
Always light the burner before you put cookware.
Lightning the burner:
1.
Push the control knob down and turn it counterclockwise to the maxi-
mum position (
2.
Keep the control knob pushed for equal or less than 10 seconds to let the thermocouple warm up. If not, the gas supply will be interrupted.
3.
Adjust the flame after it is regular.
no gas supply / off position
ignition posi­tion / maximum gas supply
).
Symbol Description
minimum gas supply
If the burner does not light after some tries, check if the crown and its cap are in correct posi­tions.
A)
Burner cap and crown
B)
Thermocouple
C)
Ignition candle
A
B
C
www.aeg.com
8
A)
Burner cap
B)
Burner crown
C)
Ignition candle
D)
Thermocouple
WARNING!
Do not keep the control knob pushed for more than 15 sec­onds. If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and try to light the burner again after minimum 1 minute.
In the absence of electricity you
A
B
C
D
can ignite the burner without electrical device; in this case ap­proach the burner with a flame, push the relevant knob down and turn it counter-clockwise to maximum gas release position.
If the burner accidentally goes out, turn the control knob to the off position and try to light the burner again after minimum 1 mi­nute.
The spark generator can start au­tomatically when you switch on the mains, after installation or a power cut. It is normal.
4.2 Turning the burner off
To put the flame out, turn the knob to the symbol
.
WARNING!
Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner.
5. HELPFUL HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
5.1 Energy savings
• If possible, always put the lids on the pans.
• When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid.
WARNING!
Use cookware with diameters ap­plicable to the size of burners.
Burner Diameters of cook-
Triple
Crown
ware
180 - 260 mm
Burner Diameters of cook-
ware
Semi-rapid 120 - 220 mm
Auxiliary 80 - 180 mm
WARNING!
Make sure that the bottoms of pots do not stand above the con­trol knobs. If the control knobs are under the bottoms of pots, the flame heats them up. Do not put the same pan on two burners.
WARNING!
Make sure that pot handles is not above the front edge of the cooktop. Make sure that pots are centrally put on the rings in order to get maximum stability and to get lower gas consumption.
6. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
WARNING!
Deactivate the appliance and let it cool down before you clean it. Disconnect the appliance from the electrical supply before you do cleaning or maintenance work.
Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the appliance operates.
• You can remove the pan supports to easily clean the hob.
• To clean the enamelled parts, cap and crown, wash them with warm soapy water and dry them carefully before you put them back.
• Wash stainless steel parts with water, and then dry them with a soft cloth.
•The pan supports are not dishwasher proof. They must be washed by hand.
• The enamel coating occasionally can have rough edges, so be careful when you wash the pan supports by hand and dry them. If necessary, remove stubborn stains with a paste cleaner.
• Make sure you position the pan sup­ports correctly after cleaning.
• To make the burners work correctly, make sure that the arms of the pan supports are in the centre of the burn­er.
ENGLISH 9
Do not put unstable or damaged pots on the rings to prevent from spill and in­jury.
WARNING!
Do not use a flame diffuser.
Be very careful when you replace
the pan supports to prevent the hob top from damage.
After cleaning, dry the appliance with a soft cloth.
Removing the dirt:
1.
Remove immediately: melting
plastic, plastic foil, and food con­taining sugar.
Stop the appliance and let it
cool down before you clean: lime­scale rings, water rings, fat stains, shiny metallic discolorations. Use a special cleaner applicable for sur­face of hob.
2.
Clean the appliance with a damp cloth and some detergent.
3.
At the end rub the appliance dry with a clean cloth.
The stainless steel can become tarnished if it is too much heated. Refer to this you must not cook with potstones, earthen­ware pans or cast iron plates.
6.1 Cleaning of the spark plug
This feature is obtained through a ce­ramic ignition candle with a metal elec­trode. Keep these components well clean to prevent difficult lighting and check that the burner crown holes are not obstructed.
www.aeg.com
10
6.2 Periodic maintenance
Periodically speak your local Service Force Centre to check the conditions of
7. TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Remedy
There is no spark when lighting the gas
•Burner cap and crown
The flame is blow out im­mediately after ignition
The gas ring burns un­evenly
If there is a fault, first try to find a solu­tion to the problem yourself. If you can­not find a solution to the problem your­self, speak your dealer or the local Serv­ice Force Centre.
If you operated the appliance in­correctly, or the installation was not carried out by a registered engineer, the visit from the cus­tomer service technician or deal­er may not take place free of charge, even during the warranty period.
the gas supply pipe and the pressure ad­juster, if fitted.
• There is no electrical supply
are placed uneven
• Thermocouple is not heated sufficient
• Burner crown is blocked with food resi­dues
• Product number (PNC) .................
• Serial Number (S.N.) .................
Use the original spare parts only. They are available at Service Force Centre and approved spare parts shops.
7.1 Labels supplied with the accessories bag
Stick the adhesive labels as indicated below:
• Make sure that the unit is connected and the electrical supply is switched on.
• Control the fuse. If the fuse is released more than one time, refer to a qualified electrician.
• Make sure that the burner cap and crown are in correct posi­tions.
• After lightning the flame, keep the knob pushed for equal or less than 10 seconds.
• Make sure that the in­jector is not blocked and the burner crown is clear of food parti­cles.
These data are necessary to help you quickly and correctly. These data are available on the supplied rating plate.
• Model description .................
A B C
ENGLISH 11
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
A)
Stick it on Guarantee Card and send this part (if applicable)
B)
Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable)
8. INSTALLATION
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
WARNING!
The following instructions about installation, maintenance and ventilation must be carried out by qualified personnel in compli­ance with the regulation in force (UNI-CIG 7129 - 7131). Make sure that the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation holes open (at least 100 cm²) or install a mechanical extractor hood.
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD. PROD.NO. SER.NO.
C)
Stick it on instruction booklet
TYPE 230V-50Hz IP20
If the supplied pressure has not the specified value, it is necessary to assem­ble a proper pressure regulator in com­pliance with the standard UNI EN 88. For Liquid Gas (LPG) the use of pressure regulator is allowed only if they are in compliance with UNI EN 12864. The ad­justable connection is fixed to the com­prehensive ramp by means of a threa­ded nut G 1/2". Screw the parts without force, adjust the connection in the nec­essary direction and tighten everything.
8.1 Gas Connection
Choose fixed connections or use a flexi­ble pipe in stainless steel in compliance with the regulation in force. If you use flexible metallic pipes, be careful they do not come in touch with mobile parts or they are not squeezed. Also be care­ful when the hob is put together with an oven.
Make sure that the gas supply pressure of the appliance obeys the recommended values.
A)
End of shaft with nut
B)
Washer
C)
Elbow (if needed)
ABC
www.aeg.com
12
Rigid connection:
Carry out connection by using metal rig­id pipes (copper with mechanical end) (UNI-CIG 7129).
Flexible connection:
Use a flexible pipe in stainless steel (UNI-CIG 9891) with a maximum length 2 m.
When installation is complete, make sure that the seal of each pipe fitting is correct. Use a soapy solution, not a flame!
8.2 Injectors replacement
1.
Remove the pan supports.
2.
Remove the caps and crowns of the burner.
3.
With a socket spanner 7 remove the injectors and replace them with the ones which are necessary for the type of gas you use (see table in "Technical Information" chapter).
4.
Assemble the parts, follow the same procedure backwards.
5.
Replace the rating plate (it is near the gas supply pipe) with the one for the new type of gas supply. You can find this plate in the package sup-
plied with the appliance. If the supply gas pressure is changeable or different from the necessary pressure, you must fit an applicable pressure ad­juster on the gas supply pipe.
8.3 Adjustment of minimum level
To adjust the minimum level of the burn­ers:
1.
Light the burner.
2.
Turn the knob on the minimum posi-
tion.
3.
Remove the knob.
4.
With a thin screwdriver, adjust the
by-pass screw position.
A
A)
The by-pass screw
• If you change from natural gas G20 20 mbar to liquid gas, fully tighten the by-pass screw in.
• If you change from liquid gas to natu­ral gas G20 20 mbar, undo the by-pass screw approximately 1/4 of a turn (1/2 of a turn for Triple Crown burner).
WARNING!
Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum position to the minimum position.
8.4 Electrical connection
• Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply.
• This appliance is supplied with a mains cable. It has to be supplied with a cor­rect plug which can hold the load that the rating plate rates. Make sure that you install the plug in a correct socket.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Make sure that there is an access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to discon­nect the appliance. Always pull the mains plug.
• There is a risk of fire when the appli­ance is in connection with an exten­sion cable, an adapter or a multiple connection. Make sure that the ground connection agrees with the standards and regulations.
• Do not let the power cable to heat up to a temperature higher than 90° C.
To prevent contact between the cable and the appliance below the hob use the clamps which are on the side of the cabinet.
A
A)
Rigid copper pipe or flexible pipe of stainless steel
8.5 Replacement of the connection cable
To replace the connection cable use on­ly H05V2V2-F T90 or equivalent type. Make sure that the cable section is appli­cable to the voltage and the working temperature. The yellow/green earth wire must be approximately 2 cm longer than the brown (or black) phase wire.
8.6 Building In
ENGLISH 13
A
B
A)
supplied seal
B)
supplied brackets
CAUTION!
Install the appliance only on a worktop with flat surface.
If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood for the minimum distance between the appliances.
8.7 Possibilities for insertion
min. 55 mm
480 mm
min. 200 mm
30 mm
min. 650 mm
560 mm
Kitchen unit with door
The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy ac­cess in case a technical assistance inter­vention is necessary.
30 mm
A
60 mm
min 20 mm (max 150 mm)
B
A)
Removable panel
B)
Space for connections
Kitchen unit with oven
The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit.
www.aeg.com
14
9. TECHNICAL INFORMATION
Hob dimensions
Width: 595 mm Length: 525 mm
Heat input
Triple Crown burner: 4.0 kW Semi-Rapid burner: 2.0 kW Auxiliary burner: 1.0 kW TOTAL POWER: G20 (2H) 20 mbar = 9 kW
G30 (3+) 28–30 mbar = 654 g/h
G31 (3+) 37 mbar = 643 g/h Electric supply: 230 V ~ 50 Hz Category: II2H3+ Gas connection: G 1/2 Gas supply: G20 (2H) 20 mbar Appliance class: 3
By-pass diameters
Burner Ø By-pass in
1/100 mm
Auxiliary 28 Triple Crown 56
Semi-rapid 32
Hob recess dimensions
Width: 560 mm Length: 480 mm
Burner Ø By-pass in
1/100 mm
Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar
BURNER NORMAL POWER kW inj. 1/100 mm
Auxiliary 1.0 70 Semi-rapid 2.0 96 Triple Crown 4.0 146
Gas burners for LPG G30/G31 28-30/37 mbar
BURNER
Auxiliary 1.0 50 73 71 Semi-rapid 2.0 71 145 143
NORMAL
POWER
kW
inj.
1/100 mm
G30
28-30 mbar
g/h g/h
G31
37 mbar
ENGLISH 15
BURNER
POWER
kW
Triple Crown 4.0 98 291 286
10. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the
NORMAL
symbol applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic
. Put the packaging in
inj.
1/100 mm
appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
G30
28-30 mbar
g/h g/h
G31
37 mbar
www.aeg.com
16
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu­sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré­férer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per­manente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffi­santes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appa­reil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lors­qu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en­fants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans sur­veillance.
FRANÇAIS 17
www.aeg.com
18
1.2 Sécurité générale
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais­se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
• N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap­pareil.
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
• Si l'appareil est relié directement à l'alimentation électrique, installez un sectionneur avec une ouvertu­re de contact. Il est indispensable de garantir une dé­connexion complète conformément aux conditions de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné.
• Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, as­surez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des par­ties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à la température ambiante.
FRANÇAIS 19
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil est adapté aux marchés suivants : FR
IT
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uni­quement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instruc-
tions d'installation fournies avec l'ap­pareil.
• Respectez la distance minimale requi-
se avec les autres appareils et élé­ments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque de gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appa-
reil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les réci­pients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de cel­les-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisam­ment d'espace entre le fond de l'ap­pareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Nous vous recommandons d'installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en blo­quer l'accès.
• L'ensemble des branchements électri­ques doit être effectué par un techni­cien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
• Utilisez le câble d'alimentation électri­que approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
• Assurez-vous que le câble d'alimenta­tion ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brû­lantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appa­reil à des prises électriques situées à proximité.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présen­te) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Assurez-vous qu'une protection anti­électrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le câble.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'ali­mentation. Contactez le service après­vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endom­magé.
• L'installation électrique doit être équi­pée d'un dispositif d'isolement à cou­pure omnipolaire. Le dispositif d'isole­ment doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électro­cution.
Raccordement au gaz
• Tout raccordement au gaz doit être effectué par une personne qualifiée.
• Avant l'installation, vérifiez que les conditions de distribution locales (na­ture et pression du gaz) sont compati­bles avec le réglage de l'appareil.
www.aeg.com
20
• Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil.
• Les informations relatives à l'alimenta­tion en gaz se trouvent sur la plaque signalétique.
• Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Veillez à brancher l'appareil en conformité avec les ré­glementations d'installation en vi­gueur. Veillez à respecter les exigen­ces en matière d'aération.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
• Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents).
• Utilisez cet appareil dans un environ­nement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Ne laissez jamais l'appareil sans sur­veillance pendant son fonctionne­ment.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• Ne posez pas de couverts ou de cou­vercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ni comme plan de stoc­kage.
• Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabous­ser.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incen­die.
• Les graisses et l'huile chaudes peu­vent dégager des vapeurs inflamma­bles. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une com­bustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un in­cendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflamma­bles ou d'éléments imbibés de pro­duits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des réci­pients de cuisson s'évaporer complè­tement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appa­reil. Sa surface risque d'être endom­magée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuis­son vides ou sans aucun récipient de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
• Ne laissez pas de liquides acides, tels que du vinaigre, du jus de citron ou du produit détartrant, entrer en contact avec la table de cuisson. Cela peut provoquer l'apparition de taches ma­tes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.
• L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz génère de la chaleur et de l'hu­midité. Veillez à ce que la pièce où est installé l'appareil soit bien aérée.
• Assurez-vous que les orifices de venti­lation ne sont pas bouchés.
• L'utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une ventila­tion supplémentaire comme l'ouvertu­re d'une fenêtre, ou une aération plus efficace en augmentant par exemple la puissance de la ventilation mécani­que si la pièce en est dotée.
• Utilisez uniquement des récipients sta­bles ayant une forme adaptée et un diamètre supérieur à celui des brû­leurs. Risque de surchauffe et de rup­ture de la plaque en verre (si votre ap­pareil en est équipé) !
• Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapi­dement la manette de la position maximale à la position minimale.
• Veillez à ce que les récipients se trou­vent bien au centre des zones de cuis­son et qu'ils ne dépassent pas des re­bords de la table de cuisson.
• N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil.
• N'installez pas de diffuseur de flamme sur le brûleur.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
FRANÇAIS 21
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Ne lavez pas les brûleurs au lave-vais­selle.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets mé­talliques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphy­xie.
• Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre confor­mément l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimenta­tion électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Aplatissez les tuyaux de gaz externes.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Description de la table de cuisson
1
2
3
4
3.2 Manettes de commande
Symbole Description
pas d'alimenta­tion en gaz / po­sition Arrêt
Brûleur semi-rapide
1
Brûleur à triple couronne
2
Brûleur auxiliaire
3
Manettes de commande
4
Symbole Description
position d'allu­mage / alimenta­tion en gaz maxi­male
alimentation en gaz minimale
www.aeg.com
22
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
4.1 Allumage du brûleur
AVERTISSEMENT
Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline tou­te responsabilité en cas de mau­vaise utilisation de la flamme
Allumez toujours le brûleur avant de poser un récipient dessus.
Pour allumer le brûleur :
1.
Enfoncez la manette de commande correspondante et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position maximale
).
(
2.
Maintenez la manette de commande enfoncée pendant environ 10 secon­des pour permettre au thermocou­ple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz sera interrompue.
3.
Une fois que la flamme brûle régu­lièrement, réglez son débit.
Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement placés.
A
A)
Couvercle du brûleur
B)
Couronne du brûleur
C)
Bougie d'allumage
D)
Thermocouple
AVERTISSEMENT
Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la manette de commande, tournez­la sur la position d'arrêt et atten­dez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
En cas de coupure d'électricité, vous pouvez allumer le brûleur sans dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme du brûleur, enfoncez la manette cor­respondante et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arri­vée de gaz maximale.
A
B
C
D
A)
Chapeau et couronne du brûleur
B)
Thermocouple
C)
Bougie d'allumage
Si le brûleur s'éteint accidentelle-
B
C
ment, tournez la manette de commande sur la position Arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
Le générateur d'étincelles peut s'activer automatiquement lors­que vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une coupure de courant. C'est normal.
4.2 Arrêt du brûleur
Pour éteindre la flamme, tournez la ma­nette sur le symbole
5. CONSEILS UTILES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
5.1 Économies d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les réci­pients avec un couvercle pendant la cuisson.
• Dès que le liquide commence à bouil­lir, baissez la flamme juste assez pour laisser le liquide frémir.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement des réci­pients dont le diamètre corres­pond aux dimensions des brû­leurs.
Brûleur Diamètres des réci-
Triple cou-
ronne
Semi-rapi-
de
Auxiliaire 80 - 180 mm
180 - 260 mm
120 - 220 mm
.
pients
FRANÇAIS 23
AVERTISSEMENT
Abaissez ou coupez toujours la flamme avant de retirer les réci­pients du brûleur.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les poignées des récipients ne dépassent pas du devant de la table de cuisson. Assurez-vous que les récipients de cuisson sont bien centrés sur les brûleurs afin de garantir leur stabilité et de réduire la consom­mation de gaz.
Ne placez pas de récipients instables ou déformés sur les zones de cuisson afin d'éviter les débordements et les blessu­res.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de diffuseur de flamme.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le fond des ré­cipients ne dépasse pas au-des­sus des manettes de commande. Si les manettes de commande se trouvent sous le fond des réci­pients, la flamme peut les faire chauffer. Ne placez pas le même récipient sur deux brûleurs.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
www.aeg.com
24
AVERTISSEMENT
Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Avant toute opération de net­toyage ou intervention techni­que, assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise électri­que.
Les rayures ou les taches som­bres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil.
• Vous pouvez retirer les supports de casserole pour nettoyer facilement la table de cuisson.
• Nettoyez les éléments en émail, le chapeau et la couronne avec de l'eau chaude savonneuse et séchez-les soi­gneusement avant de les remettre en place.
• Lavez les éléments en acier inoxydable à l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon doux.
• Les supports de casserole ne doivent pas être placés dans le lave-vaisselle. Ils doivent être lavés à la main.
• Lorsque vous lavez les supports de casserole à la main, faites bien atten­tion lorsque vous les essuyez, car le re­vêtement en émail peut présenter des bords coupants. Si nécessaire, retirez les taches tenaces à l'aide d'une pâte nettoyante.
• Après avoir lavé les supports de casse­roles, veillez à les remettre correcte­ment en place.
• Pour que les brûleurs fonctionnent correctement, assurez-vous que les bras des supports de casseroles sont au milieu du brûleur.
Faites très attention lorsque vous
remplacez les supports de cassero-
les afin de ne pas endommager le dessus de la table de cuisson.
Après le nettoyage, séchez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux.
Pour enlever les salissures :
1.
Enlevez immédiatement : plasti-
que fondu, films plastiques et ali­ments contenant du sucre.
Éteignez l'appareil et laissez-le
refroidir avant de nettoyer : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse et décolorations métal­liques luisantes. Utilisez un nettoy­ant spécialement adapté à la sur­face de la table de cuisson.
2.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif­fon humide et d'un peu de déter­gent.
3.
Pour finir, frottez l'appareil avec un chiffon propre.
L'acier inoxydable peut ternir s'il est trop chauffé. Gardez à l'esprit que vous ne devez pas cuisiner avec des plats en ter­re cuite ou en fonte.
6.1 Nettoyage de la bougie d'allumage
Cette fonctionnalité est obtenue grâce à une bougie d'allumage en céramique dotée d'une électrode en métal. Veillez à maintenir ces composants propres afin de faciliter l'allumage. Assurez-vous éga­lement que les orifices des couronnes des brûleurs ne sont pas obstrués.
6.2 Entretien périodique
Contactez périodiquement votre service après-vente pour contrôler l'état du tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur de pression si votre installation en est équipée.
FRANÇAIS 25
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Cause probable Solution
Aucune étincelle ne se produit à l'allumage du gaz
• Le chapeau et la cou-
La flamme s'éteint im­médiatement après l'al­lumage
Les flammes du brûleur à gaz sont irrégulières
En cas d'anomalie, tentez d'abord de trouver une solution au problème par vous-même. Si vous ne trouvez pas de solution au problème vous-même, con­tactez votre vendeur ou le service après­vente local.
Si le problème résulte d'une mauvaise utilisation ou si l'instal­lation de l'appareil n'a pas été réalisée par un professionnel agréé, le déplacement du techni­cien du service après vente ou du vendeur peut vous être factu­ré, même en cours de garantie.
Ces informations sont nécessaires pour pouvoir vous offrir une aide rapi-
• Absence d'alimenta­tion électrique
ronne du brûleur sont mal positionnés
• Le thermocouple n'est pas suffisamment chauffé
• La couronne du brû­leur est encrassée par des résidus alimentai­res
de et adaptée. Ces données figurent sur la plaque signalétique fournie.
• Description du modèle .................
• Référence du produit (PNC) .................
• Numéro de série (S.N.) .................
Utilisez exclusivement des pièces de re­change d'origine. Elles sont disponibles auprès du service après-vente et des magasins de pièces de rechange agréés.
7.1 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires
Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous :
• Vérifiez que l'appareil est bien branché et al­lumé.
• Vérifiez le fusible. Si les fusibles disjonctent plusieurs fois, faites appel à un électricien qualifié.
• Assurez-vous que le chapeau et la couron­ne du brûleur sont bien positionnés.
• Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ une fois la flamme al­lumée.
• Assurez-vous que l'in­jecteur n'est pas bou­ché et qu'il n'y a pas de particules alimen­taires dans la couron­ne.
www.aeg.com
26
A B C
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
A)
Collez-la sur la carte de garantie et envoyez cette partie (le cas échéant)
B)
Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie (le cas échéant)
8. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
AVERTISSEMENT
Les instructions suivantes concer­nant l'installation, le raccorde­ment et l'entretien de l'appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié selon les normes et règlements locaux en vigueur.
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD. PROD.NO. SER.NO.
C)
Collez-la sur la notice d'utilisation
TYPE 230V-50Hz IP20
Assurez-vous que la pression de l'alimentation en gaz de l'appa­reil correspond aux valeurs re­commandées. Le raccordement réglable est relié à la rampe complète par un écrou fileté G 1/2 po. Vissez les pièces sans for­cer, réglez le raccordement dans le sens nécessaire et serrez le tout.
8.1 Raccordement au gaz
Effectuez un raccordement fixe (« rigi­de ») ou utilisez un tuyau flexible en acier inoxydable selon les normes en vigueur. Si vous utilisez des tuyaux flexibles mé­talliques, ils ne doivent pas entrer en contact avec des parties mobiles ni être comprimés. Soyez également vigilant lorsque la table est installée avec un four.
ABC
A)
Extrémité du tuyau avec écrou
B)
Rondelle
C)
Coude
Raccordement rigide :
Effectuez le raccordement en utilisant des tuyaux métalliques rigides (en cuivre avec embout mécanique).
Raccordement « flexible » avec embout mécanique :
Gaz naturel : le raccordement s'effec-
tue avec un tuyau flexible à embout mécanique qui se visse directement sur le coude terminant la rampe de l'appareil.
Butane/Propane : utilisez un tube
souple, équipé de ses colliers, s'il peut être contrôlé sur toute sa longueur et si l'appareil ne fonctionne qu'au buta­ne. Si l'appareil fonctionne au propa­ne, utilisez un tuyau flexible avec un embout métallique approprié.
Raccordement avec des tuyaux flexibles non métalliques :
Si le raccordement peut être facilement contrôlé dans son ensemble, vous pou­vez utiliser un tuyau flexible. Fixez ferme­ment le tuyau flexible à l'aide de colliers. Gaz liquéfié : utilisez le support de tuyau en caoutchouc. Intercalez toujours le joint. Continuez alors le raccordement au gaz. L'utilisation d'un tuyau flexible s'applique lorsque :
– il ne peut pas devenir plus chaud que
la température ambiante, à savoir plus
de 30 °C ; – il n'est pas plus long que 1 500 mm ; – il ne montre aucun étranglement ; – il n'est soumis à aucune traction ni au-
cune torsion ; – il n'entre pas en contact avec des
bords ni des coins tranchants ; – il peut être facilement contrôlé sur
toute sa longueur afin de vérifier son
état. Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon état du tuyau flexible :
– il ne présente aucune fente, coupure,
marque de brûlure sur les deux extré-
mités et sur toute sa longueur ; – le matériau n'est pas durci, mais pré-
sente une élasticité correcte ;
FRANÇAIS 27
– les colliers de serrage ne sont pas
rouillés ;
– la date d'expiration n'est pas dépas-
sée. Si vous constatez au moins un de ces dé­fauts, ne réparez pas le tuyau, mais rem­placez-le.
Lorsque l'installation est termi­née, assurez-vous que chaque raccord est étanche. Utilisez une solution savonneuse et pas de
flamme !
8.2 Remplacement des
injecteurs
1.
Démontez les supports des cassero­les.
2.
Démontez les chapeaux et les cou­ronnes du brûleur.
3.
À l'aide d'une clé de 7, démontez les injecteurs et remplacez-les par ceux qui sont nécessaires pour le ty­pe de gaz que vous utilisez (voir le tableau dans le chapitre « Caracté­ristiques techniques »).
4.
Assemblez les pièces et suivez la même procédure dans l'ordre inver­se.
5.
Remplacez la plaque signalétique (qui se trouve près du tuyau d'arri­vée de gaz) par celle correspondant au nouveau type d'alimentation en gaz. Vous trouverez cette plaque
dans le sachet fourni avec l'appareil. Si la pression de l'alimentation en gaz peut être modifiée ou est différente de la pression nécessaire, vous devez mon­ter un système de réglage de la pression sur le tuyau d'arrivée de gaz.
8.3 Réglage du niveau minimal
Pour régler le niveau minimal des brû­leurs :
1.
Allumez le brûleur.
2.
Tournez la manette en position mini-
male.
3.
Retirez la manette.
4.
À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la
position de la vis de réglage.
www.aeg.com
28
A
A)
Vis de réglage
• Si vous passez du gaz naturel G20/ G25 20/25 mbar au gaz liquéfié, serrez au maximum la vis de réglage.
• Si vous passez du gaz liquéfié au gaz naturel G20/G25 20/25 mbar, dévissez la vis de réglage d'environ 1/4 de tour (1/2 tour pour un brûleur à triple cou­ronne).
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la po­sition maximale à la position mi­nimale.
• Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supéri­eure à 90 °C.
Assurez-vous de connecter le câble neu­tre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à la borne portant la lettre « L ». Le câble de phase doit rester connecté en permanence.
8.5 Remplacement du câble
d'alimentation
Ne remplacez le câble de raccordement qu'avec un câble de type H05V2V2-F T90 ou équivalent. Assurez-vous que la sec­tion du câble convient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câ­ble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou noir).
8.6 Encastrement
8.4 Branchement électrique
• Vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la pla­que signalétique correspondent aux valeurs d'alimentation locales.
• Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation. Une fiche appropriée, capable de supporter la charge indi­quée sur la plaque signalétique, doit être adaptée au câble d'alimentation. Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise correcte.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil instal­lé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta­tion pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un adapta­teur ni d'une prise multiple (risque d'incendie). Assurez-vous que le rac­cordement à la terre est conforme aux normes et réglementations.
min. 55 mm
480 mm
min. 200 mm
30 mm
min. 650 mm
560 mm
FRANÇAIS 29
accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire.
A
30 mm
B
A)
joint fourni
B)
équerres fournies
ATTENTION
Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la sur­face est plane.
8.7 Possibilités d'insertion
Élément de cuisine avec porte
Le panneau installé sous la table de cuis­son doit être facile à retirer et facilement
A)
Panneau amovible
B)
Espace pour les branchements
Élément de cuisine avec four
Les branchements électriques de la ta­ble de cuisson et du four doivent être in­stallés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait faci­le du four de l'ensemble.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions de la table de cuisson
Largeur : 595 mm Longueur : 525 mm
Longueur : 480 mm
60 mm
B
A
min 20 mm (max 150 mm)
Dimensions de la niche d'encastrement de la table de cuisson
Largeur : 560 mm
Puissance
Brûleur à triple couronne : 4.0 kW Brûleur semi-rapide : 2.0 kW Brûleur auxiliaire : 1.0 kW PUISSANCE TOTALE : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 9 kW
G30 (3+) 28-30 mbar = 654 g/h G31 (3+) 37 mbar = 643 g/h
www.aeg.com
30
Alimentation électrique : 230 V ~ 50 Hz Catégorie : II2E+3+ Raccordement au gaz : G 1/2" Alimentation en gaz : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Classe de l'appareil : 3
Diamètres de by-pass
Brûleur Ø by-pass en
1/100 mm
Brûleur Ø by-pass en
1/100 mm
Auxiliaire 28 Triple couronne 56
Semi-rapide 32
Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbar
BRÛLEUR
PUISSANCE NORMALE
kW
inj. 1/100 mm
Auxiliaire 1.0 70 Semi-rapide 2.0 96 Triple couronne 4.0 146
Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbar
BRÛLEUR
PUISSANCE
NORMALE
kW
inj.
1/100 mm
G30
28-30 mbar
g/h g/h
G31
37 mbar
Auxiliaire 1.0 50 73 71 Semi-rapide 2.0 71 145 143 Triple couronne 4.0 98 291 286
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
. Déposez les emballages
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
avec
DEUTSCH 31
INHALT
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7. FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
www.aeg.com
32
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge­räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel­ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver­letzungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, be­aufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder un-
ter 3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern,
wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Be­rührbare Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden
während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.
DEUTSCH 33
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit-
schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten
Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh­ren.
• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö-
schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede­cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
• Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen
Dampfreiniger.
• Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Ga-
beln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundenservice oder einer gleicher­maßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung ange-
schlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt. Es muss eine voll­ständige Trennung entsprechend der Überspan­nungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel.
• Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf,
dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat, die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen. Verwenden Sie an­sonsten Isolierschläuche.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: FR
IT
www.aeg.com
34
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das gesamte Verpa­ckungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Die Mindestabstände zu anderen Ge­räten und Küchenmöbeln sind einzu­halten.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem Dichtungsmittel ab, um ein Auf­quellen durch Feuchtigkeit zu verhin­dern.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
• Wird das Gerät über Schubladen ein­gebaut, achten Sie darauf, dass zwi­schen dem Geräteboden und der oberen Schublade ein ausreichender Abstand für die Luftzirkulation vorhan­den ist.
• Der Boden des Geräts kann heiß wer­den. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzu­bringen, damit der Boden nicht zu­gänglich ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker aus­geführt werden.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Vor der Durchführung jeglicher Arbei­ten muss das Gerät von der elektri­schen Stromversorgung getrennt wer­den.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzan­schluss verwenden.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert.
• Stellen Sie beim elektrischen An­schluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heiß­em Kochgeschirr in Berührung kommt.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ord­nungsgemäß montiert wird. Wenn freiliegende oder ungeeignete Netz­kabel oder Netzstecker verwendet werden, kann der Anschluss überhit­zen.
• Sorgen Sie dafür, dass ein Berüh­rungsschutz installiert wird.
• Kabel zugentlasten.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen­den Sie sich zum Austausch des be­schädigten Netzkabels an den Kun­dendienst oder einen Elektriker.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Strom­versorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kon­taktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Verwenden Sie nur geeignete Trenn­vorrichtungen: Überlastschalter, Siche­rungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden kön­nen), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Gasanschluss
• Die Gasanschlüsse müssen von einer Fachkraft ausgeführt werden.
• Überprüfen Sie vor der Montage des Geräts, dass das von Ihrem Gaswerk gelieferte Gas (Gasart und Druck) mit der Einstellung des Geräts kompatibel ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
• Informationen über die Gasversor­gung finden Sie auf dem Typenschild.
• Das Gerät darf nicht an einen Abzug für Verbrennungsprodukte ange­schlossen werden. Das Gerät muss ge­mäß den aktuell geltenden Montage-
bestimmungen angeschlossen wer­den. Halten Sie die Bestimmungen hinsichtlich der Belüftung ein.
DEUTSCH 35
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbren­nungs- und Stromschlaggefahr.
• Entfernen Sie vor dem ersten Ge­brauch das gesamte Verpackungsma­terial, die Aufkleber und Schutzfolie (falls vorhanden).
• Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Ände­rungen am Gerät vor.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt ge­kommen ist.
• Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie werden heiß.
• Schalten Sie die Kochzonen nach je­dem Gebrauch aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar­beits- oder Abstellfläche.
• Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl geben, kann dieses spritzen.
WARNUNG!
Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
• Erhitzte Öle und Fette können brenn­bare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern.
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung verursachen.
• Bereits verwendetes Öl kann Lebens­mittelreste enthalten und schon bei niedrigeren Temperaturen eher einen Brand verursachen als frisches Öl.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer­kochen.
• Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt wer­den.
• Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr da­rauf befindet, oder wenn das Kochge­schirr leer ist.
• Legen Sie keine Alufolie auf das Ge­rät.
• Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssig­keiten wie Essig, Zitronensaft oder kal­klösende Reinigungsmittel mit dem Kochfeld in Berührung kommen. Diese könnten matte Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen be­stimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, wie zum Bei­spiel als Raumheizung.
• Beim Gebrauch eines Gaskochfelds entsteht Wärme und Feuchtigkeit. Sorgen Sie für eine ausreichende Be­lüftung in dem Raum, in dem das Ge­rät aufgestellt ist.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Bei längerer Benutzung des Gerätes kann eine zusätzliche Belüftung erfor­derlich werden (Öffnen eines Fensters oder Erhöhung der Absaugleistung der Abzugshaube, falls vorhanden).
• Verwenden Sie nur standfestes Koch­geschirr mit der richtigen Form und ei­nem Durchmesser, der größer als der der Brenner ist. Die Glasplatte (falls vorhanden) kann überhitzen und zer­springen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Flam­me nicht erlischt, wenn Sie den Ein­stellknopf schnell von der höchsten zur niedrigsten Stufe drehen.
• Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Heizkreise. Es darf nicht über die Ränder der Kochfläche herausragen.
• Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Zubehör.
www.aeg.com
36
• Setzen Sie keinen Wärmeverteiler auf den Brenner.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächen­materials zu verhindern.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei­nem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie die Brenner nicht im Ge­schirrspüler.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem wei­chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benut-
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Kochfeldanordnung
zen Sie keine Scheuermittel, scheuer­nde Reinigungsschwämmchen, Lö­sungsmittel oder Metallgegenstände.
2.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge­fahr.
• Für Informationen zur korrekten Ent­sorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
• Drücken Sie die äußeren Gasrohre flach.
1
3.2 Einstellknöpfe
Symbol Beschreibung
Keine Gaszu­fuhr / Gerät aus­geschaltet
Zündstellung / maximale Gaszu­fuhr
4. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Normalbrenner
1
2
3
4
Dreikronen-Brenner
2
Hilfsbrenner
3
Einstellknöpfe
4
Symbol Beschreibung
Minimale Gaszu­fuhr
4.1 Zünden des Brenners
WARNUNG!
Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Her­steller übernimmt bei Missach­tung der Sicherheitsbestimmun­gen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung.
Brenner stets vor dem Aufsetzen von Kochgeschirr zünden.
So zünden Sie den Brenner:
1.
Drücken Sie den Einstellknopf voll­ständig ein und drehen Sie ihn ent­gegen dem Uhrzeigersinn auf die
höchste Stufe (
2.
Halten Sie den Einstellknopf höchs­tens 10 Sekunden gedrückt, um das Thermoelement zu erwärmen. An­dernfalls wird die Gaszufuhr unter­brochen.
3.
Stellen Sie die Flamme ein, sobald sie ruhig brennt.
Falls sich der Brenner nach eini­gen Versuchen nicht zünden lässt, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehöri­ge Brennerdeckel korrekt sitzen.
).
A)
Brennerdeckel
B)
Brennerkrone
C)
Zündkerze
D)
Thermoelement
WARNUNG!
Halten Sie den Knopf nicht län­ger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Se­kunden nicht zünden, lassen Sie den Knopf los, und drehen Sie ihn in die Aus-Position. Warten Sie dann mindestens eine Minu­te, bevor Sie den Brenner erneut zünden.
DEUTSCH 37
A
B
C
D
A)
Brennerdeckel und -krone
B)
Thermoelement
C)
Zündkerze
Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können Sie den Brenner
A
auch ohne Strom zünden. Brin­gen Sie eine Flamme in die Nähe des Brenners, drücken Sie den entsprechenden Schalter nach unten, und drehen Sie ihn entge­gen dem Uhrzeigersinn auf höchste Stufe.
B
Sollte der Brenner zufällig ausge­hen, drehen Sie den Knopf in die Aus-Position und versuchen ihn
C
nach einer Minute erneut zu zün­den.
Nach dem Einschalten der Stromversorgung, nach der In­stallation oder nach einem Stromausfall wird der Funkenge­nerator möglicherweise automa­tisch eingeschaltet. Das ist nor­mal.
www.aeg.com
38
4.2 Abschalten des Brenners
Drehen Sie zum Abschalten des Bren­ners den Knopf zum Symbol
.
WARNUNG!
Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner nehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab.
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
5.1 Energieeinsparungen
• Verschließen Sie die Pfannen, wenn möglich, immer mit einem Deckel.
• Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu kochen beginnt, die Flamme so weit zurück, dass die Flüssigkeit nur leicht köchelt.
WARNUNG!
Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht.
Brenner Durchmesser des
Kochgeschirrs
Dreikro-
180 - 260 mm
nen-Bren-
ner
Normal-
120 - 220 mm
brenner
Hilfsbren-
80 - 180 mm
ner
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Topf­griffe nicht über den vorderen Rand des Kochfelds hinausragen. Stellen Sie zur Reduzierung des Gasverbrauchs und im Interesse einer größeren Stabilität die Töpfe mittig auf die Kochzonen.
Stellen Sie keine beschädigten Töpfe oder solche, die nicht standfest sind, auf die Kochzonen, um ein Verschütten und Verletzungen zu vermeiden.
WARNUNG!
Verwenden Sie keinen Wärme­verteiler.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Topf­böden nicht die Einstellknöpfe berühren. Befinden sich die Ein­stellknöpfe unter den Topfbö­den, werden sie durch die Flam­me erhitzt. Kochen Sie nicht mit einem Kochgeschirrteil auf zwei Bren­nern gleichzeitig.
6. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Reinigungs- und Wartungsar­beiten durchführen.
Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Ge­räts nicht.
• Sie können die Topfträger entfernen, um das Kochfeld leichter zu reinigen.
• Reinigen Sie die emaillierten Teile, den Brennerdeckel und die Brenner­krone mit warmen Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder einsetzen.
• Reinigen Sie Edelstahlteile mit Wasser und wischen Sie sie mit einem wei­chen Tuch trocken.
• Die Topfträger sind nicht spülmaschi­nenfest. Sie müssen von Hand gerei­nigt werden.
• Wenn Sie die Topfträger von Hand spülen und trocknen, seien Sie vor­sichtig, da durch das Emaillieren gele­gentlich raue Kanten entstehen kön­nen. Entfernen Sie hartnäckige Fle­cken ggf. mit einer Reinigungspaste.
• Achten Sie darauf, die Topfträger nach der Reinigung wieder ordnungs­gemäß aufzusetzen.
• Damit die Brenner korrekt arbeiten, stellen Sie sicher, dass sich die Arme der Topfträger in der Mitte des Bren­ners befinden.
Seien Sie beim Wiederaufsetzen der
Topfträger vorsichtig, um Beschädi-
DEUTSCH 39
gungen der Oberseite der Kochstel­le zu vermeiden.
Wischen Sie das Gerät nach der Reini­gung mit einem weichen Tuch trocken.
Entfernen von Verunreinigungen:
1.
– Folgendes muss sofort entfernt
werden: geschmolzener Kunst-
stoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Le­bensmittel.
Schalten Sie das Gerät aus und
lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Folgendes entfernen: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer, metal­lisch schimmernde Verfärbungen. Verwenden Sie einen Spezialreini­ger zur Reinigung der Kochfeld­oberfläche.
2.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3.
Am Ende das Gerät mit einem tro­ckenen Tuch abreiben.
Edelstahl kann anlaufen, wenn es zu stark erhitzt wird. Verwenden Sie zum Kochen keine Topfsteine, Römertöpfe oder Gusseisenplatten.
6.1 Reinigen der Zündkerzen
Diese Funktion erfolgt über eine Kera­mikzündkerze mit Metallelektrode. Hal­ten Sie zur Vermeidung von Zündschwie­rigkeiten diese Bauteile immer sauber; kontrollieren Sie außerdem, ob die Dü­sen der Brennerkrone verstopft sind.
6.2 Regelmäßige Wartung
Lassen Sie regelmäßig vom lokalen Kun­dendienst den Zustand des Gasversor­gungsrohrs und, falls installiert, die Funk­tionstüchtigkeit des Druckreglers über­prüfen.
www.aeg.com
40
7. FEHLERSUCHE
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Keine Funken beim Betä­tigen der elektrischen Zündung.
• Brennerdeckel und
Die Gasflamme erlischt sofort nach dem Entzün­den.
Der Gasbrenner brennt ungleichmäßig.
Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie zunächst, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Kun­dendienst.
Wenn Sie das Gerät falsch be­dient haben oder es nicht von ei­ner autorisierten Fachkraft ange­schlossen wurde, kann auch wäh­rend der Garantiezeit für den Be­such eines Kundendiensttechni­kers oder Händlers eine Gebühr anfallen.
Halten Sie folgende Angaben bereit, damit Ihr Anliegen schnell und ord-
• Es gibt keine elektri­sche Stromversor­gung.
Brennerkrone sitzen nicht richtig.
• Das Thermoelement ist nicht ausreichend erwärmt.
• Speisereste an der Brennerkrone.
nungsgemäß bearbeitet werden kann. Die erforderlichen Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
• Modell ............
• Produktnummer (PNC) ............
• Seriennummer (S.N.) ............
Verwenden Sie ausschließlich Originaler­satzteile. Diese sind beim Kundendienst und autorisierten Ersatzteilhändlern er­hältlich.
7.1 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber
Bringen Sie die Aufkleber, wie unten ge­zeigt, an:
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät und die Stromversorgung eingeschaltet sind.
• Überprüfen Sie die Si­cherung. Wenn die Si­cherung mehrmals ausgelöst hat, wenden Sie sich an einen quali­fizierten Elektriker.
• Stellen Sie sicher, dass Brennerdeckel und Brennerkrone richtig sitzen.
• Halten Sie den Knopf nach dem Entzünden etwa 10 Sekunden lang gedrückt.
• Kontrollieren Sie, dass die Düse nicht blo­ckiert und die Brenner­krone nicht durch Speisereste zugesetzt ist.
A B C
DEUTSCH 41
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
A)
Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden)
B)
Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und behalten Sie diesen Teil (falls vorhanden)
8. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
WARNUNG!
Die in nachstehender Anleitung beschriebenen Installations-,War­tungs- und Belüftungsarbeiten müssen von Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Be­stimmungen (UNI-CIG 7129 -
7131) ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Küche gut belüftet ist: halten Sie natürliche Belüftungsöffnungen von min­destens 100 cm² offen oder in­stallieren Sie eine mechanische Abzugshaube.
8.1 Gasanschluss
Je nach geltenden Bestimmungen kann der Anschluss fest oder durch Verwen­dung eines flexiblen Edelstahlrohrs erfol­gen. Bei Verwendung flexibler Metall­rohre muss darauf geachtet werden, dass sie nicht mit beweglichen Teilen in
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD. PROD.NO. SER.NO.
C)
Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsan-
TYPE 230V-50Hz IP20
leitung
Kontakt kommen oder eingeklemmt werden können. Wenn das Kochfeld mit einem Backofen installiert wird, muss ebenfalls vorsichtig vorgegangen wer­den.
Achten Sie darauf, dass der Gas­druck des Geräts den empfohle­nen Werten entspricht.
Entspricht der gelieferte Druck nicht dem angegebenen Wert, muss ein ge­eigneter Druckregler gemäß der Norm UNI EN 88 installiert werden. Im Fall von Flüssiggas (LPG) ist die Verwendung ei­nes Druckreglers nur erlaubt, wenn er UNI EN 12864 entspricht. Das verstellba­re Anschlussstück wird an dem Gasan­schluss mit einer G 1/2" Gewindemutter befestigt. Verschrauben Sie die Teile oh­ne Kraftanwendung, bringen Sie das An­schlussstück in die benötigte Richtung und schrauben Sie alle Teile fest.
www.aeg.com
42
ABC
A)
Schaftende mit Mutter
B)
Beilagscheibe
C)
Rohrbogen (falls erforderlich)
Fester Anschluss:
Führen Sie den Anschluss mit festen Me­tallrohren aus (Kupfer mit mechanischem Endstück)(UNI-CIG 7129).
Flexibler Anschluss:
Verwenden Sie ein flexibles Edelstahl­rohr (UNI-CIG 9891) mit einer maximalen Länge von 2 m.
Überprüfen Sie nach der Installa­tion, ob alle Anschlussstücke dicht sind. Verwenden Sie hierfür eine Seifenlösung und auf kei-
nen Fall eine Flamme!
8.2 Austauschen der Düsen
1.
Nehmen Sie die Topfträger ab.
2.
Nehmen Sie Brennerdeckel und Brennerkronen ab.
3.
Entfernen Sie die Düsen mit einem Steckschlüssel 7 und ersetzen Sie sie durch für die verwendete Gasart ge­eignete Düsen (siehe Tabelle im Ab­schnitt „Technische Daten“).
4.
Bringen Sie die Teile wieder an (füh­ren Sie dazu die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus).
5.
Ersetzen Sie das Typenschild (in der Nähe der Gasversorgungsleitung) durch das Typenschild für die neue Gasart. Das Typenschild ist im Bei-
pack des Geräts enthalten. Wenn der Gasdruck der Gasversorgung schwankt oder nicht dem erforderlichen Druckwert entspricht, muss ein geeigne­ter Druckregler im Gaszufuhrrohr mon­tiert werden.
8.3 Einstellen der niedrigsten Stufe
So stellen Sie die niedrigste Stufe der Brenner ein:
1.
Zünden Sie den Brenner.
2.
Drehen Sie den Knopf auf die klein­ste Flamme.
3.
Ziehen Sie den Einstellknopf ab.
4.
Stellen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die Bypass-Schrau­be ein.
A
A)
Bypass-Schraube
• Wenn Sie von Erdgas G20 (20 mbar) zu Flüssiggas wechseln, ziehen Sie die Bypass-Schraube bis zum Anschlag an.
• Wenn Sie von Flüssiggas zu Erdgas G20 20 mbar wechseln, drehen Sie die Bypass-Schraube ca. 1/4 Umdrehung (1/2 Umdrehung für den Dreikronen­Brenner) zurück.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der höchsten zur niedrigsten Stufe drehen.
8.4 Elektrischer Anschluss
• Vergewissern Sie sich, dass die Netz­spannung und -frequenz in Ihrer Regi­on mit den auf dem Typenschild ange­gebenen Anschlusswerten überein­stimmen.
• Das Gerät wird mit einem Netzkabel geliefert. Dazu muss ein passender Stecker verwendet werden, der für die auf dem Typenschild angegebene Ge­samtstromaufnahme ausgelegt ist. Achten Sie darauf, den Stecker in eine passende Steckdose zu stecken.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutz-
kontaktsteckdose angeschlossen wer­den.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzste­cker nach der Montage noch zugäng­lich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversor­gung zu trennen. Ziehen Sie dazu im­mer direkt am Netzstecker.
• Es besteht Brandgefahr, wenn das Ge­rät mit einem Verlängerungskabel, Adapter oder an eine Mehrfachsteck­dose angeschlossen wird. Stellen Sie sicher, dass die Masseverbindung den Normen und Vorschriften entspricht.
• Das Netzkabel darf nicht heißer als 90 °C werden.
Um einen Kontakt des Kabels mit dem Gerät unter dem Kochfeld zu vermeiden, verwenden Sie die Haken auf den Seiten des Gehäuses.
A
8.6 Montage
min.
min. 55 mm
480 mm
200 mm
30 mm
DEUTSCH 43
min. 650 mm
560 mm
A
A)
Festes Kupferrohr oder flexibles Edelstahlrohr
8.5 Ersetzen des Netzkabels
Ersetzen Sie das Netzkabel ausschließ­lich durch eines vom Typ H05V2V2-F T90 o. ä. Vergewissern Sie sich, dass der Ka­belquerschnitt für die Spannung und Ar­beitstemperatur geeignet ist. Der gelb­grüne Erdleiter muss ca. 2 cm länger als der braune (bzw. schwarze) Phasenleiter sein.
B
A)
Mitgelieferte Dichtung
B)
Mitgelieferte Halterungen
VORSICHT!
Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte.
Wird das Kochfeld unter einer Abzugshaube montiert, sehen Sie in der Montageanleitung der Abzugshaube nach, welcher Min­destabstand zwischen den Gerä­ten eingehalten werden muss.
8.7 Einbaumöglichkeiten
Unterbaumöbel mit Tür
Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang im Fall ei-
www.aeg.com
44
ner notwendigen Reparatur ermögli­chen.
30 mm
A
60 mm
min 20 mm (max 150 mm)
B
A)
Entfernbare Platte
B)
Raum für Anschlüsse
9. TECHNISCHE DATEN
Unterbaumöbel mit Backofen
Kochfeld und Backofen müssen aus Si­cherheitsgründen über separate elektri­sche Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Unterbau­schrank entfernen lassen.
Abmessungen des Kochfelds
Breite: 595 mm Länge: 525 mm
Abmessungen der Kochfeldaussparung
Breite: 560 mm Länge: 480 mm
Heizleistung
Dreikronen-Brenner: 4.0 kW Normalbrenner: 2.0 kW Hilfsbrenner: 1.0 kW GESAMTLEISTUNG: G20 (2H) 20 mbar = 9 kW
G30 (3+) 28–30 mbar = 654 g/Std.
G31 (3+) 37 mbar = 643 g/Std. Netzanschluss: 230 V ~, 50 Hz Kategorie: II2H3+ Gas-Anschluss: G 1/2 Gasversorgung: G20 (2H) 20 mbar Geräteklasse: 3
Bypass-Durchmesser
Brenner Ø Bypass in
Brenner Ø Bypass in
1/100 mm
Hilfsbrenner 28 Dreikronen-Bren-
ner
1/100 mm
56
DEUTSCH 45
Brenner Ø Bypass in
Normalbrenner 32
Gasbrenner für ERDGAS G20 20 mbar
TYP NORMALLEISTUNG kW Inj. 1/100 mm
Hilfsbrenner 1.0 70 Normalbrenner 2.0 96 Dreikronen-Brenner 4.0 146
Gasbrenner für LPG-Flüssiggas G30/G31 28-30/37 mbar
TYP
Hilfsbrenner 1.0 50 73 71 Normalbrenner 2.0 71 145 143 Dreikronen-Brenner 4.0 98 291 286
10. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
. Entsorgen Sie die
1/100 mm
NORMAL­LEISTUNG
kW
Brenner Ø Bypass in
1/100 mm
Inj.
1/100 mm
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
G30
28-30 mbar
g/Std. g/Std.
G31
37 mbar
nicht
www.aeg.com
46
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.aeg.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di in­stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corret­to dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Te­nere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma­nente.
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorve­gliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso del­l'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec­chiatura. Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambi­ni incustoditi sotto i 3 anni.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della por­tata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dal­l'apparecchiatura durante il funzionamento o raffred­damento. Le parti accessibili sono incandescenti.
• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicu­rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devo­no essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
ITALIANO 47
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso Non toccare le resistenze.
www.aeg.com
48
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con­trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa­recchiatura.
• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito duran­te la preparazione di cibi in quanto olio e grassi po­trebbero provocare un incendio.
• Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'ac­qua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
• Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
• Non usare dispositivi per la pulizia a vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di cottura in quanto possono diventare cal­di.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esse­re sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
• Quando l'apparecchiatura è collegata direttamente all'alimentazione elettrica, è necessario un interrutto­re isolante onnipolare. È necessario che l’apparec­chiatura si scolleghi completamente dalla rete confor­memente alle condizioni della categoria III relativa al­la sovratensione. Il cavo di terra è escluso.
• Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsi che non sia a contatto diretto (ad es. mediante l'im­piego di manicotti di isolamento) con parti che pos­sono raggiungere temperature superiori ai 50°C.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questa apparecchiatura è adatta ai seguenti mercati: FR
IT
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchia­tura deve essere eseguita da per­sonale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
• Non installare o utilizzare l'apparec-
chiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• È necessario rispettare la distanza mi-
nima dalle altre apparecchiature.
• Fare sempre attenzione quando si
sposta l'apparecchiatura, perché è pe­sante. Indossare sempre guanti di si­curezza.
• Proteggere le superfici di taglio con
un materiale di tenuta per evitare che l'umidità causi dei rigonfiamenti.
• Proteggere la base dell'apparecchia-
tura da vapore e umidità.
• Non installare l'apparecchiatura ac-
canto ad una porta o sotto una fine­stra, per evitare che pentole calde ca­dano dall'apparecchiatura quando la porta o la finestra sono aperte.
• Se l'apparecchiatura viene installata
sopra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio, tra la base dell'apparecchiatu­ra e il cassetto superiore, sia sufficien­te per il ricircolo d'aria.
• La base dell'apparecchiatura può sur-
riscaldarsi. Si consiglia di prevedere un pannello divisorio in materiale non in­fiammabile al di sotto dell'apparec­chiatura per rendere inaccessibile la base.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet­trica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere eseguiti da un elettricista quali­ficato.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Prima di qualsiasi intervento, è neces-
sario verificare che l'apparecchiatura sia disinserita dalla rete elettrica.
ITALIANO 49
• Utilizzare il cavo di alimentazione ap­propriato.
• Evitare che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione o la spina (ove prevista) non sfiori l'ap­parecchiatura calda o pentole calde quando si collega l'apparecchiatura al­le prese vicine
• Verificare che l'apparecchiatura sia in­stallata correttamente. Un collega­mento elettrico o una spia lenti (ove previsti) potrebbe far diventare il ter­minale incandescente.
• Assicurarsi che la protezione da scosse elettriche sia installata.
• Utilizzare il morsetto fermacavo sul ca­vo.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo (ove previsti). Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo dan­neggiato.
• L'impianto elettrico deve essere dota­to di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchia­tura dalla presa di corrente a tutti i po­li. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
• Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori auto­matici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sgan­ciatori per correnti di guasto a terra e relè.
Collegamento gas
• Tutti i collegamenti del gas devono essere eseguiti da una persona qualifi­cata.
• Prima di procedere con l’installazione, verificare che le condizioni di distribu­zione locale (pressione e tipo di gas) e i valori preimpostati dell’apparecchia­tura siano compatibili.
• Adottare le misure necessarie per ga­rantire una corretta circolazione d'aria intorno all'apparecchiatura.
• Le informazioni relative all'alimenta­zione del gas si trovano sulla targhetta dei dati.
• La presente apparecchiatura non è collegata a un dispositivo per l’eva-
www.aeg.com
50
cuazione dei residui di combustione. Assicurarsi di collegare l'apparecchia­tura conformemente alle disposizioni vigenti sull'installazione. Fare attenzio­ne ai requisiti relativi ad un'adeguata ventilazione.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.
• Rimuovere tutti i materiali di imballag­gio, le etichette e la pellicola protetti­va (ove presente) prima del primo uti­lizzo.
• Utilizzare l’apparecchiatura in un am­biente domestico
• Non apportare modifiche alle specifi­che di questa apparecchiatura.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura in­custodita durante il funzionamento.
• Non mettere in funzione l'apparec­chiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua.
• Non appoggiare posate o coperchi sulle zone di cottura. Possono diventa­re roventi.
• Spegnere la zona di cottura dopo ogni utilizzo.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o di appoggio.
• Un alimento immerso nell'olio molto caldo può provocare degli schizzi.
AVVERTENZA!
Si può verificare un'esplosione o un incendio.
• Grassi e olio caldi possono rilasciare vapori infiammabili. Mantenere fiam­me o oggetti caldi lontani da grassi e olio quando li si utilizza per cucinare.
• I vapori rilasciati da un olio molto cal­do possono provocare una combu­stione spontanea.
• L'olio usato, che può contenere resi­dui di cibo, può liberare delle fiamme ad una temperatura inferiore rispetto ad un olio utilizzato per la prima volta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facil­mente incendiabili sull'apparecchiatu-
ra, al suo interno o nelle immediate vi­cinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'ap­parecchiatura.
• Non poggiare pentole calde sul pan­nello dei comandi.
• Non esporre al calore pentole vuote.
• Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti o pentole sull'apparecchiatu­ra. La superficie si potrebbe danneg­giare.
• Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote.
• Non appoggiare la pellicola di allumi­nio direttamente sull'apparecchiatura.
• Non lasciare che sostanze acide, come per esempio aceto, succo di limone od anticalcari vengano a contatto con il piano di cottura. Si potrebbero for­mare della macchie opache.
• L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non utilizzare l'apparecchiatu­ra per altri scopi come per esempio il riscaldamento di un ambiente.
• Un'apparecchiatura per cottura a gas produce calore e umidità. Provvedere ad un'adeguata ventilazione nell'am­biente in cui si trova l'apparecchiatura.
• Assicurarsi che le aperture di ventila­zione non siano ostruite.
• Se si prevede un impiego prolungato e intenso dell’apparecchiatura, può essere necessaria un’ulteriore fonte di aerazione, per esempio l’apertura di una finestra o un sistema più efficace, come l’aumento del livello di ventila­zione meccanica, ove presente.
• Utilizzare solo pentole stabili, di forma corretta e con un diametro superiore alle dimensioni dei bruciatori. La lastra di vetro (ove presente) può surriscal­darsi e rompersi.
• Accertarsi che la fiamma non si spen­ga quando si gira rapidamente la ma­nopola dalla posizione massima a quella minima.
• Accertarsi che le pentole si trovino al centro degli anelli e non tocchino i bordi della superficie di cottura.
• Usare esclusivamente gli accessori in dotazione all'apparecchiatura.
• Non utilizzare un diffusore di fiamma sul bruciatore.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'ap­parecchiatura.
ITALIANO 51
detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi o oggetti metallici.
2.4 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei ma­teriali che compongono la superficie.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Non pulire i bruciatori in lavastoviglie.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo
• Contattare le autorità locali per riceve-
• Staccare la spina dall'alimentazione
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Appiattire i tubi del gas esterni.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Disposizione della superficie di cottura
1
1
2
3
4
3.2 Manopole di regolazione
Simbolo Descrizione
mancanza di for­nitura di gas/po­sizione off
posizione di ac­censione/massi­ma fornitura di gas
2 3 4
re informazioni su come smaltire cor­rettamente l'apparecchiatura.
elettrica.
Bruciatore semi rapido Bruciatore a tripla corona Bruciatore ausiliario Manopole di regolazione
Simbolo Descrizione
fornitura di gas minima
4. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
www.aeg.com
52
4.1 Accensione del bruciatore
AVVERTENZA!
Fare attenzione in fase di utilizzo di fiamme libere all'interno della cucina. Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di cattivo utilizzo delle fiamme.
Accendere sempre il bruciatore prima di posizionare le pentole.
A
B
Accensione del bruciatore:
1.
Premere verso il basso la manopola di regolazione e ruotarla in senso antiorario fino a farle raggiungere la
posizione massima (
2.
Mantenere premuta la manopola di
).
regolazione per circa 10 secondi per far riscaldare la termocoppia. In caso contrario, la fornitura di gas verrà in­terrotta.
3.
Regolare la fiamma, dopo che si è stabilizzata.
Se il bruciatore non si accende dopo alcuni tentativi, controllare che la corona e lo spartifiamma siano correttamente posizionati.
C
D
A)
Spartifiamma bruciatore
B)
Corona bruciatore
C)
Candela di accensione
D)
Termocoppia
AVVERTENZA!
Non tenere la manopola di rego­lazione premuta per oltre 15 se­condi. Se il bruciatore non si accende dopo 15 secondi, rilasciare la ma­nopola di regolazione, ruotarla in posizione off e attendere almeno 1 minuto prima di tentare di riac­cendere il bruciatore.
A
In assenza di elettricità è possibi­le accendere il bruciatore senza utilizzare il dispositivo elettrico; in tal caso sarà sufficiente avvici­narsi al bruciatore con una fiam­ma, premere verso il basso la re-
B
lativa manopola e ruotarla in sen­so antiorario verso la posizione di massimo rilascio del gas.
A)
Spartifiamma del bruciatore e corona
B)
Termocoppia
C)
Candela di accensione
C
Nel caso in cui il bruciatore si do­vesse spegnere, ruotare la mano­pola di regolazione in posizione Off per cercare di riaccendere il bruciatore dopo almeno 1 minu­to.
Il generatore di scintille si avvia in modo automatico all'accensione delle prese, dopo l'installazione o dopo un'interruzione di corren­te. È normale.
4.2 Spegnimento del
bruciatore
Per spegnere la fiamma, ruotare la ma­nopola sul simbolo
.
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
5.1 Per risparmiare energia
• Se possibile, coprire sempre le pento­le con il relativo coperchio.
• Quando il liquido inizia a bollire, ab­bassare la fiamma per provocare una lenta ebollizione del liquido.
AVVERTENZA!
Usare pentole con diametro adatto alle dimensioni dei bru­ciatori.
Bruciatore Diametro delle pento-
le
Tripla coro-
180 - 260 mm
na
Semi rapi-
120 - 220 mm
do
Ausiliario 80 - 180 mm
Evitare di posare sui fornelli pentole in­stabili o deformate per prevenire versa­menti e lesioni.
ITALIANO 53
AVVERTENZA!
Ridurre o spegnere sempre la fiamma prima di rimuovere le pentole dal bruciatore.
AVVERTENZA!
Assicurarsi che i manici delle pentole non si trovino al di sopra del bordo del piano di cottura. Assicurarsi che le pentole siano ben centrate sugli anelli per otte­nere la massima stabilità e per un consumo ridotto di gas.
AVVERTENZA!
Non utilizzare il diffusore di fiam­ma.
AVVERTENZA!
Assicurarsi che i fondi delle pen­tole non poggino sulle manopole di regolazione. Se le manopole di regolazione si trovano al di sotto delle pentole, la fiamma le riscalda. Non mettere la stessa pentola su due fornelli.
6. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
www.aeg.com
54
AVVERTENZA!
Disattivare l'apparecchiatura e la­sciarla raffreddare prima di pro­cedere con la pulizia. Scollegare l'apparecchiatura dalla presa elettrica prima di eseguire la pu­lizia o la manutenzione.
I graffi o le macchie scure sulla superficie non compromettono il funzionamento dell'apparecchia­tura.
• È possibile rimuovere i supporti delle pentole e pulire in modo facile il piano di cottura.
• Per pulire gli elementi smaltati, lo spartifiamma e la corona, lavarli con acqua calda saponata e asciugarli at­tentamente prima di riporli.
• Lavare le parti in acciaio inox con ac­qua e asciugarle con un panno morbi­do.
• I supporti delle pentole non sono la­vabili in lavastoviglie. Devono essere lavati a mano.
• Lavando i supporti della pentola a ma­no, fare attenzione quando vengono asciugati in quanto il processo di smal­tatura lascia di tanto in tanto dei bordi arrugginiti. Qualora fosse necessario, rimuovere le macchie più ostinate ser­vendosi di un apposito prodotto pu­lente.
• Verificare di posizionare correttamen­te le griglie del piano cottura dopo la pulizia.
• Per fare in modo che i bruciatori fun­zionino correttamente, verificare che le braccia dei supporti delle pentole si trovino al centro del bruciatore.
Fare molta attenzione quando si so-
stituiscono i supporti delle pentole: il piano di cottura si potrebbe dan­neggiare.
Al termine della pulizia, asciugare l'ap­parecchiatura con un panno morbido.
Come eliminare lo sporco:
1.
Togliere immediatamente: plasti-
ca fondente, pellicola in plastica, e alimenti contenenti zucchero.
Spegnere l'apparecchiatura e la-
sciarla raffreddare prima della pulizia: aloni d'acqua e di calcare, macchie di grasso, macchie opale­scenti. Usare un prodotto di puli­zia speciale adatto alla superficie del piano di cottura.
2.
Pulire l'apparecchiatura con un pan­no umido e una piccola quantità di detergente.
3.
Al termine asciugare l'apparecchia­tura con un panno pulito.
L’acciaio inox può brunire se sottoposto ad eccessivo riscaldamento. Non cucina­re con pietre ollari, teglie in terracotta o piastre in ghisa.
6.1 Pulizia della candela
Questa caratteristica viene ottenuta tra­mite una candela ceramica ed un elet­trodo di metallo. Tenere questi compo­nenti ben puliti per evitare difficoltà di accensione e controllare che i fori sparti­fiamma non siano ostruiti.
6.2 Manutenzione periodica
Consultare periodicamente il Centro Lo­cale per verificare le condizioni del tubo della fornitura di gas e del regolatore di pressione, se presente.
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa possibile Soluzione
Quando si accende il gas, non viene prodotta alcuna scintilla
• Lo spartifiamma e la
La fiamma si spegne im­mediatamente dopo l’accensione
L'anello del gas non bru­cia in modo uniforme
In caso di malfunzionamento, cercare dapprima di risolvere il problema da soli. Qualora non sia possibile trovare una so­luzione al problema, contattare il rivendi­tore o il Centro di Assistenza locale.
In caso di utilizzo improprio del­l'apparecchiatura o installazione non eseguita da personale quali­ficato, l'intervento del tecnico del Servizio assistenza o del rivendi­tore potrà essere effettuato die­tro richiesta di pagamento anche durante il periodo di garanzia.
Per consentirci di effettuare un inter­vento corretto e tempestivo, tenere a portata di mano questi dati, che si tro-
• L’alimentazione elettri­ca manca
corona non sono posi­zionati correttamente
• La termocoppia non è abbastanza calda
• La corona del brucia­tore è bloccata da re­sidui di cibo
ITALIANO 55
• Verificare che la spina dell'unità sia inserita e che vi sia corrente elettrica.
• Verificare il fusibile. Se il fusibile è scattato più volte, rivolgersi a un elettricista qualificato.
• Accertarsi che lo spar­tifiamma e la corona siano posizionati cor­rettamente.
• Dopo aver acceso la fiamma, tenere premu­ta la manopola per cir­ca 10 secondi.
• Controllare che l'iniet­tore principale non sia ostruito e che la coro­na del bruciatore sia priva di residui di cibo.
vano sulla targhetta dei dati in dota­zione.
• Descrizione del modello................
• Numero di prodotto (PNC).................
• Numero di serie (S.N.).................
Richiedere sempre l’impiego di ricambi originali. I ricambi originali si trovano so­lo presso i nostri Centri di Assistenza tecnica e negozi di ricambi autorizzati.
7.1 Etichette fornite con il sacchetto degli accessori
Attaccare le etichette adesive come indi­cato di seguito:
www.aeg.com
56
A B C
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
A)
Attaccarla sul Foglietto di garanzia
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
ed inviare questa parte (ove prevista)
B)
Attaccarla sul Foglietto di garanzia e conservare questa parte (ove previ­sta)
8. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
AVVERTENZA!
Le seguenti istruzioni d'installa­zione, manutenzione e ventilazio­ne devono essere eseguite da personale qualificato conforme­mente alle disposizioni vigenti (UNI-CIG 7129 - 7131). Accertarsi che la cucina sia adeguatamente ventilata: tenere aperti i fori di ventilazione naturali (almeno 100 cm²) o installare una cappa mec­canica.
8.1 Collegamento gas
Scegliere dei collegamenti fissi o usare un tubo flessibile in acciaio inossidabile conforme alle disposizioni vigenti. Se si utilizzano tubi in metallo flessibili, fare attenzione che non entrino in contatto con parti mobili o non siano schiacciati. Ulteriore attenzione è richiesta qualora
MOD. PROD.NO.
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MODELMODEL
SER.NO.
C)
Attaccarla sul libretto di istruzioni
TYPE 230V-50Hz IP20
al piano di cottura fosse abbinato il for­no.
Accertarsi che la pressione del gas di alimentazione dell'appa­recchiatura sia conforme ai valori consigliati.
Se la pressione fornita non ha il valore specificato, è necessario montare un adeguato regolatore di pressione in conformità allo standard UNI EN 88. Per il gas liquido (GPL), l'utilizzo di un rego­latore di pressione è consentito solo in conformità allo standard UNI EN 12864. Il collegamento regolabile è fissato alla rampa per mezzo di un dado filettato G 1/2". Avvitare le parti senza forzare, re­golare il raccordo nella direzione voluta e serrare il tutto.
ABC
A)
Estremità dell'albero con dado
B)
Rondella
C)
Gomito (se necessario)
Collegamento rigido:
Eseguire il collegamento mediante tubi in metallo rigidi (rame con finecorsa meccanico) (UNI-CIG 7129).
Collegamento flessibile:
Utilizzare un tubo flessibile in acciaio inox (UNI-CIG 9891) con una lunghezza massima di 2 m.
Al termine dell'installazione, veri­ficare la tenuta di ciascun raccor­do dei tubi. Usare una soluzione saponata, non una fiamma!
8.2 Sostituzione degli iniettori
1.
Rimuovere i supporti pentole.
2.
Rimuovere gli spartifiamma e le co­rone dei bruciatori.
3.
Con una chiave a bussola N. 7, to­gliere gli iniettori e sostituirli con quelli richiesti per il tipo di gas utiliz­zato (vedere la tabella della sezione "Dati tecnici").
4.
Rimontare i componenti, seguendo la stessa procedura in senso inverso.
5.
Sostituire la targhetta di identifica­zione (posizionata vicino al tubo di alimentazione del gas) con quella corrispondente al nuovo tipo di gas. Questa targhetta è presente nell’im-
ballo fornito con l’apparecchiatura. Se la pressione del gas di alimentazione è variabile o differente da quella previ­sta, montare un adattatore di pressione adeguato nel tubo di alimentazione del gas.
ITALIANO 57
8.3 Regolazione del livello
minimo
Per regolare il livello minimo dei brucia­tori:
1.
Accendere il bruciatore.
2.
Ruotare la manopola al minimo della fiamma.
3.
Togliere la manopola.
4.
Regolare la vite di by-pass con un cacciavite sottile.
A
A)
Vite di by-pass
• Se si passa da gas naturale a gas liqui­do G20 a 20 mbar, serrare a fondo la vite di by-pass.
• Se si passa da gas liquido a gas natu­rale G20 a 20 mbar svitare la vite by­pass di circa 1/4 di giro (1/2 giro per il bruciatore a tripla corona).
AVVERTENZA!
Accertarsi che la fiamma non si spenga quando si gira rapida­mente la manopola dalla posizio­ne massima a quella minima.
8.4 Collegamento elettrico
• Verificare che la tensione nominale e il tipo di corrente della rete di distribu­zione corrispondano ai valori indicati sulla targhetta di identificazione del­l'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura è provvista di cavo di collegamento alla rete. Deve essere dotato di una spina in grado di sup­portare il carico indicato sulla targhet­ta dei dati. Assicurarsi di installare la spina in una presa idonea.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione corretta­mente installata.
• Verificare che la spina di alimentazio­ne rimanga accessibile dopo l'installa­zione.
www.aeg.com
58
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare so­lo la spina.
• Vi è il rischio di incendio quando l'ap­parecchiatura è collegata mediante prolunga, adattatore o mediante col­legamento multiplo. Assicurarsi che la messa a terra sia conforme agli stan­dard e alle normative.
• Non lasciar surriscaldare il cavo di ali­mentazione oltre i 90°C.
Per evitare il contatto tra il cavo e l'appa­recchiatura al di sotto del piano di cottu­ra, utilizzare dei morsetti sul lato dell'uni­tà.
A
A)
Condotto rigido in rame o tubo fles­sibile in acciaio inox
8.5 Sostituzione del cavo di
collegamento
Per sostituire il cavo di collegamento usare solo H05V2V2-F T90 o un tipo equivalente. Accertarsi che il cavo sia di sezione idonea alla tensione e alla tem­peratura di esercizio. Il cavo di terra gial­lo/verde deve essere circa 2 cm più lun­go del cavo di fase marrone (o nero).
8.6 Incasso
min. 650 mm
560 mm
min. 55 mm
480 mm
min. 200 mm
30 mm
A
B
A)
guarnizione in dotazione
B)
staffe in dotazione
ATTENZIONE
Installare l'apparecchiatura esclu­sivamente su un piano di lavoro dalla superficie piatta.
Se si installa il piano di cottura sotto a una cappa da cucina, fare riferimento alle istruzioni per l'in­stallazione della cappa per la di­stanza minima tra le apparecchia­ture.
8.7 Possibilità di inserimento
Mobile da incasso con porta
Il pannello installato sotto il piano di cot­tura deve essere facilmente rimovibile e altrettanto facilmente deve consentire l'accesso in caso di interventi dell'assi­stenza tecnica.
ITALIANO 59
A
60 mm
B
A)
Pannello rimovibile
B)
Spazio per gli allacciamenti
9. DATI TECNICI
Dimensioni del piano di cottura
Larghezza: 595 mm Lunghezza: 525 mm
Ingresso calore
Bruciatore a tripla corona: 4.0 kW Bruciatore semi rapido: 2.0 kW Bruciatore ausiliario: 1.0 kW POTENZA TOTALE: G20 (2H) 20 mbar = 9 kW
Alimentazione elettrica: 230 V ~ 50 Hz Categoria: II2H3+ Collegamento gas: G 1/2 Alimentazione del gas: G20 (2H) 20 mbar Classe apparecchiatura: 3
30 mm
min 20 mm (max 150 mm)
Mobile da incasso con forno
LIl collegamento elettrico del piano di cottura e del forno devono essere ese­guiti separatamente per questioni di si­curezza oltre che per consentire una faci­le rimozione del forno dall'unità.
Dimensioni dell'incasso
Larghezza: 560 mm Lunghezza: 480 mm
G30 (3+) 28-30 mbar = 654 g/h G31 (3+) 37 mbar = 643 g/h
Diametri del by-pass
Bruciatore Ø By-pass 1/100
Bruciatore Ø By-pass 1/100
mm
Ausiliario 28 Tripla corona 56
Semi rapido 32
mm
www.aeg.com
60
Bruciatori per GAS NATURALE G20 20 mbar
BRUCIATORE
POTENZA NORMALE
kW
Ausiliario 1.0 70 Semirapido 2.0 96 Tripla corona 4.0 146
Bruciatori a gas GPL G30/G31 - 28-30/37 mbar
POTENZA
BRUCIATORE
NORMALE
kW
1/100 mm
Ausiliario 1.0 50 73 71 Semirapido 2.0 71 145 143 Tripla corona 4.0 98 291 286
10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
ini.
ini. 1/100 mm
G30
28-30 mbar
g/h g/h
G31
37 mbar
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non
smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai
ESPAÑOL 61
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
9. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
www.aeg.com
62
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins­trucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapaci­dad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que ca­rezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la supervi­sión de una persona que se responsabilice de su se­guridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato. Los ni-
ños menores de 3 años no deben estar sin vigilancia cerca del aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del apara-
to cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad pa-
ra niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mante-
nimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
1.2 Seguridad general
• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
ESPAÑOL 63
• No accione el aparato con un temporizador externo
ni con un sistema de mando a distancia independien­te.
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in­cendio.
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig­nífuga.
• No utilice las superficies de cocción para almacenar
alimentos.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara-
to.
• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedo-
res, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
• Donde el aparato esté directamente conectado a la
fuente de alimentación, se precisa un interruptor ais­lador omnipolar con abertura entre contactos. Ha de garantizarse una desconexión completa según las condiciones especificadas en la categoría III de so­bretensión. El cable de tierra queda excluido de esto.
• Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese ,por
ejemplo mediante conductos aislantes, de que no entra en contacto directo con piezas que puedan su­perar la temperatura ambiente en más de 50°C.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato es adecuado para los siguientes mercados: FR
IT
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un electricista cualificado puede instalar el aparato.
www.aeg.com
64
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato daña­do.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electro­domésticos y mobiliario.
• El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la hu­medad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una puer­ta o debajo de una ventana. De esta forma se evita que los recipientes ca­lientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas.
• Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay sufi­ciente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire.
• La base del aparato se puede calen­tar. Se recomienda colocar un panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe quedar conectado a tierra.
• Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica.
• Utilice el cable de red eléctrica ade­cuado.
• Coloque los cables eléctricos de for­ma que no se puedan enredar.
• Asegúrese de que el cable o el enchu­fe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calien­tes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas.
• Asegúrese de que el aparato está ins­talado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inade­cuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso.
• Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctri­cas.
• Establezca la descarga de tracción del cable.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un elec­tricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permi­ta desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aisla­miento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Use únicamente dispositivos de aisla­miento apropiados: línea con protec­ción contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
Conexión del gas
• Todas las conexiones de gas deben realizarse por personal cualificado.
• Antes de realizar la instalación, asegú­rese de que las condiciones de distri­bución locales (tipo y presión del gas) son compatibles con los requisitos del aparato.
• Compruebe que el aire circula libre­mente alrededor del aparato.
• La placa de características contiene in­formación sobre el suministro de gas.
• Este aparato no está conectado a un dispositivo que evacua los productos de combustión. Asegúrese de conec­tar el aparato según la normativa de instalación vigente. Preste atención a los requisitos sobre ventilación ade­cuada.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras o descargas eléctricas.
• Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso.
• Utilice este aparato en entornos do­mésticos.
• No cambie las especificaciones de es­te aparato.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
• No coloque cubiertos ni tapaderas so­bre las zonas de cocción, Pueden al­canzar temperaturas elevadas.
• Apague las zonas de cocción después de cada uso.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento.
• Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA
Existe peligro de explosión o in­cendio.
• Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Manten­ga las llamas u objetos calientes aleja­dos de grasas y aceites cuando cocine con ellos.
• Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar com­bustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por prime­ra vez.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos infla­mables dentro, cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control.
• No deje que el contenido de los uten­silios de cocina hierva hasta evaporar­se.
• Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse.
ESPAÑOL 65
• No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos va­cíos.
• No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
• No permita que líquidos ácidos, como por ejemplo vinagre, zumo de limón o desincrustantes de cal toquen la placa de cocción. De lo contrario, podrían aparecer manchas opacas.
• Este aparato está diseñado exclusiva­mente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción.
• El uso de un aparato de cocina de gas genera calor y humedad. Disponga de buena ventilación en la sala donde instale el aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ven­tilación no están obstruidos.
• El uso intensivo y prolongado del apa­rato puede exigir mayor ventilación; por ejemplo, la apertura de una venta­na o una ventilación más eficaz, por ejemplo, el aumento del nivel de ven­tilación mecánica, si se dispone de ella.
• Utilice únicamente utensilios de coci­na estables con forma adecuada y diá­metro superior al tamaño de los que­madores. Existe riesgo de sobrecalen­tamiento y rotura de la placa de vidrio (en su caso).
• Asegúrese de que la llama no se apa­ga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la mínima.
• Asegúrese de que los recipientes es­tán centrados sobre los anillos y no sobresalen por los bordes de la super­ficie de cocción.
• Utilice únicamente los accesorios su­ministrados con el aparato.
• Asegúrese de que los recipientes es­tán centrados sobre los anillos y no sobresalen por los bordes de la super­ficie de cocción.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• Limpie periódicamente el aparato pa­ra evitar el deterioro del material de la superficie.
www.aeg.com
66
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
• No lave los quemadores en el lavavaji­llas.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasi­vos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
• Póngase en contacto con las autorida-
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
• Aplaste los tubos de gas externos.
2.4 Eliminación
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfi­xia.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Disposición de las zonas de cocción
1
1
2
3
2 3 4
des locales para saber cómo desechar correctamente del aparato.
deséchelo.
Quemador semi rápido Quemador de triple corona Quemador auxiliar Mandos de control
3.2 Mandos de control
Símbolo Descripción
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
4
Sin suministro de gas / posición de apagado
Posición de en­cendido / sumi­nistro de gas má­ximo
Símbolo Descripción
suministro míni­mo de gas
4.1 Encendido del quemador
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina. El fabrican­te declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama.
Encienda siempre el quemador antes de colocar las cacerolas o sartenes.
Si desea encender el quemador:
1.
Pulse el mando y gírelo a la izquier­da hasta su posición máxima (
).
2.
Manténgalo presionado durante unos 10 segundos como máximo; de esta forma el termopar se calentará. De lo contrario, el suministro de gas se interrumpirá.
3.
Ajuste la llama después de que se normalice.
Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que el anillo y la tapa del quema­dor están bien colocados.
ESPAÑOL 67
A
B
C
D
A)
Tapa del quemador
B)
Corona del quemador
C)
Bujía de encendido
D)
Termopar
ADVERTENCIA
No mantenga pulsado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de control, gírelo hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quema­dor.
A)
Corona y tapa del quemador
B)
Termopar
C)
Bujía de encendido
A
Si no hay suministro eléctrico po­drá encender el quemador sin necesidad del dispositivo eléctri­co; en este caso arrime una llama al quemador, empuje el mando de control pertinente hacia abajo y gírelo a izquierdas hasta la po-
B
sición de máxima salida de gas.
Si el quemador se apaga acci­dentalmente, gire el mando de
C
control hasta la posición de apa­gado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encen­derlo.
Cuando se enciende la corriente, tras la instalación o después de un corte en el suministro eléctri­co, suele ser normal que el gene­rador de las chispas se active au­tomáticamente. Esto es correcto.
www.aeg.com
68
4.2 Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando has­ta el símbolo
.
5. CONSEJOS ÚTILES
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
5.1 Menos consumo de
energía
• En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados.
• Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el lí­quido siga cociendo.
ADVERTENCIA
Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el ta­maño de los quemadores.
Quemador Diámetro de los uten-
Triple coro-
na
Semi rápi-
do
Auxiliar 80 - 180 mm
silios de cocina
180 - 260 mm
120 - 220 mm
ADVERTENCIA
Recuerde que debe bajar o apa­gar la llama antes de retirar los recipientes de los quemadores.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las asas de los utensilios de cocina no sobresa­len del borde frontal de la placa de cocción. Asegúrese de que los recipientes están centrados sobre los anillos para obtener la máxima estabilidad y reducir el consumo de gas.
No coloque recipientes inestables o de­formados en los anillos para evitar salpi­caduras y lesiones.
ADVERTENCIA
No use un difusor de llamas.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las bases de los recipientes no cubran los mandos de control. Si los man­dos de control están bajo las ba­ses de los recipientes, la llama los calienta. No coloque un mismo recipiente en dos quemadores.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
ADVERTENCIA
Apague el aparato y déjelo en­friar antes de limpiarlo. Desco­necte el aparato de la red eléctri­ca antes de realizar cualquier ta­rea de limpieza o mantenimien­to.
Los arañazos o las marcas oscu­ras en la superficie no afectan al funcionamiento normal del apa­rato.
• Puede retirar las rejillas para facilitar la limpieza de la placa.
• Para limpiar las partes esmaltadas, la tapa y la corona, utilice agua jabonosa templada y séquelas cuidadosamente antes de volver a colocarlas en su sitio.
• Lave las partes de acero inoxidable con agua y séquelas a fondo con un paño suave.
• Las rejillas no son aptas para lavar en el lavavajillas. Deben lavarse a mano.
• El revestimiento de esmalte puede te­ner los bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y secar a mano los soportes para sartenes. Si fuera necesario, eli­mine las manchas difíciles con un lim­piador en pasta.
• Una vez limpias, asegúrese de que las vuelve a colocar en su lugar.
• A fin de que los quemadores funcio­nen correctamente, asegúrese de que los brazos de las rejillas están en el centro del quemador.
Tenga mucho cuidado cuando cam-
bie las rejillas para evitar dañar la parte superior de la placa.
ESPAÑOL 69
Después de limpiarlo, seque el aparato con un paño suave.
Eliminar la suciedad
1.
Elimine de inmediato: restos fun-
didos de plástico, papel de alumi­nio y alimentos que contengan azúcar.
Apague el aparato y déjelo en-
friar antes de limpiar: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para placas o superficies.
2.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente.
3.
Termine la limpieza secando a fon­do el aparato con un paño limpio.
Si el calor es demasiado intenso, el ace­ro inoxidable se ennegrece. No debe cocinar con fuentes de barro cocido ni placas de hierro fundido.
6.1 Limpieza de la bujía de encendido
Esta función se obtiene a través de una bujía de encendido cerámica con un electrodo metálico. Mantenga siempre limpios estos componentes para evitar problemas de encendido y asegúrese de que los orificios de la corona del quema­dor no estén obstruidos.
6.2 Mantenimiento periódico
Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de presión, si lo hubiera, regu­larmente y por el Centro de servicio téc­nico local.
www.aeg.com
70
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
No se produce chispa al tratar de encender el gas
• La tapa y la corona del
La llama se apaga justo después de encenderse
El anillo de gas no arde uniformemente
En caso de fallo, trate primero de solu­cionar el problema por sus medios. Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con el Centro de servicio técni­co local.
Si el aparato se ha utilizado de forma incorrecta o si la instala­ción no ha sido realizada por un técnico homologado, se factura­rá la visita del técnico del servicio o del distribuidor, incluso en el caso de que el aparato se en­cuentre aún en garantía.
Estos datos son necesarios para poder ayudarle de manera rápida y correcta.
• No hay suministro eléctrico
quemador no están bien colocadas.
• El termopar no está lo suficientemente ca­liente
• La corona del quema­dor está bloqueada con restos de comida
• Asegúrese de que la unidad está enchufada y de que el interruptor eléctrico está encendi­do.
• Compruebe los fusi­bles. Si el fusible salta más de una vez, pón­gase en contacto con un electricista cualifi­cado.
• Compruebe que la co­rona y la tapa del que­mador están bien co­locadas.
• Después de encender la llama, mantenga pulsado el mando du­rante unos 10 segun­dos como máximo.
• Asegúrese de que el inyector principal no esté bloqueado y de que el anillo del que­mador esté limpio.
Estos datos están disponibles en la placa de características suministrada.
• Descripción del modelo ................
• Número de producto (PNC) .................
• Número de serie (S.N.) .................
Utilice sólo piezas de recambio origina­les. Pueden obtenerse del Centro de servicio técnico y en las tiendas de re­puestos autorizadas.
7.1 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación:
A B C
ESPAÑOL 71
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
A)
Péguela en la etiqueta de garantía y envíe esta parte (en su caso)
B)
Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte (en su caso)
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
ADVERTENCIA
Las siguientes instrucciones de montaje, mantenimiento y venti­lación las debe llevar a cabo per­sonal cualificado de acuerdo con las normas en vigor (UNI-CIG 7129 - 7131). Asegúrese de que la cocina esté bien ventilada: mantenga abiertas las salidas de ventilación natural (100 cm² co­mo mínimo) o instale una campa­na extractora.
8.1 Conexión de gas
Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si utiliza tubos me­tálicos flexibles, tenga cuidado de que no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos. Preste tam­bién atención cuando la placa se instale junto con un horno.
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD. PROD.NO. SER.NO.
C)
Péguela en el manual de instruccio-
TYPE 230V-50Hz IP20
nes
Asegúrese de que la presión del suministro de gas del aparato cumple los valores recomenda­dos.
Si la presión suministrada no alcanza el valor especificado, es necesario montar un regulador de presión adecuado de conformidad con la norma UNI EN 88. Respecto al gas líquido (LPG), el uso de un regulador de presión únicamente es­tá autorizado si cumple la norma UNI EN
12864. La conexión ajustable se fija a la rampa por medio de una tuerca roscada G 1/2". Atornille las piezas sin fuerza, ajuste la conexión en la dirección ade­cuada y apriete todo.
www.aeg.com
72
ABC
A)
Extremo del eje con tuerca
B)
Arandela
C)
Codo (en su caso)
Conexión rígida:
Realice la conexión con tubos de metal rígidos (cobre con extremo mecanizado) (UNI-CIG 7129).
Conexión flexible:
Utilice un tubo flexible de acero inoxida­ble (UNI-CIG 9891) con una longitud má­xima de 2 m.
Cuando la instalación esté termi­nada, asegúrese de que el sello de cada racor del tubo es correc­to. Utilice una solución jabonosa,
nunca una llama.
8.2 Sustitución de los
inyectores
1.
Retire los soportes para sartenes.
2.
Retire las tapas y las coronas del quemador.
3.
Con una llave tubular del 7, desator­nille y retire los inyectores y sustitú­yalos por los adecuados al tipo de gas que va a utilizar (consulte la ta­bla del capítulo "Información técni­ca").
4.
Vuelva a montar las piezas siguiendo el procedimiento anterior en orden inverso.
5.
Sustituya la placa de características (situada cerca del tubo de suministro de gas) por la correspondiente al nuevo tipo de suministro de gas. En­contrará esta placa en el embalaje
del aparato. Si la presión del suministro de gas se puede cambiar o es diferente de la ne­cesaria, debe instalar un regulador de
presión adecuado en el tubo del sumi­nistro de gas.
8.3 Ajuste del nivel mínimo
Para ajustar el nivel mínimo de los que­madores:
1.
Encienda el quemador.
2.
Gire el mando hasta la posición mí­nima.
3.
Retire el mando.
4.
Con un destornillador plano, ajuste la posición del tornillo de derivación.
A
A)
Tornillo de derivación
• Si cambia del gas natural G20 de 20 mbares al gas líquido, apriete total­mente el tornillo de derivación.
• Si cambia de gas líquido a gas natural G20 de 20 mbares, desatornille el tor­nillo de derivación aproximadamente un cuarto de vuelta (media vuelta para el quemador de triple corona).
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la posición mínima.
8.4 Conexión eléctrica
• Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo de suministro que indica la pla­ca de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se va a instalar el apa­rato.
• Este aparato se suministra con un ca­ble de alimentación. Debe estar equi­pado con un enchufe adecuado capaz de soportar la carga indicada en la placa de características. Asegúrese de instalar el enchufe en una toma co­rrecta.
• Utilice siempre una toma con aisla­miento de conexión a tierra correcta­mente instalada.
• Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instala­do el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siem­pre del enchufe.
• Hay riesgo de incendio si se conecta el aparato con un cable de prolonga­ción, adaptador o conexión múltiple. Asegúrese de que la conexión a tierra cumple con los reglamentos y las nor­mas vigentes.
• No deje que el cable de alimentación se caliente a más de 90° C.
Para evitar el contacto entre el cable y el aparato instalado bajo la placa de coc­ción, utilice las abrazaderas del lateral del armario.
A
8.6 Empotrado
min.
min. 55 mm
480 mm
200 mm
30 mm
ESPAÑOL 73
min. 650 mm
560 mm
A
A)
Tubo de cobre rígido o tubo flexible de acero inoxidable
8.5 Sustitución del cable de
conexión
Si desea cambiar el cable de conexión, utilice únicamente H05V2V2-F T90 o un tipo equivalente. Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funciona­miento. El cable de puesta a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro).
B
A)
sello suministrado
B)
abrazaderas suministradas
PRECAUCIÓN
Coloque el aparato únicamente sobre encimeras de superficie plana.
Si instala la placa de cocción de­bajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para confirmar la distancia mínima necesaria entre los aparatos.
8.7 Posibilidades de inserción
Unidad de cocina con puerta
El panel instalado debajo de la placa de­be poder retirarse fácilmente y permitir
www.aeg.com
74
el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica.
30 mm
Unidad de cocina con horno
La conexión eléctrica de la encimera y el horno debe instalarse por separado para garantizar la seguridad y poder retirar fá­cilmente el horno de la unidad.
A
60 mm
min 20 mm (max 150 mm)
B
A)
Panel extraíble
B)
Espacio para las conexiones
9. INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones de la placa de cocción
Anchura: 595 mm Longitud: 525 mm
Consumo calorífico
Quemador de triple corona: 4.0 kW Quemador semi rápido: 2.0 kW Quemador auxiliar: 1.0 kW POTENCIA TOTAL: G20 (2H) 20 mbares = 9 kW
Suministro eléctrico: 230 V ~ 50 Hz Categoría: II2H3+ Conexión de gas: G 1/2 Suministro de gas: G20 (2H) 20 mbares Clase de aparato: 3
G30 (3+) 28-30 mbares = 654 g/h G31 (3+) 37 mbares = 643 g/h
Dimensiones del hueco para la encimera
Anchura: 560 mm Longitud: 480 mm
Diámetros de las derivaciones
Quemador Ø de la deriva-
Quemador Ø de la deriva-
ción en 1/100
mm.
Quemador 28 Triple corona 56
ción en 1/100
mm.
ESPAÑOL 75
Quemador Ø de la deriva-
ción en 1/100
mm.
Semi rápido 32
Quemadores de gas para GAS NATURAL a G20 20 mbares
QUEMADOR
POTENCIA NORMAL
kW
Auxiliar 1.0 70 Semi rápido 2.0 96 Triple corona 4.0 146
Quemadores de gas para GLP G30/G31 a 28-30/37 mbares
QUEMADOR
POTENCIA
NORMAL
kW
iny.
1/100 mm
Auxiliar 1.0 50 73 71 Semi rápido 2.0 71 145 143 Triple corona 4.0 98 291 286
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Quemador Ø de la deriva-
ción en 1/100
mm.
iny. 1/100 mm
G30
28-30 mba-
res
G31
37 mbares
g/h g/h
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
www.aeg.com/shop
892962040-A-472013
Loading...