Aeg HG 694340 XB User Manual [ru]

HG694340XB
CS PLYNOVÁ VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 RO PLITĂ CU GAZ INFORMAŢII PENTRU
RU ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
PLYNOVÝ VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SK
UTILIZATOR
ЭКСПЛУАТАЦИИ
BY
CZ RO RU SK
18
35
54
2
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na www.aeg.com/shop
OBSAH
Obsah
4 Bezpečnostní informace
6Instalace 10 Popis spotřebiče 11 Provoz 12 Užitečné rady a tipy 13 Čištění a údržba 14 Co dělat, když... 15 Technické údaje 17 Poznámky k ochraně životního
prostředí
3
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly:
Důležité informace týkající se Vaší bezpečnosti a informace o ochraně spotřebiče před poškozením.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
4
Bezpečnostní informace
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
UPOZORNĚ
Tyto pokyny platí jen pro ty země, jejichž zkratky jsou uvedeny na obalu návodu k použití.
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k zaji­štění bezpečného a správného provozu. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale seznámeni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
UPOZORNĚ
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí. Spotřebič mohou používat jen v případě, že je sledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Dětská pojistka
• Tento spotřebič smějí používat pouze dospělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
• Dbejte na to, aby se děti ke spotřebiči nepřibližovaly během a po jeho používání, a to až do doby, než spotřebič vychladne.
Použití spotřebiče
•Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a ochrannou fólii nerezového panelu varné desky (pokud je součástí spotřebiče). Neodstraňujte typový ští­tek. Mohlo by tím dojít ke zrušení záruky.
• Po každém použití nastavte varné zóny do polohy „vypnuto“.
•Hořáky a přístupné části jsou během a po použití horké. Na varný povrch nepokládejte příbory nebo pokličky. Nádoby na vaření a jejich obsah se mohou převrhnout. Hrozí ne­bezpečí popálení.
•Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi rychle vznítit. Hrozí nebezpečí požáru.
• Spotřebič během činnosti nenechávejte bez dozoru.
•Při vaření spotřebič vždy sledujte.
• Nedovolte, aby do otvorů na povrchu varné desky přetekly tekutiny.
• Nepoužívejte varnou desku bez nádobí na vaření.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití. Nepoužívejte jej ke komerčním nebo průmyslovým účelům.
• Spotřebič používejte pouze pro vaření v domácnosti. Zabráníte tak fyzickým úrazům
i poškození majetku.
osob č
• Používejte pouze nádoby na vaření s průměrem vhodným pro rozměry hořáků. Hrozí ne­bezpečí přehřátí a prasknutí skleněné desky (je-li součástí spotřebiče).
Bezpečnostní informace
• Nepoužívejte pánev s průměrem menším než velikost hořáku – plameny by rozpálily držadlo pánve.
• Hrnce nesmí přesahovat do zóny s ovladači.
• Nepoužívejte nestabilní nádoby na vaření, abyste zabránili jejich případnému převržení a následnému úrazu.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty, předměty nasáklé hořlavinami, spékavé předměty (například z plastu nebo hliníku) ani tkaniny. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
• Používejte pouze příslušenství dodávané se spotřebičem.
•Během připojování spotřebiče do síťové zásuvky buďte opatrní. Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nedotýkaly spotřebiče nebo horkého nádobí. Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Instalace
Přečtěte si tyto pokyny. Výrobce nezodpovídá za úrazy osob či zvířat nebo za ško- dy na majetku způsobené nedodržením těchto požadavků.
Aby nedošlo k poškození zařízení nebo zranění osob, smí instalaci a připojení spotřebiče k napájení a plynu nebo jeho seřízení a údržbu provádět pouze kvalifi­kovaní pracovníci v souladu s platnými normami a místními předpisy.
• Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. V případě potřeby se obraťte na dodavatele.
• Vestavné spotřebiče se smějí používat pouze pro zabudování do vhodných vestavných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy.
• Neinstalujte varnou desku nad domácí spotřebiče, pokud to pokyny k instalaci nedovolují.
• Spotřebič instalujte pouze na pracovní plochu s rovným povrchem.
• Spotřebič neupravujte, ani nijak neměňte jeho technické parametry. Hrozí nebezpečí úra­zu nebo poškození spotřebiče.
• Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrnice a normy platné v zemi použití spotřebiče (bezpečnostní a recyklační předpisy, elektrické bezpečnostní normy atd.).
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Instalujte ochranu před úrazem elektrickým proudem, například při instalaci zásuvek přímo pod varnou desku je nutné pod spotřebič umístit ochrannou desku.
•Oříznuté okraje pracovní desky chraňte před poškozením a izolujte před vlhkostí správ- ným těsnicím prostředkem.
• Izolujte spotřebič pomocí vhodného těsniva tak, aby mezi pracovní deskou a spotřebičem nebyla žádná mezera.
•Chraňte spodní stranu spotřebiče před poškozením vlhkem a párou, např. z myčky nád- obí nebo trouby.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří nebo pod okna. Při otevření dveří nebo oken byste mohli srazit horké nádoby z varné desky.
•Před instalací se ujistěte, že místní podmínky přívodní sítě (typ a tlak plynu) odpovídají
řebám spotřebiče. Podmínky pro nastavení spotřebiče jsou uvedeny na typovém štít-
pot ku, který se nachází u přívodní plynové trubky.
5
6
Instalace
• Tento spotřebič není připojen k zařízení na odvod spalin. Musí být instalován a připojen podle platných instalačních předpisů. Zvláštní pozornost věnujte požadavkům na správné větrání.
Při použití plynového varného spotřebiče vzniká v místnosti, ve které je spotřebič
instalovaný, teplo a vlhko. Zajistěte, aby bylo v kuchyni dobré odvětrávání: přiroze- né větrací otvory nechte otevřené, nebo instalujte mechanické větrací zařízení (me­chanickou odsávací digestoř).
Dlouhodobé intenzivní používání spotřebiče vyžaduje dodatečné větrání (například otevřením okna nebo zvýšením stupně mechanického větrání – pokud je jím míst­nost vybavena).
• Dodržujte pečlivě pokyny k elektrickému připojení. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Před každou údržbou nebo čištěním odpojte spotřebič od zdroje elektrického napá-
jení.
• Elektrická svorkovnice je pod napě
• Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje napětí.
• Instalaci proveďte tak, aby správně zajišťovala ochranu před úrazem elektrickým pro­udem.
• Volné a nesprávné spojení síťové zástrčky se zásuvkou může mít za následek přehřátí svorky.
• Správné připojení svorek musí provést kvalifikovaný elektrikář.
•K odlehčení silového pnutí v kabelu použijte odlehčovací sponu.
• Použijte správný přívodní kabel a poškozený síťový kabel nahraďte správným kabelem. Obraťte se na místní servisní středisko.
• Spotřebič musí mít elektrickou instalaci, která umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm.
• Pokud je blízko svorkovnice upevňovací konzole, vždy dbejte na to, aby připojovací kabel nepřišel do styku s hranou konzole.
• Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojist­ky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné jističe a stykače.
tím.
Likvidace spotřebiče
• Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod: – Odpojte zařízení od elektrické sítě. –Odřízněte napájecí kabel v místě napojení na spotřebič a zlikvidujte jej. – Pokud jsou osazeny vnější plynové trubky, zbruste je. – Informace o likvidaci spotřebiče získáte od místních autorizovaných zařízení.
INSTALACE
UPOZORNĚ
Následující pokyny k instalaci a údržbě smí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci v soula­du s platnými předpisy.
Instalace
Připojení plynu
Zvolte pevné přípojky nebo použijte hadici z nerezové oceli v souladu s platnými předpisy. Pokud použijete kovové hadice, dbejte na to, aby se nikde nedotýkaly pohyblivých částí, ani nebyly nikde stlačené. Stejně opatrní buďte u instalace varné desky spolu s troubou.
Zkontrolujte, zda přívod plynu spotřebiče odpovídá doporučeným hodnotám. Nastavitelná přípojka je připevněna k úplné rampě pomocí matice se závitem G 1/2". Zašroubujte sou­části bez použití síly, nastavte připojení do požadovaného směru a vše utáhněte.
1
2
3
2
4
1 Konec hřídele s maticí 2 Podložka (dodatková podložka pouze pro Slovinsko a Turecko) 3 Potrubní koleno 4 Gumový držák na potrubí pro kapalný plyn (pouze pro Slovinsko a Turecko)
7
Připojení pružných nekovových trubek:
Pokud je možné snadno kontrolovat připojení po celé ploše, můžete použít pružnou hadici. Pružnou trubku pěvně připojte pomocí svorek. Zkapalněný plyn: použijte držák gumové hadice. Vždy použijte těsnění. Pak pokračujte s připojením plynu. Pružnou hadici lze použít za těchto podmínek:
–nesmí se zahřát na vyšší než pokojovou teplotu, vyšší než 30 °C; – nesmí být delší než 1500 mm; – nesmí být přiškrcena; – nesmí být vystavena tahu nebo zkroucení; – nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo rohy; – musí být snadno přístupná, aby mohl být kontrolován její stav.
Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje, zda: – nemá po celé délce ani na koncích trhliny, zářezy nebo známky ohoření; – materiál není ztvrdlý, ale má svou normální pružnost; – spojovací svorky nejsou rezavé; – doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadici neopravujte, ale vyměňte ji.
8
Instalace
Po dokončení instalace se ujistěte, že jsou těsnění u všech spojek v pořádku. Použijte mý­dlový roztok, nikoliv plamen!
Výměna trysek
1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2. Odstraňte kryty a koruny hořáku.
3. S použitím nástrčného klíče 7 odšroubujte a odstraňte vstřikovací trysky a nahraďte je
tryskami požadovanými pro nový druh plynu (viz tabulku v části Technické údaje).
4. Jednotlivé díly opět sestavte stejným postupem v opačném pořadí.
5. Vyměňte typový štítek (nachází se v blízkosti přívodního plynového potrubí) za takový,
který odpovídá novému druhu dodávaného plynu. Tento štítek můžete najít v balíčku
dodávaném se spotřebičem. Pokud je tlak plynu nestálý nebo jiný, než je požadovaný tlak, je nutné instalovat na přívodní plynové potrubí vhodný nastavovač tlaku.
Nastavení minimální hodnoty
Nastavení minimální intenzity plamene hořáků:
1. Zapalte hořák.
2. Otočte ovladač do minimální polohy.
3. Demontujte regulační knoflík.
4. Úzkým šroubovákem nastavte polohu obtokového šroubu. Při přechodu ze zemního
plynu 20 mbar (nebo zemního plynu 13 mbar
seřizovací šroub. Při přechodu ze zkapalnělého plynu na zemní plyn 20 mbar povolte
obtokový šroub asi o 1/4 otáčky. Při přechodu ze zemního plynu 20 mbar na zemní plyn
1)
13 mbar
na zemní plyn 13 mbar
mního plynu 13 mbar
povolte obtokový šroub asi o 1/4 otáčky. Při přechodu ze zkapalnělého plynu
1)
povolte obtokový šroub asi o 1/2 otáčky. Při přechodu ze ze-
1)
na zemní plyn 20 mbar utáhněte obtokový šroub asi o 1/4 otáč-
ky.
1
1)
) na zkapalněný plyn, úplně utáhněte
1 Seřizovací šroub pro minimální úroveň
5. Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z maximální do minimál-
ní polohy.
Připojení k elektrické síti
•Uzemněte spotřebič v souladu s bezpečnostními pokyny.
1) pouze pro Rusko
Instalace
9
•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ napájení na typovém štítku odpovídají napětí a
výkonu místního zdroje napájení.
• Spotřebič se dodává s napájecím kabelem. Ten musí být vybaven správnou zástrčkou
vhodnou pro danou zátěž vyznačenou na typovém štítku. Zástrčka musí být zasunuta do správné zásuvky.
• Jakoukoliv elektrickou součást smí nainstalovat či vyměnit pouze technik servisního
střediska nebo jiný kvalifikovaný servisní pracovník.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektric-
kým proudem.
• Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Spotřebič nesmí být připojen pomocí prodlužovacího kabelu, rozdvojky ani vícenásobné-
ho připojení (nebezpečí požáru). Zkontrolujte, zda uzemnění splňuje platné normy a nařízení.
• Napájecí kabel musí být veden tak, aby se nedotýkal horkých částí.
•Připojte spotřebič k síti pomocí zařízení, které umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče
od zdroje napájení s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm, tj. např. ochranné vypínač vedení, spouštěče uzemnění nebo pojistky.
• Žádná z části připojovacího kabelu nesmí mít teplotu vyšší než 90 °C. Modrý nulový vo-
dič musí být připojen do svorkovnice označené písmenem „N“. Hnědě (nebo černě) za­barvený fázový vodič (připojený ve svorkovnici ke kontaktu označenému písmenem „L“) musí být vždy připojen k fázi (živý).
e
Výměna připojovacího kabelu
Připojovací kabel vyměňte pouze za kabel H05V2V2-F T90 nebo ekvivalentní typ. Ujistěte se, že průřez kabelu odpovídá napětí a provozní teplotě. Zemnící vodič zbarvený žlutozele­ně musí být přibližně o 2 cm delší než hnědý (nebo černý) fázový vodič.
Vestavba
min. 600 mm
min. 45 mm
+2
490 mm
min. 450 mm
0
40 mm
min. 650 mm
+2
560 mm
0
A
A - dodávané konzole
Možnosti zapuštění
Kuchyňská skříňka s dvířky
Panel instalovaný pod varnou deskou musí být snadno odnímatelný a umožňovat snadný přístup v případě, že je nutný technický zásah.
10
Popis spotřebiče
40 mm
a
60 mm
b
min 20 mm (max 150 mm)
a) Odnímatelný panel b) Prostor pro přípojky
Kuchyňská skříňka s troubou
Rozměry výřezu pro varnou desku musí odpovídat uvedeným hodnotám a kuchyňská linka musí být vybavena otvory pro trvalý přívod vzduchu. Elektrické připojení varné desky a trou­by musí být z bezpečnostních důvodů instalováno odděleně a umožňovat snadné vyjmutí trouby z linky.
50 cm
360 cm
2
2
120 cm
180 cm
2
2
VÝROBCE:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITÁLIE
POPIS SPOTŘEBIČE
Uspořádání varné desky
1 3
2
4
1 Povrch varné desky 2 Rychlý hořák 3 Pomocný hořák 4 Středně rychlý hořák 5 Ovládací knoflíky
5
Ovladače
Symbol Popis
bez přívodu plynu / poloha vypnuto
poloha pro zapálení / maximální přívod plynu
minimální přívod plynu
PROVOZ
Zapálení hořáku
UPOZORNĚ
Při používání otevřeného ohně v kuchyni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá veškerou od­povědnost v případě nesprávného použití plamene.
Vždy nejprve zapalte hořák, a teprve pak na něj postavte nádobu.
Zapálení hořáku:
1. Otočte ovladač doleva do polohy maximálního výkonu (
2. Podržte ovladač stisknutý ještě asi 5 vteřin; tím se termočlánek zahřeje. Jestliže se do-
statečně nezahřeje, přívod plynu se přeruší.
3. Jakmile je plamen pravidelný, seřiďte ho. Jestliže se hořák ani po několika pokusech nezapálí, zkontrolujte, zda je koruna hořáku i
kryt ve správné poloze.
) a stiskněte ho.
Provoz
11
Každý ovladač je vybaven kontrolkou. Ta se rozsvítí, když ovladačem otočíte.
1
2
3
1 čko a koruna hořáku
12
Užitečné rady a tipy
2 Termočlánek 3 Zapalovací svíčka
UPOZORNĚ
Ovladač stiskněte na maximálně 15 vteřin. Jestliže se hořák nezapálí ani po 15 vteřinách, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy vy­pnuto a po 1 minutě ho zkuste znovu zapálit.
Při přerušení dodávky elektrického proudu můžete hořák zapálit i bez elektrického zařízení. V takovém případě přiložte k hořáku plamen, zatlačte na příslušný ovladač a otočte jím proti směru hodinových ručiček na maximální pozici puštěného plynu.
Jestliže plamen z nějakého důvodu zhasne, otočte ovladačem do polohy vypnuto a po nej­méně 1 minutě se pokuste hořák znovu zapálit.
Generátor jisker se může spustit automaticky při zapnutí elektrické sítě, po instalaci nebo výpadku proudu. Je to normální jev.
Zavření hořáku
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem na symbol .
UPOZORNĚ
Vždy nejprve stáhněte nebo zhasněte plamen, a teprve pak sejměte nádobu z hořáku.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte plamen, aby se jen dusilo.
UPOZORNĚ
Používejte hrnce a pánve, jejichž dno je vhodné pro rozměr hořáku. Nepoužívejte nádoby na vaření, které přesahují přes okraje desky.
Hořák Průměry nádobí
Rychlý 180 - 260 mm
Přední středně rychlý 120 - 220 mm
Zadní středně rychlý 120 - 240 mm
Pomocný 80 - 180 mm
V litinových pánvích a na litinových plátech nenechte potraviny vařit příliš dlouho.
UPOZORNĚ
Na povrch varné desky nepokládejte hliníkové fólie a udržujte jej během vaření čistý.
UPOZORNĚ
Litinové hrnce a pánve používejte pouze na středovém (je-li u modelu) nebo zadním hořáku.
Čištění a údržba
UPOZORNĚ
Hrnce nesmí přesahovat do zóny s ovladači.
UPOZORNĚ
K dosažení co největší stability a nižší spotřeby plynu postavte hrnce vždy tak, aby držadla nepřečnívala přes okraje varné desky a hrnce byly umístěné na středu hořáků.
Abyste zabránili rozlití a případnému poranění, nepokládejte na hořáky nestabilní nebo de­formované hrnce.
UPOZORNĚ
Nedoporučujeme používat rozptylovače plamene.
Varování ohledně akrylamidů
Důležité Podle nejnovějších vědeckých poznatků mohou akrylamidy vznikající při smažení
jídel dohněda (zejména u škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚ
Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout.
UPOZORNĚ
Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými čisticí přístroji.
13
UPOZORNĚ
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky, kovové drátěnky nebo kyseliny, protože by mohly spotřebič poškodit.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na její funkci.
•Mřížky pod nádoby můžete k pohodlnějšímu čištění vyjmout.
• Smaltované části a víčka a rozdělovače plamene hořáku čistěte pomocí vlažné saponá-
tové vody.
Části z nerezové oceli omyjte vodou a poté osušte měkkým hadrem.
•Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro mytí v myčce; musí být umyty ručně.
• Jestliže myjete mřížky pod nádoby ručně, při sušení mějte na paměti, že smaltovací po-
stup někdy zanechává drsné hrany. V případě potřeby odstraňte odolné skvrny pomocí pastového čisticího prostředku.
•Po vyčistění mřížky pod nádoby správně umístěte.
• Mají-li hořáky správně pracovat, musí být ramena mřížek pod nádoby ve středu hořáků.
i snímání mřížek pod nádoby buďte velmi opatrní, aby nedošlo k poškození var-
Př
né desky.
Po vyčištění spotřebič osušte měkkým hadrem.
14
Co dělat, když...
Odstranění nečistot:
1. – Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr.
Spotřebič vypněte a nechte jej vychladnout před čištěním: skvrn od vodního ka-
mene, vodových kroužků, tukových skvrn nebo kovově lesklého zbarvení. Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem s malým množstvím čisticího prostředku.
3. Nakonec spotřebič vytřete čistým hadrem do sucha.
Čištění zapalovací svíčky
Elektrické zapalování se provádí pomocí keramické zapalovací svíčky s kovovou elektro­dou. Udržujte tyto součásti čisté, aby hořáky dobře zapalovaly, a kontrolujte průchodnost otvorů v koruně hořáků.
Pravidelná údržba
Pravidelně si v servisním středisku objednávejte kontrolu stavu přívodní plynové trubky a nastavovače tlaku, je-li instalován.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Problém Možná příčina Řešení
Při zapalování plynu nevzniká jiskra.
•Víčko hořáku a rozdělovač
Plamen zhasíná ihned po zapá­lení.
Plynový kroužek hoří nerovno­měrně.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve závadu odstranit sami. Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na svého prodejce nebo místní servisní středisko.
V případě chyby v obsluze spotřebiče nebo v případě, že instalaci neprovedl autorizovaný technik, budete muset návštěvu servisního technika nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce.
•Je přerušena dodávka elek- trického proudu.
plamene jsou nasazeny ne­symetricky.
•Termočlánek není zahřátý na dostatečnou teplotu.
•Rozdělovač plamene je ucpaný zbytky jídla.
• Zkontrolujte, zda je spotřebič připojen a zda je zapnut zdroj elektrického proudu.
• Zkontrolujte pojistku. Jestliže pojistka vypadne vícekrát, obraťte se na kvalifikované­ho elektrikáře.
• Zkontrolujte, zda jsou víčko hořáku a rozdělovač plame­ne správně nasazeny.
• Po zapálení plamene pod­ržte ovladač stisknutý ještě asi 5 sekund.
• Zkontrolujte, zda není hlavní tryska zanesená a zda na rozdělovači plamene nejsou zbytky jídel.
Štítky dodávané v sáčku s příslušenstvím
Nalepte samolepící štítky následujícím způsobem:
1 2 3
Technické údaje
15
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD. PROD.NO. SER.NO.
TYPE 230V-50Hz IP20
1 Nalepte jej na záruční list a odešlete tuto část 2 Nalepte jej na záruční list a uschovejte si tuto část 3 Nalepte jej na návod k použití
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto údaje. Tyto údaje jsou k dispozici na typovém štítku.
•Označení modelu ............
• Výrobní číslo (PNC) ............
•Sériové číslo (S.N.) ............
Používejte pouze originální náhradní díly. Můžete je zakoupit pouze v našem servisním středisku a autorizovaných obchodech s náhradními díly.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry varné desky
Šířka: 576 mm Délka: 516 mm
Rozměry výřezu pro varnou desku
Šířka: 560 (0 / +2) mm Délka: 490 (0 / +2) mm
Tepelný výkon
Rychlý hořák: 2,9 kW Středně rychlý hořák: 1,9 kW Pomocný hořák: 1,0 kW
16
Technické údaje
CELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar = 7,7 kW
Elektrické napájení: 230 V ~ 50 Hz Kategorie: II2H3B/P Připojení plynu: G 1/2" Plyn: G20 (2H) 20 mbar Třída spotřebiče: 3
Průměry trysek
Hořák Ø trysky v 1/100 mm.
Pomocný 28
Středně rychlý 32
Rychlý 42
Plynové hořáky
NORMÁLNÍ
HOŘÁK
Pomocný hořák
Středně ry­chlý hořák
Rychlý hořák
Plynové hořáky G20 13 mbar - jen Rusko
HOŘÁK
Pomocný hořák 0,9 80 0,095 Středně rychlý hořák 1,4 105 0,148 Rychlý hořák 1,8 120 0,191
VÝKON
kW kW
1,0 0,33 70 0,095 50 73
1,9 0,45 96 0,181 71 138
2,9 (zemní
plyn)
2,7 (LPG)
SNÍŽENÝ
VÝKON
vstřikování
1/100 mm
0,75 119 0,276 86 196
NORMÁLNÍ
VÝKON
kW vstřikování 1/100 mm m³/h
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 545 g/h
NORMÁLNÍ VÝKON
ZEMNÍ PLYN
G20 (2H) 20 mbar
m³/h
(Propan-butan) G30/G31
vstřikování
1/100 mm
NORMÁLNÍ VÝKON
ZEMNÍ PLYN
G20 (2H) 13 mbar
LPG
(3B/P) 30/30 mbar
g/h
Poznámky k ochraně životního prostředí
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál
Obalové materiály neškodí životnímu prostředí a jsou recyklovatelné. Plastové díly jsou označeny značkami: >PE<, >PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál jako domácí odpad ve vhodném kontejneru v místě svého bydliště.
17
18
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din acest aparat.
ACCESORII ŞI CONSUMABILE
În magazinul virtual AEG veţi găsi tot ceea ce aveţi nevoie pentru a menţine toate aparatele dumneavoastră AEG cu un aspect fără cusur şi în condiţii perfecte de funcţionare. Împreună cu o gamă largă de accesorii concepute şi create la standarde înalte de calitate, conform aşteptărilor dumneavoastră, de la accesorii de gătit foarte specializate la suporturi de veselă, de la suporturi pentru sticle la plase pentru lenjeria delicată…
Vizitati magazinul virtual la www.aeg.com/shop
CUPRINS
Cuprins
20 Informaţii privind siguranţa 23 Instalarea 27 Descrierea produsului 27 Funcţionarea 29 Sfaturi utile 30 Îngrijirea şi curăţarea 31 Ce trebuie făcut dacă... 32 Date tehnice 33 Protejarea mediului înconjurător
19
Următoarele simboluri sunt utilizate în acest manual de utilizare:
Informaţii importante cu privire la siguranţa dvs. personală şi informaţii cu privire la modul de evitare a deteriorării aparatului.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
20
Informaţii privind siguranţa
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
AVERTIZARE
Prezentele instrucţiuni sunt valabile numai în ţările ale căror simboluri apar pe coperta ma­nualului de instrucţiuni.
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea corectă a aparatului, citiţi cu atenţie acest manual înainte de instalare şi de utilizare. Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni împreună cu apa­ratul, chiar dacă îl mutaţi sau îl vindeţi. Utilizatorii trebuie să cunoască în mod complet mo­dul de funcţionare şi elementele de siguranţă ale aparatului.
Siguranţa generală
AVERTIZARE
Persoanele (inclusiv copiii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, nu trebuie să utilizeze aparatul. Acestea trebuie să fie suprave­gheate sau instruite în legătură cu utilizarea aparatului, de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Dispozitivul de siguranţă pentru copii
• Acest aparat trebuie utilizat numai de către adulţi. Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. Există pericolul sufocării şi vătămării fizice a acestora.
•Nu lăsaţi copii în apropierea aparatului în timpul funcţionării şi după funcţionare, până nu se răceşte aparatul.
Utilizare
•Înlăturaţi ambalajul, autocolantele şi învelişul protector al panoului plitei din oţel inoxidabil (dacă este în dotare) înainte de prima utilizare. Nu înlăturaţi plăcuţa cu datele tehnice. În caz contrar garanţia poate fi anulată.
•După fiecare utilizare, opriţi zonele de gătit.
•Arzătoarele şi părţile accesibile devin fierbinţi pe durata utilizării şi după utilizare. Nu pu- neţi tacâmuri sau capace de oale pe suprafaţa de gătit. Vasele şi conţinutul lor se pot răsturna. Există pericol de arsuri.
•Grăsimile şi uleiurile supraîncălzite se pot aprinde foarte uşor. Există pericol de incendiu.
•Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării.
• Supravegheaţi întotdeauna aparatul pe durata funcţionării.
•Nu lăsaţi lichidele să
• Nu utilizaţi plita fără vase.
• Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic. Nu utilizaţi aparatul în scopuri comercia­le sau industriale.
• Utilizaţi aparatul numai pentru prepararea alimentelor acasă. Astfel veţi preveni produce­rea de vătămări corporale asupra persoanelor şi deteriorarea bunurilor.
se verse în orificiile din partea superioară a plitei
Informaţii privind siguranţa
• Folosiţi doar vase cu diametrul corespunzător dimensiunilor arzătoarelor. Există riscul de supraîncălzire şi fisurare a plăcii din sticlă (dacă este disponibilă).
• Nu utilizaţi un vas de gătit cu diametrul mai mic decât dimensiunea arzătorului - flăcările vor încălzi mânerul vasului de gătit.
• Vasele de gătit nu trebuie să ajungă în zona comenzilor.
• Nu utilizaţi vase instabile pentru a preveni înclinarea acestora şi accidentele.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile şi/sau obiectele fuzi­bile (din plastic sau aluminiu) şi/sau ţesături nu trebuie introduse în aparat, nici puse în apropierea sau deasupra acestuia. Există pericol de explozie sau incendiu.
• Utilizaţi doar accesoriile furnizate împreună cu aparatul.
•Procedaţi cu atenţie când conectaţi aparatul la prizele din apropiere. Nu permiteţi cone- xiunilor electrice să atingă aparatul sau vesela fierbinte.uđe. Nu permiteţi încâlcirea ca­blurilor electrice.
Instalarea
Citiţi aceste instrucţiuni. Producătorul nu este responsabil pentru vătămarea per- soanelor sau animalelor sau pentru distrugerea bunurilor, ca urmare a neres­pectării acestor cerinţe.
Pentru prevenirea deteriorării structurale sau a vătămărilor corporale, instalarea, conectarea aparatului la sursa de energie electrică şi la sistemul de alimentare cu gaz, configurarea şi întreţinerea trebuie realizate numai de către personal calificat, în conformitate cu standardele şi reglementările locale în vigoare.
• Verificaţi dacă aparatul a fost deteriorat în timpul transportului. Nu conectaţi un aparat deteriorat. Dacă este nevoie, adresaţi-vă furnizorului.
• Utilizaţi aparatele încastrate numai după asamblarea acestora în unităţi de mobilier şi su­prafeţe de lucru ce corespund standardelor.
• Nu instalaţi plita deasupra unui aparat electrocasnic dacă instrucţiunile de instalare nu o permit.
•Instalaţi aparatul doar pe un blat de lucru cu suprafaţă plată.
• Nu schimbaţi specificaţiile şi nu modificaţi acest produs. Există riscul văt lor şi deteriorării aparatului.
• Respectaţi în întregime legile, ordonanţele, directivele şi standardele în vigoare în ţara de utilizare (reglementările privind siguranţa, reciclarea, siguranţa electrică etc.)
• Respectaţi distanţele minime faţă de alte aparate şi corpuri de mobilier.
•Instalaţi dispozitive de protecţie împotriva şocului electric, de exemplu, instalaţi sertarele numai cu un panou protector poziţionat direct sub aparat.
• Suprafeţele decupate ale blatului de lucru trebuie protejate împotriva umezelii folosindu­se un agent de etanşare adecvat.
•Etanşaţi aparatul de blatul de lucru cu un agent de etanşare corespunzător, fără a lăsa spaţiu liber.
•Protejaţi partea inferioară a aparatului de aburul şi umezeala care pot proveni de la o maşină de spălat vase sau de la un cuptor.
• Nu instalaţi aparatul lângă uşi sau sub ferestre. Uşile şi ferestrele care se deschid pot să
ăstoarne vasele de gătit de pe plită.
r
ămării persoane-
21
22
Informaţii privind siguranţa
• Înainte de instalare asiguraţi-vă că aparatul corespunde condiţiilor locale de alimentare cu gaz (tipul şi presiunea gazului). Condiţiile de funcţionare ale plitei sunt menţionate pe plăcuţa cu date tehnice, aflată lângă ţeava de alimentare cu gaz.
• Acest aparat nu este conectat la un dispozitiv de evacuare a produselor de combustie. Trebuie să fie instalat şi racordat în conformitate cu reglementările curente privind insta­larea. O atenţie deosebită trebuie acordată cerinţelor relevante privind ventilaţia.
Utilizarea unei plite cu gaz generează căldură şi umiditate în încăperea în care este
instalată. Asiguraţi-vă că ventilarea este corespunzătoare în bucătărie: ţineţi des­chise orificiile de ventilaţie naturală sau instalaţi un dispozitiv mecanic de ventilare (hotă cu tiraj forţat).
Când utilizaţi aparatul în mod intensiv pentru o perioadă lungă de timp este nevoie de ventilaţ tezei hotei, unde există).
• Respectaţi întocmai instrucţiunile privind efectuarea conexiunilor electrice. Există perico­lul vătămării prin curentare.
Înainte de a efectua operaţii de curăţare sau de întreţinere deconectaţi aparatul de
la sursa de alimentare cu energie electrică.
• Borna racordului de reţea se află sub tensiune.
• Scoateţi de sub tensiune borna de racordare la reţeaua electrică.
• Pentru a asigura protecţia la şoc electric aparatul trebuie instalat corect.
• Conexiunile slabe sau necorespunzătoare dintre ştecăr şi priză pot supraîncălzi borna.
• Conexiunile cu cleme trebuie instalate corect de către un electrician calificat.
• Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru reducerea tensionării.
• Pentru conectarea la sursa de alimentare electrică utilizaţi cablul aferent, iar în cazul de­teriorării acestuia, înlocuiţi-l cu un cablu corespunzător. Apelaţi la centrul de service local.
• Aparatul trebuie prevăzut cu o instalaţie electrică care să permită de la reţea la toţi polii, cu o deschidere între contacte de cel puţin 3 mm.
•Dacă suportul de fixare este aproape de cutia de conexiune, asiguraţi-vă întotdeauna că cablul de conectare nu intră în contact cu marginea suportului.
• Trebuie să dispuneţi de dispozitive de izolare adecvate: întrerupătoare pentru protecţia circuitului, siguranţe fuzibile (siguranţele cu şurub trebuie scoase din suport), mecanisme de decuplare pentru scurgeri de curent şi contactoare.
ie suplimentară (de exemplu, deschiderea unei ferestre sau creşterea vi-
deconectarea acestuia
Casarea maşinii
• Pentru prevenirea vătămărilor corporale sau deteriorării bunurilor – Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică. –Tăiaţi cablul electric în locul de conectare cu aparatul şi aruncaţi-l. – Aplatizaţi conductele de gaz externe dacă acestea sunt montate. –Apelaţi la facilităţile autorizate locale pentru casarea aparatului.
Loading...
+ 50 hidden pages