AEG HG654320UM User Manual [cz]

HG654320UM CS Návod k použití 2
ROManual de utilizare 15 SK Návod na používanie 29 TR Kullanma Kılavuzu 43
www.aeg.com
2
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐ dá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchová‐ vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trva‐ lých následků.
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo du‐ ševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zku‐ šeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedo‐ volte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
ČESKY 3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
• Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním.
• Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozo‐ ru může být nebezpečná a způsobit požár.
www.aeg.com
4
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
• Nepokládejte věci na varnou desku.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
• Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, pro‐ tože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič je vhodný pro následující trhy: CZ
RO SK TR
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
• Utěsněte výřez v povrchu pomocí těs‐
niva, abyste zabránili bobtnání z důvo‐ du vlhkosti.
• Chraňte dno spotřebiče před párou a
vlhkostí.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či
pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při ote‐ vírání dveří či okna.
• Pokud je spotřebič instalován nad zá‐
suvkami, ujistěte se, že prostor mezi dnem spotřebiče a horní zásuvkou za‐ jišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
• Spodek spotřebiče se může silně
zahřát. Doporučujeme proto instalovat nehořlavý samostatný panel pod
spotřebičem, který bude zakrývat spo‐ dek spotřebiče.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení musí být provedena kvalifikovaným elektri‐ kářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpo‐ jen od elektrické sítě.
• Použijte správný typ napájecího kabe‐ lu.
• Elektrické kabely nesmí být zamotané.
• Dbejte na to, aby se elektrické přívod‐ ní kabely nebo zástrčky (jsou-li sou‐ částí výbavy) nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horkého nádobí, když spotřebič připojujete do blízké zásuv‐ ky.
• Ujistěte se, že je spotřebič nainstalo‐ ván správně. Volné a nesprávné zapo‐ jení napájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí výbavy) může mít za násle‐ dek přehřátí svorky.
• Ujistěte se, že je nainstalována ochra‐ na před úrazem elektrickým proudem.
• Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napá‐ jecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výbavy). Pro výměnu napáje‐ cího kabelu se obraťte na servisní středisko nebo elektrikáře.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému od‐ pojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné ze‐ mnicí jističe a stykače.
Připojení plynu
• Veškerá plynová připojení by měla být provedena kvalifikovanou osobou.
• Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může obíhat chladný vzduch.
• Informace ohledně přívodu plynu nale‐ znete na typovém štítku.
• Tento spotřebič není připojen k zaříze‐ ní na odvod spalin. Ujistěte se, že je spotřebič připojen dle aktuálních insta‐ lačních vyhlášek. Dbejte na požadav‐ ky týkající se dostatečné ventilace.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí zranění, popále‐ ní či úrazu elektrickým proudem.
• Tento spotřebič používejte výhradně v domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Na varné zóny nepokládejte příbory nebo pokličky. Byly by horké.
• Po použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnuto“.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
ČESKY 5
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo vý‐ buchu.
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňo‐ vat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky po‐ travin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Nepokládejte horké nádoby na ovláda‐ cí panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
• Varná deska nesmí přijít do styku s ky‐ selými tekutinami jako je ocet, citróno‐ vá šťáva nebo s prostředky na odstra‐ ňování vodního kamene. Mohou totiž zanechat matné skvrny.
• V místě instalace spotřebiče zařiďte dobrou ventilaci.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Používejte pouze nádobí se správným tvarem a průměrem dna větším než jsou rozměry hořáků. Hrozí nebezpečí přehřátí a prasknutí skleněné desky (je-li součástí spotřebiče).
• Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z maximál‐ ní do minimální polohy.
• Ujistěte se, že jsou nádoby umístěny na středu plotýnek a nepřečnívají přes okraje varné desky.
• Používejte pouze příslušenství dodá‐ vané se spotřebičem.
• Na hořáky neinstalujte rozptylovač pla‐ mene.
www.aeg.com
6
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho po‐ vrchu.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte pro‐ ud vody nebo páru.
• Hořáky nemyjte v myčce nádobí.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drá‐
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Uspořádání varné desky
2
1
těnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
2.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐ ní.
• Pro informace ohledně správné likvi‐ dace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Vnější plynové potrubí slisujte.
3
Rychlý hořák
1
Pomocný hořák
2
Středně rychlý hořák
3
Ovladače
4
4
3.2 Ovladače
Symbol Popis
bez přívodu ply‐ nu / poloha vy‐ pnuto
poloha pro zapá‐ lení / maximální přívod plynu
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
Symbol Popis
minimální přívod plynu
4.1 Zapálení hořáku
UPOZORNĚNÍ Při používání otevřeného ohně v kuchyni buďte velmi opatrní. Vý‐ robce odmítá jakoukoli odpověd‐ nost za chybné použití plamene.
Hořák vždy zapalte před tím, než na něj postavíte nádobu.
Zapálení hořáku:
1.
Otočte ovladačem doleva do mezní polohy (
2.
Držte ovladač zatlačený asi 5 se‐ kund, aby se termočlánek zahřál. V opačném případě bude přívod plynu přerušen.
3.
Když se plamen ustálí, nastavte jeho intenzitu.
) a stiskněte jej.
Jestliže se hořák ani po několika pokusech nezapálí, zkontrolujte, zda je rozdělovač plamene a je‐ ho víčko ve správné poloze.
ČESKY 7
UPOZORNĚNÍ Ovladač stiskněte na maximálně 15 vteřin. Jestliže se hořák nezapálí ani po 15 vteřinách, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy vypnuto a po 1 minutě ho zkuste znovu zapálit.
Při přerušení dodávky elektrické‐ ho proudu můžete hořák zapálit i bez elektrického zařízení. V tako‐ vém případě přiložte k hořáku plamen, zatlačte na příslušný ovladač a otočte jím proti směru hodinových ručiček na maximální pozici puštěného plynu.
Jestliže plamen z nějakého důvo‐ du zhasne, otočte ovladačem do polohy vypnuto a po nejméně 1 minutě se pokuste hořák znovu zapálit.
Generátor jisker se může spustit automaticky při zapnutí elektrické sítě, po instalaci nebo výpadku proudu. Je to normální jev.
A)
Víčko a korunka hořáku
B)
Termočlánek
C)
Zapalovací svíčka
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
A
B
C
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovlada‐ čem na symbol
UPOZORNĚNÍ Před sejmutím nádobí z hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo zhas‐ něte plamen.
.
5.1 Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte plamen, aby se jen dusilo.
4.2 Zavření hořáku
www.aeg.com
8
Používejte nádoby na vaření s průmě‐ rem vhodným pro rozměry hořáků.
Hořák Průměry nádobí Rychlý 180 - 260 mm Přední
120 - 220 mm
středně ry‐
chlý
Zadní
120 - 240 mm
středně ry‐
chlý
Pomocný 80 - 180 mm
UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že dna varných nád‐ ob nestojí nad ovladači. Pokud jsou ovladače pode dny varných nádob, plameny je budou zahřívat. Nedávejte stejnou pánev na dva hořáky.
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že držadla hrnců nepřečnívají nad předním okra‐ jem varné desky. Ujistěte se, že jsou hrnce umístěné na středu hořáků, čímž získají maximální stabilitu a sníží se spotřeba ply‐ nu.
Abyste zabránili rozlití a případnému po‐ ranění, nepokládejte na hořáky nestabil‐ ní nebo poškozené nádoby.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte rozptylovač plame‐ ne.
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
UPOZORNĚNÍ Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout. Před každou údržbou nebo čištěním odpojte spotřebič od zdroje elek‐ trického napájení.
Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci spotřebiče.
• Mřížky pod nádoby lze pro pohodlnější čištění vyjmout.
• Smaltované části, kryt a korunku hořáků umyjte vlažnou vodou se sapo‐ nátem a před jejich vložením zpět je řádně osušte.
• Části z nerezové oceli omyjte vodou a pak osušte měkkým hadrem.
• Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí. Musí se mýt ruč‐ ně.
• Při ručním mytí mřížek pod nádoby buďte opatrní při jejich osušování, pro‐ tože smaltování někdy zanechává
drsné hrany. V případě potřeby od‐ straňte odolné skvrny pomocí pastové‐ ho čisticího prostředku.
• Po vyčistění mřížky pod nádoby správ‐ ně umístěte.
• Mají-li hořáky správně fungovat, musí být ramena mřížek pod nádoby ve středu hořáků.
• Při snímání mřížek pod nádoby buďte velmi opatrní, aby nedošlo k poškoze‐ ní varné desky.
Po vyčištění spotřebič osušte měkkým hadrem.
Odstranění nečistot:
1.
– Okamžitě odstraňte: roztavený
plast, plastovou folii nebo jídlo ob‐ sahující cukr.
– Spotřebič vypněte a nechte jej vy‐
chladnout před čištěním: skvrn od vodního kamene, vodových krouž‐ ků, tukových skvrn nebo kovově lesklého zbarvení. Použijte spe‐ ciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky.
2.
Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem s malým množstvím čisticího prostředku.
3.
Nakonec spotřebič vytřete čistým
hadrem do sucha. Při vysokém zahřátí může nerezová ocel ztratit lesk. Z tohoto důvodu nesmíte vařit v nádobách z mastku, v kamenino‐ vých pánvích nebo na litinových plátech.
6.1 Čištění zapalovací svíčky
Elektrické zapalování se provádí pomocí keramické zapalovací svíčky s kovovou
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Problém Možná příčina Řešení
Při zapalování plynu ne‐ vzniká jiskra.
• Víčko hořáku a rozdě‐
Plamen zhasíná ihned po zapálení.
Plynový kroužek hoří ne‐ rovnoměrně.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nej‐ prve závadu odstranit sami. Pokud pro‐ blém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na svého prodejce nebo místní servisní středisko.
• Je přerušena dodávka elektrického proudu.
lovač plamene jsou nasazeny nesymetric‐ ky.
• Termočlánek není zahřátý na dostateč‐ nou teplotu.
• Rozdělovač plamene je ucpaný zbytky jídla.
ČESKY 9
elektrodou. Udržujte tyto součásti čisté, aby hořáky dobře zapalovaly, a kontro‐ lujte průchodnost otvorů v koruně hořáků.
6.2 Pravidelná údržba
Pravidelně si v servisním středisku ob‐ jednávejte kontrolu stavu přívodní plyno‐ vé trubky a nastavovače tlaku, je-li insta‐ lován.
• Zkontrolujte, zda je spotřebič připojen a zda je zapnut zdroj elektrického proudu.
• Zkontrolujte pojistku. Jestliže pojistka vy‐ padne vícekrát, obrať‐ te se na kvalifikované‐ ho elektrikáře.
• Zkontrolujte, zda jsou víčko hořáku a rozdě‐ lovač plamene správ‐ ně nasazeny.
• Po zapálení plamene podržte ovladač stis‐ knutý ještě asi 5 se‐ kund.
• Zkontrolujte, zda není hlavní tryska zanese‐ ná a zda na rozdělova‐ či plamene nejsou zbytky jídel.
V případě chyby v obsluze spotřebiče nebo v případě, že in‐ stalaci neprovedl autorizovaný technik, budete muset návštěvu servisního technika nebo prodej‐ ce zaplatit, i když je spotřebič je‐ ště v záruce.
www.aeg.com
10
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto údaje. Tyto údaje jsou k dispozici na typovém štítku.
• Označení modelu ............
• Výrobní číslo (PNC) ............
• Sériové číslo (S.N.) ............
Používejte pouze originální náhradní dí‐ ly. Můžete je zakoupit pouze v našem
1 2 3
servisním středisku a autorizovaných ob‐ chodech s náhradními díly.
7.1 Štítky dodávané v sáčku s příslušenstvím
Nalepte samolepící štítky následujícím způsobem:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
Nalepte jej na záruční list a odešlete
1
tuto část Nalepte jej na záruční list a uscho‐
2
vejte si tuto část
8. INSTALACE
UPOZORNĚNÍ Viz kapitoly o bezpečnosti.
UPOZORNĚNÍ Následující pokyny k instalaci a údržbě smí provádět pouze kvali‐ fikovaní pracovníci v souladu s platnými předpisy.
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD. PROD.NO. SER.NO.
Nalepte jej na návod k použití
3
TYPE 230V-50Hz IP20
Zajistěte, aby tlak přívodu plynu do zařízení odpovídal doporuče‐ ným hodnotám. Nastavitelná přípojka je připevněna k úplné rampě pomocí matice se závitem G 1/2". Volně našroubujte sou‐ části, nastavte připojení do poža‐ dovaného směru a vše utáhněte.
8.1 Připojení plynu
Zvolte pevné přípojky nebo použijte ohebnou hadici z nerezové oceli v soula‐ du s platnými předpisy. Pokud použijete ohebné kovové hadice, dbejte na to, aby se nikde nedotýkaly pohyblivých částí, ani nebyly nikde přiskřípnuté. Také dá‐ vejte pozor, když je varná deska nainsta‐ lovaná společně s troubou.
ABC
A)
Konec hřídele s maticí
B)
Pračka
C)
Potrubní koleno
Zkapalněný plyn
U zkapalněného plynu použijte držák gu‐ mové hadice. Vždy použijte těsnění. Pak pokračujte s připojením plynu. Pružnou hadici lze použít za těchto pod‐ mínek:
– nesmí se zahřát na vyšší než pokojo‐
vou teplotu, vyšší než 30 °C; – nesmí být delší než 1500 mm; – nesmí být přiškrcena; – nesmí být vystavena tahu nebo zkrou‐
cení; – nesmí být v kontaktu s ostrými kraji
nebo rohy; – musí být snadno přístupná, aby mohl
být kontrolován její stav. Při kontrole stavu pružné hadice se zji‐ šťuje, zda:
– nemá po celé délce ani na koncích
trhliny, zářezy nebo známky ohoření; – materiál není ztvrdlý, ale má svou nor‐
mální pružnost; – spojovací svorky nejsou rezavé; – doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadici neopravujte, ale vyměňte ji.
Po dokončení instalace se ujistě‐ te, že jsou těsnění u všech spo‐ jek v pořádku. Použijte mýdlový roztok, nikoliv plamen!
8.2 Výměna trysek
1.
Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2.
Odstraňte víčka a korunky hořáku.
3.
Pomocí nástrčného klíče 7 odšrou‐ bujte vstřikovací trysky a nahraďte je tryskami potřebnými pro používaný
ČESKY 11
druh plynu (viz tabulka v kapitole „Technické informace“).
4.
Stejným postupem v opačném pořadí zase jednotlivé části smontuj‐ te.
5.
Vyměňte typový štítek (nachází se v blízkosti přívodního plynového potru‐ bí) za takový, který odpovídá nové‐ mu druhu dodávaného plynu. Tento štítek můžete najít v balíčku dodáva‐
ném se spotřebičem. Pokud je tlak plynu při napájení jiný ne‐ bo nestálý v porovnání s požadovaným tlakem, je nutné instalovat na přívodní plynové potrubí nastavovač tlaku.
8.3 Nastavení minimální úrovně
Postup nastavení minimální úrovně hořáku:
1.
Zapalte hořák.
2.
Otočte ovladač do minimální polohy.
3.
Odstraňte ovladač.
4.
Úzkým šroubovákem nastavte polo‐
hu obtokového šroubu.
A
A)
Obtokový šroub
• Při přechodu ze zemního plynu G20
20 mbar na zkapalnělý plyn úplně utáhněte seřizovací šroub.
• Při přechodu ze zkapalnělého plynu
na zemní plyn G20 20 mbar povolte obtokový šroub asi o 1/4 otáčky.
UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte, zda plamen nezhas‐ ne, otočíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy.
8.4 Připojení k elektrické síti
• Přesvědčte se, že jmenovité napětí a
typ napájení na typovém štítku odpo‐ vídají napětí a výkonu místního zdroje napájení.
www.aeg.com
12
• Spotřebič se dodává s napájecím ka‐ belem. Ten musí být vybaven správ‐ nou zástrčkou vhodnou pro danou zá‐ těž vyznačenou na typovém štítku. Uji‐ stěte se, že je zástrčka zapojena do správné zásuvky.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úra‐ zu elektrickým proudem.
• Po instalaci musí zůstat síťová zástr‐ čka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky ta‐ hem za kabel. Vždy tahejte za zá‐ strčku.
• Při připojení spotřebiče pomocí prodlu‐ žovacího kabelu, rozdvojky nebo více‐ násobného připojení hrozí nebezpečí požáru. Ujistěte se, že uzemnění spl‐ ňuje platné normy a nařízení.
• Napájecí kabel nesmí být vystaven te‐ plotám vyšším než 90 °C.
Ujistěte se, že jste připojili modře zbar‐ vený nulový vodič ke svorce označené písmenem „N“. Hnědě (nebo černě) za‐ barvený fázový vodič připojte ke svorce označené písmenem „L“. Fázový vodič musí být vždy připojen.
8.5 Výměna připojovacího
kabelu
Připojovací kabel vyměňte pouze za ka‐ bel H05V2V2-F T90 nebo ekvivalentní typ. Ujistěte se, že průřez kabelu odpoví‐ dá napětí a provozní teplotě. Zemnící vodič zbarvený žlutozeleně musí být přibližně o 2 cm delší než hnědý (nebo černý) fázový vodič.
A
B
A)
dodávané těsnivo
B)
dodávané konzole
POZOR Spotřebič instalujte pouze na pracovní plochu s rovným po‐ vrchem.
8.7 Možnosti zapuštění
Kuchyňská skříňka s dvířky
Panel instalovaný pod varnou deskou musí být snadno odnímatelný a umožňo‐ vat snadný přístup v případě, že je nutný technický zásah.
8.6 Vestavba
min.
min. 55 mm
480 mm
450 mm
30 mm
min. 650 mm
560 mm
A
60 mm
B
A)
Odnímatelný panel
B)
Prostor pro přípojky
30 mm
min 20 mm (max 150 mm)
Kuchyňská skříňka s troubou
Rozměry výřezu pro varnou desku musí odpovídat uvedeným hodnotám a ku‐ chyňská linka musí být vybavena otvory pro trvalý přívod vzduchu. Elektrické připojení varné desky a trouby musí být z bezpečnostních důvodů instalováno
ČESKY 13
odděleně a umožňovat snadné vyjmutí trouby z linky.
2
50 cm
120 cm
2
9. TECHNICKÉ INFORMACE
Rozměry varné desky
Šířka: 595 mm Délka: 525 mm
Tepelný výkon
Rychlý hořák 2.9 kW Středně rychlý hořák: 1.9 kW Pomocný hořák: 1.0 kW CELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar = 7.7 kW
G30/G31 (3B/P) 30 mbar = 545 g/h
G20 (2H) 13 mbar = 6 kW pouze pro Rusko Elektrické napájení: 230 V ~ 50 Hz Kategorie: II2H3B/P Připojení plynu: G 1/2" Přívod plynu: G20 (2H) 20 mbar Třída spotřebiče: 3
360 cm
2
180 cm
Rozměry výřezu pro varnou desku
Šířka: 560 mm Délka: 480 mm
2
Průměry ventilů
Hořák Ø trysek v 1/100
Hořák Ø trysek v 1/100
mm
Pomocný 28 Rychlý 42
Středně rychlý 32
Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbar
HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW vstřikování 1/100 mm Pomocný 1.0 70 Středně rychlý 1.9 96
mm
www.aeg.com
14
HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW vstřikování 1/100 mm Rychlý 2.9 119
Plynové hořáky pro LPG G30/G31 28-30/37 mbar
G30
28-30 mbar
g/h g/h
HOŘÁK
NORMÁLNÍ
VÝKON
kW
vstřikování
1/100 mm
Pomocný 1.0 50 73 71 Středně rychlý 1.9 71 138 136 Rychlý 2.7 86 196 193
Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 13 mbar - pouze pro Rusko
HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW vstřikování 1/100 mm Pomocný 1.0 149 Středně rychlý 2.0 111 Rychlý 3.0 149
10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
G31
37 mbar
Recyklujte materiály označené symbolem příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k
. Obaly vyhoďte do
likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
nelikvidujte
ROMÂNA 15
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. SFATURI UTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8. INSTALAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă
- funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service: www.aeg.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.aeg.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.: www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale. Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa. Informaţii şi recomandări generale Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.aeg.com
16
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este res‐ ponsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a apara‐ tului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna in‐ strucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulte‐ rioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a unei incapacităţi funcţionale permanente.
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacă sunt suprave‐ gheate de o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
• Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci când acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Componentele accesibile sunt fierbinţi.
• Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă recomandăm să-l activaţi.
• Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii nesupravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
• Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fier‐ binţi pe durata utilizării. Nu atingeţi elementele de încălzire.
• A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronome‐ tru extern sau cu un sistem telecomandat separat.
ROMÂNA 17
• Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.
• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu.
• Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit.
• Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul.
• Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, linguri‐ le şi capacele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfierbânta.
2.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Acest aparat este destinat următoarelor pieţe: CZ
RO SK TR
2.1 Instalarea
AVERTIZARE Doar o persoană calificată tre‐ buie să instaleze acest aparat.
• Îndepărtaţi toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl in‐
stalaţi sau utilizaţi.
• Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
• Respectaţi distanţele minime faţă de
alte aparate şi corpuri de mobilier.
• Procedaţi cu atenţie sporită atunci
când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
• Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu un
agent de etanşare pentru ca umezeala să nu umfle materialul.
• Protejaţi partea de jos a aparatului de
abur şi umezeală.
• Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau
sub o fereastră. Astfel, vasele fierbinţi de pe aparat nu vor cădea atunci când uşa sau fereastra va fi deschisă.
• Dacă aparatul este aşezat deasupra
unor sertare, verificaţi dacă spaţiul din‐ tre partea de jos a aparatului şi serta‐
rul de sus este suficient pentru a per‐ mite circulaţia aerului.
• Baza aparatului poate deveni fierbinte. Vă recomandăm să instalaţi sub apa‐ rat un panou de separare ignifug pen‐ tru a preveni accesarea bazei aces‐ tuia.
Conexiunea la reţeaua electrică
AVERTIZARE Risc de incendiu şi de electrocu‐ tare.
• Toate conexiunile electrice trebuie realizate de către un electrician califi‐ cat.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare-CP.
• Înainte de a efectua orice tip de opera‐ ţie, asiguraţi-vă că aţi deconectat apa‐ ratul de la sursa de curent.
• Folosiţi un cablu de alimentare elec‐ trică adecvat.
• Nu permiteţi încâlcirea cablurilor elec‐ trice.
• Nu lăsaţi cablul de alimentare sau şte‐ cherul (dacă există) să atingă aparatul fierbinte sau vase fierbinţi atunci când conectaţi aparatul la prizele din ve‐ cinătate
Loading...
+ 39 hidden pages