AEG бұйымын таңдағаныңызға рахмет. Біз көптеген жылдар бойы, өмір сүруді барынша
жеңілдетуді алға мақсат етіп қоя отырып, үздік технологияға негізделген, әдеттегі
тұрмыстық техникада кездесе бермейтін функциялармен жабдықталған, мінсіз жұмыс
жасайтын құрылғыларды өндіріп келеміз. Бірнеше минут уақытыңызды бөліп,
құрылғының мүмкіндігін толық пайдалану үшін нұсқаулықпен танысып шығыңыз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет көрсету
туралы ақпарат:
www.aeg.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.aeg.com/productregistration
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және
фирмалық қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін:
www.aeg.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА КӨМЕК, ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын
қамтамасыз етіңіз.
Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан табуға болады. Үлгісі, Өнім нөмірі,
Сериялық нөмірі
Ескерту / Абайлаңыз - Қауіпсіздік туралы маңызды мағлұмат.
Жалпы мағлұматтар менен кеңестер
Қорғаған ортаға зиян келдірмей пайдалану туралы нұсқаулар
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге
жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз.
Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау
нәтижесінде адам жарақат алса және ақаулық орын
алса өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты
келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.
1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың
қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын!
Тұншығып қалу, жарақат алуы немесе мүгедек
болып қалу қаупі бар.
• Бұл құрылғыны 8 жасқа толған және одан асқан
балалар және кемтар, сезім немесе ой-қабілетіне
нұқсан келген адамдар немесе тәжірибесі немесе
білімі аз адамдар, өз қауіпсіздіктерін қамтамасыз
ететін адамның бақылауында болса пайдалана
алады.
• Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз. 3
жасқа толмаған балаларды құрылғының қасына
қараусыз қалдыруға болмайды.
• Орам материалдарының барлығын балалардан
алыс ұстаңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе ол суып
тұрғанда, балалар мен үй жануарларын оған
жақындатпаңыз. Қолжетімді бөлшектері ыстық
болады.
• Егер құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен
жабдықталса, оны іске қосуды ұсынаыз.
• Балалар тазалау және күтім көрсету жұмыстарын
басқаның бақылауынсыз орындамауға тиіс.
ҚАЗАҚ3
www.aeg.com
4
1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
• Құрылғы мен оның қол жететін жердегі бөлшектері
қолдану барысында ысып тұрады. Қыздырғыш
элементтерін ұстамаңыз.
• Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлек
қашықтан басқару жүйесімен басқармаңыз.
• Май немесе өсімдік майы қосылған тағамды
пештің үстіне қараусыз қалдыру қауіпті және өрт
шығуы мүмкін.
• Өртті ешқашан сумен сөндіруге әрекет
жасамаңыз, бұндай жағдайда құрылғыны сөндіріп,
содан кейін жалынды қақпақ немесе өрт басқыш
көрпе тәрізді затпен жабыңыз.
• Пышақ, шанышқы, қасық және қақпақ тәрізді темір
заттарды пештің үстіне қоймаңыз, себебі ысып
кетеді.
• Егер қуат cымына зақым келген болса, қатерден
сақтану үшін оны өндіруші немесе уәкілетті техник
немесе сол сияқты білікті маман ауыстыруға тиіс.
• Құрылғыны тоққа тура қосу үшін, контакт
интервалы сақталатын, барлық полюстерде
оқшаулайтын айырып-қосқыш қажет. Тоқты айыру
жұмыстарын міндетті III-ші асқын кернеу
санатында көрсетілген жағдайларға сай іске асыру
керек. Жерге тұйықтау сымы қолданылмайды.
• Электр сымын төсеген кезде, температурасы
бөлме температурасынан 50°C градус жоғары
болатын заттарға тура тигізбей (мысалы,
оқшаулағыш төлкені пайдаланып) орнатыңыз.
2.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
2.1 Орнату
Назарыңызда болсын!
Бұл құрылғыны тек білікті
маман ғана орнатуға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын
алыңыз.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз
немесе пайдаланбаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Осы құрылғы мен басқа
құрылғылардың, заттардың
арасындағы минимум қашықтықты
сақтаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі
абай болыңыз, себебі салмағы
ауыр. Әрқашан қорғаныс қолғабын
киіңіз.
• Кесілген беттерге ылғал кіріп
үлкейтіп жібермес үшін
тығыздағышпен бітеңіз.
•Құрылғының астыңғы жағын бу мен
ылғалдан қорғаңыз.
• Құрылғыны есікке жақын жерге
терезенің астына қоймаңыз. Бұл
есік немесе терезе ашылған кезде
ыстық ыдыс құрылғыдан құлап
кетпеу үшін қажет.
• Егер құрылғыны тартпалардың
үстіне орнатсаңыз, құрылғының
астыңғы жағы мен үстіңгі тартпаның
арасында ауа ауысып тұруға
жеткілікті орын қалуын қамтамасыз
етіңіз.
• Құрылғының астыңғы жағы ысып
кетеді. Құрылғының астыңғы жағын
қол жетпейтін етіп бітеу үшін
тұтанбайтын оқшаулағыш панель
орнатуды ұсынамыз.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын!
Өрт шығу және электр қатеріне
ұшырау қаупі бар.
• Электртоғына қосу жұмыстарының
барлығын білікті электрші ғана іске
асыруға тиіс.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге
тұйықтау қажет.
• Қандай да бір жұмысты іске
асырмай тұрып, құрылғының электр
ҚАЗАҚ5
желісінен ажыратылғанына көз
жеткізіңіз.
• Дұрыс электр сымын
пайдаланыңыз.
• Электр сымдарының оратылуына
жол бермеңіз.
• Құрылғыны жақын тұрған розеткаға
жалғаған кезде электр сымы немесе
ашасы (бар болса) ыстық құрылғыға
немесе ыстық ыдысқа тиіп кетпес
үшін абай болыңыз
• Құрылғының дұрыс орнатылғаныа
көз жеткізіңіз. Босап қалған және
дұрыс жалғанбаған электр сымы
немесе ашасы (бар болса)
ағытпаны өте ысытып жіберуі
мүмкін.
• Электр қатерінен сақтандыру
құралының орнатылғанына көз
жеткізіңіз.
• Сымға деформацияға қарсы
қапсырманы пайдаланыңыз.
• Құрылғының сымына немесе
ашасына (бар болса) зақым
келтірмеу үшін абай болыңыз.
Зақым келген электр сымын
ауыстырту үшін қызмет көрсету
орталығына немесе электршіге
хабарласыңыз.
• Электр жүйесі құрылғыны кез келген
полюсте ажыратуға мүмкіндік
беретін оқшаулағыш құралмен
жабықталуға тиіс. Оқшаулағыш
құралдың контакт ара қашықтығы
кем дегенде 3 мм болуға тиіс.
• Дұрыс оқшаулағыш құралдарды
ғана қолданыңыз. желіні қорғайтын
ажыратқыштар, сақтандырғыштар
(ұстатқыштан алынған бұрандалы
сақтандырғыштар), жерге
тұйықталудан қорғау тетіктері мен
тұйықтағыштар.
Газға қосу
• Газға қосу жұмыстарының барлығын
білікті маман ғана іске асыруға тиіс.
• Орнатар алдында жергілікті
жабдықтау жағдайлары (газдың түрі
мен газдың қысымы) және
құрылғының параметрлері сәйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
• Құрылғының айналасында ауаның
айналуын қамтамасыз етіңіз.
www.aeg.com
6
• Газбен жабдықтау туралы ақпарат
техникалық ақпарат тақтайшасында
берілген.
• Бұл құрылғы жану өнімдерін тартып
әкететін құрылғыға жалғанбаған.
Құрылғыны ағымдық орнату
ережелеріне сай орнатыңыз.
Желдету талаптарының дұрыс
орындалуына көз жеткізіңіз.
2.2 Пайдалану
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу, күйіп қалу немесе
электр тоғының қатеріне
ұшырау қаупі бар.
• Ең алғаш пайдалану алдында
барлық орам материалын,
жапсырмасын және қорғау таспасын
(бар болса) алыңыз.
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған
құрылғы
• Бұл құрылғының техникалық
сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны
назардан тыс қалдырмаңыз.
• Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз
немесе суға тиіп тұрған құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Пісіру алаңдарына ас құралдарын
немесе кәстрөлдердің қақпақтарын
қоймаңыз. Қызып кетуі мүмкін.
• Құрылғыны қолданып болғаннан
кейін "off" (сөндіру) қалпына
қойыңыз.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат
сақтайтын орын ретінде
қолданбаңыз.
• Тағамды ыстық майға салғанда, май
шашырауы мүмкін.
Назарыңызда болсын!
Өрт немесе жарылыс шығу
қаупі бар.
• Тоңмайларды немесе майды
қыздырған кезде тұтанғыш бу пайда
болады. Тоңмайға немесе майға
тамақ пісірген кезде қызған
заттарды немесе оттың жалынын
алыс ұстаңыз.
• Қатты қызған майдан бөлініп
шығатын бу, кенет жарылыстың
орын алуына себеп болады.
• Құрамында тағам қалдықтары бар
қолданылған май, бірінші рет
қолданылып отырған майға
қарағанда, төмен температурада
өрттің пайда болуына алып келуі
мүмкін.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне
тұтанғыш зат салынған дымқыл
заттарды құрылғының ішіне, қасына
немесе үстіне қоймаңыз.
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз
мүмкін.
• Басқару панеліне ыстық ыдыс
қоймаңыз.
• Ыдысты ішіндегісі сарқылғанша
қайнатпаңыз.
• Құрылғының үстіне зат немесе ыдыс
құлап кетуге жол бермеңіз.
Құрылғының бетіне зақым келуі
мүмкін.
• Пісіру алаңдарын бос ыдыс қойып
немесе ешбір ыдыс қоймай іске
қоспаңыз.
• Құрылғының үстіне алюминий
жұқалтыр қоймаңыз.
• Сірке суы, лимон шырыны немесе
әк дағын кетіретін құралдар тәрізді
қышқыл заттарды пештің үстіне
тигізбеңіз. Бұл заттар ақтаңдақ із
қалады.
• Бұл тек тағам пісіруге арналған
құрылғы. Бұл құрылғыны басқа
мақсатта, мысалы, бөлмені қыздыру
үшін пайдаланбаңыз.
• Газбен пісіретін құрылғыны
пайдаланған кезде қызу және ылғал
бөлінеді. Құрылғы орнатылған
бөлменің жақсы желдетілуін
қамтамасыз етіңіз.
• Желдеткіш саңылаулардың бітеліп
қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланған
кезде қосымша желдету қажет
болуы, мысалы, терезені ашу
немесе барынша тиімді желдету
тәсілін пайдалану қажет болуы, егер
механикалық тартқыш бар болса,
оның қарқынын арттыруға болады.
• Пішімі дұрыс, диаметрі оттықтың
диаметрлерінен үлкен орнықты
ыдыстарды ғана пайдаланыңыз.
Шыны плита (егер болса) қатты
қызып, жарылып кету қаупі бар.
• Тетікті ең үлкен қалпынан ең кіші
қалпына дейін жылдам бұраған
кезде, жалынның өшіп
қалмайтынына көз жеткізіңіз.
• Ыдыстардың шеңберлердің
ортасына орнатылғанына және
пісіруге арналған беттің жиектеріне
жабысып қалмайтынына көз
жеткізіңіз.
• Құрылғымен бірге жеткізілген керекжарақтарды ғана қолданыңыз.
• Оттыққа жалын шашыратқышты
орнатпаңыз.
2.3 Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз
мүмкін.
• Құрылғының қаптамасының сапасы
түспес үшін мезгіл-мезгіл
тазалаңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы
спрейді және буды қолданбаңыз.
ҚАЗАҚ7
• Оттықтарды ыдыс жуғыш машинада
жумаңыз.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ
шүберекпен тазалаңыз. Тек
бейтарап тазартқыш заттарды
қолданыңыз. Жеміргіш заттарды,
түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе
темір заттарды пайдаланбаңыз.
2.4 Құрылғыны тастау
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу немесе тұншығып
қалу қаупі бар.
• Құрылғыны дұрыс тастауға қатысты
ақпаратты жергілікті әкімшілік
мекемеге хабарласып алыңыз.
• Құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз.
• Қуат сымын кесіп алыңыз да,
қоқысқа тастаңыз.
• Сыртқы газ түтіктерін
майыстырыңыз.
3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
3.1 Пісіру алаңдарының көрінісі
1 234 5
3.2 Басқару түймешелері
ТаңбаСипаттама
газ берілмейді /
сөндірулі қалып
Жартылай жылдам оттық
1
Жартылай жылдам оттық
2
Үш шілтерлі оттық
3
Жартылай жылдам оттық
4
Қосымша оттық
6
5
Басқару тетіктері
6
ТаңбаСипаттама
жану қалпы / газ
барынша көп
беріледі
газ барынша аз
беріледі
www.aeg.com
8
4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
4.1 Оттықты тұтату
Назарыңызда болсын!
Ас үйде ашық отты
пайдаланған кезде өте абай
болыңыз. Жалынды дұрыс
пайдаланбаған жағдайда
өндірушілер жауапкершілік
көтермейді
Оттықты әрқашан ыдысты
қоймай тұрып жағыңыз.
A
B
C
D
Оттықты жағу:
1.
Басқару тетігін басып, сағат тілінің
бағытына қарсы бұрап ең үлкен
мәнге (
2.
Термоэлемент қызғанша басқару
тетігін бірдей немесе аз 10 секунд
басып ұстап тұрыңыз. Бұлай
істемеген жағдайда газ беріліміне
кедергі келеді.
3.
Жалынды бірқалыпты жанғаннан
кейін реттеңіз.
A)
Оттықтың қақпағы мен шілтері
B)
Термореле
C)
От алдырғыш
) қойыңыз.
Егер бірнеше әрекеттен кейін
оттық жанбаса, шілтері мен
қақпағының дұрыс тұрғанын
тексеріңіз.
A)
Оттық табақшасы
B)
Оттық шілтері
C)
От алдырғыш
D)
Термореле
Назарыңызда болсын!
Басқару түймешесін 15
секундтан артық басып
тұрмаңыз.
Егер оттық 15 секундтан кейін
жанбаса, басқару түймешесін
босатыңыз, оны өшірулі
қалыпқа бұраңыз да, кем
дегенде 1 минуттан кейін
оттықты тағы бір рет жағып
көріңіз.
Электр қуаты болмаған кезде
оттықты электрлік құралсыз
A
B
C
жағуға болады; мұндай
жағдайда оттыққа жанған
шырпыны жақындатып, тиісті
түймешені төмен басыңыз да,
сағат тілінің бағытына қарсы
газды барынша шығаратын
қалыпқа бұраңыз.
Егер оттық кездейсоқ сөніп
қалса, басқару түймешесін
сөндірулі қалыпқа бұраңыз да,
кем дегенде 1 минуттан кейін
оттықты тағы бір рет жағып
көріңіз.
Пешті орнатқаннан кейін
немесе қуат үзілісінен кейін
электр қуатын қосқан кезде,
тұтату генераторы өздігінен
іске қосылуы мүмкін. Бұл
қалыпты жағдай.
Назарыңызда болсын!
Кәстрөлдерді оттықтан
алардан бұрын үнемі отты
азайтыңыз немесе сөндіріп
қойыңыз.
4.2 Оттықты сөндіру
Отты сөндіру үшін түймешені мына
белгіге бұраңыз:
.
5. ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР
ҚАЗАҚ9
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
5.1 Қуат үнемдеу
• Егер мүмкіндік болса, кәстрөлдердің
қақпағын әрдайым жабыңыз.
• Сұйықтық қайнай бастағанда, оны
ақырындап қайнату үшін отты
азайтыңыз.
Назарыңызда болсын!
Оттықтың диаметрлеріне сай
келетін ыдыстарды
пайдаланыңыз.
ОттықЫдыстың диаметрі
Үш
шілтерлі
Жартылай
жылдам
(артқы сол
жақ)
Жартылай
жылдам
(артқы оң
жақ)
Жартылай
жылдам
(алдыңғы
сол жақ)
Қосымша80 - 180 мм
180 - 260 мм
120 - 240 мм
120 - 240 мм
120 - 220 мм
Назарыңызда болсын!
Кәстрөлдердің табандарының
басқару тетіктерін басып
тұрмағанына көз жеткізіңіз.
Егер басқару тетіктері
кәстрөлдердің астында қалса,
оларды жалын ысытып
жібереді.
Бір табаны екі оттыққа
қоймаңыз.
Назарыңызда болсын!
Кәстрөл саптарының пісіру
алаңының алдыңғы қырының
үстінде емес екеніне көз
жеткізіңіз. Кәстрөлдерді
барынша орнықты етіп қою
және газды мүмкіндігінше аз
пайдалану үшін кәстрөлдерді
шеңберлердің ортасына
қойыңыз.
Орнықсыз және түбі
деформацияланған кәстрөлдерді
ішіндегісі төгіліп, адам жарақат алмас
үшін шеңберлерге қоймаңыз.
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны тазалардан бұрын
сөндіріңіз де, суығанша күтіңіз.
Құрылғыны тазалау немесе
жөндеу жұмыстарын
жүргізердің алдында оны
электр желісінен ажыратыңыз.
Құрылғының бетіне түскен
сызаттар немесе қошқыл
дақтар оның жұмысына
ешқандай әсер етпейді.
• Пештің үстін тазалауды жеңілдету
үшін таба қоятын тағандарды алып
қоя тұруға болады.
• Эмальмен қапталған бөліктерді,
қақпақшасы мен шілтерін сабыны
бар сумен жуып, орнына қайта қояр
алдында жақсылап құрғатыңыз.
• Тот баспайтын болат бөліктерін
сумен жуыңыз да, содан кейін
жұмсақ шүберекпен құрғатыңыз.
• Таба қоятын тағандар ыдыс жуғыш
машинада жууға арналмаған.
Оларды қолмен жуу керек.
• Эмальмен қапталған ыдыстан кейде
жолақ қалуы мүмкін, сондықтан,
ыдыс тірегін қолмен жуып, кептірген
кезде байқаңыз. Қажет болса, қатып
қалған дақтарды тазартқыш
қоймалжыңмен тазалаңыз.
• Тазалап болғаннан кейін таба
тағандарын дұрыс орнатуды
ұмытпаңыз.
• Оттықтар дұрыс жануы үшін таба
тағандарының тармақтары
оттықтың ортасында тұрғанына көз
жеткізіңіз.
• Пештің үстін бүлдіріп алмас үшін
таба тағандарын орнына қойған
кезде абай болыңыз.
Тазалап болғаннан кейін құрылғыны
жұмсақ шүберекпен құрғатыңыз.
Қоқысты тазалау:
1.
– Дереу тазалаңыз: балқыған
пластмасса, полимер үлдір, қант
қосылған тағам.
– Мыналарды тазалауға кіріспес
бұрын пешті электр желісінен
ағытып, суытыңыз: әк дақтары,
су дақтары, май дақтары,
металдың жылтыраған дақтары.
Пештің сыртқы қабатына
жарамды арнайы тазалағышты
пайдаланыңыз.
2.
Аспапты дымқыл шүберекпен,
шамалы сабын қосып тазалаңыз.
3.
Тазалап болғаннан кейін
құрылғыны таза шүберекпен
құрғатып сүртіңіз.
Тот баспайтын болат қатты қызғанда
көмескі тартуы мүмкін. Осыған
байланысты пеш тасында, қыш
ыдыста немесе шойын табақтарда
тамақ пісіруге болмайды.
6.1 Тұтандырғыш оттықты
тазалау
Бұл функция керамикалық тұтандыру
білтесі мен металл электродтың
көмегімен орындалады. Тұтандыру
қиынға соқпауы үшін осы құрамдас
бөліктерді таза күйінде ұстаңыз және
оттықтағы шілтер тесіктерінің
бітелмегеніне көз жеткізіңіз.
6.2 Мерзімдік техникалық
қызмет көрсету
Газбен жабдықтау түтігінің және, егер
орнатылған болса, қысым өтпелігінің
күйін тексеру үшін жергілікті қызмет
көрсету орталығына аракідік
хабарласыңыз.
7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Газды жаққан кезде
ұшқын шықпайды
•Оттықтың қақпағы
Тұтатқан бетте жалын
дереу сөніп қалады
Газ шеңбері біркелкі
жанбайды
Егер ақаулық болса, мәселені әуелі өз
бетіңізбен шешуге тырысыңыз. Егер
мәселені өз бетіңізбен шеше
алмасаңыз, сатушыға немесе
жергілікті қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Егер құрылғыны іске дұрыс
пайдаланбасаңыз, немесе оны
уәкілетті техник маман
орнатпаған болса,
тұтынушыларға қызмет
көрсететін техниктің немесе
сатушының өкілінің келуі тіпті
кепілдік кезеңінде де тегін бола
алмайды.
Бұл деректер сізге тез әрі дұрыс көмек
көрсету үшін қажет. Бұл деректер
• Электр қуаты жоқ•Құрылғының
жалғанғанын және
электр қуатының іске
қосылғанын
тексеріңіз.
•Сақтандырғышты
тексеріңіз.
Сақтандырғыш
бірнеше рет
ағытылып қалса,
білікті электрші
маманға
хабарласыңыз.
• Оттықтың қақпағы
мен шілтері қисық
салынған
мен шілтерінің дұрыс
қойылғанына көз
жеткізіңіз.
• Қыздырғыш элемент
жеткілікті қызбайды
• От жанғаннан кейін
тетікті шамамен 10
секунд басып ұстап
біркелкі тұрыңыз.
• Оттықтың шілтерін
тағам қалдығы бітеп
тастаған
• Инжектордың бітеліп
қалмағанын және
оттық шілтерінің
тағам қалдығынан
бос екенін тексеріңіз.
жинақпен бірге жеткізілген техникалық
ақпарат тақтайшасында көрсетілген.
• Үлгінің сипаттамасы .................
• Құрылғының нөмірі (PNC) .................
• Сериялық нөмірі (S.N.) .................
Тек фирмалық қосалқы бөлшектерді
ғана қолданыңыз. Олар қызмет
көрсету орталығында және қосалқы
бөлшектер сататын уәкілетті дүкенде
болады.
Кепілдік түбіртегіне жапсырып, осы
бөлшекті жіберіңіз (егер қажет
болса)
B)
Кепілдік түбіртегіне жапсырып, осы
бөлшекпен сақтаңыз (егер қажет
болса)
8. ОРНАТУ
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
Назарыңызда болсын!
Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны орнату, жалғау мен
жөндеу бойынша төмендегі
нұсқауларды нормаларға және
жергілікті заң ережелеріне
сәйкес білікті техник
қызқметкерлер іске асыруға
тиіс.
MOD.
PROD.NO.
0049
SER.NO.
C)
Нұсқаулық кітапшасына
жапсырыңыз
Құрылғының газбен жабдықтау
қысымының ұсынылған
мәндерге сәйкес екеніне көз
жеткізіңіз. Реттелетін қосылым
бұрандалы G 1/2" сомынының
көмегімен ауқымды еңіске
бекітіледі. Бөлшектерін күш
салмай бұраңыз, қосылымды
қажетті бағытта реттеп
орналастырыңыз да, барлығын
қатайтып бұраңыз.
TYPE
230V-50Hz
IP20
8.1 Газға қосу
Қолданыстағы ережелерге сәйкес
тұрақты қосылым сымдарын немесе
тот баспайтын болатпен қапталған
иілгіш түтікті таңдаңыз. Егер иілгіш
металл түтіктерді пайдаланатын
болсаңыз, олардың жылжымалы
бөлшектерге жанаспауын немесе
қысылып қалмауын қадағалаңыз.
Сондай-ақ пешті тұмшапешпен бірге
құрастырған кезде сақ болыңыз.
ABC
A)
Сомыны бар сүмбінің ұшы
B)
Тығырық
C)
Бунақты келтеқұбыр
Сұйылтылған газ
Сұйылтылған газ үшін резеңке түтік
ұстатқышты пайдаланыңыз. Әрқашан
тығыздағышты орнатыңыз. Содан
кейін газ желісіне қосуды
жалғастырыңыз.
Иілгіш түтік төмендегі жағдайларда
қолдану үшін дайындалады:
– ол бөлме температурасынан
жоғары, 30°C-тан асып қызып кете
алмаса;
– ұзындығы 1500 мм-ден аспаса;
– ешбір жері жаншылмаса;
– оны тартып не бұрап майыстыруға
болмаса;
– ол өткір жиектер мен бұрыштарға
жанаспаса;
– оның күйін тексеру үшін оны оңай
қарап шығу мүмкін болса.
Иілгіш түтіктің жақсы сақталғанын
бақылау үшін төмендегілерді тексеру
керек:
– екі ұшында және ұзына бойында
жарылған, кесілген жерлер, күйген
белгілері болмауын;
– материал қатқылданбаған,
керісінше, серпімділігі дұрыс
болуын;
– бекіткіш қапсырмаларды тот
баспағанын;
– жарамдылық мерзімі өтіп кетпегенін.
Егер бір немесе бірнеше ақаулығы
байқалса, түтікті жөндеудің керегі жоқ,
ауыстыру керек.
Орнату аяқталғаннан кейін әр
түтік фиттингінің жақсылап
бекітілгенін тексеріңіз.
Жалынды емес, сабын
ерітіндісін пайдаланыңыз!
8.2 Инжекторларды ауыстыру
1.
Таба тағандарын алыңыз.
2.
Оттықтың қақпақтары мен
шілтерін алыңыз.
3.
7-ші сомынкілттің көмегімен
инжекторларды алыңыз да,
орнына қолданылатын газ түріне
арналған инжекторларды салыңыз
("Техникалық ақпарат"
тарауындағы кестені қараңыз).
ҚАЗАҚ13
4.
Осы әрекеттерді кері тәртіпте
орындау арқылы бөлшектерді
құрастырыңыз.
5.
Техникалық ақпарат тақтайшасын
(газбен жабдықтау құбырының
қасында) жаңа газ түріне сай
келетін тақтайшаға ауыстырыңыз.
Бұл тақтайшаны құрылғымен бірге
жеткізілген қалтадан таба аласыз.
Егер газбен жабдықтау қысымы
өзгермелі немесе қажетті қысымнан
басқаша болса, газбен жабдықтау
түтігіне қолданылатын қысым өтпелігін
орнату қажет.
8.3 Ең кіші деңгейді лайықтау
Оттықтардың ең төменгі деңгейін
баптау үшін:
1.
Оттықты жағыңыз.
2.
Тетікті ең кіші қалыпқа бұраңыз.
3.
Басқару тетігін алыңыз.
4.
Бұрағыштың көмегімен орағытпа
бұранданы реттеп бұраңыз.
A
A)
Орағытпа бұранда
• Табиғи G20 13 мбар немесе G20 20
мбар газды сұйылтылған газға
ауыстырсаңыз, реттегіш бұранданы
шегіне дейін қатайтыңыз.
• Егер сұйылтылған газды G20 13
мбар табиғи газға ауыстырсаңыз,
реттегіш бұранданы шамамен
айналымның 1/2 дейін (үш шілтерлі
оттықта 1 айналым) босатыңыз.
• Егер сұйылтылған газды G20 20
мбар табиғи газға ауыстырсаңыз,
реттегіш бұранданы шамамен
айналымның 1/4 мөлшеріне (үш
шілтерлі оттықта 1/2 мөлшеріне)
босатыңыз.
• Егер G20 13 мбар табиғи газды, G20
20 мбар табиғи газға ауыстырсаңыз,
реттегіш бұранданы шамамен
айналымның 1/4 мөлшеріне (үш
www.aeg.com
14
шілтерлі оттықта 1/2 мөлшеріне)
дейін мықтап қатайтыңыз.
• Егер G20 20 мбар табиғи газды G20
13 мбар табиғи газға ауыстырсаңыз,
реттегіш бұранданы шамамен
айналымның 1/4 мөлшеріне (үш
шілтерлі оттықта 1/2 мөлшеріне)
босатыңыз.
Назарыңызда болсын!
Тетікті ең үлкен қалпынан ең
кіші қалпына дейін жылдам
бұраған кезде, жалынның өшіп
қалмайтынына көз жеткізіңіз.
8.4 Электртоғына қосу
• Техникалық ақпарат
тақтайшасындағы атаулы кернеу
мен электрмен жабдықтау түрінің
жергілікті кернеу мен қуатпен
жабдықтау мәндеріне сай келетініне
көз жеткізіңіз.
• Құрылғы электр сымымен
жабдықталған. Оны техникалық
ақпарат тақтайшасындағы
жүктемені көтере алатын дұрыс
ашамен жабдықтау керек. Ашаның
сай келетін розеткаға қосылғанына
көз жеткізіңіз.
• Әрқашан дұрыс орнатылған,
қатерден сақтандырылған
розетканы қолданыңыз.
• Орнатып болғаннан кейін ашаның
қол жететін жерде тұрғанына көз
жеткізіңіз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін
сымынан тартпаңыз. Әрқашан
ашасынан тартып суырыңыз.
• Құрылғыны ұзартқыш сыммен,
адаптермен немесе көп тармақты
қосылым арқылы қосқан кезде өрт
шығу қаупі бар. Жерге тұйықтау
стандарттар мен ережелерге сай
іске асырылғанына көз жеткізіңіз.
• Қуат сымын 90° C градустан асатын
температурамен қыздырмаңыз.
Көк бейтарап сымның "N" таңбасы
салынған ағытпаға жалғанғанына көз
жеткізіңіз. Қоңыр (немесе қара) фаза
сымын "L" таңбасы бар ағытпаға
жалғаңыз. Фаза сымын үнемі қосып
қойыңыз.
8.5 Қосылым сымын
ауыстыру
Қосылым сымын ауыстыру үшін тек
H05V2V2-F T90 сымын немесе
осының баламасын қолданыңыз.
Сымның қимасының кернеуге және
жұмыс температурасына сәйкес
екеніне көз жеткізіңіз. Сары/жасыл
түсті жерге қосу сымы қоңыр (немесе
қара) түсті фазалық сымнан шамамен
2 см ұзынырақ болуға тиіс.
8.6 Кіріктіріп орнату
min.
min.
55 mm
480 mm
450 mm
30 mm
B
A)
жинақтағы тығыздағыштар
B)
жинақтағы қапсырмалар
Сақтандыру туралы ескерту!
Құрылғыны тек біртегіс жайпақ
бетке ғана орнатыңыз.
min.
650 mm
560 mm
A
ҚАЗАҚ15
8.7 Кірістіру жолдары
Есігі бар ас үй жиһазы
Пештің астына орнатылатын тақта
алуға оңай және техникалық қызмет
көрсету қажет болғанда қол жеткізуге
оңай болуға тиіс.
30 mm
A
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
B
A)
Алынбалы тақта
B)
Қосылым сымдарына арналған
орын
9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ
Тұмшапеш орнатылған ас үй
жиһазы
Қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін және
тұмшапешті құрылғыдан оңай алу
үшін пештің үсті мен тұмшапешті
электр желісіне жеке-жеке қосу керек.
Пештің өлшемдерi
Ені:745 мм
Ұзындығы:515 мм
Пештің ойығының өлшемдерi
Ені:560 мм
Ұзындығы:480 мм
Жылу кірісі
Үш шілтерлі оттық4.0 кВт
Жартылай жылдам
2.0 кВт
оттық:
Қосымша оттық:1.0 кВт
ТОЛЫҚ ҚУАТЫ:G20 (2H) 13 мбар = 11 кВт
ОТТЫҚҚАЛЫПТЫ ҚУАТ кВтинж. 1/100 мм
Қосымша1.082
Жартылай жылдам2.0111
Үш шілтерлі4.0174
ТАБИҒИ G20 20 мбар ГАЗҒА арналған газ оттықтары
ОТТЫҚҚАЛЫПТЫ ҚУАТ кВтинж. 1/100 мм
Қосымша1.070
Жартылай жылдам2.096
Үш шілтерлі4.0146
СГ G30/G31 30/30 мбар-ға арналған газ оттықтары
ОТТЫҚ
ҚАЛЫПТЫ ҚУАТ
кВт
инж.
1/100 мм
г/сағ
Қосымша1.05073
Жартылай жылдам2.071145
Үш шілтерлі4.098291
10. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ
МАҒЛҰМАТТАР
Белгі салынған материалдарды
қайта өңдеуден өткізуге
тапсырыңыз. Орам
материалдарын қайта өңдеуден
өткізу үшін тиісті контейнерлерге
салыңыз.
Электрлік және электроникалық
құрылғылардың қалдығын қайта
өңдеуден өткізу арқылы, қоршаған
ортаға және адамның
денсаулығына зиын келтіретін
жағдайларға жол бермеуге өз
үлесіңізді қосыңыз. Белгі
салынған құрылғыларды
тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастамаңыз. Өнімді жергілікті
қайта өңдеу орталығына өткізіңіз
немесе жергілікті мекемеге
хабарласыңыз.
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
www.aeg.com
18
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐
тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за травмы
и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐
ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о
том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или
стойких нарушений нетрудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐
скими, сенсорными или умственными способно‐
стями или с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором. Запре‐
щается оставлять детей в возрасте до 3 лет без
присмотра вблизи прибора.
• Храните все упаковочные материалы вне досягае‐
мости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает. Доступ‐
ные для контакта части прибора сохраняют высо‐
кую температуру.
• Если прибор оснащен функцией «Защита от де‐
тей», рекомендуется включить эту функцию.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
РУССКИЙ19
1.2 Общие правила техники безопасности
• Прибор и его доступные для контакта части силь‐
но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐
сайтесь к нагревательным элементам.
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы ди‐
станционного управления.
• Оставление на варочной панели продуктов, гото‐
вящихся на жире или масле, может представлять
опасность и привести к пожару.
• Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя во‐
дой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
• Не используйте варочные панели для хранения
каких-либо предметов.
• Не используйте пароочистители для очистки при‐
бора.
• Не следует класть на варочную поверхность ме‐
таллические предметы, такие, как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреваться.
• В случае повреждения шнура питания во избежа‐
ние несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным цен‐
тром или специалистом с равнозначной квалифи‐
кацией.
• В случае фиксированного подсоединения прибора
к сети необходимо использование всеполюсного
размыкателя (с заземлением) с размыканием всех
контактов. Должно быть гарантировано полное
размыкание контактов в соответствии с условия‐
ми, предусмотренными для случаев перенапряже‐
ния категории III. Провод заземления необяза‐
тельно должен отвечать данному требованию.
• При прокладке сетевого кабеля позаботьтесь (на‐
пример, применив изоляционный рукав), чтобы он
www.aeg.com
20
не соприкасался с деталями, температура кото‐
рых может превысить комнатную более, чем на
50°C.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Подключение к электросети
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только квали‐
фицированным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, если он имеет поврежде‐
ния.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Выдерживайте минимально допу‐
стимые зазоры между соседними
приборами и предметами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не за‐
бывайте о мерах предосторожности
при его перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
• Поверхности срезов столешницы
необходимо покрыть герметиком во
избежание их разбухания под воз‐
действием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и
влаги.
• Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это позво‐
лит избежать падения с прибора ку‐
хонной посуды при открывании две‐
ри или окна.
• В случае установки прибора над вы‐
движными ящиками убедитесь, что
между днищем прибора и верхним
ящиком имеется достаточное для
вентиляции пространство.
• Дно прибора сильно нагревается.
Рекомендуется разместить под при‐
бором пожаробезопасную раздели‐
тельную прокладку для предотвра‐
щения доступа прибору снизу.
• Все электрические подключения
должны производиться квалифици‐
рованным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо
операций по чистке прибора или по
уходу за ним его следует отключить
от сети электропитания.
• При подключении прибора к розет‐
кам, расположенным на близком от
него расстоянии, убедитесь, что се‐
тевой шнур или вилка (если это при‐
менимо к данному прибору) не ка‐
сается горячего прибора или горя‐
чей посуды.
• Убедитесь в правильности установ‐
ки прибора. Неплотно зафиксиро‐
ванный сетевой шнур или вилка
(если это применимо к данному при‐
бору), которая неплотно держится в
розетке, может привести к перегре‐
ву контактов.
• Позаботьтесь об установке защиты
от поражения электрическим током.
• Сетевой шнур не должен быть туго
натянут.
• Следите за тем, чтобы не повре‐
дить вилку (если это применимо к
данному прибору) и сетевой кабель.
Для замены сетевого кабеля обрат‐
итесь в сервисный центр или к элек‐
трику.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство, по‐
зволяющее отсоединять от сети все
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и по‐
ражения электрическим током.
контакты. Устройство для изоляции
должно обеспечивать расстояние
между разомкнутыми контактами не
менее 3 мм.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства: предох‐
ранительные автоматические вы‐
ключатели, плавкие предохраните‐
ли (резьбовые плавкие предохрани‐
тели следует выкручивать из гнез‐
да), автоматы защиты от тока утеч‐
ки и пускатели.
Подключение к газовой
магистрали
• Все газовые подключения должны
производиться квалифицированным
специалистом.
• Перед выполнением установки убе‐
дитесь, что параметры местной га‐
зораспределительной сети (тип и
давление газа) совместимы с на‐
стройками прибора.
• Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены
на табличке с техническими данны‐
ми.
• Данный прибор не соединяется с
вытяжным устройством, удаляющим
продукты горения. Удостоверьтесь,
что подключение прибора произво‐
дится в соответствии с действующи‐
ми правилами. Уделите особое вни‐
мание обеспечению надлежащей
вентиляции.
2.2 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожо‐
га или поражения электриче‐
ским током.
• Перед первым использованием уда‐
лите всю упаковку, наклейки и за‐
щитную пленку (если она имеется).
• Используйте прибор в жилых поме‐
щениях.
• Не изменяйте параметры данного
прибора.
• Не оставляйте прибор без присмот‐
ра во время его работы.
РУССКИЙ21
• При использовании прибора не ка‐
сайтесь его мокрыми руками. Не ка‐
сайтесь прибора, если на него попа‐
ла вода.
• Не кладите на конфорки столовые
приборы или крышки кастрюль. Они
могут сильно нагреться.
• После каждого использования вы‐
ключайте конфорки.
• Не используйте прибор в качестве
рабочей поверхности или подставки
для каких-либо предметов.
• Помещение продуктов в горячее
масло может привести к его раз‐
брызгиванию.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгора‐
ния или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым ма‐
слом пары могут привести само‐
произвольному возгоранию.
• Использованное масло может со‐
держать остатки продуктов, что мо‐
жет привести к его возгоранию при
более низких температурах по срав‐
нению с маслом, которое исполь‐
зуется в первый раз.
• Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него легковоспламеняю‐
щиеся материалы или изделия, про‐
питанные легковоспламеняющими‐
ся веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения
прибора.
• Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
• Не допускайте падения на поверх‐
ность прибора каких-либо предме‐
тов или кухонной посуды. Это может
привести к ее повреждению.
• Не включайте конфорки без кухон‐
ной посуды или с пустой кухонной
посудой.
www.aeg.com
22
• Не кладите на прибор алюминиевую
фольгу.
• Не допускайте попадания на вароч‐
ную панель едких жидкостей, напри‐
мер, уксуса, лимонного сока или
средств для удаления накипи. Это
может привести к появлению мато‐
вых пятен.
• Данный прибор предназначен толь‐
ко для приготовления пищи. Не ис‐
пользуйте прибор в других целях,
например, для обогрева помеще‐
ний.
• Использование газового прибора
для приготовления пищи приводит к
выделению тепла и влаги в поме‐
щении. Обеспечьте достаточную
вентиляцию помещения, в котором
установлен прибор.
• Удостоверьтесь, что вентиляцион‐
ные отверстия не закрыты.
• При интенсивном и продолжитель‐
ном пользовании варочной панелью
может потребоваться дополнитель‐
ная вентиляция, например, за счет
открытия окна или увеличения мощ‐
ности вентилятора, если таковой
имеется.
• Пользуйтесь только устойчивой по‐
судой подходящей формы. Диаметр
дна посуды должен превышать раз‐
меры конфорок. Существует опас‐
ность перегрева и повреждения сте‐
клянной панели (если таковая
имеется).
• Убедитесь, что пламя не гаснет при
быстром повороте ручки из макси‐
мального положения - в минималь‐
ное.
• Удостоверьтесь, что посуда разме‐
щена по центру зон нагрева и не
выдается за края варочной панели.
• Используйте только принадлежно‐
сти, поставляемые вместе с прибо‐
ром.
• Не устанавливайте на горелку рас‐
секатели пламени.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения
прибора.
• Во избежание повреждения покры‐
тия варочной панели производите
его регулярную очичтку.
• Не используйте для очистки прибо‐
ра подаваемую под давлением воду
или пар.
• Не мойте горелки в посудомоечной
машине.
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только не‐
йтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы
или удушья.
• Для получения информации о том,
как надлежит утилизировать данный
прибор, обратитесь в местные му‐
ниципальные органы власти.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Расплющите наружные газовые тру‐
бы.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Функциональные элементы варочной панели
1 234 5
РУССКИЙ23
Горелка для ускоренного
1
приготовления
Горелка для ускоренного
2
приготовления
Горелка с тройным рассекате‐
3
лем
Горелка для ускоренного
4
6
приготовления
Вспомогательная горелка
5
Ручки управления
6
3.2 Ручки управления
СимволОписание
СимволОписание
отсутствует по‐
дача газа / по‐
ложение ВЫКЛ
положение роз‐
жига / макси‐
мальной подачи
газа
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
4.1 Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ!
Будьте внимательны при ис‐
пользовании открытого огня на
кухне. Изготовитель не несет
ответственность в случае не‐
правильного обращения с ог‐
нем.
Всегда зажигайте горелку пре‐
жде чем поставить на нее по‐
суду.
против часовой стрелки в позицию
максимума (
2.
Удерживайте ручку управления
нажатой в течение 10 или более
секунд; это необходимо, чтобы
термопара нагрелась. В против‐
ном случае подача газа будет пре‐
кращена.
3.
Отрегулируйте пламя после того,
как оно станет равномерным.
минимальная
подача газа
).
Если после нескольких попы‐
ток разжечь горелку не уда‐
лось, проверьте правильность
положения рассекателя и кры‐
шки горелки.
Поджиг горелки:
1.
Нажмите на соответствующую
кнопку управления и поверните ее
www.aeg.com
24
При отсутствии электропита‐
ния можно зажигать горелку
без помощи электроподжига;
A
для этого поднесите к горелке
источник огня, нажмите соот‐
ветствующую ручку и поверни‐
те ее против часовой стрелки в
положение максимальной по‐
дачи газа.
A)
Крышка и рассекатель горелки
B)
Термопара
C)
Свеча зажигания
A)
Крышка горелки
B)
Рассекатель горелки
C)
Свеча зажигания
D)
Термопара
ВНИМАНИЕ!
Не удерживайте ручку упра‐
вления нажатой более 15 се‐
кунд.
Если горелка не загорится че‐
рез 15 секунд, отпустите ручку
управления, установите ее в
положение "Выкл" и попробуй‐
те выполнить розжиг горелки
снова как минимум через 1 ми‐
нуту.
B
Если горелка случайно погас‐
нет, установите соответствую‐
щую ручку управления в поло‐
C
жение "Выкл" и попробуйте вы‐
полнить розжиг горелки снова
как минимум через 1 минуту.
Электророзжиг может срабаты‐
вать автоматически при подаче
электропитания на прибор по‐
сле установки или восстано‐
A
вления электроснабжения. Это
- нормальное явление.
4.2 Выключение горелки
B
C
D
Чтобы потушить пламя, поверните
ручку на символ
.
ВНИМАНИЕ!
Всегда уменьшайте или гасите
пламя перед тем, как снимать
посуду с конфорки.
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РУССКИЙ25
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
5.1 Экономия энергии
• По возможности всегда накрывайте
посуду крышками.
• Как только жидкость начинает заки‐
пать, уменьшайте пламя горелки до
самого низкого уровня, достаточно‐
го для кипения жидкости.
ВНИМАНИЕ!
Используйте только ту посуду,
диаметр которой соответствует
размеру конфорок.
ГорелкаДиаметры посуды
С тройным
рассекате‐
лем
Для уско‐
ренного
приготов‐
ления (за‐
дняя ле‐
вая)
Для уско‐
ренного
приготов‐
ления (за‐
дняя пра‐
вая)
Для уско‐
ренного
приготов‐
ления (пе‐
редняя ле‐
вая)
180 - 260 мм
120 - 240 мм
120 - 240 мм
120 - 220 мм
ГорелкаДиаметры посуды
Вспомога‐
80 - 180 мм
тельная
ВНИМАНИЕ!
Позаботьтесь о том, чтобы
днище сковородок и кастрюль
не касалось бы ручек управле‐
ния. При касании днищем посу‐
ды ручек управления пламя их
нагревает.
Не ставьте одну кастрюлю или
сковороду на две конфорки.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что ручки кастрюли
не выдаются за пределы пере‐
дней кромки варочной панели.
Следите, чтобы кастрюли были
размещены по центру: таким
образом достигается макси‐
мальная устойчивость и сни‐
жается расход газа.
Не ставьте на конфорки неустойчивую
или деформированную посуду. Это
может привести к разбрызгиванию ее
содержимого и возникновению не‐
счастного случая.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте рассекатель
пламени.
6. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
www.aeg.com
26
ВНИМАНИЕ!
Перед каждой очисткой выклю‐
чайте прибор и давайте ему
остыть. Перед проведением
технического обслуживания
или чисткой прибора отсоеди‐
ните его от сети электропита‐
ния.
Царапины или темные пятна
на поверхности не влияют на
работу прибора.
• Подставки для посуды снимаются,
что позволяет легко проводить
чистку варочной панели.
• Для очистки эмалированных эле‐
ментов, крышки и рассекателя вы‐
мойте их водой с мылом и тщатель‐
но просушите перед установкой на
место.
• Промойте элементы из нержавею‐
щей стали водой, а затем вытрите
их насухо мягкой тряпкой.
• Подставки для посуды нельзя мыть
в посудомоечной машине. Необхо‐
димо мыть их вручную.
• При мойке подставок для посуды
вручную будьте внимательны, когда
их протираете, так как эмалевое по‐
крытие может местами иметь ос‐
трые края. При необходимости уда‐
ляйте стойкие загрязнения с по‐
мощью чистящей пасты.
• Убедитесь в правильности установ‐
ки подставок для посуды после
очистки.
• Для того, чтобы горелки работали
надлежащим образом, стержни под‐
ставок для посуды должны распола‐
гаться в центре горелки.
• Чтобы не повредить варочную па‐
нель, будьте внимательны при уста‐
новке подставок для посуды.
ему остыть, прежде, чем очи‐
щать от: известковых отложе‐
ний, водяных разводов, пятен
жира, блестящих обесцвечен‐
ных пятен. Используйте для
очистки специальное средство,
предназначенное для данной
поверхности.
2.
Чистить прибор следует влажной
тканью с небольшим количеством
моющего средства.
3.
По окончании очистки насухо вы‐
трите прибор чистой тканью.
Под воздействием высокой темпера‐
туры нержавеющая сталь может по‐
тускнеть. Поэтому запрещается ис‐
пользовать для приготовления пищи
глиняную или керамическую посуду, а
также чугунные подставки.
6.1 Очистка свечи зажигания
Электрический розжиг выполняется с
помощью керамической свечи зажига‐
ния и металлического электрода. Со‐
держите эти детали в чистоте для
предотвращения трудностей с розжи‐
гом, а также проверяйте, чтобы отвер‐
стия в рассекателе пламени горелки
не были засорены.
6.2 Периодическое
техобслуживание
Периодически обращайтесь в мест‐
ный авторизованный сервисный центр
для проверки состояния трубы подачи
газа и редуктора, если таковым обору‐
дована ваша варочная панель.
РУССКИЙ27
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НеисправностьВозможная причинаРешение
При розжиге нет искры. • Отсутствует электро‐
питание.
• Крышка и рассека‐
тель горелки стоят
неровно.
Пламя гаснет сразу по‐
сле розжига.
Газ горит неравномер‐
но по окружности го‐
релки.
В случае неисправности сначала по‐
пытайтесь самостоятельно найти ре‐
шение проблемы. Если вам не уда‐
лось самостоятельно устранить неис‐
правность, обращайтесь к продавцу
или в местный авторизованный сер‐
висный центр.
Если прибор эксплуатировался
неправильно или установка
была выполнена не сертифи‐
цированным специалистом, по‐
сещение техника сервисного
центра или поставщика может
оказаться платным даже во
время гарантийного срока.
Чтобы быстро получить надлежащую
помощь, необходимо предоставить
• Термопара недоста‐
точно нагрелась.
• Рассекатель горелки
засорился остатками
пищи.
следующие данные. Они приведены
на табличке с техническими данными.
• Название модели .................
• Номер изделия (PNC) .................
• Серийный номер (S.N.) .................
Следует использовать только ориги‐
нальные запасные части. Их можно
приобрести в сервисном центре и ав‐
торизованных магазинах запчастей.
7.1 Наклейки, вложенные в
пакет с принадлежностями
Приклейте самоклеющиеся наклейки,
как указано ниже:
• Убедитесь, что при‐
бор подключен к
электросети, а пода‐
ча электроэнергии не
отключена.
• Проверьте предохра‐
нитель. В случае по‐
вторного срабатыва‐
ния предохранителя
обратитесь к квали‐
фицированному
электрику.
• Удостоверьтесь, что
крышка и рассека‐
тель установлены как
следует.
• После появления
пламени подержите
ручку нажатой при‐
близительно 10 се‐
кунд или меньше.
• Убедитесь, что ин‐
жектор не засорен, а
в рассекателе горел‐
ки нет остатков пи‐
щи.
www.aeg.com
28
ABC
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
A)
Приклейте на гарантийный талон и
отправьте (если применимо)
B)
Приклейте на гарантийный талон и
сохраните (если применимо)
8. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по техни‐
ке безопасности».
ВНИМАНИЕ!
Следующие указания по уста‐
новке, подключению и техоб‐
служиванию относятся к опера‐
циям, которые должны выпол‐
няться только квалифициро‐
ванными специалистами в со‐
ответствии с действующими
стандартами и местными нор‐
мами.
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
C)
Приклейте на инструкцию по
TYPE
230V-50Hz
IP20
эксплуатации
Убедитесь, что давление под‐
вода газа соответствует реко‐
мендуемым величинам. Регу‐
лируемое колено крепится к
трубе газовой магистрали с по‐
мощью гайки G 1/2 дюйма. За‐
крутите все детали, не затяги‐
вая их, поверните колено в
нужном направлении и затяни‐
те все резьбовые соединения.
8.1 Подключение к газовой
магистрали
Используйте жесткие трубы или гиб‐
кий шланг из нержавеющей стали, со‐
ответствующий действующим нормам.
При использовании гибких металличе‐
ских шлангов следите за тем, чтобы
они не касались подвижных частей и
не передавливались. Принимайте та‐
кие же меры предосторожности при
сборке варочной панели в одно целое
с духовым шкафом.
ABC
A)
Вывод трубы с гайкой
B)
Прокладка
C)
Коленчатая труба
Сжиженный газ
Используйте держатель для резино‐
вых шлангов для сжиженного газа.
Всегда устанавливайте прокладку. За‐
тем приступите к подключению к ли‐
нии подачи газа.
Гибкая подводка может использовать‐
ся, только если:
– ее температура не будет превы‐
шать комнатную более, чем на
30°C;
– ее длина не превышает 1500 мм;
– она не имеет сужений;
– она не натянута и не перекручена;
– она не касается острых кромок или
углов;
– ее можно легко осмотреть, чтобы
проверить ее состояние.
Контроль сохранности гибкого шланга
включает в себя следующую провер‐
ку:
– отсутствие трещин, порезов, следов
горения, как на концах, так и по всей
его длине;
– материал шланга не стал жестким,
а сохранил свою нормальную эла‐
стичность;
– на хомутах крепления отсутствует
ржавчина;
– срок годности шланга не истек.
В случае обнаружения одного или не‐
скольких дефектов не ремонтируйте
шланг, а замените его.
После завершения установки
убедитесь, что трубные соеди‐
нения абсолютно герметичны.
Используйте для проверки
мыльный раствор. Запрещает‐
ся использовать пламя!
8.2 Замена инжекторов
1.
Снимите подставки для посуды.
2.
Снимите крышки и рассекатели
пламени горелок.
3.
С помощью торцевого ключа на 7
мм отвинтите инжекторы и заме‐
ните их соответствующими типу
используемого газа (см. таблицу в
разделе «Технические данные»).
4.
Установите все детали на место,
выполнив вышеописанную проце‐
дуру в обратном порядке.
РУССКИЙ29
5.
Замените табличку с технически‐
ми данными (размещенную вбли‐
зи трубы подвода газа) табличкой,
соответствующей новому типу ис‐
пользуемого газа. Эта табличка
находится в пакете с принадлеж‐
ностями, поставляемыми вместе с
прибором.
Если давление подачи газа неста‐
бильно или отличается от необходи‐
мого давления, на трубу подачи газа
следует установить соответствующий
редуктор.
8.3 Регулировка
минимального уровня
пламени
Для установки минимального уровня
пламени выполните следующие дей‐
ствия:
1.
Зажгите горелку.
2.
Поверните ручку в положение, со‐
ответствующее минимальному
пламени.
3.
Снимите ручку.
4.
Тонкой отверткой отрегулируйте
положение винта обводного кла‐
пана.
A
A)
Винт обводного клапана
• При переоборудовании с природно‐
го газа G20 давлением 13 или 20
мбар на сжиженный газ закрутите
винт обводного клапана до упора.
• При переходе со сжиженного на
природный газ G20 давлением 13
мбар открутите винт обводного кла‐
пана примерно на 1/2 оборота (1
оборот для горелки с тройным рас‐
секателем).
• При переоборудовании со сжижен‐
ного газа на природный газ G20 да‐
влением 20 мбар выверните винт
обводного клапана обратно пример‐
www.aeg.com
30
но на 1/4 оборота (1/2 оборота для
горелки с тройным рассекателем).
• При переоборудовании с природно‐
го газа G20 13 мбар на природный
газ G20 давлением 20 мбар завер‐
ните винт обводного клапана обрат‐
но приблизительно на 1/4 оборота
(1/2 оборота для горелки с тройным
рассекателем).
• При переоборудовании с природно‐
го газа G20 20 мбар на природный
газ G20 давлением 13 мбар вывер‐
ните винт обводного клапана обрат‐
но приблизительно на 1/4 оборота
(1/2 оборота для горелки с тройным
рассекателем).
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что пламя не гас‐
нет при быстром повороте руч‐
ки из максимального в мини‐
мальное положение.
8.4 Подключение к
электросети
• Проверьте, чтобы напряжение и тип
электропитания, указанные на та‐
бличке с техническими характери‐
стиками, соответствовали напряже‐
нию и типу электропитания в мест‐
ной электросети.
• В комплект поставки прибора вхо‐
дит сетевой кабель. Его следует
оборудовать вилкой, соответствую‐
щей нагрузке, указанной на таблич‐
ке с техническими данными. Убеди‐
тесь, что вилка вставлена в нужную
розетку.
• Включайте прибор только в устано‐
вленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контак‐
том.
• Убедитесь, что после установки
имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от элек‐
тросети не тяните за кабель элек‐
тропитания. Всегда беритесь за са‐
му вилку.
• В случае подключения прибора че‐
рез удлинитель, переходник или
тройник - существует опасность воз‐
горания. Позаботьтесь о том, чтобы
подключение заземления соответ‐
ствовало действующим нормам и
правилам.
• На всем протяжении сетевого кабе‐
ля ни один из его участков не дол‐
жен подвергаться нагреву более
90°C.
Убедитесь, что синий нейтральный
провод подключен к клеммной колод‐
ке с буквой «N». Подключите коричне‐
вый (или черный) фазовый провод к
контакту клеммной колодки с буквой
«L». Фазовый провод всегда должен
быть подключен.
8.5 Замена сетевого шнура
При замене сетевого шнура исполь‐
зуйте только специальный кабель ти‐
па H05V2V2-F T90 или эквивалентный
ему. Удостоверьтесь, что провод
имеет сечение, допускающее его ис‐
пользование при данном напряжении
и рабочей температуре. Желто-зеле‐
ный провод заземления должен быть
примерно на 2 см длиннее коричнево‐
го (или черного) провода, идущего на
фазу.
8.6 Встраивание
min.
650 mm
560 mm
min.
55 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
РУССКИЙ31
обеспечения доступа к узлам, ну‐
ждающимся в техническом обслужи‐
A
вании.
30 mm
B
A)
идущая в комплекте герметизирую‐
щая прокладка
B)
идущие в комплекте крепежные
скобы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Варочную панель следует
встраивать только в столешни‐
цу с ровной поверхностью.
8.7 Возможности
встраивания
Кухонный шкаф с дверцей
Панель, установленная под варочной
панелью, должна легко сниматься для
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
A
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
B
A)
Съемная панель
B)
Пространство для подключения
проводов
Кухонный шкаф с духовым
шкафом
Из соображений безопасности, а так‐
же для упрощения процедуры извле‐
чения духового шкафа из шкафа,
электрические соединения для вароч‐
ной панели и духового шкафа должны
быть выполнены раздельно.
мбар = 800 г/час G20 (2H) 20 мбар = 11 кВт
Электропитание:230 В ~ 50 Гц
Категория:II2H3B/P
Подключение к газовой
G 1/2"
магистрали:
Подвод газа:G20 (2H) 13 мбар
Класс прибора:3
Диаметры обводных клапанов
ГорелкаØ обводного кла‐
пана в 1/100 мм
Вспомогатель‐
28С тройным рас‐
ная
Ускоренного
32
ГорелкаØ обводного кла‐
пана в 1/100 мм
56
секателем
приготовления
Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 13 мбар
ГОРЕЛКА
ОБЫЧНАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
инжектор 1/100 мм
Вспомогательная1.082
Ускоренного приготов‐
ления
С тройным рассекате‐
лем
2.0111
4.0174
Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20 мбар
ГОРЕЛКА
ОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬ,
кВт
инжектор 1/100 мм
Вспомогательная1.070
Ускоренного
приготовления
С тройным рассекате‐
лем
2.096
4.0146
Газовые горелки для сжиженного газа G30/G31 30/30 мбар
ГОРЕЛКА
ОБЫЧНАЯ МОЩ‐
НОСТЬ
кВт
инжектор
1/100 мм
г/час
Вспомогательная1.05073
Ускоренного
приготовления
2.071145
РУССКИЙ33
ГОРЕЛКА
НОСТЬ
кВт
ОБЫЧНАЯ МОЩ‐
С тройным рассека‐
телем
4.098291
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья.
Принимая участие в переработке
старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не
выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами бытовую технику,
помеченную символом
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь
в свое муниципальное
управление.
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи
протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя
простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка,
приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна
інформація:
www.aeg.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.aeg.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для
вашого приладу:
www.aeg.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію.
Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний
номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за пошкодження, що вини‐
кли через неправильне встановлення або експлуата‐
цію. Інструкції з користування приладом слід зберіга‐
ти з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження!
Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати
працездатності.
• Цей прилад можуть використовувати діти віком від
8 років та особи з обмеженими фізичними, сенсор‐
ними чи розумовими здібностями або недостатнім
досвідом і знаннями, якщо такі особи перебувають
під наглядом відповідальної за їх безпеку людини.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Не слід
залишати дітей до трьох років без нагляду побли‐
зу приладу.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недоступно‐
му для дітей місці.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин до прила‐
ду під час його роботи чи охолодження. Доступні
частини гарячі.
• Якщо прилад оснащено захистом від доступу ді‐
тей, рекомендується його увімкнути.
• Не можна доручати чищення або технічне обслу‐
говування дітям без відповідного нагляду.
УКРАЇНСЬКА35
1.2 Загальні правила безпеки
• Прилад і його доступні поверхні нагріваються під
час використання. Не торкайтеся до нагрівальних
елементів.
www.aeg.com
36
• Не використовуйте для керуванням приладом зов‐
нішній таймер або окрему систему дистанційного
керування.
• Залишений без нагляду процес готування на ва‐
рильній поверхні з використанням жиру чи олії мо‐
же спричинити пожежу.
• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість
вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, напри‐
клад кришкою або протипожежним покривалом.
• Не зберігайте речі на варильних поверхнях.
• Не використовуйте пароочищувач для чищення
приладу.
• Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки,
ложки та кришки) не можна класти на варильну по‐
верхню, оскільки вони можуть нагрітися.
•У разі пошкодження кабелю живлення зверніться
для його заміни до виробника, авторизованого
сервісного центру чи іншої кваліфікованої особи.
Робити це самостійно небезпечно.
• У випадках, коли прилад підключається безпосе‐
редньо до живлення, потрібно встановити багато‐
полюсний перемикач з відстанню між контактами.
Повинно гарантуватись повне відключення прила‐
ду у відповідності до умов, визначених категорією
перевантаження ІІІ. Кабель заземлення виклю‐
чається з цієї системи.
• При прокладанні кабелю живлення, переконай‐
тесь, що цей кабель не контактує безпосередньо
(наприклад, використовуючи ізоляційну трубку) з
елементами, які можуть нагріватись більше ніж на
50°C зверх кімнатної температури.
2.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Установка
Попередження!
Цей пристрій повинен встано‐
влювати лише кваліфікований
фахівець.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не використо‐
вуйте пошкоджений прилад.
• Дотримуйтесь інструкцій зі встано‐
влення, що постачаються із прила‐
дом.
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімаль‐
ної відстані до інших приладів чи
предметів.
• Прилад важкий, тому будьте обер‐
ежні, пересуваючи його. Обов’язко‐
во одягайте захисні рукавички.
• Захистіть зрізи за допомогою ущіль‐
нювального матеріалу, щоб запобіг‐
ти проникненню вологи, яка викли‐
кає набухання.
• Захистіть дно приладу від пари та
вологи.
• Не встановлюйте прилад біля две‐
рей або під вікном. Це допоможе за‐
побігти падінню гарячого посуду з
приладу під час відчинення дверей
чи вікна.
• У разі встановлення приладу над
шухлядами переконайтесь у наявно‐
сті достатнього простору для цирку‐
ляції повітря між дном приладу та
верхньою шухлядою.
• Дно приладу може нагріватися. Ре‐
комендується встановити розділю‐
вальну вогнетривку панель під при‐
ладом, щоб захистити доступ до
дна.
Підключення до
електромережі
Попередження!
Існує ризик займання чи ура‐
ження електричним струмом.
• Всі роботи з підключення до елек‐
тричної мережі мають виконуватися
кваліфікованим електриком.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Перш ніж виконувати будь-які опе‐
рації, переконайтеся, що прилад
від’єднаний від електромережі.
УКРАЇНСЬКА37
• Користуйтеся належним мережевим
електрокабелем.
• Стежте за тим, щоб проводи жи‐
влення не заплутувалися.
• Переконайтеся, що кабель живлен‐
ня або штепсель (якщо є) не торка‐
ються гарячого приладу або посуду
під час підключення приладу до роз‐
ташованої поруч розетки.
• Переконайтесь у правильному вста‐
новленні приладу. Незакріплений
або неправильно розташований ка‐
бель живлення або штепсель (якщо
є) можуть призвести до значного на‐
грівання роз’ємів.
• Переконайтесь, що встановлено за‐
хист від ураження електричним
струмом.
• Зменште розтягування кабелю.
• Під час встановлення приладу пиль‐
нуйте, щоб не пошкодити кабель
живлення і штепсель (якщо є). Для
заміни пошкодженого кабелю слід
звернутися у сервісний центр або до
електрика.
• Електричне підключення повинно
передбачати наявність ізолюючого
пристрою для повного відключення
від електромережі. Зазор між кон‐
тактами ізолюючого пристрою має
становити не менше 3 мм.
• Використовуйте лише належні ізо‐
люючі пристрої, а саме: лінійні
роз’єднувачі, запобіжники (гвинтові
запобіжники слід викрутити з патро‐
на), реле захисту від замикання на
землю і контактори.
Газове підключення
• Усі роботи з підключення до газової
мережі мають виконуватися кваліфі‐
кованим фахівцем.
• Перш ніж встановлювати прилад,
переконайтеся, що місцеві умови га‐
зопостачання (тип газу та тиск) су‐
місні з налаштуваннями приладу.
• Подбайте про те, щоб повітря могло
вільно циркулювати навколо прила‐
ду.
• Інформацію стосовно подачі газу
див. на табличці з технічними дани‐
ми.
• Цей прилад не підключений до при‐
строю для виведення продуктів зго‐
www.aeg.com
38
рання. Підключіть прилад, керую‐
чись діючими правилами встано‐
влення. Дотримуйтеся вимог щодо
належної вентиляції.
2.2 Експлуатація
Попередження!
Існує небезпека травмування,
опіків і враження електричним
струмом.
• Перед першим використанням зні‐
міть усі пакувальні матеріали, ярли‐
ки та захисну плівку (за наявності).
• Цей прилад призначено для побуто‐
вого застосування.
• Не змінюйте технічні характеристи‐
ки приладу.
• Не залишайте прилад, який працює,
без нагляду.
• Під час роботи з приладом руки не
повинні бути мокрими або вологими.
Не користуйтеся приладом, якщо він
контактує з водою.
• Не кладіть столові прибори або
кришки каструль на зони нагрівання.
Вони можуть нагрітися.
• Після кожного використання вими‐
кайте зону нагрівання.
• Не використовуйте прилад як робо‐
чу поверхню або для зберігання
речей.
• Коли ви кладете продукти в гарячу
олію, вона може бризкати.
Попередження!
Існує небезпека вибуху або по‐
жежі.
• Під час нагрівання жирів і олії мо‐
жуть вивільнятися займисті пари.
Готуючи з використанням жирів і
олії, тримайте їх осторонь від від‐
критого вогню або гарячих предме‐
тів.
• Пари, які виділяє дуже гаряча олія,
можуть спричинити спонтанне за‐
ймання.
• Використана олія, що містить за‐
лишки їжі, може спричинити пожежу
за нижчої температури, ніж олія, яка
використовується вперше.
• Не кладіть займисті речовини чи
предмети, змочені в займистих реч‐
овинах, усередину приладу, поряд із
ним або на нього.
Попередження!
Існує ризик пошкодження при‐
ладу.
• Не ставте гарячий посуд на панель
керування.
• Не допускайте, щоб із посуду випа‐
ровувалася вся рідина.
• Будьте обережні та пильнуйте, щоб
жодні предмети чи посуд не падали
на прилад. Це може призвести до
пошкодження поверхні.
• Не вмикайте зони нагрівання, якщо
на них немає посуду, або посуд по‐
рожній.
• Не кладіть алюмінієву фольгу на
прилад.
• Не допускайте потрапляння кислих
рідин, як-от оцту, лимонного соку
або речовин для видалення накипу,
на варильну поверхню. Це може
призвести до утворення матових
плям.
• Цей прилад призначений виключно
для приготування їжі. Не використо‐
вуйте прилад для інших цілей, на‐
приклад для опалення приміщення.
• Користування газовою плитою при‐
зводить до підвищення температури
й вологості. Забезпечте добру вен‐
тиляцію у приміщенні, де встано‐
влюється прилад.
• Пильнуйте, щоб вентиляційні отвори
не були заблоковані.
• У разі тривалого інтенсивного кори‐
стування приладом може виникнути
потреба у додатковій вентиляції (на‐
приклад, відкрити вікно), або ефек‐
тивнішій вентиляції (наприклад,
шляхом підвищення рівня механіч‐
ної вентиляції).
• Використовуйте тільки стійкий посуд
правильної форми; діаметр посуду
має бути більшим, ніж діаметр кон‐
форок. Існує ризик перегріву і розко‐
лу скляної поверхні (за наявності).
• Переконайтеся, що полум’я не зга‐
сає, якщо швидко повернути ручку з
максимального положення в міні‐
мальне.
• Пильнуйте, щоб посуд був розташо‐
ваний по центру кілець і не виступав
за краї варильної поверхні.
• Користуйтеся лише приладдям, що
постачається із приладом.
• Не встановлюйте розсіювач полум’я
на конфорку.
2.3 Догляд та чистка
Попередження!
Існує ризик пошкодження при‐
ладу.
• Регулярно очищуйте прилад, щоб
запобігти погіршенню матеріалу по‐
верхні.
• Не використовуйте воду з пульвери‐
затора або пар для чищення прила‐
ду.
• Не слід мити конфорки в посудо‐
мийній машині.
• Протріть прилад вологою м’якою
ганчіркою. Застосовуйте лише нейт‐
ральні миючі засоби. Не застосовуй‐
те абразивні засоби, абразивні сер‐
УКРАЇНСЬКА39
ветки, розчинники або металеві
предмети.
2.4 Утилізація
Попередження!
Існує небезпека травмування
або задушення.
• Щоб отримати інформацію про на‐
лежну утилізацію приладу, слід
звернутися до органів муніципаль‐
ної влади.
• Відключіть прилад від електромере‐
жі.
• Відріжте кабель живлення і викинь‐
те його.
• Сплющте зовнішні газові труби.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від
3 грудня 2008р.)
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Оснащення варильної поверхні
1 234 5
3.2 Ручки керування
СимволОпис
газ не подаєть‐
ся / вимкнено
Конфорка середньої швидкості
1
Конфорка середньої швидкості
2
Конфорка «потрійна корона»
3
Конфорка середньої швидкості
4
Допоміжна конфорка
6
5
Ручки керування
6
СимволОпис
положення роз‐
палювання /
максимальна
подача газу
мінімальна по‐
дача газу
www.aeg.com
40
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Попередження!
Див. розділи з інформацією що‐
до техніки безпеки.
4.1 Запалювання конфорки
Попередження!
Будьте дуже обережні, кори‐
стуючись відкритим вогнем на
кухні. Виробник не несе жодної
відповідальності в разі непра‐
вильного поводження з вогнем.
Завжди запалюйте конфорку
перед тим, як ставити на неї
посуд.
A
B
C
D
Запалювання конфорки
1.
Втисніть ручку керування і повер‐
ніть її проти годинникової стрілки у
максимальне положення (
2.
Утримуйте ручку керування натис‐
нутою приблизно 10 с, щоб термо‐
пара встигла прогрітися. В іншому
разі подача газу припиниться.
3.
Коли встановиться рівномірне по‐
лум’я, відрегулюйте його рівень.
Якщо після кількох спроб кон‐
форка не запалилася, переко‐
найтеся, що корона та кришка
конфорки знаходяться у пра‐
вильному положенні.
).
A
B
C
A)
Кришка конфорки
B)
Розсікач конфорки
C)
Свічка запалювання
D)
Термопара
Попередження!
Не тримайте ручку керування
натиснутою протягом більше
15 секунд.
Якщо конфорка не запалюєть‐
ся через 15 секунд, відпустіть
ручку керування, поверніть її в
положення «вимкнено» та
спробуйте знову запалити кон‐
форку мінімум через 1 хвилину.
За відсутності електроживлен‐
ня розпалювання конфорки
можна здійснити без електрич‐
ного пристрою; у цьому випад‐
ку піднесіть до пальника по‐
лум'я, натисніть на відповідну
ручку і поверніть її проти годин‐
никової стрілки у положення
«максимум».
Якщо пальник випадково згас‐
не, поверніть ручку в положен‐
ня "вимк." і спробуйте підпали‐
ти пальник знову через 1 хви‐
лину.
A)
Кришка і корона конфорки
B)
Термопара
C)
Свічка запалювання
Генератор іскри може спрацю‐
вати автоматично, коли ви
увімкнете подачу електроенер‐
гії після встановлення або пі‐
сля того, як відновиться елек‐
тропостачання після перебоїв.
Це нормально.
4.2 Вимикання пальника
Щоб загасити пальник, поверніть руч‐
ку на символ
.
5. КОРИСНІ ПОРАДИ
УКРАЇНСЬКА41
Попередження!
Перед тим як знімати посуд із
конфорки, зменште полум’я
або вимкніть конфорку.
Попередження!
Див. розділи з інформацією що‐
до техніки безпеки.
5.1 Економія електроенергії
• По можливості завжди накривайте
каструлі кришкою.
• Коли рідина починає кипіти, прикру‐
чуйте газ, щоб вона кипіла на по‐
вільному вогні.
Попередження!
Користуйтеся посудом, діаметр
дна якого відповідає розмірам
конфорок.
КонфоркаДіаметр посуду
Потрійна
корона
Конфорка
середньої
швидкості
(задня лі‐
ва)
Конфорка
середньої
швидкості
(задня
права)
Конфорка
середньої
швидкості
(передня
ліва)
180 - 260 мм
120 - 240 мм
120 - 240 мм
120 - 220 мм
КонфоркаДіаметр посуду
Допоміжна
80 - 180 мм
конфорка
Попередження!
Переконайтеся, що дно посуду
не виступає над ручками керу‐
вання. Якщо ручки керування
знаходяться під дном посуду,
вони можуть нагрітися по‐
лум’ям.
Не ставте одну каструлю чи
сковорідку одночасно на дві
конфорки.
Попередження!
Переконайтеся що ручки пос‐
уду не виступають над пере‐
днім краєм варильної поверхні.
Переконайтеся, що посуд для
готування розміщено по центру
кіл – завдяки цьому посуд буде
розміщено максимально ста‐
більно та зменшиться спожи‐
вання газу.
Щоб уникнути травм чи проливання
вмісту посуду, не ставте на конфорки
нестійкий або деформований посуд.
www.aeg.com
42
Попередження!
Не використовуйте розсіювач
полум’я.
6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Попередження!
Див. розділи з інформацією що‐
до техніки безпеки.
Попередження!
Перш ніж чистити прилад, вим‐
кніть його й зачекайте, доки він
охолоне. Перш ніж виконувати
будь-які дії з технічного обслу‐
говування або чищення, необ‐
хідно відключити прилад від
джерела живлення.
Подряпини або темні плями на
поверхні не впливають на ро‐
боту приладу.
• Підставки для посуду можна знімати
для зручності миття варильної по‐
верхні.
• Щоб очистити емальовані деталі,
кришку та корону, помийте їх теп‐
лою мильною водою й ретельно ви‐
сушіть перед встановленням.
• Деталі з іржостійкої сталі промийте
водою, а потім насухо витріть
м’якою ганчіркою.
• Підставки для посуду не можна ми‐
ти в посудомийній машині. Мийте їх
вручну.
• Будьте обережні під час миття вруч‐
ну та витирання підставок для пос‐
уду, оскільки в процесі нанесення
емалі іноді залишаються гострі краї.
Якщо потрібно, видаляйте стійкі
плями за допомогою пастоподібного
засобу для чищення.
• Упевніться, що після чищення під‐
ставки для посуду встановлено пра‐
вильно.
• Щоб конфорки працювали правиль‐
но, упевніться, що ребра підставок
для посуду знаходяться в центрі
конфорки.
• Будьте дуже обережні, знімаючи і
встановлюючи підставки для пос‐
уду, щоб запобігти пошкодженню
варильної поверхні.
Після чищення насухо протріть при‐
лад м’якою тканиною.
Видалення забруднень:
1.
– Негайно видаляйте: пластмасу,
полімерну плівку, що розплави‐
лися, залишки страв, що містять
цукор.
– Вимкніть прилад і дайте йому
охолонути, перш ніж видаляти:
вапняні та водяні розводи, бриз‐
ки жиру та плями з металевим
відблиском. Використовуйте
спеціальний засіб для чищення,
що може використовуватись для
даної варильної поверхні.
2.
Чистіть прилад вологою ганчіркою
з невеликою кількістю миючого за‐
собу.
3.
Після очищення протріть прилад
насухо чистою ганчіркою.
Предмети з іржостійкої сталі тьмяні‐
ють при сильному нагріванні. Не слід
готувати у кам’яному, глиняному або
чавунному посуді.
6.1 Чищення свічки
запалювання
Чищення свічки запалювання можливе
завдяки тому, що вона зроблена з ке‐
рамічного матеріалу і металевого
електрода. Ці елементи слід регуляр‐
но та ретельно очищувати. Крім того,
потрібно перевіряти, чи не засмітили‐
ся отвори розсікачів конфорки.
6.2 Періодичне технічне
обслуговування
Періодично звертайтеся до свого міс‐
цевого центру технічного обслугову‐
вання з проханням перевірити подачу
газу та роботу пристрою для регулю‐
вання тиску, якщо він встановлений.
7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
НесправністьМожлива причинаРішення
Під час запалювання
газу відсутня іскра
• Кришка та корона
Полум’я згасає одразу
після запалювання
Полум’я горить не по
всьому колу конфорки
Якщо виникла несправність, спочатку
спробуйте вирішити проблему само‐
стійно. Якщо ви не можете усунути
проблему, зверніться до закладу, де
ви придбали прилад, або до центру
технічного обслуговування.
У разі неправильного користу‐
вання приладом або його вста‐
новлення не вповноваженим
спеціалістом візит фахівця
центру післяпродажного обслу‐
говування або продавця може
бути платним навіть у гарантій‐
ний період.
Ця інформація необхідна, щоб можна
було швидко і правильно вам допо‐
могти. Вона наведена на табличці з
технічними даними.
• Опис моделі ............
• Не подається елек‐
• Термопара недо‐
• Корона конфорки за‐
троживлення
конфорки розміщені
нерівно
статньо нагрівається
бита залишками їжі
• Номер виробу (PNC) ............
• Серійний номер (S.N.) ............
Використовуйте лише оригінальні за‐
пасні частини. Їх можна придбати у
сервісному центрі та в авторизованих
магазинах запчастин.
7.1 Наклейки, що
постачаються разом із
приладом (містяться у
пакунку з приладдям)
Відповідно до нижченаведених ін‐
струкцій приліпіть клейкі наклейки.
УКРАЇНСЬКА43
• Перевірте, чи прилад
підключено до елек‐
тромережі та ввімкну‐
то.
• Перевірте запобіж‐
ник. Якщо запобіжник
спрацював кілька
разів, викличте квалі‐
фікованого електри‐
ка.
• Переконайтеся, що
кришка та корона
конфорки встановле‐
ні правильно.
• Після запалювання
втримуйте ручку на‐
тиснутою приблизно
10 секунд.
• Перевірте, чи не за‐
блоковано форсунку,
і чи не потрапили за‐
лишки їжі до корони
конфорки.
www.aeg.com
44
ABC
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
A)
Приліпіть на гарантійний талон та
відішліть цю частину (якщо засто‐
совується)
B)
Приліпіть на гарантійний талон та
збережіть цю частину (якщо засто‐
совується)
8. УСТАНОВКА
Попередження!
Див. розділи з інформацією що‐
до техніки безпеки.
Попередження!
Наведені нижче інструкції щодо
встановлення, підключення й
технічного обслуговування пли‐
ти повинен виконувати кваліфі‐
кований фахівець згідно зі
стандартами і місцевими вимо‐
гами.
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
C)
Приліпіть на інструкцію з експлуа‐
TYPE
230V-50Hz
IP20
тації
Переконайтеся, що тиск газу
відповідає рекомендованим по‐
казникам. Регульоване з’єднан‐
ня кріпиться до труби газової
магістралі за допомогою гайки
G 1/2". Прикрутіть деталі, не
докладаючи надмірних зусиль,
відрегулюйте у потрібному на‐
прямку і затягніть з’єднання.
8.1 Підключення газу
Застосовуйте нерухоме з’єднання або
гнучкий шланг із іржостійкої сталі згід‐
но з чинними нормативними вимога‐
ми. При використанні гнучкого метале‐
вого шланга стежте, щоб він не кон‐
тактував з рухомими деталями і не
був здавлений. Також будьте обереж‐
ні, встановлюючи варильну поверхню
разом із духовою шафою.
ABC
A)
Кінець трубки з гайкою
B)
Шайба
C)
Кутовий штуцер
Скраплений газ
Використовуйте тримач для гумових
шлангів, що використовуються для
скрапленого газу. Завжди встановлюй‐
те прокладку. Після цього підключайте
газ.
Гнучкий шланг придатний до викори‐
стання, якщо дотримано таких умов:
– він не нагрівається вище кімнатної
температури, тобто вище 30°C;
– його довжина не перевищує 1500
мм;
– на ньому відсутні дроселі;
– він не піддається натягуванню чи
скручуванню;
– він не торкається гострих країв чи
кутів;
– можна легко здійснювати огляд його
стану.
Перевіряючи стан гнучкого шлангу,
переконайтеся у тому, що:
– на обох кінцях шлангу і по всій його
довжині відсутні тріщини, порізи та
ознаки горіння;
– матеріал не затвердів і зберігає ела‐
стичність;
– затискачі не вкрилися іржею;
– термін придатності не скінчився.
За наявності хоча б одного дефекту
не ремонтуйте, а замініть шланг.
Після завершення установки,
переконайтесь у надійності
ущільнень для з’єднувальних
елементів. Для такої перевірки
використовуйте мильний роз‐
чин, а не вогонь!
8.2 Заміна форсунок
1.
Зніміть підставки для посуду.
2.
Зніміть із конфорок кришки та ко‐
рони.
3.
За допомогою торцевого ключа 7
зніміть форсунки й замініть їх на ті,
які відповідають типу газу, що ви‐
користовується (див. таблицю в
розділі «Технічна інформація»).
4.
Складіть усі деталі, виконавши
процедуру у зворотному порядку.
5.
Замініть табличку з технічними да‐
ними (біля газової труби) на та‐
бличку з параметрами газу того
типу, що буде подаватися. Цю та‐
УКРАЇНСЬКА45
бличку можна знайти в упаковці,
що входить до комплекту приладу.
Якщо тиск газу, що подається, коли‐
вається чи відрізняється від потрібно‐
го тиску, на трубі подачі газу слід
встановити відповідний регулятор тис‐
ку у відповідності з чинними нормами.
8.3 Настройка мінімального
рівня
Для отримання мінімального рівня по‐
лум’я виконайте описані нижче дії.
1.
Запаліть конфорку.
2.
Поверніть ручку в положення міні‐
мального полум’я.
3.
Зніміть ручку.
4.
Тонкою викруткою відрегулюйте
положення гвинта обвідного кла‐
пана.
A
A)
Гвинт обвідного клапана
• Якщо природний газ G20 13 мбар
або природний газ G20 20 мбар змі‐
нюється на скраплений газ, повні‐
стю затягніть гвинт обвідного клапа‐
на.
• При переході зі скрапленого газу на
природний газ G20 13 мбар відкру‐
тіть гвинт обвідного клапана при‐
близно на 1/2 оберту (1 оберт для
конфорки «потрійна корона»).
• У разі заміни скрапленого газу на
природний газ G20 20 мбар викру‐
тіть гвинт обвідного клапана при‐
близно на 1/4 оберту (1/2 оберту
для конфорки «потрійна корона»).
• У разі заміни з природного газу G20
13 мбар на природний газ G20 20
мбар закрутіть гвинт обвідного кла‐
пана приблизно на 1/4 оберту (1/2
оберту для конфорки «потрійна ко‐
рона»).
• У разі заміни з природного газу G20
20 мбар на природний газ G20 13
мбар викрутіть гвинт обвідного кла‐
www.aeg.com
46
пана приблизно на 1/4 оберту (1/2
оберту для конфорки «потрійна ко‐
рона»).
Попередження!
Переконайтеся, що полум’я не
згасає, якщо швидко повернути
ручку з максимального поло‐
ження в мінімальне.
8.4 Підключення до
електромережі
• Переконайтеся, що номінальна на‐
пруга і тип електроенергії на та‐
бличці з технічними даними відпові‐
дають параметрам електромережі у
вашій оселі.
• Прилад оснащено електричним ка‐
белем. На ньому має бути встано‐
влена відповідна вилка, розрахова‐
на на навантаження, зазначене на
табличці з технічними даними. Вил‐
ка має вставлятися у пристосовану
розетку.
• Завжди користуйтеся правильно
встановленою протиударною розет‐
кою.
• Переконайтесь, що після установки
є вільний доступ до розетки елек‐
троживлення.
• Не тягніть за кабель живлення при
відключенні приладу від мережі.
Вимкнення з розетки завжди здійс‐
нюйте, витягаючи за штепсельну
вилку.
• Забороняється підключати прилад
за допомогою подовжувача, адапте‐
ра чи паралельного підключення (іс‐
нує ризик виникнення пожежі). Упев‐
ніться у тому, що заземлення відпо‐
відає стандартам і діючим нормам.
• Кабель живлення не повинен нагрі‐
ватись до температури, вищої за
90°C.
Підключіть синій нейтральний кабель
до виводу клемної колодки, позначе‐
ного буквою «N». Підключіть коричне‐
вий (або чорний) фазовий кабель до
виводу клемної колодки, позначеного
буквою «L». Фазовий кабель має бути
завжди підключений.
8.5 Заміна електричного
кабелю
Для заміни мережевого кабелю кори‐
стуйтесь лише кабелем типу
H05V2V2-F T90 або еквівалентним.
Переконайтесь, що перетин кабелю
може застосовуватись до передбаче‐
ної напруги і робочої температури.
Жовтий/зелений провід заземлення
повинен бути приблизно на 2 см до‐
вшим, ніж коричневий (або чорний)
провід фази.
8.6 Вбудовування в кухонні
меблі
min.
min.
55 mm
480 mm
450 mm
30 mm
B
A)
ущільнювач, що постачається
B)
скоби, що постачаються
min.
650 mm
560 mm
A
Обережно!
Установлюйте прилад лише на
стільниці із плоскою поверх‐
нею.
8.7 Варіанти вбудовування
Кухонна секція з дверцятами
Панель, яка встановлюється під ва‐
рильною поверхнею, повинна легко
зніматися для забезпечення доступу у
разі проведення технічного обслугову‐
вання.
30 mm
УКРАЇНСЬКА47
Кухонна секція з духовою
шафою
З міркувань безпеки, а також для по‐
легшення від’єднання духової шафи
від кухонної секції варильну поверхню
і духову шафу слід підключати до дже‐
рела електроживлення окремо.
Категорія:II2H3B/P
Підведення газу:G 1/2"
Система газопостачан‐
G20 (2H) 13 мбар
ня:
Клас приладу:3
Діаметри обвідних клапанів
КонфоркаØ обвідного кла‐
пану в 1/100 мм
Допоміжна кон‐
28Потрійна корона56
КонфоркаØ обвідного кла‐
пану в 1/100 мм
форка
Конфорка се‐
32
редньої швидко‐
сті
Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20 13 мбар
КОНФОРКА
ЗВИЧАЙНА ПОТУЖ‐
НІСТЬ (кВт)
форс. 1/100 мм
Допоміжна конфорка1.082
Конфорка середньої
швидкості
2.0111
Потрійна корона4.0174
Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20 20 мбар
КОНФОРКА
ЗВИЧАЙНА ПОТУЖ‐
НІСТЬ (кВт)
форс. 1/100 мм
Допоміжна конфорка1.070
Конфорка середньої
швидкості
2.096
Потрійна корона4.0146
Газові конфорки для СКРАПЛЕНОГО ГАЗУ G30/G31 30/30 мбар
КОНФОРКА
Допоміжна конфор‐
ка
Конфорка середнь‐
ої швидкості
ЗВИЧАЙНА ПО‐
ТУЖНІСТЬ
кВт
1.05073
2.071145
форс.
1/100 мм
г/год
Потрійна корона4.098291
10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
УКРАЇНСЬКА49
Здавайте на повторну переробку
матеріали, позначені відповідним
символом
у відповідні контейнери для
вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших
людей і забезпечити вторинну
переробку електричних і
. Викидайте упаковку
електронних приладів. Не
викидайте прилади, позначені
відповідним символом
іншим домашнім сміттям.
Поверніть продукт до заводу із
вторинної переробки у вашій
місцевості або зверніться до
місцевих муніципальних органів
влади.
, разом з
www.aeg.com
50
УКРАЇНСЬКА51
www.aeg.com/shop
397324901-A-34213
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.