Aeg HF704193NB, 949 751 018 User Manual [it]

Page 1
USER MANUAL
HF704193NB
IT Istruzioni per l’uso
Piano cottura
Page 2
www.aeg.com2

INDICE

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..........................................................................2
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................................................................................5
3. INSTALLAZIONE.................................................................................................. 9
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...................................................................... 15
5. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................... 17
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.................................................................22
7. PULIZIA E CURA................................................................................................26
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI......................................................................... 28
9. DATI TECNICI.....................................................................................................31
10. EFFICIENZA ENERGETICA.............................................................................33
11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.............................................................. 34
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni generali e suggerimenti Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
Page 3
ITALIANO 3
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti
accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall’apparecchiatura durante l’uso e durante il raffreddamento.
Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza
per i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
Quest’apparecchiatura è progettata per un uso
domestico singolo in un ambiente interno.
Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici,
camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi
Page 4
www.aeg.com4
in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale
utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti
accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare
attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura
incustodito durante la preparazione di pietanze in
quanto olio e grassi potrebbero incendiarsi.
Non usare mai acqua per spegnere il fuoco di cottura.
Spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme, per
esempio, con una coperta o un coperchio.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura non deve essere
alimentata tramite un commutatore esterno, come un
timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e
spento da un'azienda.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere
sorvegliato. I processi di cottura brevi devono essere
sorvegliati continuamente.
AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare
alcun oggetto sulle superfici di cottura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e
coperchi non devono essere posti sulla superficie del
piano di cottura in quanto possono diventare molto
caldi.
Non utilizzare l'apparecchiatura prima di installarla
nella struttura a incasso.
Non utilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento del piano cottura
utilizzato mediante il comando corrispondente, senza
considerare quanto indicato dal rilevatore di utensili.
Se la superficie in vetroceramica/vetro presenta delle
crepe, spegnere l'apparecchiatura e scollegarla dalla
presa di corrente. Qualora l'apparecchiatura sia
collegata direttamente alla corrente mediante una
scatola di derivazione, togliere il fusibile per
scollegarla dall'alimentazione. In ogni caso, contattare
il Centro Assistenza Autorizzato.
In caso di rottura del vetro della piastra di cottura:
Page 5
ITALIANO 5
spegnere tutti i bruciatori e le resistenze elettriche e
scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica,
non usare o toccare la superficie
dell'apparecchiatura,
non utilizzare l'apparecchiatura.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Se l'apparecchiatura è collegata direttamente alla
corrente, è necessario un interruttore onnipolare con contatti separati. Lo scollegamento completo deve avvenire in linea con le condizioni indicate nella categoria III di sovratensione. Il cavo di terra è escluso.
Quando si posiziona il cavo di alimentazione,
accertarsi che non entri in contatto diretto (per esempio utilizzando delle guaine isolanti) con elementi che possono raggiungere temperature superiori ai 50 °C rispetto alla temperatura ambiente.
AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente protezioni
per il piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, come ad esempio accessori idonei o le protezioni per il piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. Utilizzare protezioni inadeguate aumenta il rischio di incidenti.

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Questa apparecchiatura è adatta ai
seguenti mercati: IT

2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L’installazione dell’apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
Page 6
www.aeg.com6
• È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.
• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
• Proteggere le superfici di taglio con un materiale di tenuta per evitare che l'umidità causi dei rigonfiamenti.
• Proteggere la base dell'apparecchiatura da vapore e umidità.
• Non installare l'apparecchiatura accanto ad una porta o sotto una finestra, per evitare che pentole calde cadano dall'apparecchiatura quando la porta o la finestra sono aperte.
• Se l'apparecchiatura viene installata sopra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio, tra la base dell'apparecchiatura e il cassetto superiore, sia sufficiente per il ricircolo d'aria.
• La base dell'apparecchiatura può surriscaldarsi. Installare un pannello divisorio in materiale non infiammabile al di sotto dell'apparecchiatura per rendere inaccessibile la base.
• Assicurarsi che lo spazio di ventilazione di 2 mm, tra il piano di lavoro e la parte anteriore dell’unità sottostante, sia libero. La garanzia non copre i danni causati dalla mancanza di uno spazio di ventilazione adeguato.

2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato .
• Il dispositivo deve essere messo a terra.
• Prima di qualsiasi intervento è necessario verificare che l'apparecchiatura sia scollegata dalla rete elettrica.
• Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Verificare che l’apparecchiatura sia installata correttamente. L'allentamento di un collegamento elettrico o di una spina (ove previsti) può provocare un forte surriscaldamento del terminale.
• Utilizzare il cavo dell’alimentazione elettrica corretto.
• Non lasciare che il cavo dell’alimentazione elettrica si aggrovigli.
• Assicurarsi che sia installata una protezione contro gli urti.
• Utilizzare il serracavo sul cavo.
• Assicurarsi che il cavo dell’alimentazione o la spina (ove previsti) non sfiorino l'apparecchiatura o le pentole roventi quando si collega l'apparecchiatura a una presa.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina o il cavo (ove previsti). Contattare il nostro Centro Assistenza autorizzato o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
• I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
• L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
Page 7
ITALIANO 7

2.3 Collegamento del gas

ATTENZIONE!
Quando si utilizza una bombola del gas, tenerla sempre su una superficie orizzontale piana (con la valvola del gas in alto).
• Tutti i collegamenti del gas devono essere eseguiti da una persona qualificata.
• Prima di procedere con l’installazione, verificare che le condizioni di distribuzione locale (pressione e tipo di gas) e i valori preimpostati dell’apparecchiatura siano compatibili.
• Adottare le misure necessarie per garantire una corretta circolazione d'aria intorno all'apparecchiatura.
• Le informazioni relative all'alimentazione del gas si trovano sulla targhetta dei dati.
• La presente apparecchiatura non è collegata a un dispositivo per l’evacuazione dei residui di combustione. Assicurarsi di collegare l'apparecchiatura conformemente alle disposizioni vigenti sull'installazione. Attenersi ai requisiti per garantire un'adeguata ventilazione.

2.4 Utilizzo:

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni o scosse elettriche.
ATTENZIONE!
L'uso di un’apparecchiatura di cottura a gas determina la produzione di calore, umidità e prodotti di combustione nella stanza in cui è installata. Assicurarsi che la cucina sia ben ventilata, specialmente quando l'apparecchiatura è in uso. L'uso prolungato e intenso dell’apparecchiatura può richiedere un'ulteriore ventilazione, ad esempio, l’aumento della ventilazione meccanica, ove presente, una ventilazione aggiuntiva per rimuovere in modo sicuro i prodotti della combustione nell’aria esterna, fornendo al tempo stesso un ricambio di aria ambiente con un’ulteriore ventilazione. Consultare un tecnico qualificato, prima di installare la ventilazione aggiuntiva.
• Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
• Rimuovere tutto l'imballaggio, le etichette e la pellicola protettiva (se presente), prima del primo utilizzo.
• Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
• Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
• Impostare le zone di cottura su “off” dopo ogni utilizzo.
• Non appoggiare posate o coperchi sulle zone di cottura. Possono diventare roventi.
• Non accendere l’elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
• Non utilizzare l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito.
• Se la superficie dell'apparecchiatura presenta delle incrinature, scollegarla immediatamente dall'alimentazione per evitare scosse elettriche.
• I portatori di pacemaker devono mantenere una distanza di almeno 30 cm dalle zone di cottura a
Page 8
www.aeg.com8
induzione quando l'apparecchiatura è in funzione.
• Quando si immergono gli alimenti nell’olio bollente, questo potrebbe schizzare.
AVVERTENZA!
Pericolo di incendio ed esplosioni.
• Grassi e olio riscaldati possono rilasciare vapori infiammabili. Tenere le fiamme o gli oggetti caldi lontani da grassi e oli in fase di cottura.
• I vapori rilasciati dall'olio a temperatura elevata possono provocare una combustione spontanea.
• L'olio usato, che può contenere residui di cibo, può causare un incendio a una temperatura inferiore rispetto all'olio utilizzato per la prima volta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente infiammabili sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
• Non tenere pentole calde sul pannello dei comandi.
• Non mettere coperchi caldi sulla superficie in vetro del piano cottura.
• Non esporre al calore pentole vuote.
• Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti o pentole sull’apparecchiatura. La superficie si potrebbe danneggiare.
• Non lasciare mai un bruciatore acceso con o senza tegami vuoti sopra.
• Non attivare le zone di cottura con pentole vuote o senza pentole.
• Non mettere fogli di alluminio sull'apparecchiatura.
• Le pentole in ghisa, alluminio o con il fondo danneggiato possono graffiare la superficie in vetro/vetroceramica. Sollevare sempre questi oggetti quando è necessario spostarli sulla superficie di cottura.
• Utilizzare solo tegami stabili con la forma corretta e il diametro più grande rispetto alle dimensioni dei bruciatori.
• Assicurarsi che le pentole siano posizionate al centro dei bruciatori.
• Non usare pentole di grandi dimensioni che siano più grandi dei bordi dell'apparecchiatura. Ciò potrebbe danneggiare la superficie del piano cottura.
• Utilizzare solo gli accessori forniti con l’apparecchiatura.
• Non installare uno spargifiamma sul bruciatore.
• Non lasciare che sostanze acide, come per esempio aceto, succo di limone o anticalcare vengano a contatto con il piano cottura. Ciò può causare macchie opache.
• Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.

2.5 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Non togliere pulsanti, manopole o guarnizioni dal pannello dei comandi. L'acqua potrebbe penetrare nell'apparecchiatura e causare danni.
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
• Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare prima di procedere con la pulizia.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
• Non pulire i bruciatori in lavastoviglie.

2.6 Assistenza

• Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali.
• Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto
Page 9
ITALIANO 9
e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.

2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.

3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

3.1 Prima dell'installazione

Prima di installare il piano di cottura, annotare l'informazione riportata di seguito presente sulla targhetta dei dati. La targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore del piano di cottura.
Modello ...........................
PNC .........................................
Numero di
serie ...........................
• Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l’apparecchiatura.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Avvolgere i tubi del gas esterni.

3.3 Collegamento del gas

AVVERTENZA!
Le istruzioni seguenti relative all'installazione, alla manutenzione e alla ventilazione devono essere eseguite da personale qualificato in conformità alla normativa vigente (UNI-CIG 7129 - 7131). Assicurarsi che la cucina sia ben ventilata: tenere aperti i fori della ventilazione naturale (almeno 100 cm²) o installare una cappa aspirante meccanica.

3.2 Piani di cottura da incasso

Utilizzare esclusivamente piani di cottura da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme.
Scegliere dei collegamenti fissi o usare un tubo flessibile in acciaio inossidabile conforme alle disposizioni vigenti. Se si utilizzano dei tubi flessibili di metallo, assicurarsi che non entrino in contatto con le parti mobili o nche on vengano schiacciati. Inoltre dare attenzione quando il piano cottura viene assemblato con un forno.
Accertarsi che la pressione di alimentazione del gas sia conforme ai valori consigliati.
Se la pressione fornita non ha il valore specificato, è necessario montare un regolatore di pressione adeguato conforme allo standard UNI EN 88. Per il
Page 10
A
B
C
1
2
www.aeg.com10
gas liquido (GPL), l’uso del regolatore di pressione è consentito solo se conforme allo standard UNI EN 12864. Il collegamento regolabile è fissato alla rampa completa mediante un dado filettato G 1/2". Avvitare le parti senza forza, regolare il collegamento nella direzione necessaria e serrare il tutto.
A. Fine dell’albero con filettatura B. Rondella fornita in dotazione con
l'apparecchiatura
C. Gomito fornito in dotazione con
l'apparecchiatura
Connessione rigida:
Eseguire il collegamento usando tubi in metallo rigidi (rame con finecorsa meccanico) (UNI-CIG 7129).
Collegamento flessibile:
Utilizzare un tubo flessibile in acciaio inox (UNI-CIG 9891) con una lunghezza massima di 2 m.
AVVERTENZA!
Al termine dell'installazione verificare che la guarnizione di ciascun raccordo del tubo sia corretta.. Usare una soluzione saponata, non una fiamma.

3.4 Sostituzione degli iniettori

1. Rimuovere i supporti pentole.
2. Togliere i cappellotti e gli spartifiamma dai bruciatori.
3. Con una chiave a bussola n. 7 rimuovere gli iniettori e sostituirli con quelli necessari per il tipo di gas utilizzato (vedere la tabella nel capitolo "Dati tecnici").
4. Montare le parti, seguire la stessa procedura all'indietro.
5. Fissare l'etichetta col nuovo tipo di alimentazione gas vicino al tubo di
alimentazione del gas. Questa etichetta è presente nell’imballo
fornito con l’apparecchiatura.
Se la pressione del gas di alimentazione è variabile o differente da quella necessaria, montare un adattatore di pressione adeguato nel tubo di alimentazione del gas.

3.5 Regolazione del livello minimo

Per regolare il livello minimo dei bruciatori:
1. Accendere il bruciatore.
2. Ruotare la manopola sulla posizione
minima.
3. Rimuovere la manopola, la
guarnizione e la rondella.
AVVERTENZA!
Prestare attenzione a non danneggiare la guarnizione. Non usare attrezzi affilati per rimuoverla.
AVVERTENZA!
Non fare leva sulla superficie del piano cottura per rimuovere la guarnizione. Ciò può causare danni al vetro.
4. Con un cacciavite sottile, regolare la
posizione della vite di by-pass (A).
Page 11
A
5. Se si modifica:
A
• da gas naturale a G20 20 mbar a gas liquido, serrare a fondo la vite di bypass.
• da gas liquido a gas naturale G20mbar, svitare la vite di bypass di circa 1/4 di giro.
6. Rimontare la rondella, la guarnizione e la manopola.
AVVERTENZA!
Accertarsi di posizionare la guarnizione e la rondella in modo esatto nelle posizioni originali.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la fiamma non si spenga quando si gira rapidamente la manopola dalla posizione massima a quella minima.
ITALIANO 11
tensione e alla potenza dell'alimentatore locale.
• Il piano di cottura viene fornito con il cavo di collegamento.
• Sostituire il cavo di alimentazione danneggiato solo con il cavo di ricambio. Contattare il Centro di assistenza tecnica autorizzato locale.
• Non lasciare che il cavo di alimentazione si scaldi a una temperatura superiore a 90°C.
AVVERTENZA!
Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
ATTENZIONE!
Non forare o saldare l’estremità del cavo. È severamente vietato!
ATTENZIONE!
Non collegare il cavo senza la guaina terminale del cavo.
Per sostituire il cavo di collegamento, utilizzare solo il cavo speciale in dotazione. Il tipo di cavo è:H05V2V2-F T90.
Accertarsi che la sezione del cavo sia adatto al carico di tensione e alla temperatura di funzionamento. Il cavo di terra verde e giallo deve essere circa 1cm più lungo del cavo di fase marrone e nero.
Per evitare il contatto tra il cavo e l'apparecchiatura sotto il piano cottura, utilizzare i morsetti che si trovano sul lato dell'armadio.

3.6 Cavo di collegamento

• Assicurarsi che la tensione nominale e il tipo di potenza sulla targhetta identificativa corrispondano alla
A. Tubatura rigida in rame o tubo
flessibile in acciaio inox
Page 12
380-415V 2N~ 220-240V 2L/2N~
220-240V 1N~
220 - 240V ~
220 - 240V ~
220 - 240V ~
220 - 240V ~
220 - 240V ~
min. 450mm
min. 650mm
min. 2mm
www.aeg.com12

3.7 Schema di collegamento

Collegamento bifa‐
se:220-240V 2L/2N~
Verde-giallo Verde-giallo Verde-giallo
Blu N1 Blu e blu N Blu e blu N
Blu N2 Nero L1
Nero L1 Marrone L2
Marrone L2

3.8 Fissaggio della guarnizione - Installazione in alto

Collegamento bifa‐
se:380-415V 2N~

3.9 Montaggio

INSTALLAZIONE SU TOP
1.
Collegamento a una fa‐
Nero e mar‐
1. Pulire il piano di lavoro attorno all'area di incasso.
2. Fissare il nastro adesivo in dotazione alla parte inferiore del piano cottura, lungo il bordo esterno del piano in vetroceramica. Non tenderlo. Assicurarsi che le estremità del nastro adesivo si trovino al centro di un lato del piano cottura.
3. Lasciare alcuni millimetri di nastro adesivo in più prima di tagliare.
4. Unire le due estremità del nastro adesivo.
se:220 - 240V 1N ~
rone
L
Page 13
min. 2 mm
A
B
min.20 mm (max.150 mm)
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min. 500 mm
min. 60 mm
D
C
min. 38 mm
min. 2 mm
ITALIANO 13
2.
5.
6. Installare tutte e quattro le molle
3.
utilizzando le viti T20 in dotazione:
C. Pannello rimovibile D. Spazio per gli allacciamenti
4.
7.
ATTENZIONE!
Installare l'apparecchiatura solo su un piano di lavoro con superficie piatta.
Page 14
min. 12 mm
min. 2 mm
min. 38 mm
min. 2 mm
www.aeg.com14
INSTALLAZIONE INTEGRATA
1.
2.
4.
3. Installare tutte e quattro le molle utilizzando le viti T20 in dotazione:
5.

3.10 Possibilità di inserimento

Mobile da incasso con porta
Il pannello installato sotto il piano di cottura deve essere facilmente rimovibile e altrettanto facilmente deve consentire l'accesso in caso di interventi dell'assistenza tecnica.
Page 15
min 20 mm (max 150 mm)
60 mm
B
A
separatamente per questioni di sicurezza
1 2 3
4
5
oltre che per consentire una facile rimozione del forno dall'unità.
A. Pannello rimovibile B. Spazio per gli allacciamenti
Mobile da incasso con forno
Il collegamento elettrico del piano di cottura e del forno deve essere eseguito

4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

4.1 Disposizione della superficie di cottura

1 2 3 4 5
ITALIANO 15
ATTENZIONE!
La base dell'apparecchiatura può surriscaldarsi. Se il forno non viene installato al di sotto del piano di cottura, è necessario installare un pannello divisorio in materiale non infiammabile al di sotto dell'apparecchiatura per evitare l'accesso alla parte sottostante. La posizione del pannello viene descritta nel capitolo "Installazione".
Pannello dei comandi Zone di cottura a induzione Bruciatore ultra rapido Bruciatore semi-rapido Manopole di regolazione

4.2 Manopola di regolazione

Simbolo Description
alimentazione gas assen‐ te/posizione di spento
posizione di accensione/ alimentazione massima del gas
Simbolo Description
alimentazione minima del gas
1 - 9 livelli di potenza
Page 16
1 2 3 5 6 7
81049
11
www.aeg.com16

4.3 Disposizione del pannello dei comandi

Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Tasto sensore
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Funzione Commento
ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura.
Blocco /Dispositivo di Si‐ curezza bambini
STOP+GO Per attivare e disattivare la funzione.
Bridge Per attivare e disattivare la funzione.
- Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
- Spie del timer delle zone di cottura
- Display timer Indica il tempo in minuti.
- Per selezionare la zona di cottura.
- Per aumentare o ridurre il tempo.
/
PowerBoost Per attivare e disattivare la funzione.
- Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza.

4.4 Display livelli di potenza

Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata.
Per bloccare/sbloccare il pannello dei co‐ mandi.
Indica per quale zona è impostato il tempo.
-
La zona di cottura è in funzione.
Riscaldamento automatico è in funzione.
PowerBoost è in funzione.
Page 17
Display Descrizione
$
%
'
(
&
+ cifra
/ /
Si è verificato un malfunzionamento.
OptiHeat Control(indicatore di calore residuo su 3 livelli): Continua la cottura / Mantieni caldo / Calore residuo.
Blocco / Dispositivo di sicurezza per bambini è in funzione.
Pentole e padelle non idonee o troppo piccole oppure nessuna pento‐ le o padelle sulla zona di cottura.
Spegnimento automatico è in funzione.
ITALIANO 17

4.5 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli)

AVVERTENZA!
/ / Se la spia è accesa, il calore residuo può causare ustioni.
Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene riscaldato dal calore delle pentole.
Le spie compaiono quando una zona di cottura è calda. Mostrano il livello del calore residuo per le zone di cottura attualmente in uso:

5. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

5.1 Bruciatori a gas

Panoramica del bruciatore

- Continua la cottura
- Mantieni caldo
- Calore residuo.
La spia può anche comparire:
• per le zone di cottura vicine, anche se non vengono utilizzate,
• quando si collocano pentole calde sulla zona di cottura fredda,
• quando il piano cottura è disattivato ma la zona di cottura è ancora calda.
La spia scompare quando la zona di cottura si è raffreddata.
A. Spartifiamma del bruciatore
Page 18
www.aeg.com18
B. Corona del bruciatore C. Candela di accensione D. Termocoppia E. Fiamma pilota

Accensione del bruciatore

Accendere sempre il bruciatore prima di posizionare le pentole.
AVVERTENZA!
Fare molta attenzione in fase di utilizzo di fiamme libere all’interno della cucina. Il produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di utilizzo improprio delle fiamme.
1. Premere verso il basso la manopola di controllo e ruotarla in senso antiorario fino alla posizione di
alimentazione massima del gas ( ).
2. Tenere premuta la manopola di regolazione per circa 10 secondi. In questo modo la termocoppia si scalda. In caso contrario, l'alimentazione del gas viene interrotta.
3. Regolare la fiamma dopo che si è stabilizzata.
Se il bruciatore non si accende dopo alcuni tentativi, controllare che la corona e lo spartifiamma siano correttamente posizionati.
AVVERTENZA!
Non tenere la manopola di regolazione premuta per oltre 15 secondi. Se il bruciatore non si accende dopo 15 secondi, rilasciare la manopola di regolazione, ruotarla in posizione off e attendere almeno 1 minuto prima di tentare di riaccendere il bruciatore.
ATTENZIONE!
In assenza di elettricità è possibile accendere il bruciatore senza dispositivo elettrico; in tal caso, avvicinarsi al bruciatore con una fiamma, ruotare la manopola di regolazione in senso antiorario fino alla posizione di erogazione massima del gas e premerla. Tenere premuta la manopola di regolazione per circa 10 secondi per consentire alla termocoppia di scaldarsi.
Se il bruciatore si spegne accidentalmente, ruotare la manopola di regolazione in posizione off e provare a riaccendere il bruciatore dopo almeno 1 minuto.
Quando si accende l'alimentazione dopo l'installazione o dopo un black-out, il generatore di scintille si attiva in modo automatico. È normale.
Il piano cottura è dotato di StepPower. Questa funzione consente di impostare la potenza in modo più preciso da 9 a 1.
La fiamma che circonda la termocoppia è una fiamma pilota. Impedisce lo spegnimento imprevisto.
Page 19

Spegnimento del bruciatore

Per spegnere la fiamma, ruotare la manopola in posizione di spento
AVVERTENZA!
Ridurre o spegnere sempre la fiamma prima di rimuovere le pentole dal bruciatore.
.

5.2 Zone di cottura a induzione

Attivazione e disattivazione

Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere il piano di cottura.

Spegnimento automatico

La funzione disattiva automaticamente il piano cottura se:
• Tutte le zone di cottura sono disattivate,
• Non si seleziona l’impostazione di calore dopo l'accensione del piano di cottura,
• È stato versato o appoggiato qualcosa sul pannello dei comandi per più di 10 secondi (una teglia, uno straccio ecc.). Viene emesso un segnale acustico e il piano di cottura si spegne. Rimuovere l'oggetto o pulire il pannello dei comandi.
• Il piano di cottura è surriscaldato (ad es. quando si esaurisce l'acqua in ebollizione nella pentola). Lasciare raffreddare la zona di cottura prima di utilizzare nuovamente il piano cottura.
• Si utilizzano pentole e padelle non idonee. Il simbolo
zona di cottura si disattiva automaticamente dopo 2 minuti.
• Non è stata disattivata una zona di cottura o non è stato modificato il livello di potenza. Dopo un po' di
tempo si accende e il piano cottura si spegne.
Rapporto tra impostazione di calore e tempo dopo il quale il piano cottura si spegne:
si accende e la
ITALIANO 19
Impostazione di calore
, 1 - 2
3 - 4 5 ore
5 4 ore
6 - 9 1,5 ore
Il piano cottura si disattiva dopo
6 ore

Livello di potenza

Per impostare o modificare il livello di potenza:
Sfiorare la barra di controllo per impostare il livello di potenza corretto o spostare il dito lungo la barra di controllo fino a raggiungere il livello necessario.

Bridge

La funzione opera quando la pentola copre il centro delle due zone.
Questa funzione collega due zone di cottura sul lato sinistro, rendendole così utilizzabili come una sola.
Innanzitutto, impostare il livello di potenza di una delle zone di cottura sul lato sinistro.
Per attivare la funzione: sfiorare impostare o modificare il livello di calore, sfiorare uno dei sensori di controllo.
Per disattivare la funzione: sfiorare . Le zone di cottura funzionano in modo indipendente.
. Per

Riscaldamento automatico

Usare questa funzione per ottenere un'impostazione di calore desiderata in un tempo più breve. Quando la funzione è attiva, la zona di cottura funziona sull’impostazione di calore più alta
Page 20
www.aeg.com20
all'inizio e poi continua a funzionare con l’impostazione di calore desiderata.
Per attivare questa funzione, la zona di cottura deve essere fredda.
Per attivare la funzione per una zona di cottura: toccare
Selezionare immediatamente il livello di potenza desiderato. si accende dopo
3 secondi. Per disattivare la funzione, modificare il
livello di potenza.
(si accende ).

PowerBoost

Questa funzione aumenta la potenza fornita alle zone di cottura a induzione. Questa funzione si può attivare per la zona di cottura a induzione soltanto per un intervallo di tempo limitato. Al termine di questo intervallo, la zona di cottura a induzione passa automaticamente al livello di potenza massimo impostato.
Per attivare la funzione per una zona di cottura: sfiorare Per disattivare la funzione, modificare il
livello di potenza.
. si accende.

Timer

Count Down Timer È possibile utilizzare questa funzione per impostare la durata di una sessione di cottura singola.
Per prima cosa, impostare il livello di calore per la zona di cottura, quindi impostare la funzione.
Per impostare la zona di cottura:
sfiorare all'accensione della spia della zona di cottura desiderata.
Per attivare la funzione o cambiare la durata: sfiorare i tasti o del timer
per impostare il tempo (00 - 99 minuti). Quando la spia della zona di cottura inizia a lampeggiare, parte il conto alla rovescia.
Per visualizzare il tempo residuo:
sfiorare
ripetutamente fino
per impostare la zona di
cottura. La spia della zona di cottura inizia a lampeggiare. Sul display compare il tempo residuo.
Per disattivare la funzione: sfiorare per impostare la zona di cottura e quindi
toccare rovescia del tempo residuo fino a 00. La spia della zona di cottura scompare.
Per arrestare il segnale acustico:
sfiorare
Contaminuti Si può utilizzare questa funzione quando il piano di cottura è attivo e le zone di cottura non sono in funzione. Nel display
del livello di calore appare .
Per attivare la funzione: sfiorare quindi sfiorare
impostare il tempo. Allo scadere del tempo, verrà emesso un segnale acustico e 00 lampeggerà.
Per arrestare il segnale acustico:
touch
. Viene avviato il contro alla
Al termine del conto alla rovescia, verrà emesso un segnale acustico e 00 lampeggerà. La zona di cottura si disattiva.
.
,
o del timer per
.
La funzione non ha alcun effetto sul funzionamento delle zone di cottura.

Sospendi

Questa funzione pone tutte le zone di cottura accese sull’impostazione di calore più basso.
Quando la funzione è attiva, non sarà possibile modificare l’impostazione di calore.
Per attivare la funzione: sfiorare . si accende.
Per disattivare la funzione: sfiorare . Si accende l’impostazione di calore precedente.
Page 21
ITALIANO 21

Blocco

È possibile bloccare il pannello dei comandi mentre le zone di cottura sono in funzione. Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza.
Impostare innanzitutto il livello di potenza.
Per attivare la funzione: sfiorare
si accende per 4 secondi.
Per disattivare la funzione: sfiorare . Il livello di potenza precedente si accende.
Quando si spegne il piano di cottura, si interrompe anche questa funzione.
.

Dispositivo di sicurezza per bambini

Questa funzione impedisce l'azionamento accidentale del piano di cottura.
Per attivare la funzione: attivare il piano di cottura con . Non impostare alcun livello di calore. Sfiorare per 4 secondi. si accenderà. Disattivare il piano di cottura con . Per disattivare la funzione: attivare il piano di cottura con . Non impostare alcun livello di calore. Sfiorare per 4 secondi. si accenderà. Disattivare il piano di cottura con .

OffSound Control (Attivazione e disattivazione dei segnali acustici)

Disattivare il piano di cottura. Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Sfiorare il tasto per 3 secondi. o si accende. Sfiorare
selezione seguente:
- i segnali acustici sono spenti
del timer per effettuare la
- i segnali acustici sono attivi Per confermare la selezione, attendere finché il piano di cottura non si disattiva automaticamente.
Quando la funzione è impostata su , i segnali acustici saranno udibili soltanto quando:
• si sfiora
• Contaminuti diminuisce
• Count Down Timer diminuisce
• si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi.

Limitazione di potenza

All'origine, il piano cottura si trova al massimo livello di potenza possibile.
Per ridurre o aumentare il livello di potenza:
1. Disattivare il piano cottura.
2. Sfiorare per 3 secondi. Il display
si accende e si spegne.
3. Sfiorare
accende.
4.
Sfiorare . Si accende P72.
5. Sfiorare / del Timer per
impostare il livello di potenza.
6. Attendere che il display si spenga.
Livelli di potenza
Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici".
• P72 — Potenza massima
• P15 — 1.500W
• P20 — 2.000W
• P25 — 2.500W
• P30 — 3.000W
• P35 — 3.500W
• P40 — 4.000W
• P45 — 4.500W
• P50 — 5.000W
• P60 — 6.000W
per 3 secondi. o si
ATTENZIONE!
Assicurarsi che la potenza selezionata sia idonea ai fusibili installati nell'impianto domestico.

Power Management funzione

• Le zone di cottura sono raggruppate in base alla posizione e al numero
Page 22
www.aeg.com22
delle fasi del piano cottura. Vedere l'illustrazione.
• Ogni fase ha un carico massimo di energia di 3.600W.
• La funzione suddivide la potenza tra le zone di cottura collegate alla stessa fase.
• La funzione si attiva quando il carico totale di energia delle zone di cottura collegate ad una fase singola supera
3.600W.
• La funzione riduce la potenza delle altre zone di cottura collegate alla stessa fase.
• Il display dell'impostazione di calore delle zone ridotte alterna l'impostazione di calore scelta e l'impostazione di calore ridotta. Dopo un po' di tempo il display dell'impostazione del calore delle zone ridotte rimane sull'impostazione di calore ridotta.
Power Management funzione con Limitazione di potenza funzione
Quando si imposta la funzione Limitazione di potenza a 4.5kW o meno, la potenza del piano cottura è distribuita tra tutte le zone di cottura.
Impostando la funzione Limitazione di potenza come superiore a 4,5kW, la potenza del piano cottura è distribuita fra il lato sinistro e il lato destro.

6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

6.1 Stoviglie

Elettrico:
Utilizzare le zone di cottura a induzione con pentole idonee.
• Il fondo delle pentole deve essere il
Per le zone di cottura a induzione, il calore si crea molto rapidamente nelle pentole grazie a un forte campo elettromagnetico.
più possibile spesso e piano.
Page 23
ITALIANO 23
• Verificare che le basi della pentola siano asciutte prima di collocarle sulla superficie del piano cottura.
• Per evitare graffi, non far scivolare o strofinare la pentola sul vetroceramica.
Materiale delle pentole
corretto: materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio smaltato, acciaio inox, fondi multistrato (con una marcatura corretta da parte del produttore).
non adatto: alluminio, rame, ottone, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è adatta per un piano di cottura a induzione se:
• l'acqua raggiunge velocemente l'ebollizione su una zona di cottura a induzione impostata sul livello di cottura massimo.
• una calamita si attacca al fondo della pentola.
Dimensioni delle pentole
• Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alla dimensione del fondo della pentola.
• L'efficienza della zona di cottura dipende dal diametro delle stoviglie. Una pentola con un diametro inferiore alla zona più piccola riceve solo una parte della potenza generata dalla zona di cottura.
• Per motivi di sicurezza e risultati di cottura ottimali, non utilizzare pentole di dimensioni maggiori rispetto a quelle indicate nelle "Specifiche delle zone di cottura". Evitare di tenere le pentole vicino al pannello dei comandi durante la sessione di cottura. Ciò potrebbe influire sul funzionamento del pannello dei comandi o attivare accidentalmente le funzioni piastra.
Vedere la sezione "Dati tecnici".
ATTENZIONE!
Non usare pentole in ghisa, teglie in terracotta o coccio, accessori per il grill o piastre tostapane.
Gas:
AVVERTENZA!
Non mettere la stessa pentola su due bruciatori.
AVVERTENZA!
Evitare di posare sul bruciatore pentole instabili o deformate per prevenire versamenti e lesioni.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che i manici della pentola non si trovino al di sopra del bordo anteriore del piano di cottura.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che le pentole siano ben centrate sul bruciatore per ottenere la massima stabilità e per un consumo ridotto di gas.
ATTENZIONE!
Versare liquidi durante la cottura può causare la rottura del vetro.

6.2 Diametri delle pentole

ATTENZIONE!
Utilizzare pentole con diametri adatti alle dimensioni dei bruciatori.
Bruciatore Diametro delle
pentole (mm)
Ultra-rapido 180 - 220
Semirapido 160 - 220

6.3 Öko Timer (Timer Eco)

Per risparmiare energia, il riscaldatore della zona di cottura si disattiva prima che il timer per il conto alla rovescia emetta un segnale acustico. La differenza nel tempo di funzionamento dipende dal livello di potenza e dalla durata dell'utilizzo dell'apparecchiatura.
Page 24
www.aeg.com24

6.4 Rumori durante il funzionamento (per le zone di cottura a induzione)

Se riesci a sentire:
• crepitio: si stanno utilizzando pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich).
• fischio: si stanno utilizzando la zona di cottura a livelli di potenza elevati con pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich).
• ronzio: si stanno utilizzando livelli di potenza elevati.
• clic: si verifica un’accensione elettrica.

6.5 Esempi di impiego per la cottura (per zone di cottura a induzione)

Il rapporto tra impostazione di calore e consumo della zona di cottura non è lineare. L'aumento dell’impostazione di calore non è proporzionale all'aumento del consumo di energia. Ciò significa che una zona di cottura con un’impostazione di di calore medio impiega meno della metà della propria energia.
I dati riportati nella tabella sono puramente indicativi.
• sibilo, ronzio: la ventola funziona.
I rumori sono normali e non indicano un malfunzionamento del piano cottura.
Impostazione di calore
- 1
1 - 2 Salsa olandese: fondere burro,
1 - 2 Solidificare: omelette morbide,
2 - 3 Cuocere a fuoco lento riso e
3 - 4 Cuocere al vapore verdure, pe‐
4 - 5 Patate al vapore. 20 - 60 Utilizzare max ¼ l di acqua
4 - 5 Cucinare grandi quantità di ali‐
6 - 7 Frittura delicata: scaloppine,
7 - 8 Frittura, sformato di patate,
Utilizzare per: Tempo
(min)
Tenere in caldo le pietanze cotte.
cioccolata, gelatina.
uova al forno.
pietanze a base di latte, riscal‐ dare pietanze pronte.
sce, carne.
menti, stufati e zuppe.
cordon bleu di vitello, costolet‐ te, polpette, salsicce, fegato, roux, uova, frittelle, ciambelle.
lombate, bistecche.
se ne‐ cessario
5 - 25 Mescolare di tanto in tanto.
10 - 40 Cuocere con un coperchio.
25 - 50 Aggiungere almeno una quan‐
20 - 45 Aggiungere alcuni cucchiai di
60 - 150 Fino a 3 l di liquido più gli in‐
se ne‐ cessario
5 - 15 Girare il piatto a metà cottura.
Suggerimenti
Mettere un coperchio sulla pentola.
tità di liquido pari al doppio del riso e mescolare i preparati a base di latte a del processo.
liquido.
per 750 g di patate.
gredienti.
Girare il piatto a metà cottura.
Page 25
ITALIANO 25
Impostazione di calore
Utilizzare per: Tempo
(min)
Suggerimenti
9 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu‐
lasch, stufati), friggere patatine.
Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. La funzione Power è attiva.

6.6 Esempi di applicazioni di cottura (per bruciatori a gas)

Categorie cibo Ricette Tipo di brucia‐
tore
Riso ai funghi Grande - 5-8
Pasta - Riso - altri Cereali
Cuscus Grande 4-6
Spaghetti Grande - 7-9
Ravioli Grande - 7-9
Zuppa vegetale Medio -
Zuppa - Verdura
Zuppa di funghi e patate
Medio -
Zuppa di pesce Grande -
Polpette di carne Grande 3-6
Carne
Filetto o arrosto di maiale
Burger di manzo al gratin
Grande 7-9 4-6
Medio 7-9 3-6
Livello di po‐ tenza della fa‐ se di riscalda‐
1)
mento
Livello di po‐ tenza della fa‐ se di cottura
2)
1-3
2)
6-9
2)
6-9
2)
1-2
2)
1-3
Pesce
Verdure
Seppia con piselli Grande -
Filetto di tonno ar‐ rosto
Funghi con condi‐ menti
Caponata con verdure
Grande 7-9 4-6
Medio - 5-8
Grande 4-6
1-3
1-3
Patate bollite Medio - 7-9
Spinaci surgelati con burro
Grande - 1-3
2)
2)
Page 26
www.aeg.com26
Categorie cibo Ricette Tipo di brucia‐
Piatti fritti
Snack cotti con padella
1)
Utile per raggiungere la condizione di cottura ottimale (per es. temperatura corretta della pentola o del‐ la padella, bollitura dell’acqua e riscaldamento dell’olio...) prima di iniziare la fase di cottura reale con un livello di potenza diverso/inferiore.
2)
Cuocere con un coperchio.
Patatine fritte Grande - 8-9
Ciambelle Grande 6-8 1-2
Noccioline arrosti‐ te
Crostini di pane e scarola
Pancake A media cottura 7-9 2-5
Tutte le ricette sono indicativamente per 4 porzioni.
Le impostazioni consigliate nella tabella di cottura dovrebbero fungere solo da linee guida ed essere regolate a seconda della crudezza del cibo, del peso e della quantità oltre che del tipo di gas usato e del materiale dei tegami usati per preparare il pesce.

7. PULIZIA E CURA

Livello di po‐
tore
Grande 7-9 4-6
Grande 7-9 4-6
tenza della fa‐ se di riscalda‐
1)
mento
Livello di po‐ tenza della fa‐ se di cottura
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

7.1 Informazioni generali

• Pulire il piano cottura dopo ogni
utilizzo.
• Utilizzare sempre pentole e padelle
con fondo pulito.
• Graffi o macchie scure sulla superficie
non hanno alcun effetto sul funzionamento del piano cottura.
• Utilizzare un detergente speciale
adatto alla superficie del piano di cottura.
• Usare un raschietto specifico per
vetro.
AVVERTENZA!
Non usare coltelli, raschietti o strumenti simili per pulire la superficie del vetro o tra i bordi del bruciatore e del telaio (se pertinente).
• Lavare le parti in acciaio inox con acqua, quindi asciugarle con un panno morbido.

7.2 Supporti per pentole

I supporti per pentole non sono resistenti al lavaggio in lavastoviglie. Devono essere lavati a mano.
1. Rimuovere i supporti per pentole per
pulire facilmente il piano cottura.
Page 27
ITALIANO 27
Fare molta attenzione quando si sostituiscono i supporti per pentole per evitare danni al piano cottura.
2. Dopo aver pulito i supporti per pentole, verificare di posizionarli correttamente.
3. Per fare in modo che il bruciatore funzioni correttamente, verificare che le braccia dei supporti per pentole si trovino inserito negli incassi delle piastre smaltate.
7.3 Rimozione e montaggio
dei supporti pentola
Dopo aver pulito il piano di cottura, assicurarsi che i supporti pentole siano posizionati correttamente. Per posizionare correttamente il supporto pentole, Verificare che i bracci combacino con le maniglie alla base del bruciatore, come mostrato nell’immagine. In questo modo, il supporto pentole sarà fisso e stabile.

7.4 Pulizia del piano cottura

Togliere immediatamente: plastica
sciolta, pellicola in plastica, sale, zucchero e alimenti contenenti zucchero, in caso contrario la sporcizia potrebbe causare danni al piano cottura. Attenzione a evitare le ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie.
Quando il piano cottura è
sufficientemente raffreddato rimuovere i segni di calcare e
d'acqua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti. Pulire il piano di cottura con un panno umido e un detergente non abrasivo. Dopo la pulizia, asciugare il piano di cottura con un panno morbido.
Togliere macchie opalescenti: usare una soluzione di acqua con aceto e pulire la superficie in vetro con un panno.
• Per pulire gli elementi smaltati, lo spartifiamma e la corona, lavarli con acqua calda saponata e asciugarli attentamente prima di sistemarli nuovamente.

7.5 Pulizia dello spartifiamma

Lo spartifiamma può essere lavato in lavastoviglie.
AVVERTENZA!
Lasciar raffreddare gli spartifiamma prima di pulirli.
Macchie leggere:
Lavare lo spartifiamma con acqua calda saponata ed asciugarlo con un panno morbido.
Macchie medie:
Lavare in lavastoviglie. Sistemare lo spartifiamma nel cestello inferiore in posizione orizzontale, con il lato superiore rivolto verso l'alto.
Macchie difficili:
Pulire lo spartifiamma con acqua calda saponata, quindi lavarlo in lavastoviglie. Se al termine dell'operazione sono ancora presenti macchie, lavare la parte superiore dello spartifiamma con un prodotto di pulizia per il grill e avviare nuovamente la lavastoviglie.
Utilizzare uno stecchino per pulire i fori dello spartifiamma.

7.6 Pulizia della candela

Questa caratteristica viene ottenuta tramite una candela ceramica ed un elettrodo di metallo. Tenere questi componenti ben puliti per evitare
Page 28
www.aeg.com28
difficoltà di accensione e controllare che i fori spartifiamma non siano ostruiti.
verificare le condizioni del tubo della fornitura di gas e del regolatore di pressione, se presente.

7.7 Manutenzione periodica

Consultare periodicamente il Centro di Assistenza autorizzato locale per

8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

8.1 Cosa fare se...

Problema Causa possibile Rimedio
Non è possibile attivare il piano di cottura o metterlo in funzione.
È scattato il fusibile. Verificare che l'interruttore
Accendere di nuovo il piano
Sono stati sfiorati 2 o più ta‐
Il pannello dei comandi è ba‐
Viene emesso un segnale acustico e il piano cottura si disattiva. Viene emesso un segnale acustico quando il piano di cottura non è attivo.
Il piano di cottura si disattiva. È stato appoggiato un ogget‐
Il piano di cottura non è col‐ legato a una fonte di alimen‐ tazione elettrica o non è col‐ legato correttamente.
sti sensore contemporanea‐ mente.
gnato o presenta macchie di unto.
Uno o più tasti sensore sono stati coperti.
to sul tasto sensore .
Accertarsi che il piano di cot‐ tura sia collegato corretta‐ mente alla rete elettrica. Fa‐ re riferimento allo schema di collegamento.
differenziale (salvavita) sia la causa del malfunzionamen‐ to. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
di cottura e impostare il livel‐ lo di potenza in meno di 10 secondi.
Premere soltanto un tasto sensore alla volta.
Pulire il pannello dei coman‐ di.
Rimuovere gli oggetti dai ta‐ sti sensore.
Rimuovere l'oggetto dal ta‐ sto sensore.
Page 29
ITALIANO 29
Problema Causa possibile Rimedio
L'indicatore di calore residuo non si accende.
La zona non è calda perché ha funzionato solo per bre‐ vissimo tempo.
Se la zona ha funzionato ab‐ bastanza a lungo da essere calda, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
La funzione di preriscalda‐ mento automatico non si ac‐
La zona è calda. Lasciar raffreddare sufficien‐
temente la zona.
cende.
È impostato il livello di po‐
tenza massimo.
Il livello di potenza massimo ha la stessa potenza della funzione.
Il livello di potenza cambia tra due livelli.
I tasti sensore si surriscalda‐ no.
Assenza di segnale quando si toccano i tasti sensore del pannello.
si accende.
si accende.
La funzione Power manage‐ ment è attiva.
Le pentole sono troppo gran‐ di oppure sono state colloca‐ te troppo vicino ai comandi.
I segnali acustici sono disat‐ tivati.
Lo spegnimento automatico è in funzione.
Il Blocco tasti o il dispositivo di Sicurezza bambini sono
Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano".
Se possibile, collocare le pentole grandi sulle zone po‐ steriori.
Attivarli. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano".
Spegnere e riaccendere il piano di cottura.
Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano".
attivi.
si accende.
Non ci sono tegami sulla zo‐ na.
Appoggiare una pentola sul‐ la zona.
Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee.
Fare riferimento al capitolo "Consigli e suggerimenti".
Il diametro del fondo della
pentola è troppo piccolo ri‐ spetto alla zona.
Usare pentole delle dimen‐ sioni corrette. Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici".
e un numero si accendo‐
no.
C'è un errore nel piano di cottura.
Scollegare per un certo pe‐ riodo di tempo il piano di cot‐ tura dall'alimentazione elet‐ trica. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico dome‐
stico. Ricollegarlo. Se si accende di nuovo, rivolgersi al Centro di Assistenza Au‐ torizzato.
Page 30
www.aeg.com30
Problema Causa possibile Rimedio
Il gas non si accende quan‐ do si preme il pulsante di ac‐ censione.
È scattato il fusibile. Verificare che l'interruttore
Lo spartifiamma del brucia‐
La fiamma si spegne subito dopo l'accensione.
L'anello della fiamma non è omogeneo.
Il piano di cottura non è col‐ legato a una fonte di alimen‐ tazione elettrica o non è col‐ legato correttamente.
tore e la corona non sono posizionati correttamente.
La termocoppia non è abba‐ stanza calda.
La corona del bruciatore è bloccata da residui di cibo.
Accertarsi che il piano di cot‐ tura sia collegato corretta‐ mente alla rete elettrica.
differenziale (salvavita) sia la causa del malfunzionamen‐ to. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Posizionarli adeguatamente.
Dopo aver acceso la fiam‐ ma, tenere premuta la ma‐ nopola per circa 10 secondi.
Controllare che l'iniettore principale non sia ostruito e che la corona del bruciatore sia pulita.

8.2 Qualora non sia possibile trovare una soluzione...

Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza Autorizzato. Fornire i dati riportati sulla targhetta identificativa. Fornire anche il messaggio di errore visualizzato.Assicurarsi che il piano cottura sia stato messo in funzione correttamente. In caso contrario, anche
durante il periodo di garanzia, l’intervento di assistenza da parte di un tecnico dell'assistenza o del rivenditore non sarà gratuito. Le informazioni sul periodo di garanzia e i Centri di Assistenza Autorizzati sono contenute nel libretto di garanzia.
Page 31
8.3 Etichette fornite con il
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
sacchetto degli accessori
Attaccare le etichette adesive come indicato di seguito:
ITALIANO 31
A. Attaccarla sul Foglietto di garanzia
ed inviare questa parte (ove prevista).
B. Attaccarla sul Foglietto di garanzia e
conservare questa parte (ove prevista).

9. DATI TECNICI

9.1 Dimensioni del piano di cottura

Larghezza 880 mm
Profondità 520 mm

9.2 Specifiche delle zone di cottura

Zona di cottura Potenza nomi‐
Anteriore sini‐ stra
Posteriore sini‐ stra
nale (imposta‐ zione di calore massima) [W]
1800 2800 10 145 - 180
1800 2800 10 145 - 180
PowerBoost [W]
C. Attaccarla sul libretto di istruzioni.
PowerBoost durata massi‐ ma [min]
Diametro pen‐ tole [mm]
Page 32
www.aeg.com32
Zona di cottura Potenza nomi‐
nale (imposta‐ zione di calore massima) [W]
Centro in mezzo 1800
3600
La potenza delle zone di cottura può differire in alcune piccole gamme dai dati presenti in tabella. Cambia con il
PowerBoost [W]
2800 3600
PowerBoost durata massi‐ ma [min]
10 10
Per risultati di cottura ottimali, utilizzare pentole con un diametro non superiore a quello riportato in tabella.
materiale e le dimensioni delle pentole.

9.3 Diametri bypass

BRUCIATORE Ø BYPASS 1/100 mm
Ultra-rapido 57
Semirapido 32

9.4 Altri dati tecnici

POTENZA TO‐ TALE:
Alimentazione elettrica:
Categoria del‐ l’apparecchiatu‐ ra:
Collegamento del gas:
Classe appa‐ recchiatura:
Gas origina‐ le:
Sostituzione del gas:
Zone elettri‐ che:
230/400 V 2N~ 50-60 Hz
II2H3+
G 1/2"
3
G20 (2H) 20 mbar 4,5 kW
G30 (3+) 28-30 mbar G31 (3+) 37 mbar
7,2 kW
334 g/h 329 g/h
Diametro pen‐ tole [mm]
145 - 245 245 - 280

9.5 Bruciatori a GAS NATURALE G20 a 20 mbar

BRUCIATORE POTENZA NOR‐
MALE kW
Ultra-rapido 2,65 1,4 110
Semirapido 1,85 0,45 103x
POTENZA MINIMAkWSEGNO INIETTORE
Page 33

9.6 Bruciatori a gas per GPL G30/G31 28-30/37 mbar

ITALIANO 33
BRUCIATO‐REPOTENZA
NORMALE kW
Ultra-rapido 2,75 1,4 87 200 196
Semirapido 1,85 0,45 67 134 132
POTENZA MINIMA kW
SEGNO INIETTORE

10. EFFICIENZA ENERGETICA

10.1 Informazioni sul prodotto in base alla normativa sulla progettazione ecocompatibile nell’UE

Identificazione modello HF704193NB
Tipo di piano cottura Piano cottura a in‐
Numero di zone di cottura elettriche 3
Tecnologia di riscaldamento per zona di cottura elettrica
Diametro delle zone di cottura elettri‐ che circolari (Ø)
Consumo di energia per zona di cot‐ tura (EC electric cooking)
Numero di bruciatori a gas 2
Efficienza energetica per bruciatore a gas (EE gas burner)
Induzione
Posteriore sinistra 18,0 cm
Anteriore sinistra 18,0 cm
Centro in mezzo 27,0 cm
Posteriore sinistra 180,0 Wh/kg
Anteriore sinistra 190,2 Wh/kg
Centro in mezzo 180,0 Wh/kg
Posteriore destro - Ultra ra‐ pido
Anteriore destro - Semirapi‐do62,3%
PORTATA NOMINALE DI GAS g/h
G30 28-30 mbar
G31 37 mbar
casso
55,3%
Efficienza energetica per il piano di cottura a gas (EE gas hob)
Consumo di energia del piano di cot‐ tura (EC electric hob)
58,8%
183,4 Wh/kg
EN 30-2-1: Gas combustibile per elettrodomestici di cottura - Parte 2-1 : Impiego razionale dell'energia - Informazioni generali
IEC/EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura ad uso domestico - Parte 2: Piani di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni
Page 34
www.aeg.com34

10.2 Risparmio energetico

• Prima dell'uso, assicurarsi che i bruciatori e i supporti pentole siano assemblati correttamente.
• Usare pentole con diametro adatto alle dimensioni dei bruciatori.
• Centrare la pentola sul bruciatore.
• Quando si riscalda l'acqua, utilizzare solo la quantità necessaria.
• Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
• Quando il liquido inizia a bollire, abbassare la fiamma per provocare una lenta ebollizione del liquido.
• Se possibile, utilizzare una pentola a pressione. Fare riferimento al relativo manuale per l'utente.
11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, Poland
*
Page 35
Page 36
www.aeg.com/shop
867374361-C-202023
Loading...