AEG HE834400XB User Manual

Page 1
HE834400XB DE Benutzerinformation
Page 2
www.aeg.com
2
INHALT
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge­räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel­ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver­letzungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, be­aufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Be­rührbare Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH 3
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit­schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
Page 4
www.aeg.com
4
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh­ren.
• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö­schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede­cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
• Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
• Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Ga­beln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
• Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf der Glaskeramikfläche feststellen. Stromschlagge­fahr!
• Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmateri-
al.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Die Mindestabstände zu anderen Ge-
räten und Küchenmöbeln sind einzu­halten.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem Dichtungsmittel ab, um ein Auf­quellen durch Feuchtigkeit zu verhin­dern.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
• Wird das Gerät über Schubladen ein­gebaut, achten Sie darauf, dass zwi­schen dem Geräteboden und der oberen Schublade ein ausreichender Abstand für die Luftzirkulation vorhan­den ist.
• Achten Sie darauf, dass zwischen der Arbeitsplatte und der Gerätefrontseite ein Abstand von 2 mm zur Belüftung frei gelassen wird. Schäden, die durch das Fehlen eines Belüftungsabstands
Page 5
entstehen, sind von der Garantie aus­genommen.
• Der Boden des Geräts kann heiß wer­den. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzu­bringen, damit der Boden nicht zu­gänglich ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzuneh­men.
• Stellen Sie vor dem Anschluss des Kochfelds an den Backofen und den anderen Anschüssen sicher, dass die Anschlussklemmen der beiden Geräte nicht an die Spannungsversorgung an­geschlossen sind.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ord­nungsgemäß montiert wird. Lockere und unsachgemäße Steckverbindun­gen können die Klemme überhitzen.
• Sorgen Sie dafür, dass ein Berüh­rungsschutz installiert wird.
• Achten Sie beim Anschluss des Geräts an die Steckdose darauf, dass die elektrische Leitungen weder das Gerät noch heißes Kochgeschirr berühren.
• Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen nicht lose hängen oder sich verheddern.
• Verwenden Sie eine Zugentlastung für das Kabel.
• Benutzen Sie das richtige Netzkabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen­den Sie sich zum Austausch des be­schädigten Netzkabels an den Kun­dendienst oder einen Elektriker.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Strom­versorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kon­taktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Verwenden Sie nur geeignete Trenn­vorrichtungen: Überlastschalter, Siche­rungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden kön-
DEUTSCH 5
nen), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbren­nungs- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Ände­rungen am Gerät vor.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt ge­kommen ist.
• Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie werden heiß.
• Schalten Sie die Kochzonen nach je­dem Gebrauch aus. Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar­beits- oder Abstellfläche.
• Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, trennen Sie das Gerät umge­hend von der Spannungsversorgung. Dies dient zur Vermeidung eines Stromschlags.
• Benutzer mit einem Herzschrittmacher müssen einen Mindestabstand von 30 cm zu den Induktionskochzonen ein­halten, wenn das Gerät in Betrieb ist.
WARNUNG!
Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
• Erhitzte Öle und Fette können brenn­bare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern.
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung verursachen.
• Bereits verwendetes Öl kann Lebens­mittelreste enthalten und schon bei niedrigeren Temperaturen als frisches Öl einen Brand verursachen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit
Page 6
www.aeg.com
6
entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer­kochen.
• Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt wer­den.
• Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr ein.
• Legen Sie keine Alufolie auf das Ge­rät.
• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alu­miniumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberflä­che verkratzen. Heben Sie das Koch­geschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächen­materials zu verhindern.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei­nem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Be­nutzen Sie keine Scheuermittel, scheu­ernde Reinigungsschwämmchen, Lö­sungsmittel oder Metallgegenstände.
2.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsge­fahr.
• Für Informationen zur ordnungsgemä­ßen Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
1
5
2
4
1.
Induktionskochzone
2.
Induktionskochzone
3.
Induktionskochzone
4.
3
Bedienfeld
5.
Induktionskochzone
Page 7
DEUTSCH 7
3.1 Bedienfeldanordnung
1
2
3
4
567
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sensorfeld Funktion
Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten.
1
2
3
4
5
6
7
/
Anzeige der Kochstufe Anzeige der Kochstufe.
Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Einschalten der Power-Funktion. Ein- und Ausschalten der Funktion
STOP+GO.
3.2 Anzeige der Kochstufen
Display Beschreibung
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
-
+ Zahl / /
Die Kochzone ist eingeschaltet.
Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb.
Die Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter-
garen/Warmhalten/Restwärme. Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es
befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Page 8
www.aeg.com
8
Display Beschreibung
Die Abschaltautomatik ist in Betrieb.
3.3 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig)
WARNUNG!
/ / Es besteht Verbren-
nungsgefahr durch Restwärme!
4. TÄGLICHER GEBRAUCH
OptiHeat Control zeigt die Restwärme­stufe an.
Das Kochfeld wird mit den Schaltern des Backofens bedient. Im Kapitel „Täglicher Gebrauch“ für den Back­ofen können Sie nachlesen, wie das Kochfeld bedient wird.
Wenn sich eine Kochzone ein­schaltet, ist für kurze Zeit ein Brummen zu hören. Dieses Ver­halten ist typisch für alle Kochzo­nen eines Glaskeramik-Kochfelds und bedeutet nicht, dass das Ge­rät nicht ordnungsgemäß arbei­tet.
4.1 Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Gerät in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:
• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet ( ).
• Nach dem Einschalten des Geräts wird
keine Kochstufe gewählt.
• Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekun-
den mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Sig­nal ertönt einige Male und das Gerät schaltet ab. Entfernen Sie den Gegen­stand oder reinigen Sie das Bedien­feld.
• Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch ei-
nen leergekochten Topf). Bevor Sie das Gerät erneut verwenden können, muss die Kochzone abgekühlt sein.
• Sie verwenden ungeeignetes Kochge-
schirr. Das Symbol Kochzone wird automatisch nach 2 Mi­nuten ausgeschaltet.
leuchtet und die
• Eine Kochzone wurde nicht ausge­schaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen
Zeit leuchtet das Symbol
auf und das Gerät wird ausgeschaltet. Siehe unten.
• Verhältnis zwischen der Kochstufe und den Zeiten der Abschaltautomatik:
, - — 6 Stunden
- — 5 Stunden
— 4 Stunden
- — 1,5 Stunden
4.2 Ankochautomatik
Bei Verwendung der Ankochautomatik wird eine gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückge­schaltet. Drehen Sie zum Einschalten der Kochzone den Einstellknopf nach rechts,
bis Sie Stellen Sie anschließend die Kochstufe sofort ein.
im Display sehen können.
11 10
9 8 7
6 5 4 3 2 1
0
123456789
Page 9
4.3 Power-Funktion
00
00
Die Power-Funktion stellt den Indukti­ons-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Die Power-Funktion wird für höchstens 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Induktionskochzone auto­matisch auf Kochstufe 9 zurück. Wählen Sie zum Einschalten die Kochstufe mit
den Schaltern aus. Berühren Sie dann . leuchtet auf. Ändern Sie zum Ab-
schalten die Kochstufe.
4.4 Power-Management
Das Power-Management verteilt die ver­fügbare Leistung zwischen zwei Kochzo­nen, die ein Paar bilden (siehe Abbil­dung). Mit der Power-Funktion wird die Leistung für eine Kochzone des Paares auf das Maximum erhöht. Die Leistung der zweiten Kochzone wird automatisch verringert. Die Anzeige der reduzierten Kochzone wechselt zwischen den beiden Kochstufen.
DEUTSCH 9
Auswählen der Kochzone: Berühren
so oft, bis die Anzeige der ge-
Sie wünschten Kochzone aufleuchtet.
Einschalten des Kurzzeitmessers: Be­rühren Sie einzustellen (
Wenn die Anzeige der Kochzone lang­samer blinkt, wird die Zeit herunterge­zählt.
So wird die Restzeit angezeigt: Wählen Sie die Kochzone mit
Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die Rest­zeit an.
Ändern des Kurzzeitmessers: Wäh­len Sie die Kochzone mit rühren Sie
So schalten Sie den Kurzzeitmesser aus: Wählen Sie die Kochzone mit aus. Berühren Sie . Die Restzeit wird auf
der Kochzone erlischt. Zum Ausschal­ten können Sie auch
zeitig berühren.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit er­tönt ein Signalton und
Kochzone wird ausgeschaltet.
Ausschalten des Signaltons: Berüh- ren Sie
am Timer, um die Zeit
- 99 Minuten).
00
aus.
aus. Be-
oder .
heruntergezählt. Die Anzeige
und gleich-
blinkt. Die
4.5 Uhr
Kurzzeitmesser
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen ein­zelnen Kochvorgang eingeschaltet blei­ben soll.
Wählen Sie erst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein.
Sie können die Kochstufe einstellen, be­vor Sie den Kurzzeitmesser einstellen oder umgekehrt.
CountUp Timer (Garzeitmesser)
Benutzen Sie die Funktion CountUp Ti­mer, um festzustellen wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist.
Auswählen der Kochzone (wenn
mehr als 1 Kochzone in Betrieb ist):
Berühren Sie ge der gewünschten Kochzone auf­leuchtet.
So schalten Sie den CountUp Timer ein: Berühren Sie
leuchtet auf. Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit hochgezählt. Das Display schaltet
um zwischen nen Zeit (Minuten).
So können Sie feststellen, wie lange
die Kochzone bereits in Betrieb ist:
Wählen Sie die Kochzone mit Die Anzeige der Kochzone blinkt
so oft, bis die Anzei-
des Timers,
und der abgelaufe-
aus.
Page 10
00
www.aeg.com
10
schneller. Das Display zeigt die Ein­schaltdauer der Kochzone an.
So schalten Sie den CountUp Timer aus: Wählen Sie die Kochzone mit aus und berühren Sie oder , um
den Garzeitmesser auszuschalten. Die Anzeige der Kochzone erlischt.
Kurzzeitwecker
Sie können die Uhr als Kurzzeitwecker benutzen, wenn das Gerät eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht in Betrieb
sind (die Kochstufenanzeige
Einschalten des Kurzzeitweckers: Berühren Sie oder des Timers, um die Zeit einzu-
stellen. Die Anzeige der Kochzonen wird automatisch nach 10 Sekunden ausgeschaltet. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal
und
Ausschalten des Signaltons: Berüh- ren Sie
Ausschalten des Kurzzeitweckers: Schalten Sie die vordere linke Kochzo­ne kurz ein und wieder aus.
Der Kurzzeitwecker hat keine Auswir­kung auf den Kochzonenbetrieb.
blinkt.
. Berühren Sie
.
anzeigt).
4.6 STOP+GO
Mit der Funktion werden alle einge­schalteten Kochzonen auf Warmhalten (
) geschaltet.
Die Funktion mer-Funktion.
• Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion
auf.
• Berühren Sie zur Deaktivierung die­ser Funktion
te Kochstufe wird eingestellt.
Wenn Sie die Kochstufe ändern, wird die Funktion deaktiviert und das Display zeigt die neu einge­stellte Kochstufe an.
unterbricht nicht die Ti-
. Das Symbol leuchtet
. Die zuvor ausgewähl-
4.7 Sperre
Sie können die Sensorfelder des Koch­felds sperren, wenn die Kochzone ein-
geschaltet ist.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. Berühren Sie zur Aktivierung dieser
Funktion kunden lang angezeigt. Der Timer bleibt eingeschaltet. Berühren Sie zur Deaktivierung dieser
Funktion Kochstufe wird eingestellt. Diese Funktion wird deaktiviert, wenn Sie die Kochstufe ändern. Diese Funktion wird auch deaktiviert, so­bald das Gerät ausgeschaltet wird.
. Das Symbol wird 4 Se-
. Die zuvor ausgewählte
4.8 Kindersicherung
Diese Funktion verhindert ein versehent­liches Einschalten des Kochfelds.
Einschalten der Kindersicherung
• Das Gerät ist ausgeschaltet.
Berühren Sie das Symbol
Berühren Sie während das Symbol
blinkt, das Symbol wird 4 Se-
kunden lang angezeigt.
Ausschalten der Kindersicherung
• Das Gerät ist ausgeschaltet.
Berühren Sie blinkt.
Berühren Sie
blinkt, das Symbol wird 4 Se-
kunden lang angezeigt.
Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang außer Kraft setzen
• Schalten Sie die Kochzone ein. Das Symbol
, bis das Symbol erscheint.
• Stellen Sie die Kochstufe ausgehend von der Position
4 Sekunden ein. Das Kochfeld kann jetzt benutzt werden.
• Die Kindersicherung wird eingeschal­tet, sobald Sie das Gerät ausschalten.
4 Sekunden lang, bis
blinkt.
, bis das Symbol
während das Symbol
leuchtet auf. Berühren Sie
innerhalb von
4.9 OffSound Control
(Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons)
Deaktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Page 11
Berühren Sie 3 Sekunden lang, der Signalton ertönt. Berühren Sie Signalton ertönt. Berühren Sie kunden lang. ton ist aktiviert. Berühren Sie
leuchtet auf, der Signalton ist deaktiviert. Haben Sie den Signalton deaktiviert, er­tönt er nur in folgenden Fällen:
• Bei Ablauf des Kurzzeitweckers
• Bei Ablauf des Kurzzeitmessers
leuchtet und der Signal-
, der 3 Se-
,
• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
Aktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang rühren Sie lang
. . leuchtet auf, da der Signal-
ton deaktiviert ist. Berühren Sie leuchtet. Der Signalton ist aktiviert.
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
DEUTSCH 11
. Be-
. Berühren Sie 3 Sekunden
,
INDUKTIONSKOCHZONEN
Das Kochgeschirr wird bei Induktions­kochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt.
5.1 Kochgeschirr für Induktionskochzonen
Benutzen Sie für die Induktions­kochzonen nur geeignetes Koch­geschirr.
Kochgeschirrmaterial
Geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillier-
ter Stahl, Edelstahl, ein mehrlagiger Topfboden (wenn vom Hersteller als geeignet markiert).
Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,
Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr eignet sich für Induktionskochfelder, wenn…
• ... Eine geringe Wassermenge darin auf einer Kochzone, die auf die höchs­te Stufe geschaltet ist, sehr schnell zu kochen beginnt.
• ... Ein Magnet vom Geschirrboden an­gezogen wird.
Der Boden des Kochgeschirrs
muss so dick und so flach wie möglich sein.
5.2 Gebrauch der Kochzonen
ACHTUNG
Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Kreuz des gewünschten Kochfelds. Das Kreuz muss vollständig bedeckt sein. Der magnetische Bereich am Boden des Kochgeschirrs muss einen Durchmesser von mindestens 125 mm haben. Indukti­ons-Kochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die Grö­ße des Kochgeschirrbodens an. Mit ei­nem großen Kochgeschirr können Sie auf zwei Kochzonen gleichzeitig kochen.
5.3 Betriebsgeräusche
Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche.
• Prasseln: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion).
• Pfeifen: Sie haben eine oder mehrere Kochzonen auf eine hohe Stufe ge­schaltet und das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion).
• Summen: Sie haben Kochzonen auf ei­ne hohe Stufe geschaltet.
• Klicken: Bei elektronischen Schaltvor­gängen.
• Zischen, Surren: Das Gebläse läuft.
Die beschriebenen Geräusche sind normal und weisen nicht auf einen De­fekt hin.
5.4 Energiesparen
So sparen Sie Energie
Page 12
www.aeg.com
12
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn mög­lich, mit einem Deckel ab.
• Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf.
• Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen.
Kochzoneneffizienz
Die Kochzoneneffizienz hängt vom Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An Kochgeschirr mit einem kleineren Durch­messer als der Mindestdurchmesser ge­langt nur ein Teil der von der Kochzone erzeugten Hitze. Die Mindestdurchmes­ser sind im Abschnitt „Technische Da­ten“ aufgeführt.
5.5 Öko Timer (Öko-Timer)
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor
Ko
Verwendung: Zeit Tipps Nennleis-
dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab.
5.6 Anwendungsbeispiele zum Kochen
Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzo­ne ist nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Energieverbrauch der Kochzone nicht proportional an. Das bedeutet, dass die Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maxima­len Leistung verbraucht.
Bei den Angaben in der folgen­den Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
chs tu­fe
Zum Warmhalten von Speisen
1 1 -2Soße Hollandaise,
Nach Be­darf
Benutzen Sie einen Deckel
5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3 – 5 % Schmelzen von: But­ter, Schokolade, Gela­tine
1 -2Stocken: Schaumome-
10 - 40 Min. Mit Deckel garen 3 – 5 % letts, gebackene Eier
2 -3Köcheln von Reis und
Milchgerichten, Erhit­zen von Fertiggerich­ten
25 - 50 Min. Mindestens doppel-
te Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwi­schendurch umrüh­ren
3 -4Dünsten von Gemüse,
Fisch, Fleisch.
4 -5Dünsten von Kartof-
feln
20 - 45 Min. Einige Esslöffel Flüs-
sigkeit hinzugeben
20 - 60 Min. Max. ¼ l Wasser für
750 g Kartoffeln ver­wenden
4 -5Kochen größerer Spei-
semengen, Eintopfge-
60 - 150
Min.
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten
richte und Suppen
tungsauf­nahme
3 %
5 – 10 %
10 – 15 %
15 – 21 %
15 – 21 %
Page 13
Ko
Verwendung: Zeit Tipps Nennleis-
chs tu­fe
6 -7Braten bei schwacher
Hitze: Schnitzel, Cor-
Nach Be-
darf don bleu, Koteletts, Frikadellen, Bratwürs­te, Leber, Mehlschwit­ze, Eier, Pfannkuchen, Donuts
7 -8Braten bei starker Hit-
5 - 15 Min. Nach der Hälfte der ze: Rösti, Lendenstü­cke, Steaks
9 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von
Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes fri­tes
Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Funktion ist eingeschaltet.
6. REINIGUNG UND PFLEGE
Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Zeit wenden.
DEUTSCH 13
tungsauf­nahme
31 – 45 %
45 – 64 %
100 %
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge­brauch. Achten Sie immer darauf, dass der Bo­den des Kochgeschirrs sauber ist.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Ge­räts nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1.
– Folgendes muss sofort entfernt
werden: geschmolzener Kunst-
stoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Le­bensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät beschädigen. Verwenden Sie ei­nen speziellen Reinigungsschaber
für Glas. Den Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewe­gen.
Folgendes kann nach ausreich-
ender Abkühlphase entfernt werden: Kalk- und Wasserränder,
Fettspritzer und metallisch schim­mernde Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür einen speziellen Reini­ger für Glaskeramik oder Edel­stahl.
2.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3.
Am Ende das Gerät mit einem tro­ckenen Tuch abreiben.
Page 14
www.aeg.com
14
7. FEHLERSUCHE
Problem Mögliche Abhilfe
Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder be­dient werden.
Zwei oder mehr Sensor-
Die Funktion STOP+GO
Wasser- oder Fettspritzer
Ein akustisches Signal er­tönt und das Gerät schaltet ab. Wenn das Gerät ausge­schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal.
Die Restwärmeanzeige funktioniert nicht.
Die Ankochautomatik startet nicht.
Die höchste Kochstufe
Die Kochstufe schaltet zwischen zwei Kochstu­fen um.
Die Sensorfelder werden heiß.
Es ertönt kein Signalton, wenn Sie die Sensorfel­der des Bedienfelds be­rühren.
leuchtet auf.
Schalten Sie das Gerät
felder wurden gleichzei­tig berührt.
ist eingeschaltet.
befinden sich auf dem Bedienfeld.
Mindestens ein Sensor­feld wurde bedeckt.
Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war.
Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone
ist eingestellt.
Die Power-Management­Funktion ist eingeschal­tet.
Das Kochgeschirr ist zu groß, oder Sie haben es zu nahe an die Bediene­lemente gestellt.
Der Signalton ist ausge­schaltet.
Die Abschaltautomatik hat ausgelöst.
erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Se­kunden die Kochstufe ein.
Berühren Sie nur ein Sensorfeld.
Siehe hierzu Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Wischen Sie das Bedien­feld ab.
Entfernen Sie den Ge­genstand von den Sen­sorfeldern.
War die Kochzone lange genug eingeschaltet, um heiß zu sein, wenden Sie sich bitte an den Kun­dendienst.
abkühlen. Die höchste Kochstufe
hat die gleiche Leistung wie die Ankochautoma­tik.
Siehe „Power-Manage­ment“.
Stellen Sie großes Koch­geschirr nötigenfalls auf die hinteren Kochzonen.
Schalten Sie den Signal­ton ein (siehe „Einschal­ten des Signaltons“).
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Page 15
Problem Mögliche Abhilfe
leuchtet auf.
Die Kindersicherung oder die Tastensperre ist eingeschaltet.
leuchtet auf.
Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Ungeeignetes Kochge-
schirr.
Der Durchmesser des
Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu klein.
Das Kochgeschirr be-
deckt das Kreuz/Quadrat nicht.
und eine Zahl leuch-
ten auf.
leuchtet auf.
Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten.
Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochgeschirr leer ge­kocht ist. Der Überhit­zungsschutz der Kochzo­nen und die Abschaltau­tomatik sind eingeschal­tet.
Wenn Sie das Problem mit der oben an­gegebenen Abhilfemaßnahme nicht be­heben können, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler oder den Kunden­dienst. Geben Sie dabei die Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen
DEUTSCH 15
Siehe hierzu Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone.
Verwenden Sie geeigne­tes Kochgeschirr.
Verwenden Sie Kochge­schirr mit den richtigen Abmessungen.
Das Kreuz/Quadrat muss vollständig bedeckt sein.
Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Stromnetz. Schalten Sie die Sicherung im Siche­rungskasten der Hausin­stallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. Wenn
erneut auf­leuchtet, benachrichti­gen Sie den Kunden­dienst.
Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochzo­ne nach etwa 30 Sekun­den wieder ein. Lag das Problem am Kochge­schirr, erlischt die Fehler­meldung im Display, aber die Restwärmean­zeige kann weiterhin leuchten. Lassen Sie das Kochgeschirr abkühlen und überprüfen Sie an­hand der Angaben im Abschnitt „Kochgeschirr für Induktionskochzo­nen“, ob das verwende­te Kochgeschirr für das Gerät geeignet ist.
Page 16
www.aeg.com
16
Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch
8. MONTAGE
während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisun­gen zum Kundendienst und die Garan­tiebedingungen finden Sie im Garantie­heft.
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des Ge­räts alle Daten, die Sie unten auf dem Typenschild finden. Das Typenschild be­findet sich unten am Gerätegehäuse.
• Modell ...........................
8.2 Montage
min. 500mm
A
B
min. 50mm
min. 2mm
min. 2 mm
•Produktnummer
(PNC) ........................................
• Seriennummer ............
8.1 Einbaugeräte
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Ar­beitsplatten betrieben werden.
A
B
min. 2 mm
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
min. 500 mm
min 30 mm
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
min. 500 mm
Page 17
R 5mm
DEUTSCH 17
min. 38 mm
min. 2 mm
min. 55mm
490+1mm
750+1mm
9. TECHNISCHE DATEN
Modell HE834400XB Prod.Nr. 949 595 061 00 Typ 58 GBD C6 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7,4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
AEG
Kochzonenleistung
Kochzone Nennleistung
(höchste Kochstufe) [W]
Power-Funk­tion einge­schaltet [W]
Max. Ein­schaltdauer der Power­Funktion
Min. Kochge­schirrdurch­messer [mm]
[Min.]
Hinten rechts 2300 W 3200 W 10 125
Vorne rechts 2300 W 3200 W 10 125
Hinten links 2300 W 3200 W 10 125
Vorne links 2300 W 3200 W 10 125
Die Leistung der Kochzonen kann ge­ringfügig von den Daten in der Tabelle abweichen. Sie ändert sich je nach Mate-
rial und Abmessungen des Kochge­schirrs.
Page 18
www.aeg.com
18
10. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
. Entsorgen Sie die
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht
Page 19
DEUTSCH 19
Page 20
www.aeg.com/shop
892951511-B-032013
Loading...