Aeg GBA 224 User Manual [ru]

СОДЕРЖАНИЕ
1. Общая информация
1.1 Общие предупреждения стр. 1
1.2 Соответствие продукции стр. 3
2. Технические характеристики
2.2 Размеры стр. 5
2.3 Внутренние компоненты котла стр. 6
2.4 Гидравлическая схема стр. 7
2.5 График напора/потока циркуляционного насоса стр. 8
2.6 Печатная плататехнические характеристики стр. 9
2.7 Панель управления стр. 9
3. Установка (уполномоченный персонал)
3.1 Требования стандартов стр. 10
3.2 Помещение котельнойтребования к установке стр. 10
3.3 Распаковка стр. 11
3.4 Установка бойлера стр. 12
3.5 Гидравлические соединения стр. 13
3.6 Подключение газа стр. 14
3.7 Электрические соединения
стр. 15
3.8 Монтаж дымохода стр. 17
4. Ввод прибора в эксплуатацию (уполномоченный персонал)
4.1 Общие предупреждения стр. 18
4.2 Заполнение системы стр. 19
4.3 Промывка системы стр. 20
4.4 Запуск котла стр. 21
5. Настройка котла (уполномоченный персонал)
5.1 Таблица параметров стр. 22
5.2 Настройка параметров стр. 23
5.3 Регулировка газового клапана стр. 28
5.4 Данные по газу стр. 30
СОДЕРЖАНИЕ
6. Техническое обслуживание (уполномоченный персонал)
6.1 Общие предупреждения стр. 31
6.2 Осмотр котла стр. 31
6.3 Доступ к котлу стр. 32
6.4 Слив теплоносителя из системы отопления стр. 33
6.5 Предохранительный термостат дымохода стр. 33
6.6 Монтажные схемы стр. 34
6.7 Поиск и устранение неисправностей стр. 40
6.8 Диагностика стр. 41
6.9 Список запасных частей стр. 42
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1.1 Общие предупреждения
Прибор подлежит установке профессиональным квалифицированным персоналом в
соответствии с действующими законами и стандартами, а также согласно инструкциям производителя.
Под «профессиональным квалифицированным персоналом» подразумевается персонал с
техническими знаниями в области установки и технического обслуживания компонентов систем отопления и горячего водоснабжения для бытового и промышленного использования.
Прибор следует использовать исключительно в целях, для которых он был разработан и
произведен: отопление и бытовое горячее водоснабжение. Любое другое использование считается неправильным и, следовательно, опасным. Ни при каких обстоятельствах производитель не несет ответственности за ущерб или травмы людей или животных из-за ошибок при установке и/или использовании прибора, либо ввиду несоблюдения действующих местных и национальных стандартов и/или инструкций производителя.
Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию является
неотъемлемой и существенной частью продукта и всегда должно хранится рядом с прибором.
Данное руководство следует хранить в безопасном месте, доступном для любого
использования в будущем. Если прибор продан или передан другому владельцу, руководство подлежит передаче вместе с прибором, чтобы новый владелец и/или установщик имел возможность ознакомиться с ним.
Предупреждения, содержащиеся в этой главе, были написаны для пользователя,
установщика и инженера-эксплуатационщика прибора.
Руководство пользователя подлежит внимательному ознакомлению, поскольку в нем
содержится информация о работе и эксплуатационных ограничениях прибора.
Этот прибор следует использовать только в системе отопления, работающей под
давлением.
После удаления всей упаковки убедитесь в том, что прибор не поврежден. В случае сомнений не пытайтесь использовать продукт, но обратитесь к поставщику. Не следует оставлять упаковочные материалы (картонную коробку, деревянный ящик, гвозди, скобы, пластиковые пакеты, полистирол и т. д.) в пределах досягаемости детей, поскольку эти предметы представляют собой потенциальную опасность и подлежат ответственной утилизации.
Перед проведением очистки или технического обслуживания отключите прибор от электросети, выключив главный переключатель и/или любой другое разъединительное устройство.
Не закрывайте решетки воздухозаборника или выпуска дыма.
Не закрывайте клеммы воздухозаборника или выпуска дыма.
В случае сбоя и/или неисправности прибора выключите систему. Не вмешивайтесь в работу прибора и
не пытайте отремонтировать его. Вызовите профессиональных, квалифицированных, технических специалистов.
Все работы по гарантийному ремонту прибора выполняются исключительно уполномоченным сервисным центром производителя с использованием оригинальных запасных частей. Несоблюдение вышеуказанных требований может поставить под угрозу безопасность прибора и аннулировать гарантию. В целях обеспечения производительности прибора и его правильной эксплуатации, он подлежит регулярному техническому обслуживанию профессиональным квалифицированным персоналом согласно инструкциям производителя.
Если прибор больше не будет использоваться, следует обезвредить все части, которые представляют собой потенциальный источник опасности.
С прибором следует использовать только оригинальное вспомогательное или дополнительное оборудование (включая электрической части).
1
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Если в помещении, где установлен прибор, почувствуется запах газа, НЕ пытайтесь включать электрические переключатели, телефоны или любое иное оборудование, которое может вызвать искру. Немедленно откройте двери и окна, чтобы создать сквозняк и проветрить помещение. Перекройте главный газоподающий клапан на счётчике или газовом баллоне и позвоните в уполномоченный сервисный центр.
Ни в коем случае не пытайтесь вмешиваться в работу прибора.
В соответствии с действующим законодательством, этот прибор подлежит установке исключительно
квалифицированным персоналом. Перед первым запуском котла убедитесь в том, что он подключен к системе водоснабжения и отопления, которая совместима с его эксплуатационными характеристиками.
Помещение должно хорошо проветриваться посредством воздухозаборников, расположенных на уровне пола и защищенных решёткой. Убедитесь в том, что решётка не загораживает проход.
Приток воздуха из смежных комнат допускается при условии, если эти комнаты находятся в области низкого давления по отношению к атмосферному воздуху и если не установлен камин или вентилятор. Если прибор установлен снаружи, т. е. на балконе или террасе, оградите его от прямого атмосферного воздействия, чтобы предотвратить повреждение компонентов и последующее аннулирование гарантии. Рекомендуется обеспечить котел защитным кожухом/корпусом, препятствующим негативному воздействию погодных условий.
Убедитесь в полной герметичности труб и фитингов газоснабжения и отсутствии утечек газа.
Перед запуском прибора следует промыть трубы отопления, чтобы удалить осадки, которые могут
ухудшить работу прибора.
Прибор считается электрически безопасным, если он подключен к эффективной системе заземления, установленной в соответствии с требованиями действующих стандартов по технике безопасности. Это фундаментальное требование безопасности подлежит проверке и контролю. В случае сомнения поручите квалифицированному электрику проверить электрическую систему. Производитель не несет ответственность за любые повреждения или травмы, причиненные в результате неэффективной системы заземления или её отсутствия.
Квалифицированный электрик должен проверить источник электропитания, чтобы убедиться в том, что он поддерживает потребление максимальной мощности прибора, указанной на его табличке технических данных (расположенной на внутренней стороне переднего кожуха). В частности, следует удостовериться, что номинальные характеристики кабеля соответствуют потребляемой мощности.
Не используйте переходники, разветвители или удлинительные провода для подключения прибора к сети электропитания.
Прибор следует подключить к электросети через подходящий электрический изолятор в соответствии с действующими правилами электропроводки.
При использовании электроприбора соблюдайте следующие основные правила:
Не прикасайтесь к прибору влажными или мокрыми частями тела.
Не тяните за электрические провода.
Не подвергайте прибор атмосферному воздействию (дождь, солнце и т. д.), если эти условия не были
недвусмысленно предусмотрены.
Не позволяйте использовать прибор детям или людям, не знакомым с правилами его эксплуатации.
Пользователь не должен заменять силовой кабель.
Если кабель каким-либо образом поврежден, выключите прибор и распорядитесь о замене кабеля
квалифицированным электриком.
Если прибор больше не будет использоваться, отключите электропитание, чтобы выключить все электрические компоненты (циркуляционный насос, горелку и т. д.).
2
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
1.2 Соответствие продукции
Компания Stiebel Eltron AEG заявляет, что все её изделия произведены с высокими техническими характеристиками и согласно соответствующим стандартам.
Все бойлеры STIEBEL ELTRON AEG имеют сертификацию CE и обладают техническими и функциональными характеристиками, которые соответствуют следующим стандартам:
UNI EN 297 для ГАЗОВЫХ КОТЛОВ ЦЕНТРАЛЬНОГО ОТОПЛЕНИЯ ТИПА «B» С НОМИНАЛЬНЫМ ТЕПЛОПОДВОДОМ ≤ 70 кВт
EN 483 для ГАЗОВЫХ КОТЛОВ ЦЕНТРАЛЬНОГО ОТОПЛЕНИЯ ТИПА «C» С НОМИНАЛЬНЫМ ТЕПЛОПОДВОДОМ ≤ 70 кВт
UNI EN 677 для ГАЗОВЫХ КОТЛОВ ЦЕНТРАЛЬНОГО ОТОПЛЕНИЯ. СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ КОНДЕНСАЦИОННЫХ КОТЛОВ С НОМИНАЛЬНЫМ ТЕПЛОПОДВОДОМ ≤ 70 кВт
Газовые котлы также соответствуют следующим директивам: ДИРЕКТИВА ПО ГАЗОВОМУ ОБОРУДОВАНИЮ 90/396 CEE для соответствия стандарту CE ДИРЕКТИВА ПО НИЗКОВОЛЬТНЫМ УСТРОЙСТВАМ 2006/95 CEE ДИРЕКТИВА ОБ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ 2004/108 CEE ДИРЕКТИВА О КПД КОТЛОАГРЕГАТА 92/42 CEE
Использованные материалы, такие как медь, латунь, нержавеющая сталь и т. д., образуют компактный, однородный, высокофункциональный агрегат, простой в установке и эксплуатации. Несмотря на свою простоту, настенный прибор оснащен всем необходимым вспомогательным оборудованием, благодаря которому котел является полностью автономным и удовлетворяет потребности в бытовом горячем водоснабжении и отоплении. Все котлы полностью проверены и сопровождаются сертификатом качества с подписью инспектора и гарантийным свидетельством. Данное руководство должно храниться в безопасном месте и постоянно сопровождать котел.
Компания Stiebel Eltron AEG не несёт ответственность за неправильное толкование данного руководства в результате его неточного перевода.
Компания Stiebel Eltron AEG не несёт ответственность за последствия в случае несоблюдения инструкций, содержащихся в данном руководстве, или при выполнении действий, специально не описанных в этом документе.
Компания Stiebel Eltron AEG заявляет, что никакие вредные для здоровья вещества не содержатся в приборе и не использовались во время его производства. При производстве нагревательных изделий Stiebel Eltron AEG не использовались и не планировались к использованию никакие из следующих веществ:
Асбест,
Ртуть,
Хлорфторуглерод.
3
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
2H3+
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
2.1 Технические данные
Модель GBA 224
Сертификация CE 0694BO0072 Тип прибора II Категория прибора B11BS Макс. потребление Мин. потребление Макс. теплопроизводительность кВт 23.94 Мин. теплопроизводительность кВт 11.03 КПД при входной мощности 100% % 90 КПД при входной мощности 30% % 85.8 ГАЗОВАЯ ДИРЕКТИВА 92/42/ECC – маркировка КПД звезды
Контур отопления
Уставка температуры в контуре отопления (мин. – макс.) °C 30-80 / 25-40 Макс. рабочая температура нагрева °C 80 Ёмкость расширительного бака литры 8 Макс. рабочее давление в системе отопления бар 3 Мин. рабочее давление в системе отопления бар 0.3
Контур горячего водоснабжения
Уставка температуры в контуре горячего водоснабжения (мин. – макс.) °C 35-60 Макс. рабочее давление воды бар 6 Мин. рабочее давление воды бар 0.5 Скорость протока при ∆T 30 °C л/мин 11.4
Размеры (корпуса котла)
Ширина мм 450 Высота мм 850 Глубина мм 330 Вес (нетто) кг 38
Гидравлические подсоединения
Подсоединения подачи в систему отопления Ø ¾” Подсоединение обратной линии системы отопления Ø ¾” Подсоединение магистрали холодного водоснабжения Ø ½” Подсоединение горячего водоснабжения Ø ½” Подключение газа Ø ¾”
Системы дымохода
Диаметр отвода для отработанных газов Ø 130 Минимальная высота отвода м 1
Газоснабжение
Природный газ G 20 Давление впуска мбар 13 Расход газа м3/ч 2.82
Электрические характеристики
Источник электропитания В/Гц 230/50 Потребление электроэнергии Вт 105 Электрическая защита IP X4D
кВт 26.6 кВт 12.7
1
4
2.2 Размеры
850
790
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
64
HR
85
66
GHWO
77
450
HF CWI
G HWO
HR
HFCWI
130
56102
330
225225
HR ОБРАТНАЯ ЛИНИЯ СИСТЕМЫ ОТОПЛЕНИЯ Ø 3/4"
HF ПОДАЧА В СИСТЕМУ ОТОПЛЕНИЯ Ø 3/4"
184
G ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА Ø 3/4"
CWI ВХОД ХОЛОДНОЙ ВОДЫ Ø 1/2"
HWO ВЫХОД ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ Ø 1/2"
146
5
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
2.3 Внутренние компоненты котла
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
1. КОЖУХ ДЫМОХОДА
2. ТЕПЛООБМЕННИК
3. ДАТЧИК ГОРЯЧЕГО ВОДОСНАБЖЕНИЯ
4. ПРОДУВОЧНЫЙ ВОЗДУШНЫЙ КЛАПАН
5. ЦИРКУЛЯЦИОННЫЙ НАСОС
6. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН НА 3 БАР
7. СПУСКНОЙ КЛАПАН
8. ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ ГАЗОВЫЙ КЛАПАН
9. ТЕРМОСТАТ С ЗАЩИТОЙ ОТ ОТРАБОТАННЫХ ГАЗОВ 75° C
10. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ТЕРМОСТАТ НА 95 °C
11. ДАТЧИК НАГРЕВА
12. КЛАПАН РЕГУЛИРУЮЩИЙ
13. РЕЛЕ РАСХОДА ВОДЫ
14. ТЕПЛООБМЕННИК ПЛАСТИНЧАТЫЙ
15. РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ В КОНТУРЕ ОТОПЛЕНИЯ
16. МАНОМЕТР
17. КРАН ПОДПИТКИ
18. ТРАНСФОРМАТОР
19. РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ БАК
20. ГОРЕЛКА
21. ЭЛЕКТРОД РОЗЖИГА
22. ОГРАНИЧИТЕЛЬ РАСХОДА
6
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
2.4 График напора/потока циркуляционного насоса
Напор (кПа)
III
II
I
Поток л/ч
III II I
Напор насоса при максимальной скорости Напор насоса при максимальной II Напор насоса при максимальной I Выход прибора из строя
7
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
2.5 Гидравлическая схема
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
1. РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ БАК
2. ТЕПЛООБМЕННИК
3. ЭЛЕКТРОД РОЗЖИГА
4. ГОРЕЛКА
5. ДАТЧИК ГОРЯЧЕГО ВОДОСНАБЖЕНИЯ
6. АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВОЗДУХООТВОДЧИК
7. ЦИРКУЛЯЦИОННЫЙ НАСОС
8. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН НА
3 БАР
9. ОГРАНИЧИТЕЛЬ РАСХОДА
10. СПУСКНОЙ КЛАПАН
11. ТЕРМОСТАТ С ЗАЩИТОЙ ОТ ОТРАБОТАННЫХ ГАЗОВ 75° C
12. КОЖУХ ДЫМОХОДА
13. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ТЕРМОСТАТ НА 95 °C
14. ДАТЧИК НАГРЕВА
15. ЭЛЕКТРОД ИОНИЗАЦИИ
16. ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ ГАЗОВЫЙ КЛАПАН
17. ТЕПЛООБМЕННИК ПЛАСТИНЧАТЫЙ
18. РЕЛЕ РАСХОДА ВОДЫ
19. КЛАПАН РЕГУЛИРУЮЩИЙ
20. ОГРАНИЧИТЕЛЬ РАСХОДА ВОДЫ
21. РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ В КОНТУРЕ ОТОПЛЕНИЯ
22. МАНОМЕТР
23. КРАН ПОДПИТКИ
1
2
3
4
5 6 7
8
10
11 12
13 14
15
16 17
18
20 21
R
C
F
A
22 23
8
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
2.6 Печатная плата ELITE S
Технические характеристики
Регулировка выполняется только обслуживающим персоналом
Стандартная (30/80 °C)/пониженная (25–40 °C) температура в контуре отопления
Функция предотвращения гидравлического удара
Таймер системы отопления (регулируемый на время от 0 до 7,5 минут)
Задержка переключения насоса системы отопления
Уставка минимального давления газа
Максимальная тепловая нагрузка
Пользовательские параметры настройки
Вкл./Выкл.
Уставка температуры нагрева (30–80 °C) – (25–40 °C)
Уставка температуры горячего водоснабжения (35–60 °C)
Выбор режимов ЗИМА/ЛЕТО
Отображение работы/функций
Блокировка
Индикатор низкого давления в системе отопления
Отображение температуры
2.7 Панель управления
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
1. ОТОБРАЖЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ, КОДА
ОШИБКИ И РАБОЧЕГО СОСТОЯНИЯ
2.
РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРОЙ НАГРЕВА В КОНТУРЕ ОТОПЛЕНИЯ
3. РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРОЙ
ГОРЯЧЕГО ВОДОСНАБЖЕНИЯ
4. КНОПКА ОТОБРАЖЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ
ГОРЯЧЕГО ВОДОСНАБЖЕНИЯ. ДЕРЖИТЕ НАЖАТОЙ В ТЕЧЕНИЕ 5 СЕКУНД ДЛЯ ОТОБРАЖЕНИЯ ВНЕШНЕЙ ТЕМПЕРАТУРЫ (ТОЛЬКО ПРИ НАЛИЧИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ВНЕШНЕГО ДАТЧИКА)
5. КНОПКА ОБСЛУЖИВАНИЯ/СБРОС
6. КНОПКА ВЫБОРА РЕЖИМА ЛЕТО, ЗИМА
ИЛИ ЛЕТО/ЗИМА, А ТАКЖЕ ВЫКЛ.
7. КЛЕММНАЯ КОЛОДКА ДЛЯ ВНЕШНЕЙ
ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ
1
2
3
4
5 6
7
При выключении котла (нажатием кнопки 6) на дисплее появляется слово OFF (ВЫКЛ.).
Система защиты системы отопления от замерзания остается включенной.
Если котел был ранее включен, он отключается и включаются функции последующей
вентиляции, переключения насоса, циркуляционного насоса и защиты трехходового клапана при бездействии.
Пульт дистанционного управления (при наличии) остается активным и подсвечивается.
9
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
3. УСТАНОВКА
3.1 Требования стандартов
Данный прибор отвечает следующим требованиям:
- UNI EN 677 для ГАЗОВЫХ КОТЛОВ ОТОПЛЕНИЯ. СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ КОТЛОВ С
НОМИНАЛЬНЫМ ТЕПЛОПОДВОДОМ ≤ 70 кВт
- Степень защиты IPX4D для электроприборов.
- ДИРЕКТИВА ОБ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ 89/336 CEE
- ДИРЕКТИВА ПО НИЗКОВОЛЬТНЫМ УСТРОЙСТВАМ 73/23 CEE
- ДИРЕКТИВА О КПД КОТЛОАГРЕГАТА 92/42 CEE
Неправильная установка газового прибора вразрез с вышеуказанными нормами может повлечь за собой уголовное преследование. В интересах установщика и безопасности следует соблюдать закон.
Инструкции производителя составляют неотъемлемую часть установки и подлежат хранению вместе с прибором, но они ни в коем случае не отменяют обязательства, вытекающие из закона.
Помещение котельной – требования к установке
Ознакомьтесь с действующими местными и национальными стандартами страны назначения изделия. В частности, производитель рекомендует:
Наличие резьбовых соединений на газопроводе предусматривает обязательное
проветривание помещения, в котором установлен прибор, посредством воздухозаборников.
10
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
3.3 Распаковка
Материалы (картон), используемые для упаковки прибора, подлежат полной вторичной переработке.
Рекомендуется удалять упаковочный материал только перед установкой котла. Производитель
не несёт ответственность за повреждения, вызванные неправильным хранением изделия.
Не следует оставлять упаковочные материалы (пластиковые пакеты, полистирол, гвозди и т. д.)
в пределах досягаемости детей, поскольку эти предметы представляют потенциальную опасность.
A. Поместите упакованный прибор на пол (см. рис. 1), убедившись в том, что стрелка «верх» обращена вниз. Удалите скобы и откройте четыре откидные створки коробки.
A
B
B. Поверните прибор на 90°, поддерживая его снизу руками.
C. Снимите коробку и удалите элементы защиты. Поднимите котел, взявшись за его заднюю часть, и приступайте к установке.
ХРАНЕНИЕ И ОБРАЩЕНИЕ
Обратите внимание на то, что перед установкой котлов Stiebel Eltron AEG их следует хранить в горизонтальном положении, так чтобы в штабеле было не более трех приборов. Обеспечьте хранение котлов в сухих условиях, учитывая, что картонную упаковку должны поднимать два человека.
C
Рис. 1
11
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
3.4 Установка котла
Прибор следует устанавливать
исключительно на плоской, вертикальной, твердой стене, способной выдержать его вес.
■ Котел следует устанавливать внутри
здания, если он не находится под защитой другого подходящего укрытия, напр., гаража или надворной постройки (котел можно установить внутри шкафа).
■ Если котел размещен в
неотапливаемом помещении, рекомендуется оставить электропитание включенным для обеспечения защиты от замерзания (активной даже при выключенном положении переключателя вкл./выкл.).
■ Если котел устанавливается в ванной
комнате или душевой, следует ознакомиться с соответствующими требованиями.
Рис. 1
450
L
10006060
Y
H
A B
200 300
X
A
РАССТОЯНИЯ [мм]
B
X Y L H
В целях обеспечения доступа к внутренней части котла для технического обслуживания важно соблюдать необходимые зазоры, указанные на рис. 1. Для упрощения установки котел поставляется с шаблоном, посредством которого подготавливаются трубные соединения перед креплением прибора к стене.
Для установки котла выполните следующие действия (см. рис. 2):
a. Используйте спиртовой уровень
(длиной не менее 25 мм), чтобы
отметить горизонтальную линию на стене, на которой будет установлен котел.
b. Разместите верхнюю часть шаблона
вдоль линии, проведенной с помощью уровня, соблюдая указанные расстояния. Затем отметьте центры положения двух настенных дюбелей или анкеров. Наконец, отметьте положения водопроводных и газовых труб.
c. Удалите шаблон и установите
Рис. 2
трубопроводы горячего и холодного водоснабжения, газоснабжения и отопления, используя поставляемые с бойлером фитинги.
Прикрепите котел к стене с помощью дюбелей или кронштейна и подключите трубопроводы.
12
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
3.5 Гидравлические соединения
Для защиты теплообменника и циркуляционного
насоса, особенно в случае замены котла, рекомендуется выполнить промывку системы, чтобы удалить примеси (в частности, масло и смазку) из труб и радиаторов.
Убедитесь в том, что трубы бытового
водоснабжения и отопления не используются для заземления электрической системы. Трубы совершенно непригодны для этой цели.
Установите запорно-регулирующую арматуру в
контуры отопления и горячего водоснабжения. Это упростит выполнение всех работ по техническому обслуживанию в том, что касается дренажа бойлера.
■ Для предотвращения вибрации и шума системы не используйте трубы уменьшенного диаметра, коленчатые патрубки с коротким радиусом и не допускайте чрезмерного снижения поперечного сечения трубопроводов.
■ Для облегчения установки котел поставляется с комплектом гидравлического соединения (см. рис. 2).
Контур горячего водоснабжения
■ В целях предотвращения образования накипи и возможного повреждения теплообменника горячего водоснабжения водопроводная вода должна иметь номинальное значение жёсткости не более 17,5 °Ck. Тем не менее, рекомендуется проверить свойства воды и установить соответствующие устройства её очистки.
Рис. 1
130
64
HR
HR
85
HWO
HWO
77
G
CWI
CWI
G
5610266
HF
HF
Давление холодной воды на входе в котел должно быть в диапазоне 0,5–6 бар. В зонах с более высоким давлением впуска воды следует установить перед бойлером
редукционный клапан.
Характеристика теплообменника зависит от жёсткости водопроводной воды и наличия остаточных твёрдых веществ или примесей, которые часто присутствуют в случае новой установки. Если характеристики водопровода таковы, что требуется очистка воды, тогда следует установить соответствующие устройства её очистки, а для осадков будет достаточно линейного сетчатого фильтра.
Все контуры, соединения, фитинги и т. д. горячего водоснабжения должны полностью соответствовать стандартам и правилам водоподачи.
Контур системы отопления
Для предотвращения образования накипи или отложений в основном теплообменнике следует очищать водопроводную воду, поступающую в отопительный контур, в соответствии с требованиями местных стандартов. Такая очистка обязательна в случае, если контур часто пополняется или если выполняется частичный или полный дренаж системы.
Выпускной штуцер предохранительного клапана котла следует подключить к канализационной трубе. Производитель не несёт ответственность за затопление, вызванное работой предохранительного клапана в случае избыточного давления системы.
13
Loading...
+ 36 hidden pages