AEG GA 955i F Silence User Manual [fi]

GA 955i F Silence
................................................ .............................................
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 20 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 38 EN DISHWASHER USER MANUAL 56
www.electrolux.com
2
INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. OPTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.
TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10.
FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12.
UMWELTTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH 3
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg­fältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Herstel­ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei­ne fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Ge­brauch auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsge­fahr oder Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
• Lassen Sie keine Personen (einschließ­lich Kinder) mit eingeschränkten physi­schen, sensorischen oder geistigen Fä­higkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen dieses Gerät be­nutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet wer­den, die für ihre Sicherheit verantwort­lich ist. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläu­che nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät an­schließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber aus­tritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichthei­ten vorhanden sind.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Umman­telung mit einem innenliegenden Netz­kabel.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzu­laufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasser­zulaufschlauchs an den Kundendienst.
1.2 Montage
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinken könnte.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Kon­struktionen montiert ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an einen Elektriker.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontakts­teckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo­sen oder Verlängerungskabel.
www.electrolux.com
4
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen­den Sie sich zum Austausch des be­schädigten Netzkabels an den Kunden­dienst oder einen Elektriker.
Abschluss der Montage in die Steckdo­se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste­cker nach der Montage noch zugäng­lich ist.
Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher­heitsanweisungen auf der Reinigungs­mittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Ge­rät, bevor das Programm beendet ist. Es könnte sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden.
WARNUNG!
Stromschlag-, Brand- und Ver­brennungsgefahr.
1.3 Gebrauch
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorge­sehen, wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäf-
ten, Büros und anderen Arbeitsumfel-
dern –Bauernhöfe – Für Gäste in Hotels, Motels und an-
deren wohnungsähnlichen Räumlich-
keiten – In Pensionen und vergleichbaren Un-
terbringungsmöglichkeiten.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen Ände­rungen am Gerät vor.
• Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie in eine waagerechte Position.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus­geht.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.
1.4 Innenbeleuchtung
Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich an den Kundendienst.
1.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsge­fahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
11
1
DEUTSCH 5
2
Oberer Sprüharm
1
Unterer Sprüharm
2
Filter
3
Typenschild
4
Salzbehälter
5
Wasserhärtestufen-Wähler
6
Klarspülmittel-Dosierer
7
Reinigungsmittelbehälter
8
3. BEDIENFELD
Meldungen im Display und akusti­sche Signaltöne helfen Ihnen bei der Bedienung des Geräts.
10
7
9
8
5
6
9 10 11
3
4
Unterkorb Besteckkorb Oberkorb
Die Innenbeleuchtung des Ge­schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet und beim Schließen der Tür aus­geschaltet.
www.electrolux.com
6
1
2
5
6
7
3
4
Taste „Ein/Aus“
1
Display
2
Touchpad OK
3
Touchpad „Abbrechen“
4
Touchpad „Display“
5
Menü-Touchpad (nach oben)
6
Menü-Touchpad (nach unten)
7
3.1 Display
A
02:28
B
13:08
Das Display ist in drei Bereiche aufgeteilt. Um einen Bereich zu bedienen, berühren Sie das Touchpad „Display“, bis der Rand des Bereiches erscheint. Beim Einschalten des Geräts wird der Rand des Bereichs Programme automa­tisch eingeblendet.
C
Options
Bereich Programme (A)
In diesem Displaybereich werden die ein­zelnen Programme und ihre entsprechen­de Dauer angezeigt.
1.
Berühren Sie eines der Menü-Touch­pads. Das Programm-Menü wird im Display angezeigt.
2.
Berühren Sie eines der Menü-Touch­pads, um ein Programm einzustellen.
3.
Berühren Sie das Touchpad „Display“. In dem Display werden wieder die drei Bereiche angezeigt:
• Bereich (A) zeigt das Programm und die Programmdauer an.
• Bereich (B) zeigt den ungefähren Endzeitpunkt des Programms an.
Bereich Ende-Zeit (B)
Sie können den Start eines Programms um 1 bis 24 Stunden verzögern.
1.
Berühren Sie das Touchpad „Display“, um in diesen Bereich zu gelangen.
2.
Berühren Sie eines der Menü-Touch­pads, um die Anzahl der Stunden für den verzögerten Programmstart einzu­stellen.
• Im oberen Teil des Bereichs wird die Zeitvorwahl angezeigt.
• Im unteren Teil des Bereichs wird der ungefähre Endzeitpunkt des Programms angezeigt.
3.
Drücken Sie OK.
4. Berühren Sie das Touchpad „Display“,
um die Menüoption zu schließen und zum Bereich (A) zurückzukehren.
Bereich Optionen (C)
1. Berühren Sie das Touchpad „Display“, um in diesen Bereich zu gelangen.
2.
Berühren Sie eines der Menü-Touch­pads, um im Menü „Optionen“ zu blät­tern.
4. PROGRAMME
DEUTSCH 7
3. Berühren Sie OK, um eine Funktion
einzustellen oder ein Untermenü zu öffnen.
4.
Berühren Sie das Touchpad „Display“, um die Menüoption zu schließen und zum Bereich (A) zurückzukehren.
Programm Verschmut-
zungsgrad Beladung
Automatik
1)
Alle Geschirr, Be­steck, Töpfe und Pfannen
70° Pro
2)
Stark ver­schmutzt Geschirr, Be­steck, Töpfe und Pfannen
3)
Extra silent
Normal ver­schmutzt Geschirr und Be­steck
60° Quick
4)
Vor kurzem be­nutztes Geschirr Geschirr und Be­steck
5)
50° E-spar
Normal ver­schmutzt Geschirr und Be­steck
50 Minuten Leicht ver-
schmutzt Geschirr und Be­steck
ProZone
6)
Unterschiedlicher Verschmutzungs­grad Geschirr, Be­steck, Töpfe und Pfannen
Programmpha­sen
Vorspülen Hauptspülgang 45 °C oder 70 °C Spülgänge Trocknen
Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen
Vorspülen Hauptspülgang 50 °C Spülgänge Trocknen
Hauptspülgang 60 °C Spülgang
Vorspülen Hauptspülgang 50 °C Spülgänge Trocknen
Hauptspülgang 50 °C Spülgänge
Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen
Optionen
Extra hygiene
ProBoost
Extra hygiene
Extra hygiene
Extra hygiene
www.electrolux.com
8
Programm Verschmut-
zungsgrad
Programmpha­sen
Optionen
Beladung
45° Glas Normal oder
leicht ver­schmutzt Empfindliches
Hauptspülgang 45 °C Spülgänge
Trocknen Geschirr und Gläser
Vorspülen
1)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
2)
Dieses Programm beinhaltet die Option Extra hygiene .
3)
Dies ist das leiseste Spülprogramm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl, um die Geräuschentwicklung zu verringern. Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängert sich die Programmdauer.
4)
Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit.
5)
Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck.
6)
Mit diesem Programm können Sie Geschirr mit unterschiedlichem Verschmutzungsgrad spülen. Ordnen Sie das stark verschmutzte Geschirr in den Unterkorb und das normal verschmutzte Geschirr in den Oberkorb ein. Der Wasserdruck und die -temperatur sind im Unterkorb höher als im Oberkorb.
7)
Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
7)
Alle Vorspülen
Verbrauchswerte
Programm
1)
Dauer (Min.)
Energie (kWh)
Wasser (l)
Automatik 80 - 140 0.8 - 1.4 8 - 16 70° Pro 140 - 160 1.2 - 1.4 11 - 13 Extra silent 190 - 210 1.0 - 1.1 8 - 9 60° Quick 30 0.7 8 50° E-spar 160 - 180 0.8 - 0.9 8 - 9 50 Minuten 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 ProZone 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 14 45° Glas 70 - 80 0.7 9 - 10 Vorspülen 10 0.005 4
1)
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.
Informationen für Prüfinstitute
Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com
Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
5. OPTIONEN
5.1 Menüoptionen
Menü Untermenü Beschreibung der Option
Multitab
Extra hygiene
ProBoost Ein
Einstellungen Sprache Deutsch
Lautstärke
Ein Aus
Ein Aus
Aus
(Es sind verschiedene Spra­chen verfügbar.)
Ein Aus (Es sind 5 Stufen verfügbar.)
Uhrzeit Helligkeit
(Es sind 10 Stufen verfügbar.)
Kontrast (Es sind 10 Stufen verfügbar.)
Werte zurücksetzen
DEUTSCH 9
Schalten Sie diese Option nur ein, wenn Sie Kombi-Reini­gungstabletten verwenden. Diese Tabletten enthalten Rei­nigungsmittel, Klarspülmittel und andere Zusätze.
Diese Option sorgt für hygie­nischere Ergebnisse. Wäh­rend der Spülphase wird die Temperatur für 10 bis 14 Mi­nuten auf 70 °C gehalten.
Diese Option erhöht den Wasserdruck um 40 % und ergibt bessere Spülergebnis­se, wenn das Geschirr sehr schmutzig ist.
Sie können die Sprache der Meldungen im Display einstel­len.
Zum Einstellen der Lautstärke der Signaltöne. Stufe 0 = stumm
Stellen Sie die Zeit ein. Sie können die Helligkeit des
Displays heller oder dunkler einstellen. Werkseitige Einstellung: 10
Sie können den Kontrast zwi­schen Meldungen und dem Displayhintergrund höher oder niedriger einstellen. Werkseitige Einstellung: 6
Rücksetzen auf Werkseinstel­lungen.
www.electrolux.com
10
Menü Untermenü Beschreibung der Option
Klarspüler
Erklärungen Programm Beschreibung
Demo Betrieb
5.2 Multitab
Schalten Sie diese Option nur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwen­den. Mit der Option „Multitab“ wird die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz ausgeschaltet. Die entsprechenden Kontrolllampen sind ausgeschaltet. Die Programmdauer kann sich verlängern.
1. Rufen Sie die Menüoptionen auf.
2.
3.
4.
Die Option bleibt so lange eingeschaltet, bis sie von Ihnen ausgeschaltet wird. Ru­fen Sie die Menüoptionen auf, und schal­ten Sie die Option „Multitab“ aus.
Wenn Sie nicht länger Kombi­Reinigungstabletten verwenden, führen Sie die folgenden Schritten aus, bevor Sie ein anderes
Wasserhärte (Es sind 10 Stufen verfügbar.)
Ein Aus
Zurück
Optionen Beschreibung
Ein Aus
Zurück
Schalten Sie die Option „Multitab“ vor dem Beginn eines Programms ein oder aus. Sie können diese Option nicht während eines lau­fenden Programms ein- oder aus­schalten.
Wählen Sie Multitab und schalten Sie die Option ein.
Mit OK bestätigen. Berühren Sie das Touchpad „Display“,
um die Menüoptionen zu schließen.
Zur elektronischen Einstellung der Wasserenthärterstufe. Werkseitige Einstellung: 5
Einschalten des Klarspülmit­tel-Dosierers. (Nur wenn die Option „Multitab“ eingeschal­tet ist.)
Rückkehr zu den Menüoptio­nen.
Das Display zeigt Informatio­nen über die Programme an.
Das Display zeigt Informatio­nen über die Optionen an.
Siehe „ Demo Betrieb “.
Rückkehr zu den Menüoptio­nen.
Reinigungsmittel, ein anderes Klarspülmittel oder ein anderes Geschirrspülsalz verwenden:
1. Schalten Sie die Option „Multitab“ aus.
2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf
die höchste Stufe ein.
3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl­ter und der Klarspülmittel-Dosierer ge­füllt sind.
4. Starten Sie das kürzeste Programm mit einem Spülgang ohne Reinigungs­mittel und ohne Geschirr.
5.
Stellen Sie den Wasserenthärter ent­sprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein.
6.
Stellen Sie die Menge des Klarspülmit­tels ein.
5.3 Demo Betrieb
Mit dieser Option können Sie ein Pro­gramm simulieren. Werkseitige Einstellung: Aus.
1.
Rufen Sie die Menüoptionen auf.
2. Wählen Sie Demo Betrieb und schal­ten Sie die Option ein. Die Option ist eingeschaltet, wenn in der oberen lin­ken Ecke des Displays DEMO ange­zeigt wird.
Schalten Sie den Demo Betrieb aus, wenn Sie das Gerät benutz­ten möchten.
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
DEUTSCH 11
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Im Display wird die voreingestellte Sprache angezeigt: Language Eng- lish.
•Mit OK bestätigen.
• Wählen Sie eine andere Sprache mit einem der Menü-Touchpads und drücken Sie OK zur Bestätigung.
3.
Im Display wird die eingestellte Uhrzeit angezeigt. Stellen Sie die Uhrzeit mit einem der Menü-Touchpads ein.
4.
Mit OK bestätigen. Auf dem Display wird jetzt der Bereich „ Programme “ angezeigt.
5.
Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ih­rem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie
die Einstellung bei Bedarf entspre­chend an. Wenden Sie sich an das örtliche Wasserversorgungsunterneh­men, um die Wasserhärte in Ihrem Ge­biet zu erfahren.
6. Füllen Sie den Salzbehälter.
7. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
8. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
9. Möglicherweise haben sich im Gerät
Verarbeitungsrückstände angesam­melt. Starten Sie ein Programm, um diese zu entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.
Schalten Sie die Option „Multitab“ ein, wenn Sie Kombi-Reinigungs­tabletten verwenden.
6.1 Einstellen des Wasserenthärters
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhärte-
grade
(°dH)
Französische Wasserhärte-
grade
(°fH)
mmol/l Clarke
Wasser-
härtegra-
de
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Werkseinstellung.
2)
Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Wasserenthärter-
Einstellung
Manuell Elekt-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
ro-
nisch
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
www.electrolux.com
12
Manuelle Einstellung
Elektronische Einstellung
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
2. Rufen Sie die Menüoptionen auf.
3.
4.
6.2 Füllen des Salzbehälters
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstel­len.
das Gerät einzuschalten.
Gehen Sie zu Einstellungen . Drücken Sie OK, um das Untermenü
aufzurufen.
Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2.
5.
Gehen Sie zu Wasserhärte .
6. Mit OK bestätigen.
7.
Stellen Sie den Wasserenthärter ein.
8.
Mit OK bestätigen.
9.
Berühren Sie das Touchpad „Display“, um die Menüoptionen zu schließen.
1.
Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
2.
Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz­behälter (nur beim ersten Mal).
3.
Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge­schirrspülsalz.
4.
Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
5.
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeiger­sinn, um den Salzbehälter zu schlie­ßen.
VORSICHT!
Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austre­ten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
Wenn das Füllen des Salzbehäl­ters erforderlich ist, zeigt das Dis­play eine Meldung an. Diese Mel­dung erlischt während des Pro­grammbetriebs.
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
1.
2.
3.
4.
C
D
DEUTSCH 13
Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi­naus.
Wischen Sie verschüttetes Klarspül­mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
Sie können den Regler der Zuga­bemenge (B) zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) einstellen.
Wenn das Füllen des Klarspülmit­tel-Dosierers erforderlich ist, zeigt das Display eine Meldung an. Die­se Meldung erlischt während des Programmbetriebs.
7. TÄGLICHER GEBRAUCH
1.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
• Wenn im Display die Salzmeldung angezeigt wird, füllen Sie den Salz­behälter.
• Wenn im Display die Klarspülmel­dung angezeigt wird, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
3.
Beladen Sie die Körbe.
4.
Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5.
Stellen Sie je nach Beladung und Ver­schmutzungsgrad das passende Pro­gramm ein.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
14
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels
7.2 Einstellen und Starten eines
Programms
Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2.
3. Schließen Sie die Gerätetür.
4.
5. Berühren Sie OK. Das eingestellte
Starten eines Programms mit Zeitvorwahl
1. Wählen Sie das Programm und die
2.
3. Berühren Sie OK. Das Gerät beginnt
B
A
30
20
C
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
Wählen Sie das Programm und die Optionen.
Programm wird gestartet.
• Der Start des Programms erfolgt nicht automatisch, wenn der Salz­behälter oder der Klarspülmittel-Do­sierer leer sind. Die zugehörigen Meldungen werden im Display an­gezeigt. Berühren Sie wieder OK.
gewünschten Optionen. Stellen Sie die Zeitvorwahl ein.
mit dem Herunterzählen der Zeitvor­wahl.
• Das Herunterzählen erfolgt nicht au­tomatisch, wenn der Salzbehälter oder der Klarspülmittel-Dosierer leer sind. Die zugehörigen Meldungen
1.
Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A).
3.
Wenn das Programm einen Vorspül­gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In­nenseite der Gerätetür.
4.
Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs ver­wenden, legen Sie diese in den Reini­gungsmittelbehälter (A).
5.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
werden im Display angezeigt. Be­rühren Sie wieder OK.
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.
Öffnen der Tür während eines laufenden Programms
Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns
1.
Berühren Sie das Touchpad „Abbre­chen“.
2.
Im Display wird angezeigt, wie die Zeitvorwahl abgebrochen wird.
3.
Berühren Sie OK. Das eingestellte Programm wird gestartet.
Beenden des Programms
1.
Berühren Sie das Touchpad „Abbre­chen“.
2. Im Display wird angezeigt, wie das
Programm abgebrochen wird.
Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter ge­füllt ist.
Am Programmende
Wenn das Programm beendet ist, ertönt ein unterbrochener Signalton, und im Dis­play wird eine Meldung angezeigt.
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten.
2.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“ nicht drücken, wird das Gerät mit­hilfe der AUTO OFF-Funktion nach einigen Minuten automatisch ausgeschaltet. Diese Funktion hilft bei der Senkung des Energiever­brauchs.
8. TIPPS UND HINWEISE
DEUTSCH 15
• Lassen Sie das Geschirr abküh­len, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
• Nehmen Sie das Geschirr zu­erst aus dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb.
• An den Innenseiten und an der Tür des Gerätes kann sich Wasser niederschlagen. Edel­stahl kühlt schneller ab als Ge­schirr.
8.1 Der Wasserenthärter
Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die das Gerät beschädigen können und zu schlechten Spülergebnissen führen. Der Wasserenthärter neutralisiert diese Mine­ralien. Das Geschirrspülsalz hält den Wasserent­härter sauber und in gutem Zustand. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden. So stel­len Sie sicher, dass der Wasserenthärter die richtige Menge Geschirrspülsalz und Wasser verwendet.
8.2 Beladen der Körbe
Beispiele für die Beladung der Körbe finden Sie in der mitgeliefer­ten Broschüre.
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi­nenfestes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge­genstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher, usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Ge­schirr.
• Um eingebrannte Essensreste einfach zu beseitigen, weichen Sie diese ein,
bevor Sie das Kochgeschirr in das Ge­rät stellen.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mi­schen Sie Löffel mit anderem Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einan­der nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen kön­nen, bevor Sie ein Programm starten.
8.3 Verwendung von Salz,
Klarspülmittel und Reinigungsmittel
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät be­schädigen.
• Das Klarspülmittel lässt das Geschirr während der letzten Spülphase ohne Streifen und Flecken trocknen.
• Kombi-Reinigungstabletten enthalten Reinigungsmittel, Klarspülmittel und an­dere Zusätze. Achten Sie darauf, dass
www.electrolux.com
16
die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region entsprechen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Reinigungsmittel­verpackung.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur­zen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, da­mit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben.
Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittel­menge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpa­ckung.
8.4 Vor dem Starten eines
Programms
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
9. REINIGUNG UND PFLEGE
• Die Filter sind sauber und ordnungsge­mäß eingesetzt.
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
• Die Geschirrteile sind richtig in den Kör­ben angeordnet.
• Das Programm eignet sich für die Bela­dung und den Verschmutzungsgrad.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden Kom­bi-Reinigungstabeletten).
• Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen.
WARNUNG!
Schalten Sie vor Reinigungsarbei­ten immer das Gerät aus und zie­hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
9.1 Reinigen der Filter
C
B
A1
A2
Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig.
1.
Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus.
C
A
2.
Um den Filter (A) auseinanderzubau­en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei­nander.
3.
Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
4.
Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
5.
Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein. Verge­wissern Sie sich, dass er korrekt un­ter den beiden Führungen (C) sitzt.
6.
Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnis­sen und kann das Gerät beschä­digen.
DEUTSCH 17
9.2 Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen ver­stopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
9.3 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Geräts mit einem wei­chen, feuchten Tuch.
10. FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh­rend des Betriebs stehen. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol­genden Hinweisen selbst beheben kön­nen, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Bei manchen Fehlfunktionen zeigt das Display eine Meldung an und ein unterbrochenes Signal ertönt.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Das Programm star­tet nicht.
Die Gerätetür ist offen. Im
Sie haben das Touchpad
Die Sicherung im Siche-
Die Zeitvorwahl ist einge-
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreini­ger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Display erscheint die Mel­dung Tür schliessen .
OK nicht berührt.
rungskasten ist durchge­brannt.
stellt.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vorneh­men.
Stecken Sie den Netzste­cker richtig in die Steckdo­se.
Schließen Sie die Gerätetür.
Berühren Sie OK.
Setzen Sie eine neue Siche­rung ein.
Brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie auf das Ende des Countdowns.
www.electrolux.com
18
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Es läuft kein Wasser in das Gerät.
Der Wasserdruck ist zu
Der Wasserhahn ist blo-
Der Filter im Wasserzulauf-
Der Wasserzulaufschlauch
Das Aqua-Control-System
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Der Wasserablaufschlauch
Schalten Sie das Gerät nach der Überprü­fung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbro­chen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, wenden Sie sich an den Kun­dendienst.
10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend.
Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
Der Wasserhahn ist ge­schlossen.
niedrig.
ckiert oder durch Kalkabla­gerungen verstopft.
schlauch ist verstopft.
ist geknickt oder gebogen.
ist eingeschaltet. Im Gerät sind Wasserlecks aufgetre­ten.
Der Siphon ist verstopft. Reinigen Sie den Siphon.
ist geknickt oder gebogen.
ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh­ler für Klarspülmittel niedriger ein.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Wenden Sie sich an das ört­liche Wasserversorgungsun­ternehmen.
Reinigen Sie den Wasser­hahn.
Reinigen Sie den Filter.
Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch ordnungsge­mäß angebracht ist.
Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch ordnungsge­mäß angebracht ist.
Wasserflecken und andere Flecken auf Gläsern und Geschirr
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier­wähler für Klarspülmittel höher ein.
• Die Ursache kann in der Qualität des Reinigungsmittels liegen.
Das Geschirr ist noch nass.
• Das Programm enthält keine Trock­nungsphase oder eine Trocknungspha­se mit niedriger Temperatur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
• Die Ursache kann in der Qualität der Kombi-Reinigungstablette liegen. Pro­bieren Sie eine andere Marke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Kombi-Reinigungstabletten.
Mögliche andere Ursachen finden Sie unter „Tipps und Hinweise“.
Einschalten des Klarspülmittel­Dosierers bei eingeschalteter Option „Multitab“
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
2. Rufen Sie die Menüoptionen auf.
3.
Gehen Sie zu Einstellungen .
11. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 546 / 759 / 570 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Wasserversorgung Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
1)
Kalt- oder Warmwasser
Ausgeschaltet 0.10 W
DEUTSCH 19
4. Drücken Sie OK, um das Untermenü
aufzurufen.
5.
Gehen Sie zu Klarspüler und schal­ten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein.
6. Mit OK bestätigen.
7. Berühren Sie das Touchpad „Display“,
um die Menüoptionen zu schließen.
2)
max. 60 °C
12. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht mit
Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS­Sammelstellen oder offiziellen SENS­Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
www.electrolux.com
20
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.
CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
12.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 21
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions four­nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa­tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieu­rement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physi­ques, sensorielles ou mentales sont ré­duites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des ins­tructions sur la manière de l'utiliser. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'ap­pareil.
• Ne laissez pas les emballages à la por­tée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la por­tée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloi­gnés de la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
• Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de­puis longtemps, laissez couler l'eau jus­qu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la pre­mière fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une soupape de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom­magé, débranchez immédiatement la fi­che de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu­tion.
1.2 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques fi­gurant sur la plaque signalétique cor­respondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un élec­tricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Con­tactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'ali­mentation s'il est endommagé.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'instal-
www.electrolux.com
22
• Ne tirez pas sur le câble électrique pour
1.3 Utilisation
• Cet appareil est conçu uniquement
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
• Placez les couteaux et les couverts
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ou-
• Ne montez pas sur la porte ouverte de
• Les produits de lavage pour lave-vais-
lation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appa­reil installé.
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
pour un usage domestique et des situ­ations telles que:
– Cuisines réservées aux employés
dans des magasins, bureaux et au-
tres lieux de travail –Bâtiments de ferme – Pour une utilisation privée, par les cli-
ents, dans des hôtels et autres lieux
de séjour – En chambre d'hôte.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure.
cet appareil.
avec des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
verte sans surveillance pour éviter tout risque de chute.
votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus.
selle sont dangereux. Suivez les consi­gnes de sécurité figurant sur l'emballa­ge du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut rester du produit de lavage sur la vaisselle.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution, d'incendie ou de brûlures.
• Ne placez pas de produits inflamma­bles ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un program­me.
1.4 Éclairage intérieur
Pour remplacer l'éclairage intérieur, con­tactez le service après-vente.
1.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et met­tez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
11
2
1
FRANÇAIS 23
10
Bras d'aspersion supérieur
1
Bras d'aspersion inférieur
2
Filtres
3
Plaque signalétique
4
Réservoir de sel régénérant
5
Sélecteur de dureté de l'eau
6
Distributeur de liquide de rinçage
7
Distributeur de produit de lavage
8
9
8
3. BANDEAU DE COMMANDE
Les messages qui s'affichent à l'écran et les signaux sonores sont conçus pour faciliter l'utilisa­tion de l'appareil.
7
5
6
9 10 11
3
4
Panier inférieur Panier à couverts Panier supérieur
Cet appareil est doté d'un éclaira­ge intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint lors de la fermeture de celle-ci.
www.electrolux.com
24
1
2
5
6
7
3
4
Touche Marche/Arrêt
1
Affichage
2
Touche OK
3
Touche Annulation
4
Touche Affichage
5
Touche Menu (haut)
6
Touche Menu (bas)
7
3.1 Affichage
A
02:28
B
13:08
L'affichage comporte 3 zones. Pour acti­ver une zone, appuyez sur la touche Affi­chage jusqu'à ce que le cadre de la zone s'allume. Lorsque l'appareil est mis en marche, le cadre autour de la zone Programmes s'al­lume automatiquement.
C
Options
Zone Programmes (A)
Cette zone affiche le menu des program­mes et la durée de chaque programme.
1. Appuyez sur l'une des touches Menu. L'affichage indique le menu des pro­grammes.
2.
Appuyez sur l'une des touches Menu pour sélectionner un programme.
3.
Appuyez sur la touche Affichage. Les 3 zones s'affichent à nouveau :
•La zone (A) indique le programme et la durée du programme.
•La zone (B) indique l'heure approxi- mative de fin du programme.
Zone Fin de cycle (B)
Vous pouvez différer le départ du pro­gramme de 1 à 24 heures.
1.
Appuyez sur la touche Affichage pour accéder à cette zone.
2.
Appuyez sur l'une des touches Menu pour sélectionner le nombre d'heures du départ différé.
• La partie supérieure de la zone indi­que le départ différé.
• La partie inférieure de la zone indi­que l'heure approximative de fin de cycle.
3.
Appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la touche Affichage pour
quitter l'option de menu et accéder à nouveau à la zone (A).
Zone Options (C)
1. Appuyez sur la touche Affichage pour accéder à cette zone.
2.
Pour faire défiler les options de menu, appuyez sur l'une des touches Menu.
3. Appuyez sur OK pour sélectionner une fonction ou ouvrir le sous-menu.
4. PROGRAMMES
FRANÇAIS 25
4. Appuyez sur la touche Affichage pour
quitter l'option de menu et accéder à nouveau à la zone (A).
Programme Degré de salis-
sure
Phases des pro­grammes
Options
Type de charge
Automatique
Tous Vaisselle, cou­verts, plats et casseroles
Prélavage Lavage à 45 °C ou 70 °C Rinçages
Extra hygiene
1)
Séchage
70° Pro
2)
Extra silent
60° Rapide
3)
4)
Très sale Vaisselle, cou­verts, plats et casseroles
Normalement sa­le Vaisselle et cou­verts
Vaisselle fraîche­ment salie
Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage
Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage
Lavage à 60 °C Rinçage
ProBoost
Extra hygiene
Vaisselle et cou­verts
50° Eco
5)
50 Minutes Légèrement sale
Normalement sa­le Vaisselle et cou­verts
Vaisselle et cou-
Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage
Lavage à 50 °C Rinçages
Extra hygiene
Extra hygiene
verts
ProZone
6)
45° Verre Normalement ou
Saleté variable Vaisselle, cou­verts, plats et casseroles
légèrement sale Vaisselle fragile et
Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage
Lavage à 45 °C Rinçages Séchage
verres
Prelavage
1)
L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.
2)
Ce programme inclut l'option Extra hygiene .
7)
Tous Prélavage
www.electrolux.com
26
3)
4)
5)
6)
7)
Valeurs de consommation
Programme
Automatique 80 - 140 0.8 - 1.4 8 - 16 70° Pro 140 - 160 1.2 - 1.4 11 - 13 Extra silent 190 - 210 1.0 - 1.1 8 - 9 60° Rapide 30 0.7 8 50° Eco 160 - 180 0.8 - 0.9 8 - 9 50 Minutes 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 ProZone 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 14 45° Verre 70 - 80 0.7 9 - 10 Prelavage 10 0.005 4
1)
Informations pour les instituts de test
Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro­nique à l'adresse :
info.test@dishwasher-production.com
Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.
C'est le programme de lavage le plus silencieux. La pompe fonctionne à une vitesse très faible pour diminuer le niveau sonore. En raison de la vitesse réduite, la durée du programme est longue.
Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps.
Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
Ce programme vous permet de laver de la vaisselle dont le degré de salissure n'est pas homogène. Vaisselle très sale dans le panier inférieur et vaisselle normalement sale dans le panier supérieur. La pression et la température de l'eau sont plus élevées dans le panier inférieur que dans le panier supérieur.
Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs. N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
1)
Durée (min)
Consommation électrique
Eau (l)
(kWh)
La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
5. OPTIONS
5.1 Option de menu
Menu Sous-menu Description de l'option
Multitab
Extra hygiene
ProBoost On
Réglages Langue Français
Volume sonore
Produit Rincage
On Off
On Off
Off
(Différentes langues sont dis­ponibles.)
On Off
(5 niveaux sont disponibles.) Heure Luminosité
(10 niveaux sont disponibles.)
Contraste (10 niveaux sont disponibles.)
Réinitialisation réglages
Durete eau (10 niveaux sont disponibles.)
On Off
FRANÇAIS 27
Activez cette option unique­ment si vous utilisez des pas­tilles de détergent multifonc­tions. Ces pastilles contien­nent du produit de lavage, du liquide de rinçage et d'autres adjuvants.
Cette option donne de meil­leurs résultats d'hygiène. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant 10 à 14 minutes.
Cette option augmente de 40 % la pression de l'eau pour de meilleurs résultats de lavage lorsque la vaisselle est très sale.
Pour paramétrer la langue des messages sur l'affichage.
Pour régler le volume des si­gnaux sonores. Niveau 0 = volume désactivé
Régler l'heure. Pour augmenter ou diminuer
la luminosité de l'affichage. Réglage d'usine : 10
Accentuer ou réduire le con­traste entre les messages et l'affichage. Réglage d'usine : 6
Revenir aux réglages d'usi­nes.
Régler électroniquement le ni­veau de l'adoucisseur d'eau. Réglage d'usine : 5
Pour activer le distributeur de liquide de rinçage. (Unique­ment lorsque l'option « Tout en 1 » est activée.)
www.electrolux.com
28
Menu Sous-menu Description de l'option
Guide de lavage
Mode démo
5.2 « Tout en 1 »
Activez cette option uniquement si vous utilisez des pastilles de détergent multi­fonctions. Cette option désactive le débit du liquide de rinçage et du sel régénérant. Les voy­ants correspondants sont éteints. La durée du programme peut augmenter.
1. Ouvrez l'option de menu.
2.
3.
4.
Cette option reste activée jusqu'à ce que vous la désactiviez. Accédez à l'option de menu puis désactivez l'option « Tout en 1 ».
Si vous cessez d'utiliser des pastilles de détergent multifonctions, avant de commencer à utiliser à la fois du produit de lavage, du liquide de
Retour
Guide des programmes
Guide des options
On Off
Retour
Activez ou désactivez l'option « Tout en 1 » avant de démarrer un programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver cette op­tion pendant le déroulement d'un programme.
Accédez à Multitab pour activer l'op­tion.
Appuyez sur OK pour confirmer. Appuyez sur la touche Affichage pour
quitter l'option de menu.
Pour retourner à l'option de menu.
L'affichage donne des infor­mations sur les programmes.
L'affichage donne des infor­mations sur les options.
Reportez vous au chapitre « Mode démo ».
Pour retourner à l'option de menu.
rinçage et du sel régénérant, effectuez ces étapes :
1. Désactivez l'option « Tout en 1 ».
2.
Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau maximal.
3. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins.
4. Démarrez le programme le plus court par une phase de rinçage, sans pro­duit de lavage ni vaisselle.
5.
Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région.
6. Ajustez la quantité de liquide de rinça­ge libérée.
5.3 Mode démo
Cette option vous permet de simuler un programme. Réglage d'usine : désactivée.
1.
Ouvrez l'option de menu.
2.
Accédez à Mode démo puis activez l'option. L'option est activée lorsque DEMO apparaît dans le coin supérieur gauche de l'affichage.
Désactivez le Mode démo si vous souhaitez utiliser l'appareil.
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Allumez l'appareil.
2.
L'affichage indique la langue par dé­faut : Language English.
•Appuyez sur OK pour confirmer.
• Appuyez sur l'une des touches de
menu tactiles pour sélectionner une autre langue puis appuyez sur OK pour confirmer.
3. L'affichage indique l'heure. Appuyez sur l'une des touches tactiles de menu pour sélectionner l'heure.
4. Appuyez sur OK pour confirmer. L'af­fichage indique la zone « Programmes ».
5.
Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région. Dans le cas contraire, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région.
6.
Remplissez le réservoir de sel régéné­rant.
6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau
FRANÇAIS 29
7. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
8. Ouvrez le robinet d'eau.
9. Des résidus du processus de fabrica-
tion peuvent subsister dans l'appareil. Démarrez un programme pour les évacuer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.
Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions, activez l'option « Tout en 1 ».
Dureté de l'eau
Degrés
allemands
(°dH)
Degrés
français
(°tH)
mmol/l Degrés
Clarke
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
l'adoucisseur
Manuel Élec-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
Réglage de
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Réglage d'usine.
2)
N'utilisez pas de sel à ce niveau.
L'adoucisseur d'eau doit être ré­glé manuellement et électronique­ment.
2)
1
d'eau
troni-
que
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
www.electrolux.com
30
Réglage manuel
Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2.
Réglage électronique
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
2.
Ouvrez l'option de menu.
3. Accédez à Reglages .
4. Appuyez sur OK pour ouvrir le sous-
menu.
5. Accédez à Durete eau .
6. Appuyez sur OK pour confirmer.
7. Régler le niveau de l'adoucisseur
d'eau.
8.
Appuyez sur OK pour confirmer.
9.
Appuyez sur la touche Affichage pour quitter l'option de menu.
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant
1.
Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné­rant.
2.
Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la pre­mière fois).
3.
Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
4.
Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régéné­rant.
5.
Tournez le couvercle vers la droite pour fermer le réservoir de sel régé­nérant.
ATTENTION
De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un pro­gramme.
S'il est nécessaire d'ajouter du sel régénérant dans le réservoir, un message l'indique sur l'affichage. Ce message est masqué pendant le déroulement d'un programme.
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè­re « max ».
3.
Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
4.
Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouil­le correctement.
Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 (quantité maximale).
S'il est nécessaire de remplir le distributeur de liquide de rinçage, un message l'indique sur l'afficha­ge. Ce message est masqué pen­dant le déroulement d'un pro­gramme.
FRANÇAIS 31
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
• Si le message de réapprovisionne-
ment en sel s'affiche, remplissez le réservoir de sel régénérant.
• Si le message de réapprovisionne-
ment en liquide de rinçage s'affiche,
remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
3. Chargez les paniers.
4. Ajoutez du produit de lavage.
5. Réglez et lancez le programme adapté
au type de vaisselle et au degré de sa­lissure.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
32
7.1 Utilisation du produit de lavage
7.2 Réglage et départ d'un
programme
Démarrage d'un programme sans départ différé
1.
2.
3.
4. Sélectionnez le programme et les op-
5.
Démarrage d'un programme avec départ différé
1.
2. Réglez le départ différé.
3.
B
A
30
20
C
Ouvrez le robinet d'eau. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Fermez la porte de l'appareil.
tions. Appuyez sur la touche OK pour lancer
le programme.
• Le programme ne démarre pas au-
tomatiquement si le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liqui­de de rinçage sont vides. Le messa­ge correspondant s'affiche. Ap­puyez de nouveau sur la touche OK.
Sélectionnez le programme et les op­tions.
Appuyez sur la touche OK pour lancer le décompte.
• Le compte à rebours ne démarre
pas automatiquement si le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont vides. Le message correspondant s'affiche.
1.
Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Versez le produit de lavage dans le compartiment (A).
3.
Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quan­tité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil.
4.
Si vous utilisez des pastilles de déter­gent, placez une pastille dans le com­partiment (A).
5.
Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouil­le correctement.
Appuyez de nouveau sur la touche OK.
• Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.
Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil
Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu.
Annulation du départ différé au cours du décompte
1.
Appuyez sur la touche Annulation.
2. L'affichage vous indique comment an-
nuler le départ différé.
3.
Appuyez sur la touche OK pour lancer le programme sélectionné.
Annulation du programme
1. Appuyez sur la touche Annulation.
2. L'affichage vous indique comment an-
nuler le programme.
Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vi­de avant de démarrer un nouveau programme de lavage.
À la fin du programme
Lorsque le programme est terminé, un si­gnal sonore intermittent retentit et un message s'affiche.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
2. Fermez le robinet d'eau.
Si vous n'appuyez pas sur la tou­che Marche/Arrêt, la fonction AU- TO OFF éteint automatiquement l'appareil au bout de quelques mi­nutes. Cela permet de diminuer la consommation d'énergie.
8. CONSEILS
FRANÇAIS 33
• Attendez que la vaisselle refroi­disse avant de la retirer du lave­vaisselle. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs.
• Déchargez d'abord le panier in­férieur, puis le panier supérieur.
• Les côtés et la porte de l'appa­reil peuvent être mouillés. L'acier inoxydable refroidit plus rapidement que la vaisselle.
8.1 Adoucisseur d'eau
L'eau dure contient une grande quantité de minéraux pouvant endommager l'ap­pareil et donner de mauvais résultats de lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise ces minéraux. Le sel régénérant préserve la propreté et le bon état de l'adoucisseur d'eau. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat. Cela garantit que l'adoucisseur d'eau utilise la quantité cor­recte de sel régénérant et d'eau.
8.2 Chargement des paniers
Reportez-vous à la brochure four­nie pour consulter des exemples de charge des paniers.
• Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle.
• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alumi­nium, en étain et en cuivre.
• Ne placez pas dans l'appareil des ob­jets pouvant absorber l'eau (éponges, chiffons de nettoyage).
• Enlevez les restes d'aliments sur les ar­ticles.
• Pour retirer facilement les résidus d'ali­ments brûlés, faites tremper les plats et les casseroles dans l'eau avant de les placer dans l'appareil.
• Chargez les articles creux (tasses, ver­res et casseroles) en les retournant.
• La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérés les uns dans les autres
ni se chevaucher. Mélangez les cuillères avec d'autres couverts.
• Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les petits articles dans le panier à couverts.
• Placez les articles légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer un programme.
8.3 Utilisation de sel régénérant,
de liquide de rinçage et de produit de lavage
• Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endomma­ger l'appareil.
• Lors de la dernière phase de rinçage, le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.
• Les pastilles de détergent multifonc­tions contiennent du produit de lavage, du liquide de rinçage et d'autres adju­vants. Assurez-vous que ces pastilles sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région. Reportez-vous aux ins­tructions figurant sur l'emballage de ces produits.
• Les tablettes de détergent ne se dissol­vent pas complètement durant les pro­grammes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se dé­posent sur la vaisselle, nous recom-
www.electrolux.com
34
mandons d'utiliser des pastilles de dé­tergent avec des programmes longs.
N'utilisez que la quantité néces­saire de produit de lavage. Repor­tez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de la­vage.
8.4 Avant le démarrage d'un programme
Assurez-vous que :
• Les filtres sont propres et correctement installés.
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Les bras d'aspersion ne sont pas obs­trués.
• La vaisselle est bien positionnée dans les paniers.
• Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité de pro­duit de lavage.
• Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de rinçage (sauf si vous utili­sez des pastilles de détergent multi­fonctions).
• Le bouchon du réservoir de sel régéné­rant est vissé.
AVERTISSEMENT
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur.
9.1 Nettoyage des filtres
C
B
A1
A2
Les filtres sales et les bras d'as­persion obstrués diminuent les ré­sultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire.
1.
Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le.
C
A
2.
Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2).
3.
Retirez le filtre (B).
4.
Lavez les filtres à l'eau courante.
5.
Replacez le filtre (B) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correctement placé sous les deux guides (C).
FRANÇAIS 35
6.
Assemblez le filtre (A) et mettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.
Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appa­reil.
9.2 Nettoyage des bras d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
9.3 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lava­ge neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de sol­vants.
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme. Veuillez vous reporter aux informations suivantes avant de contacter le service après-vente pour résoudre un problème.
Pour certaines anomalies, un signal sonore intermittent retentit et un message s'affiche.
Problème Cause possible Solution possible
Le programme ne démarre pas.
La fiche n'est pas branchée à la prise murale.
La porte de l'appareil est
ouverte. Le message Fer- mer la porte s'affiche.
Vous n'avez pas appuyé sur
la touche OK.
Le fusible de la boîte à fusi-
bles a grillé.
Le départ différé est sélec-
tionné.
L'appareil ne se remplit pas d'eau.
Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
La pression de l'eau est
trop faible.
AVERTISSEMENT
Éteignez l'appareil avant de pro­céder aux vérifications.
Branchez la prise d'alimen­tation.
Fermez la porte de l'appa­reil.
Appuyez sur la touche OK.
Remplacez le fusible.
Annulez le départ différé ou attendez la fin du décompte.
Ouvrez le robinet d'eau.
Contactez votre compagnie des eaux.
www.electrolux.com
36
Problème Cause possible Solution possible
Le robinet d'eau est bouché
Le filtre du tuyau d'arrivée
Le tuyau d'arrivée d'eau est
Le système de sécurité anti-
L'appareil ne vidan­ge pas l'eau.
Le tuyau d'évacuation d'eau
Après avoir effectué les vérifications, met­tez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le servi­ce après-vente. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme, contactez le service après-vente.
10.1 Si les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants
Traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée
• La quantité de produit de lavage est ex-
Taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée
• Il se peut que la qualité du produit de
La vaisselle est mouillée
• Le programme ne contient pas de pha-
ou entartré.
d'eau est bouché.
plié ou tordu.
débordement s'est déclen­ché. Il y a des fuites d'eau dans l'appareil.
Le siphon de l'évier est bou­ché.
est plié ou tordu.
est trop importante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur le niveau le plus faible.
cessive.
n'est pas suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus élevé.
lavage soit en cause.
se de séchage ou une phase de sécha­ge à basse température.
Nettoyez le robinet d'eau.
Nettoyez le filtre.
Vérifiez que la position du tuyau est correcte.
Fermez le robinet d'eau et contactez le service après­vente.
Nettoyez le siphon de l'évier.
Vérifiez que la position du tuyau est correcte.
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
• Il se peut que la qualité des pastilles de détergent multifonctions soit en cause. Essayez une marque différente ou acti­vez le distributeur de liquide de rinçage et utilisez du liquide de rinçage avec les pastilles de détergent multifonctions.
Pour trouver d'autres causes pos­sibles, reportez-vous au chapitre « CONSEILS ».
Activation du distributeur de liquide de rinçage lorsque l'option « Tout en 1 » est activée
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Ouvrez l'option de menu.
3. Accédez à Reglages .
4.
Appuyez sur OK pour ouvrir le sous­menu.
5.
Accédez à Produit Rincage pour ac­tiver le distributeur de liquide de rinça­ge.
6. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
7.
Appuyez sur la touche Affichage pour quitter l'option de menu.
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
FRANÇAIS 37
Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-
deur (mm) Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée
Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) d'eau
Arrivée d'eau
1)
Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts 12 Consommation électri-
que
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
Mode « Veille » 0.10 W
Mode « Arrêt » 0.10 W
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
avec les ordures
Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
546 / 759 / 570
2)
max. 60 °C
www.electrolux.com
38
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4. PROGRAMMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5. OPZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
12.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
ITALIANO 39
1.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparec­chiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a porta­ta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
• Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche, senso­riali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza di utilizzare l'apparecchiatura, a meno che tale uti­lizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatu­ra.
• Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
Collegamento dell’acqua
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua fin­ché non è limpida.
• La prima volta che si usa l’apparecchia­tura, accertarsi che non vi siano perdi­te.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina con un cavo elettrico interno.
• Se il tubo di carico è danneggiato, scol­legare immediatamente la spina dalla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza per sostituire il tubo di cari­co dell’acqua.
AVVERTENZA!
Pericolo di tensione.
1.2 Installazione
• Rimuovere tutti i materiali di imballag­gio.
• Non installare e utilizzare l'apparecchia­tura se è danneggiata.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0°C.
• Osservare le istruzioni per l'installazione fornite con l'apparecchiatura.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in­stallata sotto e vicino a parti adeguata­mente ancorate a una struttura fissa.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet­trica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolun­ghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo di alimentazione. Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista
www.electrolux.com
40
• Inserire la spina di alimentazione nella
• Non tirare il cavo di alimentazione per
qualificato per sostituire un cavo dan­neggiato.
presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
• Non bere o giocare con l’acqua all’in­terno dell’apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti dall'apparecchia­tura fino al completamento del pro­gramma. Potrebbe rimanere del deter­sivo sulle stoviglie.
AVVERTENZA!
Rischio di scossa elettrica, incen­dio o ustioni.
1.3 Uso dell’apparecchiatura
• L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, come:
– Cucine di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro – Fattorie – Clienti di hotel, motel e altri ambienti
residenziali – Bed and breakfast.
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.
• Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello portaposate con l’estremità rivolta verso il basso o in posizione oriz­zontale.
• Non tenere la porta dell’apparecchiatu­ra aperta senza supervisione per evitare di caderci.
• Non sedersi o salire sulla porta aperta.
• I detersivi per la lavastoviglie sono peri­colosi. Osservare le istruzioni di sicurez­za riportate sulla confezione del detersi­vo.
• Non appoggiare o tenere liquidi o mate­riali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si apre la porta durante lo svolgimento del programma.
1.4 Luce interna
Per sostituire la luce interna, contattare il Centro di Assistenza.
1.5 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di alimentazione e smal­tirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici riman­gano chiusi all’interno dell’apparecchia­tura.
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
11
1
ITALIANO 41
2
10
Mulinello superiore
1
Mulinello inferiore
2
Filtri
3
Targhetta dei dati
4
Contenitore del sale
5
Selettore della durezza dell'acqua
6
Contenitore del brillantante
7
Erogatore di detersivo
8
9
3. PANNELLO DEI COMANDI
Le informazioni sul display ed i se­gnali acustici facilitano l'utilizzo dell'apparecchiatura.
7
8
5
6
9 10 11
3
4
Cestello inferiore Cestello per le posate Cestello superiore
Questa lavastoviglie dispone di una luce interna che si accende e si spegne, rispettivamente, quan­do si apre e si chiude la porta.
www.electrolux.com
42
1
2
5
6
7
3
4
Tasto on/off
1
Display
2
Touchpad OK
3
Touchpad Annulla
4
Touchpad Display
5
Touchpad Menu (su)
6
Touchpad Menu (giù)
7
3.1 Display
A
02:28
B
13:08
Il display gestisce 3 aree. Per selezionare l'area desiderata, tenere premuto il touch­pad display finché scorrendo non si evi­denzia il riquadro dell'area desiderata. Quando si accende l'apparecchiatura, il ri­quadro dell'area Programmi si accende automaticamente.
C
Options
Area Programmi (A)
Visualizza i programmi disponibili nonché la durata di ciascun programma.
1. Premere uno dei Menu touchpad. Il di­splay visualizza il menu del program­ma.
2.
Premere uno di questi tasti per sele­zionare un programma.
3.
Premere il touchpad display. Il display torna alle 3 aree:
• L'area (A) mostra il programma e la relativa durata.
• L'area (B) visualizza la fine approssi­mativa del programma.
Area Fine ciclo (B)
È possibile posticipare l'avvio di un pro­gramma da 1 a 24 ore.
1.
Premere il touchpad display per sele­zionare quest'area.
2.
Premere uno dei tasti di scorrimento per impostare il numero di ore della partenza ritardata.
• Il lato superiore dell'area mostra la partenza ritardata.
• Il lato inferiore dell'area mostra l'ora di fine approssimativa del program­ma.
3.
Premere OK.
4. Premere il touchpad display per chiu-
dere il menu e tornare all'area (A).
Area Opzioni (C)
1.
Premere il touchpad display per sele­zionare quest'area.
2.
Premere uno dei tasti del touchpad per scorrere il menu delle opzioni.
3. Premere OK per impostare una fun­zione o per accedere al sottomenu.
4. PROGRAMMI
ITALIANO 43
4. Premere il touchpad display per chiu- dere il menu e tornare all'area (A).
Programma Grado di spor-
co
Fasi dei pro­grammi
Opzioni
Tipo di carico
Automatico
Tutto Stoviglie miste, posate e pentole
Ammollo Lavaggio 45 °C o 70 °C
Extra hygiene
1)
Risciacqui Asciugatura
70° Pro
2)
Sporco intenso Stoviglie miste, posate e pentole
Ammollo Lavaggio 70 °C Risciacqui
ProBoost
Asciugatura
Extra silent
Sporco normale Stoviglie e posa­te
Ammollo Lavaggio 50 °C Risciacqui
3)
Asciugatura
60° Rapido
Sporco fresco Stoviglie e posa-
Lavaggio 60 °C Risciacquo
Extra hygiene
4)
te
50° Risparmio
Sporco normale Stoviglie e posa­te
Ammollo Lavaggio 50 °C Risciacqui
Extra hygiene
5)
Asciugatura
50 Minuti Sporco leggero
Stoviglie e posa-
Lavaggio 50 °C Risciacqui
Extra hygiene
te
ProZone
6)
Sporco misto Stoviglie miste, posate e pentole
Ammollo Lavaggio 70 °C Risciacqui Asciugatura
45° Cristalli Sporco normale
o leggero Stoviglie e bic-
Lavaggio 45 °C Risciacqui Asciugatura
chieri delicati
Ammollo
1)
2)
3)
7)
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la durata del programma.
Questo programma comprende l'opzione Extra hygiene . Questo è il programma di lavaggio più silenzioso. La pompa funziona a velocità ridotta per
diminuire il livello di rumore. Data la bassa velocità, il programma viene allungato.
Tutto Ammollo
www.electrolux.com
44
4)
5)
6)
7)
Valori di consumo
Programma
Automatico 80 - 140 0.8 - 1.4 8 - 16 70° Pro 140 - 160 1.2 - 1.4 11 - 13 Extra silent 190 - 210 1.0 - 1.1 8 - 9 60° Rapido 30 0.7 8 50° Risparmio 160 - 180 0.8 - 0.9 8 - 9 50 Minuti 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 ProZone 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 14 45° Cristalli 70 - 80 0.7 9 - 10 Ammollo 10 0.005 4
1)
Informazioni per gli istituti di prova
Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:
info.test@dishwasher-production.com
Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati.
Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco. Garantisce buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
Programma standard per gli istituti di prova. Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale.
Con questo programma è possibile lavare un carico di pentole e stoviglie miste. Caricare le stoviglie con sporco molto intenso nel cestello inferiore e sporco normale nel cestello superiore. I valori di pressione e temperatura dell'acqua nel cestello inferiore sono maggiori rispetto al cestello superiore.
Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la formazione di cattivi odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzare il detersivo con questo programma.
1)
I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
Durata (min)
Energia (kWh)
Acqua (l)
5. OPZIONI
5.1 Menu dele opzioni
Menu Sottomenù Descrizione dell'opzione
Multitab
Sì No
Attivare questa opzione solo se si utilizza il detersivo in pa­stiglie multifunzione. Queste pastiglie contengono agenti che conglobano le funzioni di detersivo, brillantante e sale.
ITALIANO 45
Menu Sottomenù Descrizione dell'opzione
Extra hygiene
Sì No
Questa funzione permette di svolgere una migliore azione igienizzante. Durante la fase di risciacquo, la temperatura viene mantenuta a 70°C per 10-14 minuti.
ProBoost
No
Questa funzione fa aumentare la pressione dell'acqua del 40% e permette di ottenere dei migliori risultati di lavaggio quando le stoviglie sono mol­to sporche.
Impostazione Lingua Italiano
(Sono disponibili diverse lin­gue).
Volume allarme
Sì No
Per impostare la lingua di vi­sualizzazione dei messaggi sul display.
Per regolare il volume dei se­gnali acustici. Livello 0 = volume disattivato
(Sono disponibili 5 livelli). Ora Luminosità
(Sono disponibili 10 livelli).
Per impostare l'ora. Per aumentare o diminuire la
luminosità del display. Impostazione dalla fabbrica: 10
Contrasto (Sono disponibili 10 livelli).
Per aumentare o ridurre il contrasto tra i messaggi e il display. Impostazione dalla fabbrica: 6
Ripristina valori
Per tornare alle impostazioni iniziali di fabbrica.
Durezza acqua (Sono disponibili 10 livelli).
Regolare elettronicamente il li­vello del decalcificatore del­l'acqua. Impostazione dalla fabbrica: 5
Brillantante
Sì No
Guida lavaggio
Indietro Guida programma
Per attivare il contenitore del brillantante. (Solo quando l'opzione multitab è attiva).
Per tornare al menu opzioni. Il display visualizza le informa-
zioni sui programmi.
Guida opzioni
Il display visualizza le informa­zioni sulle opzioni.
Modalità demo
Fare riferimento a ‘ Modalità demo ’.
No
www.electrolux.com
46
Menu Sottomenù Descrizione dell'opzione
5.2 Funzione Multitab
Attivare questa opzione solo se si utilizza il detersivo in pastiglie multifunzione. Questa opzione disattiva l'erogazione di brillantante e sale. Le rispettive spie sono disattivate. La durata del programma può aumentare.
1.
2.
3.
4.
L'opzione rimane attiva fino a quando vie­ne disattivata. Andare alle opzioni menu e disattivare l'opzione Multitab.
Se si smette di utilizzare il detersivo in pastiglie multifunzione, prima di iniziare ad utilizzare il detersivo, il brillantante e il sale per lavastoviglie separatamente, eseguire le seguenti operazioni:
1. Disattivare l'opzione Multitab.
Indietro
Attivare o disattivare l'opzione Multitab prima di avviare un pro­gramma. Non è possibile attivare o disattivare questa opzione men­tre è in corso un programma.
Accedere al menu opzioni. Andare al menu Multitab ed attivare
l'opzione Multitab. Premere OK per confermare. Premere il touchpad display per torna-
re al menu opzioni.
Per tornare al menu opzioni.
2.
Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello più alto.
3.
Assicurarsi che i contenitori del sale e del brillantante siano pieni.
4.
Avviare il programma più breve con una fase di risciacquo, senza detersivo e senza piatti.
5.
Regolare il decalcificatore dell’acqua in base alla durezza dell'acqua locale.
6.
Regolare la quantità di brillantante rila­sciata.
5.3 Modalità demo
Questa opzione consente di simulare un programma. Impostazione dalla fabbrica: off.
1.
Aprire le opzioni del menu.
2. Andare alla Modalità demo e attivare l'opzione. L'opzione è attiva quando sul display, nell'angolo in alto a sini­stra, compare DEMO .
Disattivare la Modalità demo se si desidera utilizzare l'apparec­chiatura.
6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1.
Accendere l'apparecchiatura.
2. Il display mostra la lingua predefinita dalla fabbrica: Language English.
• Premere OK per confermare.
• Premere uno dei tasti menu per im-
postare una lingua diversa, quindi premere OK per confermare.
3.
Il display visualizza l'ora impostata. Premere uno dei tasti di scorrimento per impostare l'ora.
4. Premere OK per confermare. Il display mostra l'area ‘ Programmi ’.
5. Accertarsi che il livello del decalcifica­tore dell'acqua preimpostato dalla fab­brica sia conforme alla durezza del-
l'acqua locale. In caso contrario, rego­lare il decalcificatore dell'acqua. Con­tattare l'ente locale di erogazione idri­ca per conoscere la durezza locale dell'acqua.
6.
Riempire il contenitore del sale.
7.
Riempire il contenitore del brillantante.
8.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
9.
Potrebbero rimanere dei residui di la­vorazione all'interno dell'apparecchia­tura. Avviare un programma per elimi­narli. Non utilizzare il detersivo e non caricare stoviglie.
Se si utilizza del detersivo in pasti­glie multifunzione, attivare l'opzio­ne Multitab.
6.1 Regolare il decalcificatore dell’acqua
ITALIANO 47
Durezza dell'acqua
del decalcificato-
re dell'acqua
Regolazione
Tedesco
gradi
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Francese
gradi
(°fH)
mmol/l Gradi
Clarke
Manuale Elet-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Impostazione di fabbrica.
2)
Non utilizzare il sale a questo livello.
Il decalcificatore dell’acqua deve essere regolato manualmente ed elettronicamente.
2)
1
troni-
ca
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Impostazione manuale
Regolazione elettronica
1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura.
2. Aprire le opzioni del menu.
3. Selezionare Impostazione .
4.
Premere OK per aprire il sottomenu.
5. Selezionare Durezza acqua .
Ruotare il selettore della durezza dell'ac­qua nella posizione 1 o 2.
6.
Premere OK per confermare.
7. Impostare il livello del decalcificatore
dell'acqua.
8. Premere OK per confermare.
9. Premere il touchpad display per torna-
re al menu opzioni.
www.electrolux.com
48
6.2 Riempire il contenitore del sale
6.3 Riempire il contenitore del brillantante
1.
Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale.
2.
Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta).
3.
Riempire il contenitore del sale.
4.
Togliere l'eventuale sale rimasto attor­no all'apertura del contenitore.
5.
Riavvitare il tappo in senso orario per chiudere il contenitore del sale.
ATTENZIONE
Acqua e sale potrebbero fuoriu­scire dal contenitore del sale du­rante il riempimento. Rischio di corrosione. Per evitarla, avviare un programma dopo aver riempito il contenitore del sale.
Quando è necessario riempire il contenitore del sale, il display vi­sualizza un messaggio di avviso. Il messaggio non compare durante l'esecuzione del programma.
1.
A
B
Premere il pulsante di sgancio (D) per aprire il coperchio (C).
2.
Riempire il contenitore del brillantante (A) non oltre il segno di “max.”.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
3.
Rimuovere l'eventuale brillantante fuo­riuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
4.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il pulsante di sgancio si blocchi in po-
C
D
sizione.
È possibile ruotare il selettore del dosaggio (B) tra la posizione 1 (quantità minima) e la posizione 4 (quantità massima).
Quando è necessario riempire il contenitore del brillantante, il di­splay visualizza un messaggio di avviso. Il messaggio non compare durante l'esecuzione del program­ma.
7. UTILIZZO QUOTIDIANO
M
A
X
1
2
3
4
+
-
ITALIANO 49
1.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.
Premere il tasto On/Off per attivare l’apparecchiatura.
• Se viene visualizzato il messaggio ri-
guardante la carenza di sale, riem­pirne il contenitore.
• Se viene visualizzato il messaggio ri-
guardante la carenza di brillantante, riempirne il contenitore.
7.1 Utilizzo del detersivo
B
A
30
20
C
7.2 Impostazione ed avvio di un
programma
Avvio del programma senza partenza ritardata
1.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.
Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura.
3.
Chiudere la porta della lavastoviglie.
4. Selezionare il programma e le opzioni
5.
Premere il touchpad OK per avviare il programma.
• L'avvio del programma non avviene
automaticamente se il contenitore del sale e quello del brillantante so­no vuoti. I messaggi relativi sono vi­sualizzati sul display. Premere nuo­vamente il touchpad OK.
Avvio del programma con partenza ritardata
1. Selezionare il programma e le opzioni.
2.
Impostare la partenza ritardata.
3.
Caricare i cestelli.
4.
Aggiungere il detersivo.
5.
Impostare ed avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
1.
Premere il pulsante di sgancio (B) per aprire il coperchio (C).
2.
Mettere il detersivo nel rispettivo con­tenitore (A).
3.
Se il programma ha una fase di prela­vaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nella parte interna della porta dell'apparecchiatura.
4.
Se si usa detersivo in pastiglie, mette­re la pastiglia nel contenitore (A).
5.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il pulsante di sgancio si blocchi in po­sizione.
3. Premere il touchpad OK per avviare il conto alla rovescia.
• L'avvio del conto alla rovescia non
avviene automaticamente se il con­tenitore del sale e quello del brillan­tante sono vuoti. I messaggi relativi sono visualizzati sul display. Preme­re nuovamente il touchpad OK.
• Appena è completato il conto alla rove-
scia, il programma si avvia.
Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura
Se si apre la porta, l'apparecchiatura si blocca. Quando si chiude nuovamente la porta, l'apparecchiatura riprende dal pun­to in cui era stata interrotta.
Annullamento della partenza ritardata mentre è in corso il conto alla rovescia
1. Premere il touchpad Annulla.
www.electrolux.com
50
2. Il display mostra come annullare la
partenza ritardata.
3. Premere il touchpad OK per avviare il programma impostato.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Annullamento del programma
1.
Premere il touchpad Annulla.
2.
Il display mostra come annullare il pro­gramma.
Verificare che vi sia del detersivo nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo programma.
Al termine del programma
Quando il programma è completato, verrà emesso un segnale acustico intermittente e un messaggio di avviso verrà visualizza­to sul display.
1. Premere il tasto On/Off per spegnere l’apparecchiatura.
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Se non si preme il tasto on/off, il dispositivo AUTO OFF spegne automaticamente l'apparecchiatu­ra dopo alcuni minuti. Ciò contri­buisce a ridurre il consumo di energia.
• Lasciare raffreddare i piatti pri­ma di estrarli dalla lavastoviglie. Le stoviglie calde possono es­sere più facilmente danneggia­bili.
• Vuotare prima il cestello inferio­re e quindi quello superiore.
• Sulle pareti laterali e sulla porta dell'apparecchiatura può for­marsi della condensa perché l'acciaio inox si raffredda più ve­locemente della ceramica.
8.1 Il decalcificatore dell’acqua
L'acqua dura contiene un'elevata quantità di minerali che possono causare danni all’apparecchiatura e risultati di lavaggio scadenti. Il decalcificatore dell’acqua neu­tralizza tali minerali. Il sale per lavastoviglie mantiene il decalci­ficatore dell’acqua pulito e in buone con­dizioni. Ѝ importante impostare il livello corretto del decalcificatore dell'acqua. Ciò assicura che il decalcificatore dell’acqua utilizzi l’esatta quantità di sale per lavasto­viglie.
8.2 Caricare i cestelli
Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per gli esempi su come caricare i cestelli.
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva­mente per lavare articoli idonei al lavag­gio in lavastoviglie.
• Non introdurre nell’apparecchiatura arti­coli di legno, osso, alluminio, peltro o rame.
• Non inserire nell'apparecchiatura og­getti che possano assorbire acqua (spugne, panni).
• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
• Per rimuovere senza fatica tracce di bruciato, lasciare pentole e recipienti a bagno nell'acqua prima di introdurli nel­l'apparecchiatura.
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso.
• Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro. Mescolare i cuc­chiai con le altre posate.
• Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro.
• Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore in modo tale che non possa­no muoversi.
• Prima di avviare un programma, assicu­rarsi che i mulinelli possano ruotare li­beramente.
8.3 Se si utilizzano sale, brillantante e detersivo
• Utilizzare soltanto sale, brillantante e detersivo specifici per lavastoviglie. Altri prodotti possono danneggiare l'appa­recchiatura.
• Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillantante favorisce l'asciugatura delle stoviglie senza lasciare striature e mac­chie.
• Le pastiglie multifunzione contengono agenti che conglobano le funzioni di de­tersivo, brillantante e sale. Verificare che le pastiglie siano idonee per la durezza dell’acqua locale. Consultare le indica­zioni riportate sulle confezioni dei pro­dotti.
• Le pastiglie possono non sciogliersi completamente nei cicli brevi. Per evita­re residui di detersivo sulle stoviglie, consigliamo di utilizzare il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi.
Non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccoman-
ITALIANO 51
data. Osservare le istruzioni ripor­tate sulla confezione del detersivo.
8.4 Prima di avviare il programma
Verificare che:
• I filtri siano puliti e installati correttamen­te.
• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
• Le stoviglie siano riposte correttamente nei cestelli.
• Il programma sia adatto al tipo di carico e al grado di sporco.
• Si utilizzi la quantità corretta di detersivo e additivi.
• Siano presenti il sale per lavastoviglie e il brillantante (a meno che non si utilizzi­no le pastiglie multifunzione).
• Il tappo del contenitore del sale sia ser­rato.
9. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque inter­vento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
9.1 Pulizia dei filtri
C
B
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti ri­ducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario.
1.
Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e rimuoverlo.
C
A
www.electrolux.com
52
A1
A2
2.
Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2).
3.
Rimuovere il filtro (B).
4.
Sciacquare i filtri con acqua.
5.
Ricollocare il filtro (B) nella posizione iniziale. Verificare che sia montato correttamente sotto le due guide (C).
6.
Montare il filtro (A) e posizionarlo al­l'interno del filtro (B). Ruotarlo in sen­so orario finché non si blocca in posi­zione.
Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di la­vaggio e danni all’apparecchiatu­ra.
9.2 Pulizia dei mulinelli
Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da resi­dui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.
9.3 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Prima di contattare il Centro di Assisten­za, consultare le seguenti informazioni per tentare di trovare una soluzione al proble­ma.
In alcuni casi di malfunzionamento, il display visualizza un messaggio e ed
Problema Causa possibile Possibile soluzione
Il programma non si avvia.
La spina non è inserita nella presa di alimentazione.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.
emette un segnale acustico intermit­tente.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.
Inserire la spina nella presa.
ITALIANO 53
Problema Causa possibile Possibile soluzione
La porta dell'apparecchiatu-
ra è aperta. Sul display
Chiudere la porta della lava-
stoviglie. compare il messaggio Chiudi la porta .
Non è stato premuto il
Premere il touchpad OK. touchpad OK.
Il fusibile è danneggiato. Sostituire il fusibile. È stata impostata la parten-
za ritardata.
Annullare la partenza ritarda-
ta o attendere il termine del
conto alla rovescia.
L'apparecchiatura non carica acqua.
La pressione dell'acqua è
Il rubinetto dell'acqua è
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
troppo bassa.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Contattare l’ente erogatore
locale.
Pulire il rubinetto dell’acqua. ostruito o intasato dal calca­re.
Il filtro nel tubo di carico del-
Pulire il filtro. l'acqua è ostruito.
Il tubo di carico dell’acqua è
strozzato o piegato.
Controllare che il tubo sia
stato installato correttamen-
te.
Il dispositivo antiallagamen-
to è attivo. Ci sono perdite d'acqua nell'apparecchiatu-
Chiudere il rubinetto dell’ac-
qua e contattare il Centro di
Assistenza. ra.
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
Il tubo di scarico dell’acqua
Lo scarico del lavello è ostruito.
è strozzato o piegato.
Pulire lo scarico del lavello.
Controllare che il tubo sia
stato installato correttamen-
te.
Una volta effettuati questi controlli, accen­dere l'apparecchiatura. Il programma ri­prende dal punto in cui era stato interrot­to. In caso di ricomparsa dell'anomalia, con­tattare il Centro di Assistenza. Se il display mostra altri codici di allarme, contattare il Centro di Assistenza.
10.1 Se i risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti
Su bicchieri e stoviglie rimangono delle striature biancastre o striature bluastre
• La quantità di brillantante erogata è ec­cessiva. Impostare il selettore del bril­lantante nella posizione inferiore.
• È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
www.electrolux.com
54
Macchie e tracce di gocce d'acqua su bicchieri e stoviglie
• La quantità di brillantante erogata non è insufficiente. Impostare il selettore del brillantante nella posizione superiore.
• La causa potrebbe essere la qualità del detersivo.
Le stoviglie sono bagnate
• Il programma non prevede la fase di asciugatura o l'asciugatura viene ese­guita a bassa temperatura.
• Il contenitore del brillantante è vuoto.
• La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
• La causa potrebbe essere la qualità del detersivo in pastiglie multifunzione. Pro­vare un prodotto di una marca diversa o attivare il contenitore del brillantante e utilizzare il brillantante insieme al deter­sivo in pastiglie multifunzione.
11. DATI TECNICI
Fare riferimento alla sezione "CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI" per trovare altre possibili cause.
Attivazione del contenitore del brillantante con la funzione Multitab attiva
1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura.
2. Aprire le opzioni del menu.
3. Selezionare Impostazione .
4.
Premere OK per aprire il sottomenu.
5. Andare al menu Brillantante ed atti-
vare il contenitore del brillantante.
6. Premere OK per confermare.
7.
Premere il touchpad display per torna­re al menu opzioni.
Dimensioni Larghezza x Altezza x Pro-
546 / 759 / 570
fondità (mm) Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza 50 Hz Pressione dell’acqua di
Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) alimentazione
Collegamento dell'ac-
1)
qua
Acqua fredda o calda
2)
max. 60°C
Capacità Coperti 12 Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 W
Modalità Off 0.10 W
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
2)
Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
ITALIANO 55
Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai normali
.
Informazioni: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
www.electrolux.com
56
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6. BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.
HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
9. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10.
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
11. TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
12.
ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH 57
1.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the ap­pliance, carefully read the supplied in­structions. The manufacturer is not re­sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or per­manent disability.
• Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowledge use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a per­son who is responsible for their safety. Do not let children play with the appli­ance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door when it is open.
1.2 Installation
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli­ance.
• Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C.
• Obey the installation instruction sup­plied with the appliance.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent to safe structures.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the water hoses.
• Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.
• The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable.
WARNING!
Dangerous voltage.
• If the water inlet hose is damaged, im­mediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the service to replace the water inlet hose.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the pow­er supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and ex­tension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installa­tion. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to discon­nect the appliance. Always pull the mains plug.
1.3 Use
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
www.electrolux.com
58
• Do not change the specification of this
• Put knives and cutlery with sharp points
• Do not keep the appliance door open
• Do not sit or stand on the open door.
• Dishwasher detergents are dangerous.
• Do not drink and play with the water in
• Do not remove the dishes from the ap-
– Farm houses – By clients in hotels, motels and other
residential type environments
– Bed and breakfast type environ-
ments.
WARNING!
Risk of injury.
appliance.
in the cutlery basket with the points down or in a horizontal position.
without supervision to prevent to fall on it.
Obey the safety instructions on the de­tergent packaging.
the appliance.
pliance until the programme is comple­ted. There can be detergent on the dishes.
WARNING!
Risk of electrical shock, fire or burns.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
1.4 Internal light
To replace the internal light, contact the Service.
1.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and dispose of it.
• Remove the door catch to prevent chil­dren and pets to get closed in the ap­pliance.
2. PRODUCT DESCRIPTION
11
ENGLISH 59
2
1
10
Upper spray arm
1
Lower spray arm
2
Filters
3
Rating plate
4
Salt container
5
Water hardness dial
6
Rinse aid dispenser
7
Detergent dispenser
8
3. CONTROL PANEL
Messages in the display and acoustic signals help to operate with the appliance.
7
9
8
5
6
9 10 11
3
4
Lower basket Cutlery basket Upper basket
This appliance has an internal light that comes on when you open the door and goes off when the door is closed.
www.electrolux.com
60
1
2
5
6
7
3
4
On/off button
1
Display
2
OK touchpad
3
Cancel touchpad
4
Display touchpad
5
Menu touchpad (up)
6
Menu touchpad (down)
7
3.1 Display
A
02:28
B
13:08
The display has 3 areas. To operate in an area, press the display touchpad until the frame of the area comes on. When you activate the appliance, the frame of the Programs area automatically comes on.
C
Options
Programs area (A)
This area shows the menu with the pro­grammes and the time of each pro­gramme.
1. Press one of the menu touchpads. The display shows the programme menu.
2.
Press one of the menu touchpads to set a programme.
3.
Press the display touchpad. The dis­play goes back to the 3 areas:
•Area (A) shows the programme and the programme duration.
•Area (B) shows the approximate end time of the programme.
End Time area (B)
You can delay the start of the programme from 1 to 24 hours.
1.
Press the display touchpad to go to this area.
2.
Press one of the menu touchpads to set the number of hours for the delay start.
• The upper part of the area shows the delay start.
• The lower part of the area shows the approximate end time of the programme.
3.
Press OK.
4. Press the display touchpad to close
the menu option and go back to area (A).
Options area (C)
1. Press the display touchpad to go to this area.
2.
Press one of the menu touchpads to go through the menu option.
3. Press OK to set a function or to open the submenu.
4. PROGRAMMES
ENGLISH 61
4. Press the display touchpad to close
the menu option and go back to area (A).
Programme Degree of soil
Type of load
Automatic
1)
All Crockery, cutlery, pots and pans
Programme pha­ses
Prewash Wash 45 °C or 70 °C
Options
Extra hygiene
Rinses Dry
70° Pro
2)
Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans
Prewash Wash 70 °C Rinses
ProBoost
Dry
Extra silent
Normal soil Crockery and cutlery
Prewash Wash 50 °C Rinses
3)
Dry
60° Quick
4)
Fresh soil Crockery and
Wash 60 °C Rinse
Extra hygiene
cutlery
50° Energy
Normal soil Crockery and cutlery
Prewash Wash 50 °C Rinses
Extra hygiene
5)
Dry
50 Minutes Light soil
Crockery and
Wash 50 °C Rinses
Extra hygiene
cutlery
ProZone
6)
Mixed soil Crockery, cutlery, pots and pans
Prewash Wash 70 °C Rinses Dry
45° Glass Normal or light
soil Delicate crockery
Wash 45 °C Rinses Dry
and glassware
Prewash
1)
2)
3)
7)
The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration.
This programme includes the Extra hygiene option. This is the most silent washing programme. The pump works at a very low speed to
decrease the level of noise. Because of the low speed, the programme duration is long.
All Prewash
www.electrolux.com
62
4)
5)
6)
7)
Consumption values
Programme
Automatic 80 - 140 0.8 - 1.4 8 - 16 70° Pro 140 - 160 1.2 - 1.4 11 - 13 Extra silent 190 - 210 1.0 - 1.1 8 - 9 60° Quick 30 0.7 8 50° Energy 160 - 180 0.8 - 0.9 8 - 9 50 Minutes 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 ProZone 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 14 45° Glass 70 - 80 0.7 9 - 10 Prewash 10 0.005 4
1)
Information for test institutes
For all the necessary information for test performance. send an email to:
info.test@dishwasher-production.com
Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
This is the standard programme for test institutes. With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
With this programme you can wash a load with mixed soil. Very heavy soil in the lower basket and normal soil in the upper basket. The water pressure and the water temperature in the lower basket are higher than in the upper basket.
Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance. Do not use detergent with this programme.
1)
The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values.
Duration (min)
Energy (kWh)
Water (l)
5. OPTIONS
5.1 Menu option
Menu Submenu Description of the option
Muiltitab
On Off
Activate this option only when you use the combi detergent tablets. These tablets contain detergent, rinse aid and other added agents.
ENGLISH 63
Menu Submenu Description of the option
Extra hygiene
On Off
This option gives better re­sults for the hygiene. During the rinsing phase, the temper­ature stays at 70 °C for 10 to 14 minutes.
ProBoost On
Off
This option increases the wa­ter pressure by 40% and gives better washing results when the dishes are very dirty.
Settings Language English
(Different languages are avail-
To set the language of the messages in the display.
able).
Sound volume
On Off
To adjust the volume of the acoustic signals. Level 0 = volume off
(5 levels are available). Time Brightness
(10 levels are available).
Set the time. To increase or decrease the
brightness of the display. Factory setting: 10
Contrast (10 levels are available).
Increase or decrease the con­trast between messages and display. Factory setting: 6
Reset settings
Go back to the factory set­ting.
Water hardness (10 levels are available).
To adjust electronically the level of the water softener. Factory setting: 5
Rinse aid
On Off
Back
To activate the rinse aid dis­penser. (Only when the multi­tab option is on).
To go back to the menu op­tion.
Wash guide Program guide
The display shows informa­tion about the programmes.
Option guide
The display shows informa­tion about the options.
Demo mode
Refer to ‘ Demo mode ’. On Off
Back
To go back to the menu op-
tion.
www.electrolux.com
64
5.2 Multitab
Activate this option only when you use the combi detergent tablets. This option deactivates the flow of rinse aid and salt. The related indicators are off. The programme duration can increase.
1.
2. Go to Multitab and activate the op-
3.
4. Press the display touchpad to close
The option stays on until you deactivate it. Go to menu option and deactivate the multitab option.
If you stop to use the combi detergent tablets, before you start to use separately detergent, rinse aid and dishwasher salt, do these steps:
1.
Activate or deactivate the multitab option before the start of a pro­gramme. You cannot activate or deactivate this option while a pro­gramme operates.
Open the menu option.
tion. Press OK to confirm.
the menu option.
Deactivate the multitab option.
2. Set the water softener to the highest level.
3. Make sure that the salt container and the rinse aid dispenser are full.
4. Start the shortest programme with a rinsing phase, without detergent and without dishes.
5. Adjust the water softener to the water hardness in your area.
6. Adjust the released quantity of rinse aid.
5.3 Demo mode
With this option you can simulate a pro­gramme. Factory setting: off.
1. Open the menu option.
2.
Go to Demo mode and activate the option. The option is active when you see DEMO in upper left corner of the display.
Deactivate the Demo mode if you want to use the appliance.
6. BEFORE FIRST USE
1.
Activate the appliance.
2. The display shows the default lan­guage: Language English.
• Press OK to confirm.
• Press one of the menu touchpads
to set a different language and then press OK to confirm.
3.
The display shows the time message. Press one of the menu touchpads to set the time.
4. Press OK to confirm. The display shows the ‘ Programs ’ area.
5. Make sure that the set level of the wa­ter softener agrees with the water
hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contact your local water authority to know the water hardness in your area.
6.
Fill the salt container.
7. Fill the rinse aid dispenser.
8.
Open the water tap.
9.
Processing residues can stay in the appliance. Start a programme to re­move them. Do not use detergent and do not load the baskets.
If you use the combi detergent tablets, activate the multitab op­tion.
6.1 Adjusting the water softener
ENGLISH 65
Water hardness
German
degrees
(°dH)
French
degrees
(°fH)
mmol/l Clarke
degrees
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Water softener
adjustment
Manual Elec-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Factory position.
2)
Do not use salt at this level.
You must adjust the water soften­er manually and electronically.
2)
1
Manual adjustment
tronic
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Electronic adjustment
1.
Press the on/off button to activate the appliance.
2.
Open the menu option.
3.
Go to Settings .
4. Press OK to open the submenu.
Turn the water hardness dial to the posi­tion 1 or 2.
5.
Go to Water hardness .
6.
Press OK to confirm.
7.
Set the level of the water softener.
8. Press OK to confirm.
9.
Press the display touchpad to close the menu option.
www.electrolux.com
66
6.2 Filling the salt container
6.3 Filling the rinse aid dispenser
1.
Turn the cap counterclockwise and open the salt container.
2.
Put 1 litre of water in the salt contain­er (only for the first time).
3.
Fill the salt container with dishwasher salt.
4.
Remove the salt around the opening of the salt container.
5.
Turn the cap clockwise to close the salt container.
CAUTION!
Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme.
When it is necessary to fill the salt container, the display shows a message. The message is off while a programme operates.
7. DAILY USE
1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the
1.
A
B
Press the release button (D) to open the lid (C).
2.
Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
3.
Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
4.
Close the lid. Make sure that the re­lease button locks into position.
C
D
You can turn the selector of the released quantity (B) between po­sition 1 (lowest quantity) and posi­tion 4 (highest quantity).
When it is necessary to fill the rinse aid dispenser, the display shows a message. The message is off while a programme oper­ates.
appliance.
• If the display shows the salt mes-
M
A
X
1
2
3
4
+
-
sage, fill the salt container.
• If the display shows the rinse aid message, fill the rinse aid dispenser.
3. Load the baskets.
7.1 Using the detergent
B
A
30
20
C
7.2 Setting and starting a programme
Starting a programme without delay start
1. Open the water tap.
2.
Press the on/off button to activate the appliance.
3. Close the appliance door.
4. Set the programme and options
5. Press the OK touchpad, the pro-
gramme starts.
• The start of the programme does not automatically occur if the salt container and the rinse aid dispens­er are empty. The related messages show in the display. Press the OK touchpad again.
ENGLISH 67
4. Add the detergent.
5.
Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil.
1.
Press the release button (B) to open the lid (C).
2.
Put the detergent in the compartment (A) .
3.
If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter­gent on the inner part of the appli­ance door.
4.
If you use detergent tablets, put the tablet in the compartment (A).
5.
Close the lid. Make sure that the re­lease button locks into position.
show in the display. Press the OK touchpad again.
• When the countdown is completed, the programme starts.
Opening the door while the appliance operates
If you open the door, the appliance stops. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption.
Cancelling the delay start while the countdown operates
1.
Press the cancel touchpad.
2.
The display shows how to operate to cancel the delay start.
3.
Press the OK touchpad, the set pro­gramme starts.
Starting a programme with delay start
1. Set the programme and the options.
2.
Set the delay start.
3. Press the OK touchpad, the count­down starts.
• The start of the countdown does
not automatically occur if the salt container and the rinse aid dispens­er are empty. The related messages
Cancelling the programme
1. Press the cancel touchpad.
2.
The display shows how to operate to cancel the programme.
Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme.
www.electrolux.com
68
At the end of the programme
When the programme is completed, an intermittent acoustic signal operates and the display shows a message.
1.
Press the on/off button to deactivate the appliance.
2.
Close the water tap.
If you do not press the on/off but­ton, the AUTO OFF device auto­matically deactivates the appli­ance after some minutes. This helps to decrease the energy con­sumption.
8. HINTS AND TIPS
• Let the dishes become cold be­fore you remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged.
• First remove the items from the lower basket, then from the up­per basket.
• There can be water on the sides and on the door of the appliance. Stainless steel be­comes cool more quickly than the dishes.
8.1 The water softener
Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the appliance and bad washing results. The water softener neutralises these minerals. The dishwasher salt keeps the water soft­ener clean and in good conditions. It is important to set the right level of the water softener. This makes sure that the water softener uses the correct quantity of dish­washer salt and water.
8.2 Loading the baskets
Refer to the supplied leaflet with examples of the load of the bas­kets.
• Only use the appliance to wash items that are dishwasher-safe.
• Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper.
• Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths).
• Remove remaining food from the items.
• To remove easily remaining burned food, soak pots and pans in water be­fore you put them in the appliance.
• Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down.
• Make sure that cutlery and dishes do not bond together. Mix spoons with other cutlery.
• Make sure that glasses do not touch other glasses.
• Put the small items in the cutlery bas­ket.
• Put the light items in the upper basket. Make sure that they do not move.
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a pro­gramme.
8.3 Using salt, rinse aid and
detergent
• Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance.
• The rinse aid helps, during the last rins­ing phase, to dry the dishes without streaks and stains.
• Combi detergent tablets contain deter­gent, rinse aid and other added agents. Be sure that these tablets are applica­ble to the water hardness in your area. Refer to the instructions on the packag­ing of the products.
• Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent de­tergent residues on the tableware, we recommend that you use the tablets with long programmes.
Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent packaging.
8.4 Before starting a programme
Make sure that:
• The filters are clean and correctly instal­led.
• The spray arms are not clogged.
• The position of the items in the baskets is correct.
9. CARE AND CLEANING
ENGLISH 69
• The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil.
• The correct quantity of detergent is used.
• There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use combi detergent tab­lets).
• The cap of the salt container is tight.
WARNING!
Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
9.1 Cleaning the filters
C
B
A1
A2
Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing re­sults. Make a check regularly and, if necessary, clean them.
1.
Turn the filter (A) counterclockwise and remove it.
C
A
2.
To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2).
3.
Remove the filter (B).
4.
Wash the filters with water.
5.
Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guides (C).
www.electrolux.com
70
6.
Assemble the filter (A) and put it into position in filter (B). Turn it clockwise until it locks.
An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
9.2 Cleaning the spray arms
Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
9.3 External cleaning
Clean the appliance with a moist soft cloth.
10. TROUBLESHOOTING
The appliance does not start or it stops during operation. Before you contact the Service, refer to the information that follows for a solution to the problem.
With some problems, intermittent acoustic signals operates and the dis­play shows a message.
Problem Possible cause Possible solution
The programme does not start.
The appliance door is open.
You did not press the OK
The fuse in the fuse box is
The delay start is set. Cancel the delay start or
The mains plug is not con­nected in the mains socket.
The display shows the mes­sage Close the door .
touchpad.
damaged.
Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents.
WARNING!
Deactivate the appliance before you do the checks.
Connect the mains plug.
Close the appliance door.
Press the OK touchpad.
Replace the fuse.
wait for the end of the countdown.
Problem Possible cause Possible solution
The appliance does
The water tap is closed. Open the water tap.
not fill with water. The water pressure is too
low.
The water tap is clogged or
Contact your local water au­thority.
Clean the water tap.
there is limescale on it.
The filter in the water inlet
Clean the filter.
hose is clogged.
The water inlet hose has a
kink or a bend.
The anti-flood device is on.
There are water leakages in
Make sure that the position of the hose is correct.
Close the water tap and contact the Service.
the appliance.
The appliance does
The sink spigot is clogged. Clean the sink spigot.
not drain the water. The water drain hose has a
kink or a bend.
After the checks are completed, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the Service. If the display shows other alarm codes, contact the Service.
• The rinse aid dispenser is empty.
• The quality of the rinse aid can be the
• The quality of the combi detergent tab-
10.1 If the washing and drying results are not satisfactory
Whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is too much. Adjust the rinse aid selector to a lower position.
• The quantity of detergent is too much.
Stains and dry water drops on glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selector to a higher position.
• The quality of the detergent can be the cause.
Dishes are wet
• The programme is without a drying phase or with a low temperature drying phase.
Activating the rinse aid dispenser with the multitab option activated
1.
2. Open the menu option.
3.
4.
5.
6.
7. Press the display touchpad to close
Make sure that the position of the hose is correct.
cause.
lets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispens­er and use rinse aid together with the combi detergent tablets.
Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for other possible causes.
Press the on/off button to activate the appliance.
Go to Settings . Press OK to open the submenu. Go to Rinse aid and activate the rinse
aid dispenser. Press OK to confirm.
the menu option.
ENGLISH 71
www.electrolux.com
72
11. TECHNICAL INFORMATION
Dimensions Width / Height / Depth (mm) 546 / 759 / 570 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Water supply
1)
Cold water or hot water Capacity Place settings 12 Power consumption Left-on mode 0.10 W
Off-mode 0.10 W
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
2)
If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
12. ENVIRONMENT CONCERNS
2)
max. 60 °C
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
ENGLISH 73
www.electrolux.com
74
ENGLISH 75
www.electrolux.com/shop
117921961-A-122012
Loading...