Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicherheitshinweise».
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch die Signalwörter «Achtung!», «Vorsicht!» sind
Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim
Bedienen dieses Gerätes.
2. . . .
3. . . .
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit diesem Zeichen sind Tips und Hinweise
zum wirtschaftlichen und umweltschonenden
Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für eventuell auftretende Störungen enthält diese Gebrauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt «Abhilfe bei Störungen».
Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie
jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weitergeholfen wird:
•Die Kundendienststelle in Ihrer Nähe (siehe Abschnitt «Kundendienst») oder
Service-Helpline
0848 848 111
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die
Ausstattung und den Einsatz Ihres Gerätes betrifft.
Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche, Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum
Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und
Dienstleistungen weiter zu verbessern.
•Bei technischen Problemen steht Ihnen unser
Kundendienst jederzeit zur Verfügung (Adressen
und Telefonnummern finden Sie im Abschnitt
«Kundendienst»).
Beachten Sie dazu auch den Abschnitt «Service».
Wir bitten Sie, die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen und
anschliessend die ausgefüllte Garantiekarte direkt
an unseren Kundendienst in Mägenwil zu senden. Besten Dank.
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvorschriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Installation
•Der Netzanschluss sowie der Wasser- und Abwasseranschluss muss durch einen konzessionierten Installateur ausgeführt werden.
•Machen Sie den Installateur auf die Wichtigkeit der
Installationsanweisung aufmerksam. Bei einem
allfälligen, späteren Versetzen des Gerätes kann
die genaue Installationsanweisung bei unserem
Kundendienst telefonisch bestellt werden.
•Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass
die auf dem T ypenschild des Gerätes angegebene
Nennspannung und Stromart mit Netzspannung
und Stromart am Einbauort übereinstimmen. Die
erforderliche elektrische Absicherung ist der Installationsanweisung zu entnehmen.
Bestimmungsgemässe
Verwendung
•Verwenden Sie den Geschirrspüler nur zum Spülen von Haushaltsgeschirr. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen werden
Sicherheit von Kindern
•Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können
für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fernhalten.
•Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie
deshalb für die notwendige Aufsicht während des
Betriebs und lassen Sie Kinder nicht mit dem Geschirrspüler spielen - es besteht die Gefahr, dass
Kinder sich einschliessen oder verletzen.
•Spülmittel können Verätzungen in Augen, Mund
und Rachen verursachen oder sogar zum
Ersticken führen! Spülmittel für Kinder unzugänglich aufbewahren.
•Das Wasser in der Spülmaschine ist kein Trinkwasser. Falls noch Spülmittelreste im Gerät sein
sollten, besteht V erätzungsgefahr! Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern.
•Die Beachtung dieser Gebrauchsanweisung und
der Installationsanweisung ist Voraussetzung für
unsere Garantieverpflichtung.
•Umbauten oder Veränderungen am Geschirrspüler sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Vor der ersten
Inbetriebnahme
•Überprüfen Sie den Geschirrspüler auf Transportschäden. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall
anschliessen. Wenden Sie sich im Schadensfall
an Ihren Lieferanten.
•Der Geschirrspüler muss ordnungsgemäss eingebaut und angeschlossen werden. Was dazu alles
erforderlich ist, entnehmen Sie der Installationsanweisung.
4
Im Alltagsbetrieb
•Den Geschirrspüler niemals in Betrieb nehmen,
wenn Netzkabel, Zu- bzw. Ablaufschlauch, Bedienblende oder der Sockelbereich beschädigt
sind.
•Bei Störungen das Gerät ausschalten, Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder bauseitige
Sicherungen ausschalten/herausdrehen. W asserhahn schliessen.
•Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am Stecker.
•Lange, spitze Gegenstände (wie Messer) mit dem
Griff nach vorne in den oberen Geschirrkorb legen.
•Versichern Sie sich, dass Sie die Türe auch wirklich geschlossen haben, nachdem Sie das Gerät
ein- oder ausgeräumt haben. Denn eine offene
Tür könnte zur Gefahrenquelle werden.
•Setzen oder stellen Sie sich nicht auf die geöffnete
Tür.
•Reparaturen sind ausschliesslich durch eine unserer Kundendienststellen durchzuführen. Zudem
sind immer Original-Ersatzteile zu verwenden.
•Keine Lösungsmittel in den Geschirrspüler geben
Explosionsgefahr!
•Vergewissern Sie sich vor Verwendung von Regeneriersalz, Reinigungs- sowie Klarspülmittel,
dass der Hersteller dieser Produkte deren Einsatz
in Haushaltsgeschirrspülern ausdrücklich erlaubt.
Frostgefahr
•Wird das angeschlossene Gerät Temperaturen
unter dem Gefrierpunkt ausgesetzt, so muss es
vom Kundendienst fachgerecht entleert werden.
•Bei Auslieferung ab Werk besteht keine Einfriergefahr!
5
Gerätebeschreibung
r
r
Geschirrspüler
Decken Sprüharm
Innenbeleuchtung
Mittlerer Sprüharm
Grobsieb
Besteckkorbaufsatz
Feinsieb mit Mikrosieb
Besteckkorb
Programm-Bezeichnung
Hauptschalter EIN/AUS
Bedienfeld
Oberer Geschirrkorb
(höhenverstellbar)
Einstellknopf für Wasserenthärte
Unterer Sprüharm
Salzbehälter für Wasserenthärte
Unterer Geschirrkorb
Behälter für Klarspülmittel
Messauge für Klarspülmittel
Waschmittelbehälter
Typenschild
Bedienfeld
1 Vorsplen / prØlavage / Prelavaggio
2 Intensiv / intensif / intenso
3 NORMAL - mit Vorsplen / - avec prØlavage / - con prelavaggio
4 BIO - mit Vorsplen / - avec prØlavage / - con prelavaggio
5 ECO - mit Vorsplen / - avec prØlavage / - con prelavaggio
6 BIO - ohne Vorsplen / - sans prØlavage / - senza prelavaggio
7 ECO - ohne Vorsplen / - sans prØlavage / - senza prelavaggio
8 Glser / verres boire / bicchieri
9 Kurz / bref / breve
e+
STOP
GA 811 Vi
e+
STOP
GA 811 Vi
6
Wichtige Hinweise
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
zusammen mit dem Gerät auf, damit Sie sie immer zur
Hand haben.
Sollten Sie das Gerät verkaufen oder Dritten überlassen, so sorgen Sie dafür, dass das Gerät komplett mit
diesem Heft übergeben wird, damit der neue Benutzer
sich über die Arbeitsweise des Gerätes informieren
kann.
Folgende Artikel sind nur dann zum Spülen in der Geschirrspülmaschine geeignet, wenn sie als «spülmaschinenfest» angegeben werden:
•Besteck mit Holz- oder Horngriffen, mit geklebten
Teilen, Bronzebesteck, Pfannen mit Holzgriffen,
Artikel aus Aluminium, Kupfer, Kristall, Bleiglas,
Plastik. Im Zweifelsfall fragen Sie beim Hersteller
der entsprechenden Artikel nach.
•Silberbesteck und Besteck aus nichtrostendem
Stahl sind im Besteckkorb zu trennen. Bei Berührung der beiden Materialien kann eine chemische
Reaktion zur Verfärbung des Silbers führen.
•Die Tür des Gerätes sollte nicht geöffnet werden,
während es in Betrieb ist. Falls die Tür doch einmal
unabsichtlich geöffnet wird, so schaltet eine Sicherheitsvorrichtung die Geschirrspülmaschine
ab.
Installation
•In Gebieten mit hartem Wasser und in neuerschlossenen Baugebieten empfehlen wir die Montage eines Wasserfilters direkt beim Abstellhahn.
Der Wasserfilter schont Ihre Maschine und lässt
sich problemlos reinigen. Bitten Sie Ihren Installateur um die Montage eines solchen Filters.
Beim täglichen Gebrauch
Pflegen und reinigen Sie die Maschine regelmässig,
Sie vermeiden damit kostspielige Servicegänge. Beachten Sie dazu Kapitel Reinigung.
•Verwenden Sie keine Hand- oder Gewerbespülmittel oder -reiniger.
•Wenn der Geschirrspüler längere Zeit nicht beaufsichtigt ist, z.B. Ferien, Wasserhahn schliessen.
Vergewissern Sie sich das der Hauptschalter ausgeschaltet ist.
Allgemeine Hinweise
Wirtschaftlich und umweltbe−
wusst spülen
•Nutzen Sie das Fassungsvermögen des Geschirrspülers aus, so spülen Sie wirtschaftlich und umweltbewusst.
•Wählen Sie stets ein Spülprogramm, das der Art
des Geschirrs sowie dem Verschmutzungsgrad
angepasst ist (siehe «Programmübersicht»)
•Vermeiden Sie Unter- und Überdosierung von
Reinigungsmittel, Spezialsalz und Klarspülmittel.
Beachten Sie die Dosierempfehlungen in dieser
Gebrauchsanweisung sowie die Angaben der
Hersteller dieser Produkte.
•Überzeugen Sie sich, dass die Wasserenthärtungsanlage korrekt eingestellt ist.
Ungeeignetes Geschirr
Nicht geeignet zum Spülen im Geschirrspüler sind:
-Holzbrettchen/Frühstücksbrettchen
-nicht hitzebeständige Kunststoffteile
-Bleikristallglas
-Zinn- bzw. Kupfergegenstände
-geklebte Geschirr- oder Besteckteile
-älteres Besteck, dessen Kitt temperaturempfind-
-rostempfindliche Stahlteile
-Bestecke mit Holz-, Horn-, Porzellan-, oder Perl-
-Kunstgewerbliche Gegenstände.
lich ist.
muttgriffen.
7
Bedingt geeignetes Geschirr
Für folgende Teile gelten Einschränkungen
-Steingutgeschirr nur im Geschirrspüler, wenn es
vom Hersteller ausdrücklich als dafür geeignet
ausgewiesen ist.
-Aufglasurdekore können nach häufigem maschinellen Spülen verblassen.
-Silber- und Aluminiumteile neigen beim Spülen zu
Verfärbungen. Speisereste wie z.B. Eiweiss, Eigelb, Senf verursachen oft Verfärbungen bzw.
Flecken auf Silber. Silber deshalb immer gleich
von Speiseresten säubern, wenn es nicht unmittelbar nach Gebrauch gespült wird.
-Einige Glasarten können nach vielen Spülgängen
trüb werden.
Lassen Sie sich bei Neukauf von Geschirr, Gläsern
und Besteck bestätigen, dass die Teile zum Spülen im
Geschirrspüler geeignet sind.
Entsorgung
Verpackung
Unsere Geschirrspüler benötigen für den Transportweg eine wirksame Schutzverpackung. Dabei beschränken wir uns auf das unbedingt Notwendige.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Die Kartonteile sind aus Altpapier hergestellt, die Holzteile unbehandelt. Die Kunststoffe sind folgendermassen gekennzeichnet:
«PE» für Polyethylen, z. B. Verpackungsfolien
«PS» für Polystrol, z. B. Polsterteile (grundsätzlich
FCKW-frei)
«POM» für Polyoxymethylen, z.B. Kunststoffklammer
Durch Verwertung und Wiederverwendung der Ver-
packung können Rohstoffe gespart und das Müllvolumen verringert werden.
Geben Sie die V erpackung zur Verwertung zum nächsten Recyclingcenter. Die Anschrift erfahren Sie bei Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Altgeräte
Wenn Sie das Gerät eines Tages endgültig ausser Betrieb nehmen, machen Sie es vor der Entsorgung unbrauchbar.
Warnung! Spielende Kinder könnten sich im
Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!) oder in
andere lebensgefährliche Situationen geraten. Deshalb Netzstecker ziehen. Netzkabel
abschneiden und beseitigen. Türschloss soweit zerstören, dass die Tür nicht mehr
schliesst.
Kunststoffteile-Kennzeichnung für sortenreines
Recycling:
Alle Kunststoffteile des Gerätes sind mit international
genormten Kurzzeichen gekennzeichnet (z.B.«PS»
für Polystyrol). Damit ist bei der Geräteentsorgung
eine Trennung nach sortenreinen Kunststof fbällen für
umweltbewusstes Recycling möglich.
Bringen Sie ein ausgedientes Gerät zum nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem Fachhändler, der es gegen einen geringen Unkostenbeitrag zurücknimmt.
8
Vor dem ersten Gebrauch
Führen Sie die folgenden Schritte durch, bevor Sie
Ihren Geschirrspüler zum ersten Mal benutzen.
Klarspüler einfüllen
1. Wenn die Kontrolllampe Klarspülmittel leuchtet,
öffnen Sie den Vorratsbehälter durch Drücken der
Verschlusstaste (A).
2. Füllen Sie Klarspüler bis zur Markierung «max.»
ein (B). Behälter nicht überfüllen!
3. Schliessen Sie den Vorratsbehälter, bis er hörbar
einrastet.
4. Entfernen Sie umgehend allenfalls ausgelaufenen
Klarspüler, da sonst Schaumbildung auftreten
kann.
Die Kontrolllampe Klarspülmittel erlischt.
Klarspülmittel−
dosierung einstellen
1. Öffnen Sie den Vorratsbehälter durch Drücken der
Verschlusstaste (A).
2. Drehen Sie den Dosierpfeil (C) von Hand, mit einer
Münze oder einem Schraubenzieher nach links,
um die Menge zu erhöhen. Ab Werk ist die Einstellung Stufe 2. (Idealeinstellung Stufe 2 - 4.)
3. Schliessen Sie den Vorratsbehälter.
Beachten Sie dazu auch das Kapitel “Abhilfe bei Störungen” Seite 24.
Regeneriersalz
einfüllen
Niemals Spül- oder Reinigungsmittel in
den Salzbehälter einfüllen!
Verwenden Sie nur Regeneriersalz für den Geschirrspüler.
Füllen Sie das Salz wie folgt ein:
1. Öffnen Sie den Verschluss (A) des Salzbehälters.
2. Füllen Sie den Behälter mit Wasser (B).
3. Füllen Sie 1 kg Regeneriersalz (C) ein. Dabei wird
ca. 1 Liter Wasser verdrängt.
4. Entfernen Sie das Salz auf der Dichtfläche.
5. Verschliessen Sie den Salzbehälter, indem Sie
den Verschluss bis zum Anschlag zudrehen.
6. Sofort ein Waschprogramm starten, um allfällige Salzreste wegzuspülen.
A
B
C
Die Kontrolllampe Regeneriersalz erlischt erst nach
1 bis 2 Spülvorgängen.
9
Regeneriersalzdosie−
rung einstellen
Die Regenerierdosierung für die Wasserenthärtung
muss dem jeweiligen Härtegrad des Wassers entsprechend eingestellt werden. Bei zu knapper Dosierung
können Kalkflecken auf dem Geschirr und Besteck zu rückbleiben. Der Brunnenmeister oder das Wasserwerk Ihres Wohnortes geben über den Härtegrad Auskunft.
Bei einer Wasserhärte unter 9 fH (5dH) muss kein
Regneriersalz eingefüllt werden. Die Salzanzeige
leuchtet dauernd.
Stellen Sie die Dosierung wie folgt ein:
Drehen Sie den Einstellknopf Wasserenthärter mit einer Münze, oder einem Schraubenzieher (Grösse. 4)
bis der Pfeil auf dem Knopf auf die gewünschte Zahl (1
bis 5) zeigt:
Der Pfeil muss auf eine Zahl zeigen und die
Position muss spürbar einrasten.
-Salzverbrauch: Je nach Einstellung reicht 1 kg
Regeneriersalz
auf StufeSpülgänge
1ca. 45
2ca. 25
3ca. 20
4ca. 15
5ca. 10
Stufe 1:
Bis 12,5 französische Härtegrade (fH) (dies entspricht
7 deutschen Härtegraden (dH))
Stufe 2:
Für 12,5 bis 25 französische Härtegrade (fH) (dies entspricht 7 bis 14 deutschen Härtegraden (dH))
4
3
2
5
1
Stufe 3:
Für 25 bis 37,5 französische Härtegrade (fH) (dies entspricht 14 bis 21 deutschen Härtegraden (dH))
Stufe 4:
Für 37,5 bis 50 französische Härtegrade (fH) (dies entspricht 21 bis 28 deutschen Härtegraden (dH))
Stufe 5:
Für über 50 französische Härtegrade (fH) (dies entspricht über 28 deutschen Härtegraden (dH))
Der erste Waschgang
-Waschen Sie das erste Mal mit dem Intensivprogramm.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.