AEG GA811GLI.3, GA811GLI.3AL, GA811GL.3 User Manual

E i n b a u - G e s c h i r r s p ü l e r
GEBRAUCHSANWEISUNG
153 1136 00 / 06.02
GA 811 GL.3
GA 811 GLi.3
GA 811 GLi.3AL
CH
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicher­heitshinweise».
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum spä­teren Nachschlagen auf und geben Sie sie an even­tuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch die Si­gnalwörter «Achtung!», «Vorsicht!» sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicher­heit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerä­tes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim
Bedienen dieses Gerätes.
2. . . .
3. . . .
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergän­zende Informationen zur Bedienung und prak­tischen Anwendung des Gerätes.
Mit diesem Zeichen sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für eventuell auftretende Störungen enthält diese Ge­brauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behe­bung, siehe Abschnitt «Abhilfe bei Störungen».
Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weiter­geholfen wird:
Die Kundendienststelle in Ihrer Nähe (siehe Ab­schnitt «Kundendienst») oder
Service–Helpline
0848 848 111
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den Einsatz Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche, Anre­gungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.
Bei technischen Problemen steht Ihnen unser Kundendienst jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern finden Sie im Abschnitt «Kundendienst»).
Beachten Sie dazu auch den Abschnitt «Service».
Wir bitten Sie, die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen und
anschliessend die ausgefüllte Garantiekarte direkt
an unseren Kundendienst in Mägenwil zu senden. Besten Dank.
2
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gerätebeschreibung 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wichtige Hinweise 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeine Hinweise 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entsorgung 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vor dem ersten Gebrauch 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Klarspüler einfüllen 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Klarspülmitteldosierung einstellen 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regeneriersalz einfüllen 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regeneriersalzdosierung einstellen 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Der erste Waschgang 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geschirrkörbe 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Besteckkorb 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geschirrkorb unten 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geschirrkorb oben 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geschirrspülmittel einfüllen 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programm wählen und starten 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Startverzögerung wählen 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmanzeige 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anzeige der Startverzögerung 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ende des Programms 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitssperre 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programm löschen oder beenden 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Startverzögerung löschen 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Um zu sparen 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Netzausfall 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmtabelle 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fehlermeldung 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entladen der Geschirrkörbe 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung und Pflege 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regeneriersalz nachfüllen 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Klarspülmittel nachfüllen 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung des Grobsiebes 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung des Feinsiebes 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung der Sprüharmdüsen 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Äussere Reinigung 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aussenfläche Chromstahl geschliffen 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alulook–Aussenfläche 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abhilfe bei Störungen 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bevor Sie den Kundendienst anfordern 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ersatzteile 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richtlinien 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation / Einbau 55 cm SMS 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweise für Prüfinstitute 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kundendienst 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ersatzteilverkauf / Kochberatung / Verkauf 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvor­schriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Installation
Der Netzanschluss sowie der Wasser– und Ab­wasseranschluss muss durch einen konzessio­nierten Installateur ausgeführt werden.
Machen Sie den Installateur auf die Wichtigkeit der Installationsanweisung aufmerksam. Bei einem allfälligen, späteren Versetzen des Gerätes kann die genaue Installationsanweisung bei unserem Kundendienst telefonisch bestellt werden.
Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Nennspannung und Stromart mit Netzspannung und Stromart am Einbauort übereinstimmen. Die erforderliche elektrische Absicherung ist der In­stallationsanweisung zu entnehmen.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Verwenden Sie den Geschirrspüler nur zum Spü­len von Haushaltsgeschirr. Wird das Gerät zweck­entfremdet oder falsch bedient, kann vom Herstel­ler keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden
Sicherheit von Kindern
Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Ver­packungsteile von Kindern fernhalten.
Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elek­trogeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht während des Betriebs und lassen Sie Kinder nicht mit dem Ge­schirrspüler spielen – es besteht die Gefahr, dass Kinder sich einschliessen oder verletzen.
Spülmittel können Verätzungen in Augen, Mund und Rachen verursachen oder sogar zum Ersticken führen! Spülmittel für Kinder unzugäng­lich aufbewahren.
Das Wasser in der Spülmaschine ist kein Trink­wasser. Falls noch Spülmittelreste im Gerät sein sollten, besteht Verätzungsgefahr! Halten Sie Kin­der vom geöffneten Geschirrspüler fern.
Die Beachtung dieser Gebrauchsanweisung und der Installationsanweisung ist Voraussetzung für unsere Garantieverpflichtung.
Umbauten oder Veränderungen am Geschirrspü­ler sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Überprüfen Sie den Geschirrspüler auf Transport­schäden. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschliessen. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Lieferanten.
Der Geschirrspüler muss ordnungsgemäss einge­baut und angeschlossen werden. Was dazu alles erforderlich ist, entnehmen Sie der Installationsan­weisung.
4
Im Alltagsbetrieb
Den Geschirrspüler niemals in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel, Zu– bzw. Ablaufschlauch, Be­dienblende oder der Sockelbereich beschädigt sind.
Bei Störungen das Gerät ausschalten, Netz­stecker aus der Steckdose ziehen oder bauseitige Sicherungen ausschalten/herausdrehen. Wasser­hahn schliessen.
Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose zie­hen, sondern am Stecker.
Lange, spitze Gegenstände (wie Messer) mit dem Griff nach vorne in den oberen Geschirrkorb legen.
Versichern Sie sich, dass Sie die Türe auch wirk­lich geschlossen haben, nachdem Sie das Gerät ein– oder ausgeräumt haben. Denn eine offene Tür könnte zur Gefahrenquelle werden.
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür.
Reparaturen sind ausschliesslich durch eine un­serer Kundendienststellen durchzuführen. Zudem sind immer Original–Ersatzteile zu verwenden.
Keine Lösungsmittel in den Geschirrspüler geben Explosionsgefahr!
Vergewissern Sie sich vor Verwendung von Rege­neriersalz, Reinigungs– sowie Klarspülmittel, dass der Hersteller dieser Produkte deren Einsatz in Haushaltsgeschirrspülern ausdrücklich erlaubt.
Frostgefahr
Wird das angeschlossene Gerät Temperaturen unter dem Gefrierpunkt ausgesetzt, so muss es vom Kundendienst fachgerecht entleert werden.
Bei Auslieferung ab Werk besteht keine Einfrierge­fahr!
5
Gerätebeschreibung
Geschirrspüler
Decken Sprüharm
Mittlerer Sprüharm
Grobsieb
Besteckkorbaufsatz
Feinsieb mit Mikrosieb
Besteckkorb
Bedienfeld
Anzeige Progammablauf
Vorspülen
Reinigen
Spülen
Oberer Geschirrkorb (höhenverstellbar)
Einstellknopf für Wasserenthärter
Unterer Sprüharm Salzbehälter für Wasserenthärter
Unterer Geschirrkorb
Behälter für Klarspülmittel
Messauge für Klarspülmittel
Waschmittelbehälter Typenschild
Programmübersicht
Trocknen
Anzeige Startverzögerung
Programmende
Kontrolllampe Regeneriersalz
6
Halbe Ladung
Hauptschalter
Türgriff
Normal, mit Kontrolllampe
Intensiv, mit Kontrolllampe
Kurz, mit Kontrolllampe Vorspülen,
Kontrolllampe Klarspülmittel
3 h 6 h 9 h
Kontrolllampe Halbe Ladung
Eco
mit Kontrolllampe
Wichtige Hinweise
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig zusammen mit dem Gerät auf, damit Sie sie immer zur Hand haben.
Sollten Sie das Gerät verkaufen oder Dritten überlas­sen, so sorgen Sie dafür, dass das Gerät komplett mit diesem Heft übergeben wird, damit der neue Benutzer sich über die Arbeitsweise des Gerätes informieren kann.
Folgende Artikel sind nur dann zum Spülen in der Ge­schirrspülmaschine geeignet, wenn sie als «spülma­schinenfest» angegeben werden:
Besteck mit Holz– oder Horngriffen, mit geklebten Teilen, Bronzebesteck, Pfannen mit Holzgriffen, Artikel aus Aluminium, Kupfer, Kristall, Bleiglas, Plastik. Im Zweifelsfall fragen Sie beim Hersteller der entsprechenden Artikel nach.
Silberbesteck und Besteck aus nichtrostendem Stahl sind im Besteckkorb zu trennen. Bei Berüh­rung der beiden Materialien kann eine chemische Reaktion zur Verfärbung des Silbers führen.
Die Tür des Gerätes sollte nicht geöffnet werden, während es in Betrieb ist. Falls die Tür doch einmal unabsichtlich geöffnet wird, so schaltet eine Si­cherheitsvorrichtung die Geschirrspülmaschine ab.
Installation
In Gebieten mit hartem Wasser und in neuer­schlossenen Baugebieten empfehlen wir die Mon­tage eines Wasserfilters direkt beim Abstellhahn. Der Wasserfilter schont Ihre Maschine und lässt sich problemlos reinigen. Bitten Sie Ihren Installa­teur um die Montage eines solchen Filters.
Beim täglichen Gebrauch
Pflegen und reinigen Sie die Maschine regelmässig, Sie vermeiden damit kostspielige Servicegänge. Be­achten Sie dazu Kapitel Reinigung.
Verwenden Sie keine Hand– oder Gewerbespül­mittel oder –reiniger.
Wenn der Geschirrspüler längere Zeit nicht beauf­sichtigt ist, z.B. Ferien, Wasserhahn schliessen. Vergewissern Sie sich das der Hauptschalter aus­geschaltet ist.
Allgemeine Hinweise
Wirtschaftlich und umweltbeĆ wusst spülen
Nutzen Sie das Fassungsvermögen des Geschirr­spülers aus, so spülen Sie wirtschaftlich und um­weltbewusst.
Bei reduzierter Geschirrmenge bis max. 50% des Fassungsvermögen benutzen Sie die halbe La­dung Taste (1/2).
Wählen Sie stets ein Spülprogramm, das der Art des Geschirrs sowie dem Verschmutzungsgrad angepasst ist (siehe «Programmübersicht»)
Vermeiden Sie Unter– und Überdosierung von Reinigungsmittel, Spezialsalz und Klarspülmittel. Beachten Sie die Dosierempfehlungen in dieser Gebrauchsanweisung sowie die Angaben der Hersteller dieser Produkte.
Überzeugen Sie sich, dass die Wasserenthär­tungsanlage korrekt eingestellt ist.
Ungeeignetes Geschirr
Nicht geeignet zum Spülen im Geschirrspüler sind: – Holzbrettchen/Frühstücksbrettchen – nicht hitzebeständige Kunststoffteile – Bleikristallglas – Zinn– bzw. Kupfergegenstände – geklebte Geschirr– oder Besteckteile – älteres Besteck, dessen Kitt temperaturempfind-
rostempfindliche Stahlteile – Bestecke mit Holz–, Horn–, Porzellan–, oder Perl-
Kunstgewerbliche Gegenstände.
lich ist.
muttgriffen.
7
Bedingt geeignetes Geschirr
Für folgende Teile gelten Einschränkungen – Steingutgeschirr nur im Geschirrspüler, wenn es
vom Hersteller ausdrücklich als dafür geeignet ausgewiesen ist.
Aufglasurdekore können nach häufigem maschi-
nellen Spülen verblassen.
Silber– und Aluminiumteile neigen beim Spülen zu
Verfärbungen. Speisereste wie z.B. Eiweiss, Ei­gelb, Senf verursachen oft Verfärbungen bzw. Flecken auf Silber. Silber deshalb immer gleich von Speiseresten säubern, wenn es nicht unmittel­bar nach Gebrauch gespült wird.
Einige Glasarten können nach vielen Spülgängen
trüb werden.
Lassen Sie sich bei Neukauf von Geschirr, Gläsern und Besteck bestätigen, dass die Teile zum Spülen im Geschirrspüler geeignet sind.
Entsorgung
Verpackung
Unsere Geschirrspüler benötigen für den Transport­weg eine wirksame Schutzverpackung. Dabei be­schränken wir uns auf das unbedingt Notwendige.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind um­weltverträglich und wiederverwertbar.
Die Kartonteile sind aus Altpapier hergestellt, die Holz­teile unbehandelt. Die Kunststoffe sind folgendermas­sen gekennzeichnet:
«PE» für Polyethylen, z. B. Verpackungsfolien «PS» für Polystrol, z. B. Polsterteile (grundsätzlich
FCKW–frei) «POM» für Polyoxymethylen, z.B. Kunststoffklammer Durch Verwertung und Wiederverwendung der Ver-
packung können Rohstoffe gespart und das Müllvolu­men verringert werden.
Geben Sie die Verpackung zur Verwertung zum näch­sten Recyclingcenter. Die Anschrift erfahren Sie bei Ih­rer Stadt– bzw. Gemeindeverwaltung.
Altgeräte
Wenn Sie das Gerät eines Tages endgültig ausser Be­trieb nehmen, machen Sie es vor der Entsorgung un­brauchbar.
Warnung! Spielende Kinder könnten sich im Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen gera­ten. Deshalb Netzstecker ziehen. Netzkabel abschneiden und beseitigen. Türschloss so­weit zerstören, dass die Tür nicht mehr schliesst.
Kunststoffteile–Kennzeichnung für sortenreines Recycling:
Alle Kunststoffteile des Gerätes sind mit international genormten Kurzzeichen gekennzeichnet (z.B.«PS» für Polystyrol). Damit ist bei der Geräteentsorgung eine Trennung nach sortenreinen Kunststoffbällen für umweltbewusstes Recycling möglich.
Bringen Sie ein ausgedientes Gerät zum nächsten Re­cyclingcenter oder zu Ihrem Fachhändler, der es ge­gen einen geringen Unkostenbeitrag zurücknimmt.
8
Vor dem ersten Gebrauch
Führen Sie die folgenden Schritte durch, bevor Sie Ihren Geschirrspüler zum ersten Mal benutzen.
Klarspüler einfüllen
1. Wenn die Kontrolllampe Klarspülmittel leuchtet,
öffnen Sie den Vorratsbehälter durch Drücken der Verschlusstaste (A).
2. Füllen Sie Klarspüler bis zur Markierung «max.» ein (B). Behälter nicht überfüllen!
3. Schliessen Sie den Vorratsbehälter, bis er hörbar einrastet.
4. Entfernen Sie umgehend allenfalls ausgelaufenen Klarspüler, da sonst Schaumbildung auftreten kann.
Die Kontrolllampe Klarspülmittel erlischt.
KlarspülmittelĆ dosierung einstellen
1. Öffnen Sie den Vorratsbehälter durch Drücken der Verschlusstaste (A).
2. Drehen Sie den Dosierpfeil (C) von Hand, mit einer Münze oder einem Schraubenzieher nach links, um die Menge zu erhöhen. Ab Werk ist die Einstel­lung Stufe 2. (Idealeinstellung Stufe 2 – 4.)
3. Schliessen Sie den Vorratsbehälter.
Beachten Sie dazu auch das Kapitel “Abhilfe bei Stö­rungen” Seite 25.
Regeneriersalz einfüllen
Niemals Spül– oder Reinigungsmittel in den Salzbehälter einfüllen!
Verwenden Sie nur Regeneriersalz für den Geschirr­spüler.
Füllen Sie das Salz wie folgt ein:
1. Öffnen Sie den Verschluss (A) des Salzbehälters.
2. Füllen Sie den Behälter mit Wasser (B).
3. Füllen Sie 1 kg Regeneriersalz (C) ein. Dabei wird
ca. 1 Liter Wasser verdrängt.
4. Entfernen Sie das Salz auf der Dichtfläche.
5. Verschliessen Sie den Salzbehälter, indem Sie
den Verschluss bis zum Anschlag zudrehen.
6. Sofort Programm «Vorspülen» ablaufen las­sen, um allfällige Salzreste wegzuspülen.
A
B
C
Die Kontrolllampe Regeneriersalz erlischt erst nach 1 bis 2 Spülvorgängen.
9
RegeneriersalzdosieĆ rung einstellen
Die Regenerierdosierung für die Wasserenthärtung muss dem jeweiligen Härtegrad des Wassers entspre­chend eingestellt werden. Bei zu knapper Dosierung können Kalkflecken auf dem Geschirr und Besteck zu­rückbleiben. Der Brunnenmeister oder das Wasser­werk Ihres Wohnortes geben über den Härtegrad Aus­kunft.
Bei einer Wasserhärte unter 9 fH (5dH) muss kein Regneriersalz eingefüllt werden. Die Salzanzeige leuchtet dauernd.
Stellen Sie die Dosierung wie folgt ein:
Drehen Sie den Einstellknopf Wasserenthärter mit ei­ner Münze, oder einem Schraubenzieher (Grösse. 4) bis der Pfeil auf dem Knopf auf die gewünschte Zahl (1 bis 5) zeigt:
Der Pfeil muss auf eine Zahl zeigen und die Position muss spürbar einrasten.
Salzverbrauch: Je nach Einstellung reicht 1 kg
Regeneriersalz
auf Stufe Spülgänge
1 ca. 45 2 ca. 25 3 ca. 20 4 ca. 15 5 ca. 10
Stufe 1:
Bis 12,5 französische Härtegrade (fH) (dies entspricht 7 deutschen Härtegraden (dH))
Stufe 2:
Für 12,5 bis 25 französische Härtegrade (fH) (dies ent­spricht 7 bis 14 deutschen Härtegraden (dH))
4
3
2
5
1
Stufe 3:
Für 25 bis 37,5 französische Härtegrade (fH) (dies ent­spricht 14 bis 21 deutschen Härtegraden (dH))
Stufe 4:
Für 37,5 bis 50 französische Härtegrade (fH) (dies ent­spricht 21 bis 28 deutschen Härtegraden (dH))
Stufe 5:
Für über 50 französische Härtegrade (fH) (dies ent­spricht über 28 deutschen Härtegraden (dH))
Der erste Waschgang
Waschen Sie das erste Mal mit dem Intensivpro-
gramm.
10
Geschirrkörbe
Besteckkorb mit Aufsatz – Geschirrkorb unten – Geschirrkorb oben
Die Abbildungen geben Ihnen Anhaltspunkte für die optimale Beladung Ihres Geschirrspü­lers.
Entfernen Sie vor dem Einordnen grobe, feste Speisereste. Spülen Sie aber nicht warm oder mit Handabwaschmittel vor.
Besteckkorb
Stellen Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb.
Ausgenommen Besteckteile mit sehr schma­len Griffen, welche durch den Besteckkorb durchgehen und den Sprüharm blockieren können.
Besteck und hohe Gefässe im Bereich des Korbgriffes dürfen den Deckel des Waschmit­telbehälters nicht am Öffnen hindern!
Wichtig:
Langes Besteck sollte in den oberen Geschirrkorb ge­legt werden. Lange, spitze Gegenstände (wie Messer) mit dem Griff nach vorne in den oberen Geschirrkorb legen.
Besteckkorbaufsatz
Mit dem Besteckkorbaufsatz berührt sich das Besteck an den Flächen nicht mehr. Alle Teile sind für den Was­serstrahl zugänglich. So wird das Besteck besser sau­ber und trocken.
ohne Besteckkorb– aufsatz
mit Besteckkorb– aufsatz
Besteckkorbaufsatz entfernen
1. Drücken Sie die Rasterungen leicht ein (A).
2. Ziehen Sie den Besteckkorbaufsatz nach oben (B)
heraus.
11
Geschirrkorb unten
Stark verschmutztes, grösseres Geschirr wird im Un­terkorb gründlich gereinigt.
1. Unterkorb ganz herausziehen.
2. Grosse und schwere Geschirrteile wie Teller,
Schüsseln, Töpfe usw. in den Unterkorb einord­nen.
Die Schrägstellung des Korbgriffes nicht ver­ändern, da sonst Störungen beim Öffnen des Waschmittelbehälters auftreten können.
Verstellbarer Tellerrechen rechts 10-teilig
Um den Platz im Geschirrkorb optimal auszunützen, kann der Tellerrechen in zwei Positionen eingesetzt werden, in Längs– oder Querrichtung.
1. Zum Herausnehmen des Tellerrechens, muss der Tellerrechengriff nach oben (A) weggezogen wer­den.
2. Danach bringt man den Tellerrechen durch Einset­zen in die Längsverstrebung (D) am Geschirrkorb in die Querposition und drückt den Tellerrechen­griff nach unten (B) bis er einrastet.
Der Tellerrechen kann seitlich variabel (C) angepasst werden, Plazierungsvorgang wie oben beschrieben.
A
B
D
C
12
Verstellbarer Tellerrechen­Einsatz 5-teilig
Für tiefe Teller oder Schüsseln kann ein Teil des linken Tellerrechens heraus genommen werden.
Zum Herausnehmen des Tellerrechen–Einsatzes
muss der Tellerrechengriff nach oben (A) wegge­zogen werden.
Der Tellerrechen–Einsatz kann auch anstelle des 10–teiligen Tellerrechen rechts eingesetzt werden (B).
A
B
B
Tellerrechen links abklappbar
Für grosse Schüsseln und Töpfe können die Tellerre­chen umgeklappt werden.
1. 5–teiligen Tellerrechen–Einsatz und Besteckkorb
entfernen.
2. Die Tellerrechen etwas hochziehen und nach
rechts auf den Korbboden herunterklappen.
Der quergestellte Tellerrechen vorne rechts ist optimal geeignet für kleine, flache Teller mit einem Durchmes­ser von 170–210 mm.
Keine Hohlgefässe im Unterkorb vorne rechts plazieren, der Waschmittelbehälter darf nicht am Öffnen gehindert werden.
D
1
2
13
Geschirrkorb oben
Empfindliche, kleinere Geschirrteile werden im Ober­korb schonend gereinigt.
1. Oberkorb bis zum Anschlag herausziehen.
2. Kleine leichte und empfindliche Geschirrteile wie
Untertassen, Tassen, Gläser sowie temperaturbe­ständige Kunststoffteile in den Oberkorb einord­nen.
Verstellbarer Gläserhalter
Für Stielgläser den Gläserhalter in die richtige Position (Fig. A) einhängen und hochklappen.
Für hohe zylindrische Gläser den Gläserhalter in die linke Position (Fig. B) einhängen und hochklappen.
Gläser können auch über die hochgestellten Stäbe ge­stellt werden (Fig. C).
Zum Entladen oder bei Nichtgebrauch den Gläserhal­ter nach rechts zurückklappen.
Verstellbare Tassenauflage
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Auf und unterhalb der klappbaren Tassenauflage Ge­schirr versetzt anordnen, damit der Sprühstrahl alle Teile erreicht.
Stielgläser können in die Ausschnitte der Tassenau­flage eingehängt werden.
Die Tassenauflage lässt sich in 2 verschiede­nen Höhen positionieren.
14
Der obere Geschirrkorb ist rechts höhenverstellbar
Stellen Sie den oberen Geschirrkorb, entsprechend Ihrem Geschirr, auf die gewünschte Höhe ein:
Auch bei beladenem Korb möglich
Hochstellen:
1. Korb herausziehen.
2. an der rechten Seite anheben.
3. bis zum Anschlag nach vorne ziehen und in die
obere Stellung einrasten.
Absenken:
1. Korb herausziehen.
2. an der rechten Seite anheben und in die untere
Stellung absenken.
Kontrollieren Sie vor dem Spülen, ob sich die Sprüharme frei drehen lassen.
Maximale Tellergrösse Oberer Geschirrkorb: Obere Position
19
30
Grosse Teller schräg einordnen Unterer Geschirrkorb
25
Maximale Tellergrösse Oberer Geschirrkorb: Untere Position
21
28
25
Unterer Korb: Vorne rechts nur flache Teller
bis Ø 210 mm plazieren
15
Geschirrspülmittel einfüllen
Verwenden Sie niemals Handspülmittel oder gewerbliche Reinigungsmittel.
Verwenden Sie nur handelsübliche Geschirr­spülmittel, die für Haushaltgeschirrspüler ge-
eignet sind. Normal steht der Waschmittelbehälter offen. Wenn er geschlossen ist:
1. Waschmittelbehälter durch Drücken der Ver-
schlusstaste öffnen (A).
2. Den trockenen Behälter nach den Angaben des
Waschmittelherstellers mit Geschirrspülmittel fül­len (B). ”Tabs” nur nach den Angaben des Herstellers im Waschmittelbehälter oder Besteckkorb plazieren.
3. Für Programme mit warmem Vorspülen kann zu-
sätzlich in die zweite Mulde Geschirrspülmittel ein­gefüllt werden (C).
4. Waschmittelbehälter zudrücken.
Programm wählen und starten
1. Geschirrkörbe ganz einschieben.
2. Tür hochklappen und zudrücken.
Der Türverschluss muss einrasten, sonst star-
tet die Maschine nicht.
3. Drücken Sie den Hauptschalter.
In der Programmanzeige muss die Kontrolllampe Programmende leuchten, sonst kann keine Ein­gabe gemacht werden.
4. Wählen Sie bei nur halber Geschirrmenge die
Taste Halbe Ladung.
5. Wählen Sie eines der Programme (1 – 4). Siehe
Programmtabelle S.20.
Die Kontrolllampe des gewählten Programmes blinkt für 5 Sekunden, bevor der Waschvorgang beginnt.
6. Innerhalb der 5 Sekunden kann zu einem anderen
Programm gewechselt und zusätzlich die Taste Eco– oder die Taste Halbe Ladung gewählt wer­den.
Hauptschalter
3 h 6 h 9 h
Halbe Ladung
16
Nach jedem Tastendruck bleiben 5 Sekunden
Zeit, um allfällige Korrekturen vorzunehmen.
Kontrolllampe Halbe Ladung
Eco
Öffnen Sie die Tür nach dem Programmstart nicht mehr! Zur Verhinderung von Verbrennungen und Schäden an Möbeln durch austretenden Dampf.
Öffnen Sie die Türe erst, wenn in der Programman­zeige die Kontrolllampe Programmende leuchtet.
Startverzögerung wählen
Wird die Taste für das gewählte Programm einmal be­tätigt, dann startet das Programm sofort nach Ablauf der 5 Sekunden. Mit Mehrfachbetätigung der Pro­grammtaste kann gemäss Tabelle eine fixe Startverzö­gerung eingestellt werden.
1 mal drücken – startet sofort 2 mal drücken – 3 Stunden 3 mal drücken – 6 Stunden 4 mal drücken – 9 Stunden 5 mal drücken – Programmwahl gelöscht
Programmanzeige
Die Kontrolllampen des Programmablaufs zeigen an, in welcher Phase sich das Programm befindet.
Anzeige der StartverzöĆ gerung
Die Kontrolllampen des Programmablaufs zeigen an, in welchem Zeitbereich sich die Startverzögerung be­findet.
Bei einer programmierten Startverzögerung blinken die entsprechenden Kotrolllampen der Programman­zeige sowie das gewählte Programm in einem lang­samen Takt.
Kontrolllampe 9h blinkt – Bereich 9 bis 6 Stunden Kontrolllampe 6h blinkt – Bereich 6 bis 3 Stunden Kontrolllampe 3h blinkt – Bereich 3 bis 0 Stunden
Vorspülen
Reinigen
3 h 6 h 9 h
Spülen
Trocknen
Programm– ende
Startver­zögerung
17
Ende des Programms
In der Programmanzeige leuchtet die Kontrolllampe Programmende sowie das zuletzt gewählte Pro­gramm.
Schalten Sie die Maschine durch Betätigen des
Hauptschalters aus.
Solange die Kontrolllampe Programmende in
der Programmanzeige nicht leuchtet, läuft das
Programm noch (siehe Programmtabelle für
die Programmzeiten).
Sicherheitssperre
Eine Sicherheitssperre verhindert einen versehentli­chen Neustart nach dem Programmende. Für eine neue Programmeingabe muss der Geschirrspüler ent­weder aus– und eingeschaltet oder die Türe geöffnet und wieder geschlossen werden.
Die Sicherheitssperre ist aufgehoben, sobald
in der Programmanzeige nur noch die Kon-
trolllampe Programmende leuchtet.
Programm löschen oder beenden
Die Programmtaste des gewählten Programms für mind. 3 Sekunden drücken. Das gewählte Programm wird gelöscht und vorhandenes Wasser abgepumpt.
Solange die Ablaufpumpe noch in Betrieb ist, blinkt die Kontrolllampe des abgebrochenen Programmes im Sekundentakt.
Wenn alles das Wasser abgepumpt ist, leuchtet nur noch die Kontrolllampe Programmende in der Pro­grammanzeige. Der Geschirrspüler ist wieder be­triebsbereit.
Startverzögerung löschen
Die Programmtaste des gewählten Programms für mind. 3 Sekunden drücken. Das gewählte Programm und die Startverzögerung werden gelöscht. Es kann sofort eine neue Eingabe gemacht werden.
18
Um zu sparen
Mit der Eco–Taste wird die Waschtemperatur abge­senkt, dadurch wird weniger Energie für das Aufheizen verbraucht. Die Energiespartaste kann bei allen Waschprogrammen dazu gewählt werden.
Mit der Taste halbe Ladung wird bei halber Geschirr- menge Energie gespart und trotzdem ein optimales Spülergebnis erreicht (siehe Programmtabelle).
Bei gleichzeitiger Wahl von Eco und halbe La­dung läuft das Programm halbe Ladung ab.
Halbe Ladung
Hauptschalter
Netzausfall
Bei einem Netzausfall oder versehentlichen Ausschal­ten des Hauptschalters bleiben alle eingestellten Werte erhalten.
3 h 6 h 9 h
Kontrolllampe Halbe Ladung
Eco
19
Programmtabelle
Vorspülen
Reinigen
Klarspülen
Zwischenspülen
Trocknen
Programmdauer
Normal
+ eco Sparsamstes Programm für hartnäckige
+1/2
Intensive
+ eco Stark beschmutztes Geschirr 42°C 63°C 68°C 81 min.
+ 1/2
Empfohlenes Altagsprogramm
Normal bis stark beschmutztes Geschirr
Verschmutzungen. Mit diesem Programm wird die Auszeichnung
AAA nach EN 50242 “Energielabel” erreicht *)
Normal beschmutztes Geschirr mit halber Geschirrmenge
Stark bis sehr stark beschmutztes Geschirr 47°C 68°C 73°C 68 min.
Stark beschmutztes Geschirr mit halber Geschirrmenge
42°C 63°C 68°C 75 min.
50°C 68°C 70 min.
50°C 68°C 2.5 h
50°C 65°C 64 min.
Kurz
Sehr leicht bis leicht beschmutztes Geschirr 45°C 65°C 42 min.
+ eco Sehr leicht beschmutztes Geschirr 40°C 60°C 36 min.
+ 1/2
Leicht beschmutztes Geschirr mit halber Geschirrmenge
40°C 60°C 34 min.
Vorspülen
Kalt abwaschen 5 min.
Die Programmdaten differieren je nach Wassereinlauftemperatur, Wasserdruck, Beladung und
Netzspannungsschwankungen. *) A = Beste Energieeffizienz
A = Bestes Reinigungsergebnis A = Bestes Trocknungsergebnis
Programm mit stark verlängerter Trockenwirkung
Für die Testwaschungen der Prüfnorm EN 50 242 (siehe Seite 32) wird eine extrem hartnäckige Anschmutzung verwendet, welche im täglichen Gebrauch nur selten vorkommt.
Wir empfehlen daher, ein dem Verschmutzungsgrad gemäss dieser Tabelle angepasstes Programm zu wählen. Eingetrocknete Rückstände erfordern meistens ein stärkeres Programm.
20
Fehlermeldung
Die Elektronik des Geschirrspülers kann selbstständig Fehler erkennen und anzeigen. Beim Auftreten eines Fehlers blinkt eine der Programm–Kontrolllampen.
Anzeige Startverzögerung
Anzeigen Programmablauf
Programmende
Bitte notieren Sie sich diese Anzeige, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen.
Durch Ausschalten des Hauptschalters wird die Feh­lermeldung gelöscht.
Fehlermeldung und mögliche Ursachen
Die Programmanzeige “Normal” und die Kontroll-
lampe “Programmende” in der Anzeige blinken = Wasserhahn geschlossen oder Zulaufsieb
verstopft.
Die Programmanzeige “Intensiv” und die Kon-
trolllampe “Programmende” in der Anzeige blinken = Ablaufschlauch oder Syphon verstopft.
Die Programmanzeige ”Kurz” und die Kontroll-
lampe “Programmende” in der Anzeige blinken = Wasserdruck zu tief, Wasserhahn nicht ganz
geöffnet oder verkalkt, Zuleitung oder Zulauf– sieb verstopft.
Die Programmanzeige “Vorspülen” und die Kon-
trolllampe “Programmende” in der Anzeige blinken = Kundendienst anfordern
siehe auch Seite 25
3 h 6 h 9 h
Eco
Vorspülen
Kurz
Intensiv
Normal
Die Programmanzeige “Eco” und die Kontroll-
lampe “Programmende” in der Anzeige blinken = Kundendienst anfordern
Entladen der Geschirrkörbe
Nach Ablauf des Spülprogramms:
1. Entladen Sie zuerst den unteren Geschirrkorb.
2. Entladen Sie anschliessend den oberen Geschirr-
korb, damit keine Wassertropfen auf das trockene Geschirr im unteren Korb fallen.
Kontrollieren Sie das Grobsieb nach jedem Waschvorgang. Reinigung nach Bedarf.
21
Reinigung und Pflege
Regeneriersalz nachfüllen
Niemals Spül– oder Reinigungsmittel in den
Salzbehälter einfüllen. Bei Aufleuchten der Salzanzeige müssen Sie Regene-
riersalz für die Wasserenthärtung einfüllen. Gehen Sie vor wie in Kapitel “Vor dem ersten Ge-
brauch” Seite 9 beschrieben, wobei Sie jedoch kein Wasser einzufüllen brauchen.
Sofort nach dem Auffüllen das Programm
«Vorspülen» ablaufen lassen, um allfällige
Salzreste wegzuspülen.
Klarspülmittel nachfüllen
Beim Aufleuchten der Klarspülmittelanzeige müssen Sie Klarspülmittel einfüllen.
Gehen Sie vor, wie in Kapitel “Vor dem ersten Ge­brauch” Seite 9 beschrieben.
Entfernen Sie umgehend allenfalls ausgelau-
fenes Klarspülmittel, da sonst Schaumbildung
auftreten kann.
Reinigung des Grobsiebes
Kontrollieren Sie das Grobsieb nach jedem Waschvor­gang. Reinigung nach Bedarf.
Das Grobsieb kann einfach herausgehoben und
wieder eingelegt werden.
Reinigen Sie das Sieb unter fliessendem Wasser.
Grobsieb
Feinsieb
22
Reinigung des Feinsiebes
Das Feinsieb muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden:
1. Entriegeln Sie das Sieb durch Drehen nach rechts.
1.
2.
2. Heben Sie das Feinsieb heraus und reinigen es
unter fliessendem Wasser mit einer Bürste.
3. Legen Sie das Sieb in seine Halterung.
4. Befestigen Sie es durch Drehen nach links bis es spürbar einrastet (Pfeile).
Handgriff nicht nach unten drücken. Wenn das Sieb nicht einrastet kann es zum Verstopfen der Sprüharmdüsen führen.
Reinigung der Sprüharmdüsen
Überprüfen Sie regelmässig die Düsen der drei Sprüh­arme auf Verstopfung. Falls notwendig, reinigen Sie die Düsen mit einem feinen Draht oder einer feinen Nadel und einem starken Wasserstrahl.
3.
4.
Düsenöffnung nicht beschädigen.
Decken-Sprüharm
Entfernen Sie den Decken–Sprüharm:
1. Lösen Sie die Befestigungsschraube (A) «Linksdrehen».
2. Ziehen Sie den Sprüharm von der Welle.
3. Reinigen Sie den Sprüharm und die Befestigungs-
schrauben regelmässig.
4. Den Sprüharm wieder mit der Befestigungs­schraube (A) durch «Rechtsdrehen» fixieren.
Mittlerer Sprüharm
1. Entfernen Sie den mittleren Sprüharm durch seitli­ches abdrehen. Das zweiteilige Sprüharmlager wird mit einer Spannfeder (B) zusammengehalten.
2. Zur Montage drücken Sie den mittleren Sprüharm nach oben bis er spürbar einrastet.
A
B
23
Unterer Sprüharm
Entfernen Sie den unteren Sprüharm:
1. Lösen Sie die Mutter (C) “Linksdrehen”.
2. Ziehen Sie den Sprüharm von der Welle.
3. Reinigen Sie die Düsen.
4. Den Sprüharm wieder mit der Mutter (C) durch
“Rechtsdrehen“ fixieren.
Hartnäckige Rückstände lassen sich auch aus dem vollständig getrockneten Sprüharm her­ausschütteln.
Äussere Reinigung
Die Aussenflächen der Maschine, und besonders die Bedienungsblende, sollten regelmässig mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden.
Es dürfen nur neutrale Reinigungsmittel (z.B. Handab­waschmittel) nicht aber Scheuermittel oder Lösungs­mittel wie Azeton, Pinselreiniger oder Verdünner usw. verwendet werden.
C
Aussenfläche ChromĆ stahl geschliffen
Entfernen Sie leichte Verschmutzungen mit einem weichen, sauberen, feuchten Tuch – Mikrofasertücher eignen sich besonders gut.
Kratzende und scheuernde Mittel sind nicht geeignet.
Achten Sie beim Reinigen darauf, dass das Edelstahl–Oberflächenfinish (die feine waa­gerechte Linienführung) nicht gegen die Struk­tur bearbeitet wird.
Keine kreisenden Bewegungen!
Alulook-Aussenfläche
Entfernen Sie leichte Verschmutzungen mit einem weichen, sauberen, feuchten Tuch – Mikrofasertücher eignen sich besonders gut.
Kratzende und scheuernde Mittel sind nicht geeignet. Bei Bedarf können Sie ein handelsübliches Chrom-
stahlpflegemittel verwenden. Beachten Sie die Hin­weise der Hersteller bei Anwendung dieser Reini­gungs– und Pflegemittel.
24
Abhilfe bei Störungen
Überprüfen Sie bitte, ob Sie anhand nachfolgender Hinweise kleinere Störungen am Gerät selbst beheben können. Helfen diese Informationen im konkreten Fall nicht weiter, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung.
Die Entleerungspumpe läuft ständig – auch bei ab­geschaltetem Gerät.
Das Wasserschutzsystem hat angesprochen. Zu-
erst Wasserhahn schliessen, dann Netzstecker ziehen oder Sicherungen ausschalten bzw. her­ausdrehen. Zur Fehlerermittlung den Kunden­dienst anrufen.
Das Programm beginnt nicht.
Ist das letzte Programm beendet? Leuchtet in der
Programmanzeige das Symbol für Programm­ende?
Sind die Sicherungen der Hausinstallation in Ord-
nung? Ist das Gerät an das elektrische Netz ange­schlossen?
Ist die Tür richtig verschlossen? Tür ganz zu-
drücken bis der Türverschluss einrastet.
Wasser läuft nicht ein.
Ist der Wasserhahn ganz geöffnet? – Ist der Wasserhahn verstopft? Wasserhahn mehr-
mals öffnen und schliessen
Ist das Sieb in der Schlauchverschraubung am
Wasserhahn verstopft? Sieb gegebenenfalls reini­gen.
Ist der Wasserzulaufschlauch geknickt?
Schlauchverlegung prüfen.
Ist der Mindestwasserdruck von 1 bar Fliessdruck
vorhanden?
Die Programmablaufanzeige bleibt zu Beginn des Reinigens stehen.
Ist der Wasserhahn ganz geöffnet? – Ist das Sieb in der Schlauchverschraubung am
Wasserhahn verstopft? Gegebenenfalls reinigen.
Wasser wird nicht abgepumpt
Ist der Ablaufschlauch geknickt? Schlauchverle-
gung prüfen (siehe Abschnitt «Wasserablauf»).
Ist der Syphon verstopft? Syphon bauseits auf
Verstopfung überprüfen.
Sind die Sprüharmdüsen sauber? – Sind alle Siebe im Spülbehälterboden sauber?
Sind die Siebe richtig eingesetzt? – Haben Sie das Reinigungsmittel richtig dosiert? – Ist der Ablaufschlauch korrekt verlegt? – Ist der bauseitige Syphon verstopft? – Ist noch Regeneriersalz im Salzvorratsbehälter?
Ohne wird das Wasser nicht enthärtet. Es können
sich Kalkbeläge auf dem Geschirr und in der Ma-
schine bilden. – Ist die Wasserenthärtungsanlage auf die örtliche
Wasserhärte eingestellt?
Das Geschirr wird nicht trocken und bleibt ohne Glanz.
Befindet sich noch Klarspülmittel im Vorratsbehäl-
ter? – Ist die Regeneriersalzdosierung richtig einge-
stellt?
Auf Gläsern und Geschirr sind Schlieren, Streifen, milchige Flecken oder blauschimmernder Belag.
Es fliesst zu viel Klarspülmittel ein. Stellen Sie die
Klarspülmitteldosierung niedriger ein.
Auf Gläsern und Geschirr sind angetrocknete ”Wassertropfen”.
Es fliesst zu wenig Klarspülmittel ein. Stellen Sie
die Klarspülmitteldosierung höher ein. (2–4) – Ist der Verschluss des Salzbehälters richtig ver-
schlossen?
Im Spülraum sind Rostflecken sichtbar.
Der Spülraum besteht aus rostfreiem Edelstahl.
Rostflecken im Spülraum sind auf Fremdrost zu-
rückzuführen (Rostteilchen aus der Wasserlei-
tung, von Töpfen, Bestecken usw.). Beseitigen Sie
solche Flecken mit einem handelsüblichen Edel-
stahlputzmittel. – Wurde sofort nach dem Einfüllen des Salzes das
Programm ”Vorspülen” gestartet?
Das Geschirr wird nicht sauber.
Haben Sie ein Programm gewählt, das für die Art
und den Grad der Verschmutzung des Geschirrs geeignet ist (Siehe Programmtabelle)?
Haben Sie das Geschirr so eingeordnet, dass der
Wasserstrahl die Teile innen und aussen treffen kann? Die Geschirrkörbe dürfen nicht überladen sein.
Waren die Sprüharme durch Geschirr oder Be-
steckteile blockiert?
25
Service
Der gut ausgebaute Electrolux–Kundendienst steht al­len unseren Kunden zur Verfügung.
Bevor Sie den KundenĆ dienst anfordern
Überzeugen Sie sich, dass keine Fehlbedienung vor­liegt.
Bitte beachten Sie das Kapitel Abhilfe bei Störungen.
Wenn Sie den KundenĆ dienst in Anspruch nehĆ men
Notieren Sie die folgenden Angaben, die Sie auf
dem Typenschild Ihres Gerätes finden: – Serie–Nummer
Modell–Bezeichnung – Prod.–Nummer
sowie eventuelle Fehlermeldungen in der An-
zeige.
Bitte geben Sie diese Daten immer an bei:
Kundendienstanforderung – Ersatzteil- oder Zubehörbestellung – technischen Rückfragen
Notieren Sie Ihre Beobachtungen genau, dies er-
leichtert die Vorbereitungen und die Arbeit unse­res Servicetechnikers.
Rufen Sie die Electrolux–Service Helpline Nr.
0848 848 111 an.
Serie–Nummer
Prod–Nr.:
Serie–Nr.:
Mod:
Modell–Bezeichnung
Seien Sie bitte zu Hause, wenn der Servicetechni-
ker kommt, denn er ist auf Ihre Informationen an­gewiesen.
26
Ersatzteile
Bezeichnung Ersatzteil-Nr.
1 2
1. Deckensprüharm 153 0306–00/8
2. Lager, Sprüharm oben 153 0142–02/3
3. Sprüharm, mitte (Set kompl.) 153 0272–00/2
3.1 Dichtung 899 646 1238–20/7
3.2 Verbindungsrohr (einzeln nicht erhältl. s.Pos.3)
3.3 Sprüharmlager 2–teilig 899 646 1237–86/0
3.4 Spannfeder 153 0756–00/4
3.5 Sprüharm (einzeln nicht erhältl. s.Pos.3)
4. Überwurfmutter zu Sprüharm 150 2356–00/7
5. Sprüharm, unten 153 0859–00/6
6. Korb oben komplett 153 0256–04/7
6.1 Tassenauflage 153 0863–01/6
6.2 Gläserhalter 153 0653–01/1
7. Korb unten komplett 153 0257–03/7
7.1 Besteckkorb 153 0699–00/6
7.2 Besteckkorbaufsatz 153 0899–00/2
6.2
6
7.4
7.2
7.1 7
3.1
3.2
3
3.3
3.4
3.5
4
5
6.1
7.3
7.3 Tellerrechen 10–teilig 153 0644–01/0
7.4 Tellerrechen 5–teilig 153 0645–01/7
8. Rollenhalter unten komplett 153 0216–01/7
9. Dichtung Tür 153 0237–02/1
10. Grobsieb 153 0051–00/0
11. Feinsieb mit Mikrosieb 153 0217–01/5
12. Deckel komplett, gross 400 60 78–02/8
13. Deckel komplett, klein 400 60 78–06/9
14. Kappe zu Wassereinlauf 153 0166–00/6
15. Deckel, Salzgefäss 805 0135 49–00/3
Das Netzanschlusskabel darf nur durch einen konzessionierten Installateur oder einen unse­rer Kundendienst–Mitarbeiter ausgewechselt werden.
Ersatzteilverkauf:
Zentraler Ersatzteildienst Kundendienst– 5506 Mägenwil Administration Tel. 0848 848 023 5506 Mägenwil
062 / 889 91 11
10
11
12 13
8
9
14
15
27
Technische Daten
Abmessungen Breite
Höhe max. Tiefe max. Tiefe bei geöffneter Tür
Betriebsspannung Frequenz
Leistungsaufnahme Umwälzpumpe 150 W
Leistungsaufnahme Heizelement 2150 W
Gesamtleistung 2300 W 10 A
Leitungswasserdruck Kalt– oder Warmwasser bis
max. 655C
Fassungsvermögen Halbe Ladung
Verbrauchswerte Intensiv Intensiv + Eco Intensiv + 1/2
mind. max.
*Standardgedecke IEC *Standardgedecke IEC
Energie (kWh)
1,6 1,3 1,13
54.6 cm
75.9 cm
57.0 cm
114.5 cm
230 V 50 Hz
1 bar (Fliessdruck) 10 bar
11 6
Wasser (l)
16 16 15
Normal Normal + Eco Normal + 1/2
Kurz Kurz + Eco Kurz + 1/2
* Ein Standardgedeck besteht aus: 1 Suppenteller, 1 Flachteller, 1 Dessertteller, 1 Untertasse, 1 Tasse, 1 Glas, 1 Messer, 1 Gabel, 1 Suppenlöffel, 1 Dessertlöffel, 1 Teelöffel.
1,1 1,0 0,9
1,0 0,8 0,7
16 15 15
14 13 12
Richtlinien
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien 73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie einschliesslich Änderung 90/683/EWG 89/336/EWG EMV-Richtlinie einschliesslich Änderung 92/31/EWG 93/68/EWG CE–Kennzeichnungsrichtlinie
28
29
Installation / Einbau 55 cm SMS D
Geltungsbereich:
Geschirrspülmaschinen GS 24 (untere und mittlere Komfortstufe) G4 5x / G4 6x
Allgemeines
Der Geschirrspüler wird anschlussfertig, d.h. mit
Anschlusskabel, montiertem Ablaufschlauch und Zulaufschlauch mit Sieb geliefert.
Der Geschirrspülautomat darf ohne zusätzliche
Massnahmen in Nischen aus brennbarem Mate­rial eingebaut werden.
Wasserhahn und Steckdose gemäss nebenste-
hender Skizze vorsehen.
Die Vorschriften der örtlichen Wasser– und
Elektrizitätswerke müssen beachtet werden!
Apparat nicht umlegen! Der eingebaute Ent­härtungsapparat enthält Wasser, welches auslaufen kann.
Wasserinstallation
Zulauf:
Der Apparat darf an Kalt– wie auch Warmwasser
bis max. 65°C angeschlossen werden.
D
C
D
W
C
E
K
A
A = Ablauf G = Gerätemass K = Kaltwasser–
anschluss N = Nischenmass W =Warmwasser–
anschluss E = Steckdose
Wasserdruck: 1 – 10 bar (Fliessdruck) – Bauseits ist ein Abstellhahn mit Abgang G 3/4” vor-
zusehen.
Als Zulaufschlauch dient ein Kunststoffdruck-
schlauch mit Sieb, SVGW–geprüft 25 bar.
Ein bauseitiger Einbau eines IRG–Filters wird
empfohlen.
Ablauf:
Der flexible Ablaufschlauch mit einem Innendurch-
messer von 22 mm ist knickfrei zu verlegen.
Im Ablauf der Maschine ist eine Rücksaugverhin-
derung eingebaut, weshalb Anschlussarmaturen mit Rückflussverhinderer nicht erforderlich sind.
Der Anschluss erfolgt vorzugsweise am Syphon
des Spülbeckenablaufs im Nebenfach des Appa­rates.
Der höchste Punkt des Ablaufschlauchs soll nicht
über 700 mm ab Boden liegen.
30
153 0409 28 / 02.00
Einbau
1. Apparat vor Einbaufach stellen. Kabel und Schläu-
che zum Nebenfach ziehen.
2. Apparat einschieben, Kabel und Schläuche lau­fend nachziehen und achten, dass sie nicht
genickt werden!
3. Den Geschirrspüler ausrichten und beidseitig im
oberen Bereich des Bottichmantels (Detail B) be- festigen.
Weitere Befestigungsmöglichkeiten: Am Sockel (De­tail C). Als Sonderzubehör (Art Nr. 153 0402–00/5) er- hältlich: Zusatzlaschen an der Abdeckung (Detail D).
Detail B
Detail C
S
T
R
Elektrischer Anschluss
Der Netzanschluss muss durch den konzes­sionierten Elektroinstallateur erfolgen!
Der Apparat ist mit einem Anschlusskabel
3 x 1 mm ausgerüstet.
Die Installation muss über eine Zuleitung mit
Stecker erfolgen oder es ist in der festverlegten Hausinstallation eine Trennvorrichtung mit minde­stens 3 mm Kontaktöffnung vorzusehen, die das Gerät gleichzeitig und allpolig vom Netz trennt ent­sprechend der NIN 2000.
Installation bauseits:
Sicherung, Zuleitung und Steckdose gemäss An-
schlussschema installieren.
2
mit angespritztem Stecker (Typ 13)
Detail D
Schaltung: Heizkörperspannung 230V
153 0409 28 / 02.00
31
Hinweise für Prüfinstitute
Vor den Prüfungen muss der Salzbehälter des Wasserenthärters und der Vorratsbehälter für Klarspüler voll aufgefüllt sein.
Prüfnorm: EN 50 242 Vergleichsprogramm: Normal + Eco Fassungsvermögen: 11 Massgedecke Reinigungsdosierung: 27,5 g in den Behälter
für Reinigungsmittel
Klarspülmitteldosierung: Einstellung 6
Einordnungsbeispiel:
Geräuschmessung
Bestimmung des Schallleistungspegels nach
EN 60704–2–3
Die Messung hat gleich im Anschluss nach einem
durchlaufenen Kurz–Programm zu erfolgen.
Ovale Platte
Flachteller
Dessertteller
Suppenteller
Oberkorb in unterer (abgesenkter) Position
1–10 Esslöffel 11 Serviergabel 12 Esslöffel 13–23 Gabeln 24 Sossenlöffel
Suppenteller
25–35 Messer 36–37 Servierlöffel 38–48 Dessertlöffel 49–59 Teelöffel
Dessertteller
32
333435
Kundendienst
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil 5506 Mägenwil Industriestr. 10
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden Hauptstr. 52
8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen Buholzstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern Ey 5
1950 Sion Route de la picine 10
Ersatzteilverkauf Point de vente
de rechange
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 023
Service–Helpline
0848 848 111
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Kochberatung / Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Demonstration / Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tél. 01 / 405 81 11
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Garantie Garantie Garanzia
Wir gewähren auf allen Produkten, die in der Schweiz gekauft und in Betrieb sind, eine einjährige Voll­Garantie, gerechnet ab Lieferdatum an den Endverbraucher. Mass­gebend für den Garantieanspruch ist die Faktura oder ein ent­sprechender Verkaufsbeleg.
L’utilisateur final de tout produit acheté et utilisé en Suisse, bénéficie d’une garantie complète d’une année à partir de la date de livraison. La facture ou le justificatif d’achat correspondant fait foi en la matière.
Per questo prodotto concediamo una garanzia di 12 mesi a partire della data di vendita. La garanzia è valida dietro presentazione della fattura o dello scontrino d’acquisto.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
36
Die Electrolux–Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas– und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux–Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) in einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
Loading...