Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito
www.electrolux.com
Indice
Informazioni per la sicurezza 2
Descrizione del prodotto 5
Pannello dei comandi 5
Preparazione al primo utilizzo 7
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
Uso del sale per lavastoviglie 9
Uso del detersivo e del brillantante 9
Uso di pastiglie combinate 10
Con riserva di modifiche
Sistemazione di posate e stoviglie 11
Selezione e avvio di un programma di
lavaggio 14
Programmi di lavaggio 15
Pulizia e cura 17
Cosa fare se… 17
8
Dati tecnici 20
Considerazioni ambientali 20
Informazioni per la sicurezza
Leggere attentamente il presente libretto di
istruzioni prima dell'installazione e dell'uso:
• Per la vostra sicurezza personale e delle
vostre cose.
• Per il rispetto dell’ambiente,
• Per il buon funzionamento dell’apparecchiatura.
Conservare sempre le presenti istruzioni assieme alla lavastoviglie, anche in caso di trasferimento o di vendita.
Il costruttore non risponde di danni da ascrivere a un'installazione e uso non corretti.
Sicurezza dei bambini e delle persone
con problemi
• Non permettere alle persone, compresi i
bambini, con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza di utilizzare l'apparecchio, a meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di
una persona responsabile della loro sicurezza.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Vi è il rischio di
soffocamento o lesioni.
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro.
Non permettere ai bambini di toccare i detersivi.
• Tenere lontani i bambini ed i piccoli animali
domestici dall'apparecchiatura quando lo
sportello è aperto.
Norme di sicurezza generali
• Non apportare modifiche alle specifiche
dell’apparecchio. Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchiatura.
• Per evitare ustioni a occhi, bocca e gola,
seguire le istruzioni di sicurezza del produttore del detersivo per lavastoviglie.
• Non bere l’acqua dell'apparecchiatura.
Residui di detersivo possono rimanere nell'apparecchio.
• Dopo aver caricato o scaricato l'apparecchiatura, chiudere sempre lo sportello per
evitare lesioni o che qualcuno cada sullo
sportello aperto.
• Non sedersi o salire sullo sportello aperto.
Uso dell’apparecchiatura
• Questa apparecchiatura è destinata solo
all'uso domestico. Non utilizzarla a fini
commerciali o industriali o per altri scopi.
• Non utilizzarla per scopi diversi da quelli
per cui è stata progettata. Si eviteranno lesioni a persone e danni alle cose.
• Utilizzare l’apparecchiatura solo per lavare
utensili idonei alla lavastoviglie.
• Non mettere prodotti infiammabili o oggetti
intrisi di prodotti infiammabili dentro o vicino all'apparecchiatura. Vi è il rischio di
esplosione o incendio.
• Mettere i coltelli e gli altri utensili appuntiti
nel cestello delle posate con la punta rivolta verso il basso, altrimenti sistemarli orizzontalmente nel cestello superiore o nel-
Page 3
electrolux 3
l'apposito cestello porta coltelli (non tutti i
modelli dispongono del cestello porta coltelli).
• Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie (detersivo, sale, brillantante).
• Altri tipi di sale possono danneggiare il decalcificatore dell'acqua.
• Riempire di sale l'apparecchiatura prima di
iniziare un programma di lavaggio. La presenza di grani di sale o acqua salata può
causare corrosione o praticare un foro sul
fondo dell'apparecchiatura.
• Non introdurre nella vaschetta del brillantante altre sostanze (ad es. detergenti per
lavastoviglie, detersivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di avviare un programma di lavaggio, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.
• Se si apre lo sportello mentre l’apparecchio è in funzione, può fuoriuscire vapore
caldo. Vi è il rischio di scottature.
• Non togliere gli utensili dall'apparecchiatura prima della fine del ciclo completo.
Pulizia e cura
• Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non usare prodotti infiammabili o che possono causare corrosione.
• Non usare la lavastoviglie senza i filtri. Controllare che i filtri siano stati installati correttamente. Un'installazione non corretta
dei filtri influisce negativamente sui risultati
del lavaggio e può danneggiare l'apparecchiatura.
• Non usare acqua spray o vapore per pulire
l’apparecchiatura. Vi è il rischio di scosse
elettriche o danni all'apparecchiatura.
Installazione
• Accertarsi che l'apparecchiatura non abbia subito dei danni durante il trasporto.
Non collegare l'apparecchiatura se è danneggiata. Se necessario, contattare il fornitore.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio
prima dell’uso.
• L'installazione dell'impianto elettrico ed
idraulico, la regolazione e la manutenzione
dell'apparecchiatura devono essere eseguite solo da personale qualificato, al fine
di evitare rischi di danni strutturali o lesioni
fisiche.
• Verificare che la spina sia staccata dalla
presa elettrica durante l’installazione.
• Non forare le pareti laterali della lavastoviglie per evitare di danneggiare i componenti idraulici ed elettrici.
• Importante! Seguire le istruzioni nel modello allegato per:
– Installare l'apparecchiatura.
– Montare la porta del mobile da cucina.
– Collegare l’apparecchio all’alimentazio-
ne ed allo scarico.
• Verificare che l'apparecchiatura sia stata
installata sotto ed accanto a strutture sicure.
Precauzioni antigelo
• Non collocare l’apparecchio in un luogo in
cui la temperatura possa scendere al di
sotto di 0°C.
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni dovuti al gelo.
Collegamento dell’acqua
• Utilizzare tubi nuovi per il collegamento
dell'apparecchiatura all'alimentazione dell'acqua. Non utilizzare tubi usati.
• Non collegare l'apparecchiatura a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto
tempo. Lasciar scorrere l’acqua per alcuni
minuti prima di collegare il tubo di carico
dell'acqua.
• Accertarsi di non schiacciare o danneggiare i tubi idraulici quando si installa l'apparecchiatura.
• Per evitare perdite, assicurarsi che gli accoppiamenti siano serrati a fondo.
• La prima volta che si usa la lavastoviglie,
accertarsi che non vi siano perdite nei tubi.
• Il tubo di carico ha una doppia parete, un
cavo interno di rete ed una valvola di sicurezza. Il tubo di carico dell'acqua è sotto
pressione solo durante il passaggio dell'acqua. In caso di una perdita nel tubo di
carico dell'acqua, la valvola di sicurezza
interrompe il passaggio dell'acqua.
– Prestare attenzione quando si collega il
tubo di carico dell'acqua:
– Non immergere nell'acqua il tubo di
carico o la valvola di sicurezza.
– Se il tubo di carico o la valvola di si-
curezza sono danneggiati, scollegare
Page 4
4 electrolux
immediatamente la spina dalla presa
elettrica.
– Rivolgersi al centro assistenza per so-
stituire il tubo di carico dell'acqua con
una valvola di sicurezza.
Avvertenza Pericolo di tensione.
Collegamento elettrico
• L'apparecchiatura deve essere messa a
terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto domestico.
• Utilizzare sempre una presa di corrente
con contatto a terra correttamente installata.
• Non utilizzare spine o connettori multivie e
cavi di prolunga. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o cambiare mai il cavo elettrico. Contattare il centro assistenza.
• Accertarsi di non schiacciare o danneggiare la spina ed il cavo di alimentazione
dietro l'apparecchiatura.
• Controllare che la presa sia accessibile dopo l’installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchio. Sfilare sempre la spina dalla presa di corrente.
Luce interna
Questa lavastoviglie dispone di una luce interna che si accende e si spegne, rispettiva-
mente, quando si apre e si chiude lo sportello.
Avvertenza Radiazioni LED visibili: non
guardare direttamente il fascio
luminoso.
La lampada LED è di CLASSE 2 conformemente alla IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 +
A2:2001.
Lunghezza d'onda emessa: 450 nm
Massima potenza di uscita: 548 μW
Per sostituire la luce interna, contattare
il centro assistenza.
Prima di sostituire la luce interna, scollegare la spina dalla presa elettrica.
Centro assistenza
• Le riparazioni o i lavori all'apparecchiatura
devono essere svolti esclusivamente da un
ingegnere autorizzato. Contattare il centro
assistenza.
• Devono essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
Smaltimento dell'apparecchiatura
• Per evitare rischi di danni o lesioni fisiche:
– Estrarre la spina dalla presa di corrente.
– Tagliare il cavo di alimentazione e smal-
tirlo adeguatamente.
– Rimuovere e smaltire adeguatamente il
blocco sportello per evitare che bambini
o piccoli animali domestici restino chiusi
all'interno dell'apparecchiatura. Vi è il rischio di soffocamento.
Page 5
Descrizione del prodotto
electrolux 5
10
9
1 Mulinello superiore
2 Cestello superiore
3 Selettore durezza dell'acqua
4 Contenitore del sale
5 Contenitore del detersivo
6 Contenitore del brillantante
7 Targhetta di identificazione
8 Filtri
9 Mulinello inferiore
10 Mulinello superiore
Segnale luminoso
Dopo l’avvio di un programma di lavaggio,
sul pavimento sotto lo sportello dell’appa-
Pannello dei comandi
1
recchiatura viene proiettato un segnale ottico:
• Una spia rossa che resta accesa per tutta
la durata del programma di lavaggio.
• Una spia verde che si accende alla fine del
programma di lavaggio.
• Una luce rossa che lampeggia in caso di
guasti.
Se l’apparecchiatura è installata in posizione sopraelevata con un pannello a
copertura della porta, il segnale non è
visibile.
56
2
3
4
Page 6
6 electrolux
1 Tasto On/Off
2 Tasto Avvio ritardato
3 Display
4 Tasto OK/Avvio
5 Tasto Funzioni opzionali
6 Tasto Programmi
I messaggi nel display e i segnali acustici
facilitano l'utilizzo del dispositivo.
Tasto Avvio ritardato
È possibile posticipare la partenza di un programma fino a un massimo di 19 ore.
1. Premere il tasto di Avvio ritardato fino a
quando sul display non compare il ritardo
desiderato dell’inizio del programma di
lavaggio. Ogni volta che viene premuto il
pulsante il ritardo aumenta di 1 ora.
2. Premere il tasto OK/Avvio per confermare
l’impostazione.
Tasto OK/Avvio
Questo tasto consente di:
• confermare o memorizzare una funzione o
un avvio ritardato.
• Avviare un programma di lavaggio.
Tasto Funzioni opzionali
Usare questo stato per selezionare le funzioni. Fare riferimento al menu Funzioni opzionali per visualizzare l'elenco di tutte le funzioni
disponibili.
Menu Funzioni opzionali
MenuSottomenuDescrizione della funzione
RISP. ENERGIASÌ
NO
MULTITABSÌ
NO
BRILLANTANTESÌ
NO
Per impostare una funzione:
1. Accendere l'apparecchiatura.
2. Premere il tasto Funzioni opzionali.
3. Sul display compaiono le funzioni disponibili.
4. Premere ripetutamente il tasto delle funzioni opzionali per scorrere l’elenco e poi
selezionare la funzione desiderata.
5. Premere il tasto OK/Avvio per confermare
l’impostazione o accedere ad un sottomenu.
6. Premere il tasto Funzioni opzionali per selezionare l'impostazione nel sottomenu.
7. Premere il tasto OK/Avvio per confermare
l’impostazione.
8. Premere il tasto Programmi per uscire dal
menu.
Tasto Programmi
Premere questo tasto per scorrere l’elenco
dei programmi di lavaggio disponibili.
Fare riferimento al capitolo "Programmi di lavaggio" per ulteriori informazioni sui programmi di lavaggio.
Questa funzione diminuisce la temperatura in fase di asciugatura. Il risparmio energetico si attesta tra 10% e il 25%.
Al termine del programma i piatti possono
risultare bagnati. Si consiglia di aprire la
porta dell'elettrodomestico, lasciarla socchiusa e attendere che i piatti si asciughino.
Questa funzione è disponibile con tutti i
programmi di lavaggio, ma non è efficace
con tutti i programmi. Fare riferimento a
"Programmi di lavaggio".
La funzione Multitab è per pastiglie di detersivo combinate. Vedere "Uso di pastiglie combinate".
È possibile attivare/disattivare l’erogatore
del brillantante.
Impostazione di fabbrica: No.
Page 7
electrolux 7
MenuSottomenuDescrizione della funzione
DUREZZA ACQUASono disponibili 10 livelli.Consente di regolare il livello del decalcifi-
LINGUA ITALIANOSono disponibili diverse
lingue.
VOLUME ALLARMESono disponibili 5 livelli.È possibile regolare il volume di tutti i se-
LUMINOSITÀSono disponibili 10 livelli.Consente di aumentare o diminuire l'in-
catore dell'acqua. Fare riferimento al capitolo "Regolazione del decalcificatore
dell’acqua".
È possibile impostare la lingua di visualizzazione del display.
gnali acustici.
Livello 0 = volume disattivato.
tensità della luce del display.
Impostazione di fabbrica: livello 10.
Display
1 I trattini indicano l’avanzamento del programma di lavaggio.
2 Messaggi: i programmi di lavaggio, le funzioni opzionali e le rispettive fasi dei programmi
sono visualizzati in questa parte del display.
3 Simboli
Simboli
PARTENZA TRA - si accende quando è stato impostato l'avvio ritardato e mentre è in corso il
conto alla rovescia.
MULTITAB - si accende quando questa funzione è stata impostata.
RISP. ENERGIA - si accende quando questa funzione è stata impostata.
VOLUME ALLARME - si accende quando i segnali acustici sono disattivati (livello 0).
Preparazione al primo utilizzo
Accensione per la prima volta –
impostazione della lingua del display
1. Accendere l'apparecchiatura.
2. Quando il display mostra LANGUAGE
ENGLISH e la parola ENGLISH lampeg-
gia, è possibile confermare o modificare
la lingua.
– Premere il tasto OK/Avvio per confer-
mare la lingua.
Page 8
8 electrolux
– Usare il tasto Funzioni opzionali per im-
postare la lingua desiderata, quindi
premere OK/Avvio per confermare.
Fare riferimento alle istruzioni per ciascun
punto della procedura:
1. Verificare se la regolazione del decalcificatore dell’acqua è conforme alla durezza dell’acqua locale. Se necessario, regolare il decalcificatore dell’acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del brillantante.
4. Mettere posate e piatti nella lavastoviglie.
5. Impostare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
6. Riempire il contenitore del detersivo con
un quantitativo corretto di detersivo.
7. Avviare il programma di lavaggio.
Se si utilizzano pastiglie combinate ("3 in
1", "4 in 1", "5 in 1"), fare riferimento al
capitolo "Uso di pastiglie combinate".
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
Il decalcificatore dell'acqua rimuove i sali ed
i minerali presenti nell'acqua della rete idrica,
che possono compromettere il buon funzionamento dell'apparecchiatura.
La durezza dell'acqua è misurata in scale
equivalenti:
Il decalcificatore dell’acqua deve essere
regolato manualmente ed elettronicamente.
Impostazione manuale
Ruotare la manopola per la durezza dell'acqua sulla posizione 1 o 2 (fare riferimento alla
tabella).
• Gradi francesi (°TH).
• mmol/l (millimoli per litro, unità di misura
internazionale della durezza dell'acqua).
•Gradi Clarke.
Regolare il decalcificatore dell’acqua. Se necessario, contattare l’ente erogatore locale.
Regolazione della durezza dell’ac-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
qua
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Regolazione elettronica
1. Accedere al menu.
2. Selezionare DUREZZA ACQUA.
Page 9
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
electrolux 9
3. Impostare il livello del decalcificatore dell'acqua. Fare riferimento alla tabella per
impostare il livello appropriato.
4. Premere il tasto OK/Avvio per confermare.
Uso del sale per lavastoviglie
Riempire il contenitore del sale procedendo nel modo seguente:
1. Ruotare il tappo in senso antiorario per
aprire il contenitore del sale.
2. Versare 1 litro di acqua all'interno del
contenitore del sale (solo la prima volta).
3. Riempire il contenitore con il sale servendosi dell'imbuto.
4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno
all'apertura del contenitore.
5. Ruotare il tappo in senso orario per chiudere il contenitore del sale.
È giusto che l’acqua fuoriesca dal contenitore quando si riempie con il sale.
Sul display compare un messaggio
quando il contenitore del sale è vuoto.
Dopo avere riempito il contenitore, il
messaggio può rimanere visualizzato
ancora per qualche ora. Ciò non compromette il corretto funzionamento dell'apparecchiatura.
Se il decalcificatore dell'acqua viene impostato elettronicamente sul livello 1, il
messaggio indicatore rimane spento.
Il messaggio, anche quando il contenitore del sale è vuoto, non viene visualizzato mentre un programma è in corso.
Uso del detersivo e del brillantante
1
2
7
3
4
6
5
Uso del detersivo
Per contribuire alla protezione dell’ambiente, non usare una dose di detersivo
superiore alla quantità raccomandata.
Seguire i dosaggi consigliati dal produttore del detersivo riportati sulla confezione.
Riempire il contenitore del detersivo procedendo nel modo seguente:
1.
Premere il tasto di sgancio
il coperchio
7
del contenitore del deter-
2
per aprire
sivo.
2.
Mettere il detersivo nel contenitore
1
.
3. Se il programma prevede una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di
detersivo nella parte interna dello sportello della lavastoviglie.
4. Se si utilizzano tavolette combinate, inserire la tavoletta nel contenitore
1
.
Page 10
10 electrolux
5. Chiudere il contenitore. Premere il coperchio fino a che non si blocca.
Detersivi di marca diversa si sciolgono in
tempi differenti. Alcune pastiglie combinate non garantiscono ottimi risultati di
pulizia nei programmi brevi. Usare programmi di lavaggio lunghi se si utilizzano
detersivi in pastiglie, per garantire il completo scioglimento del detersivo.
Uso del brillantante
Il brillantante permette di asciugare le
stoviglie senza strisce o macchie.
Il contenitore del brillantante aggiunge
automaticamente il brillantante durante
l'ultima fase di risciacquo.
Riempire il contenitore del brillantante procedendo nel modo seguente:
1.
Premere il tasto di sgancio
il coperchio
tante.
2. Riempire il contenitore del brillantante
3
con il brillantante. Il simbolo "max" in-
dica il livello massimo.
5
del contenitore del brillan-
6
per aprire
Uso di pastiglie combinate
La funzione Multitab è per pastiglie di detersivo combinate.
Questi prodotti esercitano una funzione integrata e combinata di detersivo, brillantante e
sale. Alcuni tipi di pastiglie possono contenere altri agenti.
Verificare che questi detersivi siano adatti alla
durezza dell’acqua del proprio impianto. Fare
riferimento alle istruzioni del produttore.
Quando si imposta la funzione Multitab, rimane attiva fino a quando non viene disattivata.
La funzione Multitab disattiva l’erogazione di
brillantante e sale.
La funzione Multitab disattiva i messaggi sul
brillantante e il sale.
La durata del programma può aumentare se
si utilizza la funzione Multitab.
Attivare la funzione Multitab prima di avviare un programma di lavaggio.
Non è possibile attivare la funzione Multitab quando un programma è in corso.
3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente per evitare
la formazione di schiuma eccessiva durante il lavaggio.
4. Chiudere il contenitore del brillantante.
Premere il coperchio fino a che non si
blocca.
Quando il contenitore del brillantante è
vuoto, sul display viene visualizzato un
messaggio.
Il messaggio non viene visualizzato mentre un programma è in corso.
Regolare il dosaggio del brillantante
Impostazione di fabbrica: posizione 3.
È possibile impostare il livello del brillantante
da 1 (dosaggio minore) a 4 (dosaggio maggiore).
Ruotare il selettore del brillantante
mentare o diminuire il dosaggio.
Per attivare la funzione Multitab
• Andare al menu Funzioni opzionali e atti-
vare la funzione Multitab. Fare riferimento
a "Pannello dei comandi".
Per disattivare la funzione Multitab ed usare
separatamente detersivo, sale e brillantante:
1. Andare al menu Funzioni opzionali e disattivare la funzione Multitab. Fare riferimento a "Pannello dei comandi".
2. Riempire i contenitori del sale e del brillantante.
3. Regolare la durezza dell'acqua sul livello
più alto.
4. Eseguire un programma di lavaggio senza piatti.
5. Regolare il decalcificatore dell’acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
6. Regolare il dosaggio del brillantante.
4
per au-
Page 11
Sistemazione di posate e stoviglie
Suggerimenti
Non utilizzare l’apparecchiatura per lavare
oggetti che possano assorbire acqua (come
spugne, panni).
• Prima di caricare posate e piatti, procedere nel modo seguente:
– Estrarre i residui di alimenti.
– Ammorbidire le tracce di bruciato nei te-
gami.
• Mentre si caricano posate e piatti, procedere nel modo seguente:
– Caricare utensili cavi (per es. tazze, bic-
chieri e padelle) con l’apertura rivolta
verso il basso.
– Verificare che l’acqua non si fermi nel
contenitore o in una sua parte concava.
– Verificare che posate e piatti non si toc-
chino reciprocamente.
– Verificare che i bicchieri non si tocchino
l’un l’altro.
– Disporre gli oggetti piccoli nel cestello
delle posate.
– Mischiare i cucchiai ad altre posate per
impedire che si tocchino reciprocamente.
– Disporre gli oggetti in modo che l'acqua
raggiunga tutte le superfici.
• Le stoviglie in plastica ed i tegami in materiale antiaderente tendono a trattenere
maggiormente le gocce d'acqua.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello
superiore, in modo tale che non possano
muoversi.
Cestello inferiore
Mettere nel cestello inferiore salsiere, coperchi, piatti, insalatiere e posate. Disporre piatti
di portata e coperchi di grandi dimensioni ai
lati del cestello.
electrolux 11
Le file di supporti nel cestello inferiore possono essere abbassate per caricare pentole,
padelle ed insalatiere.
Supporti bicchieri da birra
Gli appositi supporti sul lato sinistro del cestello inferiore possono contenere al massimo quattro bicchieri da birra.
Se non utilizzati, possono essere ripiegati.
Page 12
12 electrolux
I supporti per i bicchieri da birra possono essere sostituiti da due griglie portatazze. Utilizzare tali griglie per tazze o per bicchieri a
calice.
Per estrarre i supporti porta-bicchieri, procedere nel modo seguente:
1. Tirare verso l’alto i supporti spingendoli
leggermente dal basso.
Avvertenza Prestare attenzione
quando si toglie o inserisce il supporto.
Cestello portaposate
2. Utilizzare i supporti portatazze sulla barra
orizzontale.
Spingere indietro il supporto porta-bicchieri
per estrarlo.
Spingere in avanti il supporto porta-bicchieri
per inserirlo.
• Posizionare le griglie divisorie sul cestello
portaposate.
• Per posate di grandi dimensioni, utilizzare
solo una delle due griglie divisorie
• Mettere forchette e cucchiai con l'impugnatura rivolta verso il basso.
• Mettere i coltelli con il manico rivolto verso
l'alto.
Page 13
• Mischiare i cucchiai ad altre posate per impedire che aderiscano gli uni agli altri.
Si può aprire il cestello per facilitare l'estrazione delle posate. Per estrarre le posate,
procedere nel modo seguente:
1. Appoggiare il cestello su un tavolo o sul
piano di lavoro.
2. Aprire il manico.
electrolux 13
• Per oggetti più grandi, piegare la griglia
portatazze.
3. Estrarre le posate.
Tenere con forza le due parti del manico
quando si sposta il cestello portaposate.
Cestello superiore
Il cestello superiore è ideale per salsiere, insalatiere, tazze, bicchieri, piccoli tegami e coperchi. Disporre gli oggetti in modo che l'acqua raggiunga tutte le superfici.
• Sistemare coltelli, cucchiaini e forchettine
nell'apposito vassoio. Forchette e cucchiai
devono essere sistemati nell'apposito cestello per le posate nel cesto inferiore.
• Mettere i bicchieri a calice nelle apposite
griglie portatazze con lo stelo rivolto verso
l'alto.
• Per i bicchieri a calice, piegare il supporto
verso sinistra o destra.
• Le file di supporti sul lato sinistro del cestello possono essere ripiegate in alto o in
basso per offrire una maggiore flessibilità
di carico.
Page 14
14 electrolux
Regolazione dell’altezza del cestello
superiore
Il cestello superiore può essere spostato in
due diverse posizioni per offrire una maggiore flessibilità di carico.
Altezza massima delle stoviglie nel:
cestello su-
Posizione più
alta
Posizione più
bassa
periore
22 cm30 cm
24 cm29 cm
cestello infe-
riore
Per spostare il cestello superiore nella
posizione più alta o bassa, procedere
nel modo seguente:
1. Estrarre il cestello superiore fino all'arre-
sto.
2. Tenendo per la maniglia il cestello supe-
riore, sollevarlo completamente, quindi
abbassarlo verticalmente.
Il cestello superiore si aggancia nella posizione più bassa o alta.
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
Selezione ed avvio di un programma di
lavaggio
1. Accendere l'apparecchiatura.
2. Selezionare un programma di lavaggio.
Fare riferimento a "Programmi di lavaggio".
3. Selezionare le funzioni opzionali e/o l'avvio ritardato, se necessario. Fare riferimento a "Pannello dei comandi".
4. Premere il tasto OK/Avvio per confermare
l’impostazione.
5. Chiudere lo sportello dell'elettrodomestico. Il programma di lavaggio si avvia automaticamente.
L'apertura dello sportello interrompe il
conto alla rovescia. Quando si chiude
nuovamente lo sportello, il conto alla rovescia viene ripreso dal punto in cui era
stato interrotto.
Interruzione del programma di lavaggio
• Aprire lo sportello della lavastoviglie.
– Il programma si interrompe.
• Chiudere lo sportello della lavastoviglie.
– Il programma riprende dal punto in cui
era stato interrotto.
Come annullare un programma di
lavaggio o un avvio ritardato
Se un programma di lavaggio o un avvio
ritardato non è ancora partito, è possibile modificare la selezione.
Durante lo svolgimento di un programma di lavaggio od un avvio ritardato non
è possibile modificare la selezione. Per
eseguire una nuova selezione, occorre
annullare il programma o l'avvio ritardato.
Quando si annulla un avvio ritardato, si
annulla automaticamente anche il programma di lavaggio selezionato. In questo caso, è necessario selezionare di
nuovo il programma di lavaggio.
1. Contemporaneamente, premere e tenere
premuto il tasto OK/Avvio e il tasto Funzioni opzionali.
Page 15
electrolux 15
2. Rilasciare i tasti quando il display visualizza il messaggio INTERROMPI?.
3. Premere il tasto OK/Avvio per confermare
e annullare il programma di lavaggio.
4. Prima di impostare un nuovo programma
di lavaggio verificare che vi sia del detersivo nel contenitore,
Alla fine del programma di lavaggio
• La lavastoviglie si arresta automaticamen-
te.
• Vengono emessi i segnali acustici.
1. Aprire lo sportello della lavastoviglie.
– Sul display compaiono i messaggi per
indicare il termine del programma di lavaggio e di spegnere l'apparecchiatura.
2. Sul display compaiono i messaggi FINE
DEL CICLO e PUOI SPEGNERE.
3. Spegnere l’apparecchiatura.
4. Per migliori risultati di asciugatura, lasciare lo sportello socchiuso per alcuni minuti.
– L'intensità della luce del display di-
minuisce automaticamente. Il display continua a visualizzare i messaggi.
– Si spegne anche il segnale ottico
proiettato sul pavimento.
Ciò contribuisce a ridurre il consumo di
energia.
Premendo uno dei tasti (non quello On/
Off), l'intensità della luce del display aumenta nuovamente e si riaccende anche
il segnale ottico.
Togliere il carico
• Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli
dalla lavastoviglie. Le stoviglie calde sono
più facilmente danneggiabili.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi
quello superiore.
• Sulle pareti laterali e sullo sportello della lavastoviglie può formarsi della condensa
perché l'acciaio inox si raffredda più velocemente della ceramica.
• Se non si spegne la lavastoviglie, dopo tre minuti dalla fine del programma
di lavaggio:
Programmi di lavaggio
Programmi di lavaggio
ProgrammaGrado di spor-coTipo di caricoDescrizione del pro-
AUTOMATIC
30 MINUTI
70° INTENSIVOSporco intensoStoviglie miste,
2)
3)
Di ogni tipoStoviglie miste,
Sporco normale
o leggero
posate e pentole
Stoviglie e posate
posate e pentole
gramma
Prelavaggio
Lavaggio principale
45°C o 70°C
1 o 2 risciacqui intermedi
Ultimo risciacquo
Asciugatura
Lavaggio principale
65°C
Risciacquo
Prelavaggio
Lavaggio principale
70°C
1 risciacquo intermedio
Ultimo risciacquo
Asciugatura
Rispar-
mio ener-
getico
Sì, con effetto
Sì, senza
effetto
Sì, con effetto
1)
Page 16
16 electrolux
ProgrammaGrado di spor-coTipo di caricoDescrizione del pro-
che i residui di cibo si attacchino alle
stoviglie e la lavastoviglie emani
odori sgradevoli.
Non utilizzare il detersivo con questo
programma.
1) Per i programmi nei quali questa funzione ha effetto, il risparmio è compreso tra il 10% e il 25%
2) L'apparecchiatura regola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua. Ciò dipende dal
livello di carico della lavastoviglie e dal grado di sporco delle stoviglie. La durata e i consumi dei
programmi possono variare.
3) Per i piccoli carichi, questo programma offre una soluzione di lavaggio veloce con risultati perfetti.
4) Programma di prova a fini normativi. Per i risultati dei test si prega di consultare l'opuscolo in dotazione.
I valori di consumo possono variare a
seconda della pressione e della tempe-
Page 17
A
electrolux 17
ratura dell’acqua, delle variazioni dell’alimentazione elettrica e della quantità di
stoviglie.
Pulizia e cura
Rimuovere e pulire i filtri
I filtri sporchi diminuiscono i risultati di lavaggio.
La lavastoviglie ha tre filtri:
1. filtro a maglie larghe (A)
2. microfiltro (B)
3. filtro piatto (C)
5. Togliere il filtro piatto (C) dal fondo
dell’apparecchiatura.
B
6. Pulire i filtri sotto l'acqua corrente.
C
1. Per sbloccare il gruppo di filtraggio, ruotare la maniglia sul microfiltro (B) di circa
1/4 di giro in senso antiorario.
2. Togliere il gruppo di filtraggio.
3. Afferrare il filtro a maglie larghe (A) per la
maniglia con il foro.
4. Togliere il filtro a maglie larghe (A) dal microfiltro (B).
7. Rimettere il filtro piatto (C) nel fondo dell'apparecchiatura.
8. Rimettere il filtro a maglie larghe (A) nel
microfiltro (B) e spingere insieme i filtri.
9. Rimontare il sistema di filtraggio in posizione.
10. Per bloccare il gruppo di filtraggio, ruotare la maniglia sul microfiltro (B) in senso
orario fino a che non si blocca.
Pulire i mulinelli
Non rimuovere i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di
sporco, liberarli servendosi di uno stecchino
di legno.
Pulire le superfici esterne
Pulire le superfici esterne dell’apparecchiatura ed il pannello dei comandi con un panno
morbido inumidito. Utilizzare solo detergenti
neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi (ad es. acetone).
Cosa fare se…
La lavastoviglie non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se ciò non è possibile rivolgersi al centro assistenza.
• Sul display compare
il messaggio APRI IL
RUBINETTO.
La pressione dell'acqua
è troppo bassa.
Il rubinetto dell'acqua è
bloccato o intasato dal
Contattare l’ente erogatore locale.
Pulire il rubinetto
dell’acqua.
calcare.
Il filtro nel tubo di in-
Pulire il filtro.
gresso dell'acqua è
ostruito.
Il tubo di ingresso del-
l'acqua non è collegato
Controllare che il colle-
gamento sia corretto.
correttamente.
Il tubo di carico dell'ac-
qua è danneggiato.
Accertarsi che il tubo di
carico dell'acqua non
sia danneggiato.
L'apparecchiatura non
scarica.
• Si attiva un segnale
acustico.
Lo scarico del lavello è
ostruito.
Pulire lo scarico del lavello.
• Sul display compare
il messaggio POMPA
BLOCCATA.
Il tubo di scarico del-
l'acqua non è collegato
Controllare che il collegamento sia corretto.
correttamente.
Il tubo di scarico del-
l'acqua è danneggiato.
Accertarsi che il tubo di
scarico dell'acqua non
sia danneggiato.
Il dispositivo antiallagamento è attivato.
• Si attiva un segnale
acustico.
• Sul display compare
Chiudere il rubinetto
dell’acqua e contattare
il centro assistenza.
il messaggio SERVI-
.
CE
Il programma non si avvia.
Lo sportello dell'appa-
recchiatura è aperto.
Chiudere lo sportello
correttamente.
Sul display compare il
messaggio CHIUDI LA
PORTA.
La spina di alimentazio-
ne non è inserita nella
Inserire la spina di ali-
mentazione elettrica.
presa di corrente.
Un fusibile del quadro
Sostituire il fusibile.
elettrico di casa è bruciato.
È stato impostato l'av-
vio ritardato (solo per le
apparecchiature dotate
dell'avvio ritardato).
Per avviare immediata-
mente il programma,
annullare l'avvio ritarda-
to.
Page 19
electrolux 19
Una volta effettuati questi controlli, accendere la lavastoviglie. Il programma riprende dal
punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa del codice di allarme o
dell'anomalia, contattare il centro assistenza.
Se il display mostra altri codici guasti, con-
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD)....................
Numero prodotto (PNC)....................
Numero di serie (S.N.)....................
tattare il centro assistenza.
Le informazioni necessarie per il centro di assistenza sono indicate sulla targhetta dei dati.
I risultati del lavaggio e dell'asciugatura non sono soddisfacenti
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
Le stoviglie non sono pulite.Il programma di lavaggio sele-
I cestelli non sono stati caricati
I mulinelli non ruotavano libera-
I filtri sono sporchi o non sono
È stata utilizzata una dose insuf-
Ci sono depositi di calcare sulle
stoviglie.
Regolazione errata del decalcifi-
Il tappo del contenitore del sale
Bicchieri e stoviglie presentano
striature, macchie biancastre o
una patina bluastra.
Tracce di gocce d'acqua che si
sono asciugate su bicchieri e
stoviglie.
La causa potrebbe essere il de-
Le stoviglie sono bagnate.E' stato selezionato un pro-
Le stoviglie sono bagnate ed
opache.
zionato non era corretto per il tipo di carico e il grado di sporco.
correttamente, l'acqua non raggiungeva tutte le superfici.
mente a causa della sistemazione non corretta delle stoviglie.
montati correttamente.
ficiente di detersivo.
Il contenitore del sale è vuoto.Riempire il contenitore del sale.
catore dell’acqua
non è chiuso correttamente.
Il dosaggio del brillantante è
troppo alto.
Il dosaggio del brillantante è
troppo basso.
tersivo.
gramma di lavaggio senza la fase di asciugatura o con una fase
di asciugatura ridotta.
Il contenitore del brillantante è
vuoto.
Accertarsi che il programma di
lavaggio selezionato sia corretto
per il tipo di carico e il grado di
sporco.
Caricare correttamente i cestelli.
Accertarsi che una sistemazione
non corretta delle stoviglie non
blocchi i mulinelli.
Controllare che i filtri siano puliti
e montati correttamente.
Accertarsi che la quantità di detersivo sia sufficiente.
Regolare il decalcificatore dell'acqua.
Assicurarsi che il tappo del contenitore del sale sia chiuso correttamente.
Ridurre il dosaggio del brillantante.
Aumentare il dosaggio del brillantante.
Utilizzare un detersivo di marca
diversa.
Lasciare lo sportello della lavastoviglie socchiuso ed attendere
alcuni minuti prima di estrarre le
stoviglie.
Riempire il contenitore del brillantante.
Page 20
20 electrolux
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
La funzione Multitab è attiva (il
contenitore del brillantante è disattivato automaticamente).
Attivare il contenitore del brillantante. Fare riferimento a "Come
attivare l'erogazione del brillantante".
Come attivare l'erogazione del
brillantante
• Andare al menu ed attivare il contenitore
del brillantante. Fare riferimento a "Pannello dei comandi".
Dati tecnici
DimensioniLarghezza596 mm
Altezza818 - 898 mm
Profondità550 mm
Pressione di carico dell’acquaMinima0,5 bar (0,05 MPa)
Massima8 bar (0,8 MPa)
1)
Collegamento dell'acqua
CapacitàCoperti12
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
La targhetta dei dati applicata sul lato
interno dello sportello della lavastoviglie
reca le informazioni sul collegamento
elettrico.
Se l’acqua calda proviene da fonti alternative di energia (per esempio pannelli
Acqua fredda o caldamassimo 60°C
solari o fotovoltaici ed impianti eolici), utilizzare l’acqua calda per diminuire il consumo di energia elettrica.
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative, che
potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si restituiscono
ai centri di raccolta ufficiali della SENS
oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della
SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Riciclare i materiali con il simbolo
. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Page 21
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Contents
Safety information 21
Product description 24
Control panel 24
Use of the appliance 26
Setting the water softener 27
Use of dishwasher salt 28
Use of detergent and rinse aid 28
Multitab function 29
Subject to change without notice
Loading cutlery and dishes 29
Select and start a washing programme
Washing programmes 34
Care and cleaning 35
What to do if… 36
Technical data 38
Environment concerns 38
Safety information
Before the installation and use, read this
manual carefully:
• For your personal safety and the safety of
your property.
• For the respect of the environment,
• For the correct operation of the appliance.
Always keep these instructions with the appliance also if you move or sell it.
The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes damage.
Children and vulnerable persons safety
• Do not let persons, children included, with
reduced physical sensory, reduced mental
functions or lack of experience and knowledge to use the appliance. They must have
supervision or instruction for the operation
of the appliance by a person who is responsible for their safety.
• Keep all packaging away from children.
There is the risk of suffocation or physical
injury.
• Keep all detergents in a safe area. Do not
let the children touch the detergents.
• Keep children and small animals away
from the appliance when the door is open.
General safety
• Do not change the specifications of this
appliance. There is the risk of injury and
damage to the appliance.
• Obey the safety instructions from the manufacturer of the dishwasher detergent to
prevent burns to eyes, mouth and throat.
• Do not drink the water from the appliance.
Detergent residue can stay in your appliance.
• Always close the door after you load or
unload the appliance to prevent injury and
to prevent someone falling on an open
door.
• Do not sit or stand on the open door.
Use
• The appliance is only for domestic use. Do
not use the appliance for commercial and
industrial use or for other uses.
• Do not use the appliance for uses than that
for which it made. You will prevent physical
injury to persons or prevent damage to
property.
• Only use the appliance to clean household
utensils that are applicable for dishwashers.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance. Risk of explosion
or fire.
• Put the knives and all items with sharp
points in the cutlery basket with their
points down. If not, put in a horizontal position in the upper basket or in the knife
basket. (Not all models have the knife basket).
• Use only specified products for dishwashers (detergent, salt, rinse aid).
electrolux 21
32
Page 22
22 electrolux
• Types of salt that are not specified for dishwashers can cause damage to the water
softener.
• Fill the appliance with salt before you start
a washing programme. The grains of salt
and salty water can cause corrosion or
make a hole in the bottom of the appliance.
• Do not fill the rinse aid dispenser with other
products than rinse aid, (e.g. dishwasher
cleaning agent, liquid detergent). This can
cause damage to the appliance.
• Make sure that the spray arms can move
freely before you start a washing programme.
• If you open the door while the appliance is
in operation, hot steam can escape. There
is a risk of skin burns.
• Do not remove the dishes from the appliance before the end of the washing programme.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from
the mains socket.
• Do not use flammable products or products that can cause corrosion.
• Do not use the appliance without the filters. Make sure that the installation of the
filters is correct. An incorrect installation
causes unsatisfactory washing results and
damage to the appliance.
• Do not use spray water or steam to clean
the appliance. Risk of electrocution and
damage to the appliance.
Installation
• Make sure that the appliance has not suffered any damage while in transport. Do
not connect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
• Remove all packaging before first use.
• Only a qualified person must do the electrical and the plumbing installation, the set
up and the maintenance of the appliance.
This to prevent the risks of structural damage or physical injury.
• Make sure that the mains plug is disconnected from the mains socket during installation.
• Do not drill into the sides of the appliance
to prevent damage to hydraulic components and electrical components.
•
Important! Obey the instructions in the
enclosed template:
– To install the appliance.
– To assemble the furniture door.
– To connect to the water supply and
drain.
• Make sure that the appliance is installed
under and adjacent safe structures.
Frost precautions
• Do not install the appliance where the temperature is below 0°C.
• The manufacturer is not responsible for
frost damage.
Water connection
• Use new hoses to connect the appliance
to the water supply. Do not use used hoses.
• Do not connect the appliance to new pipes
or pipes not used for a long time. Let the
water flow for some minutes, then connect
the inlet hose.
• Make sure not to squash or cause damage
to the water hoses when you install the
appliance.
• Make sure that the water couplings are
tight to prevent a water leakage.
• The first time you use the appliance, make
sure that the hoses do not have water
leaks.
• The water inlet hose is double-walled and
has an inner mains cable and a safety
valve. The water inlet hose is under pressure only when the water flows. If there is
a leak in the water inlet hose, the safety
valve interrupts the running water.
– Be careful when you connect the water
inlet hose:
– Do not put the water inlet hose or the
safety valve in water.
– If the water inlet hose or the safety
valve are damaged, immediately disconnect the mains plug from the
mains socket.
– Contact the service centre to replace
the water inlet hose with safety valve.
Warning! Dangerous voltage.
Page 23
Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical data on the
rating plate agree with yo ur d om es tic po wer supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-way plugs, connectors
and extension cables. There is a risk of fire.
• Do not replace or change the mains cable.
Contact the service centre.
• Make sure not to squash or cause damage
to the mains plug and cable behind the
appliance.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
Internal light
This appliance has an internal light that
comes on when you open the door and goes
off when the door is closed.
electrolux 23
Warning! Visible led radiation, do not
look directly into the beam.
The LED lamp is CLASS 2 in accordance with
IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Emission wave length: 450 nm
Maximum emitted power: 548 μW
To replace the internal light, contact the
service centre.
Disconnect the mains plug from the
mains socket before the replacement of
the internal light.
Service centre
• Only an approved engineer can repair or
work on the appliance. Contact the service
centre.
• Use only original spare parts.
Disposal of the appliance
• To prevent the risk of physical injury or
damage:
– Disconnect the mains plug from the
mains socket.
– Cut off the mains cable and discard it.
– Discard the door catch. This prevents
children or small animals from being
closed inside of the appliance. There is
a risk of suffocation.
Page 24
24 electrolux
Product description
10
9
1 Top spray arm
2 Upper basket
3 Water hardness dial
4 Salt container
5 Detergent dispenser
6 Rinse aid dispenser
7 Rating plate
8 Filters
9 Lower spray arm
10 Upper spray arm
Optical signal
After the start of the washing programme, an
optical signal shows on the floor below the
appliance door:
Control panel
1
• A red light for all the washing programme
duration.
• A green light when the washing programme ends.
• A red light that flashes when there is a malfunction.
If the appliance is installed in height, with
a flush kitchen furniture door, the optical
signal does not show.
The messages in the display and the audible signals help you to operate with the
appliance.
Delay start button
You can delay the start of the programme
maximum 19 hours.
1. Press the delay start button again and
again , the display shows the number of
hours for the start of the washing programme. Each time you press the button
the delay start increases of 1 hour.
2. Press the OK/Start button to confirm.
OK/Start button
Use this button to:
• confirm or memorise a function or a delay
start,
• start a washing programme.
Optional function button
Use this button to select functions. Refer to
To set a function:
1. Switch on the appliance.
2. Press the optional function button.
3. The display shows the available functions.
4. Press the optional function button to go
through the list and select the necessary
function.
5. Press the OK/Start button to confirm or
to go into the submenu.
6. Press the optional function button to select the adjustment in the submenu.
7. Press the OK/Start button to confirm.
8. Press the programme button to exit from
the menu.
Programme button
Press this button to go through the list of
available washing programmes.
Refer to 'Washing programmes' for more data about the washing programmes.
the optional function menu for the list of available functions.
Optional function menu
MenuSubmenuDescription of the function
SAVE ENERGYON
OFF
MULTITABON
OFF
RINSE AIDON
OFF
WATER HARDNESS10 levels are available.You can adjust the level of the water soft-
This function decreases the temperature
in the drying phase. The energy decrease
is between 10% and 25%
The dishes can be wet at the end of the
programme. We recommend that you
open the appliance door and keep it ajar
to let the dishes dry.
This function is available with all washing
programmes but does not have an effect
on some programmes. Refer to 'Washing
programmes'.
The multitab function is for combi detergent tablets. Refer to 'Multitab function'.
You can activate/deactivate the rinse aid
dispenser.
Factory set: off.
ener. Refer to 'Setting the water softener'.
Page 26
26 electrolux
MenuSubmenuDescription of the function
LANGUAGE ENGLISHDifferent languages are
available.
SOUND VOLUME5 levels are available.You can adjust the volume of all the audi-
BRIGHTNESS10 levels are available.You can increase or decrease the intensity
You can set the language of the messages
in the display.
ble signals.
Level 0 = volume off.
of the light of the display.
Factory set: level 10.
Display
1 The small bars show the progress of the washing programme.
2 Messages: washing programmes, optional functions and related programme phases
show in this part of the display.
3 Symbols
Symbols
DELAY START - comes on when the delay start is set and while the countdown operates.
MULTITAB - comes on when the function is set.
SAVE ENERGY - comes on when the function is set.
SOUND VOLUME - comes on when the audible signals are off (level 0).
Use of the appliance
Switch on for the first time - set the
display language
1. Switch on the appliance.
2. When the display shows LANGUAGE
ENGLISH and the word ENGLISH flashes, you can confirm or change the language.
– Press the OK/Start button to confirm
the language.
– Use the optional function button to set
the necessary language and then
press the OK/Start button to confirm.
Refer to the instructions for each step of procedure:
1. Make a check if the adjustment of the
water softener agrees with the water
hardness in your area. If necessary, adjust the water softener.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
Page 27
electrolux 27
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the appliance.
5. Set the correct washing programme for
the type of load and soil.
7. Start the washing programme.
If you use the combi detergent tablets ('3
in 1', '4 in 1', '5 in 1'), refer to 'Multitab
function'.
6. Fill the detergent dispenser with the correct quantity of detergent.
Setting the water softener
The water softener removes minerals and
salts from the water supply. Minerals and
salts can have a bad effect on the operation
of the appliance.
Equivalent scales measure the water hardness:
You must adjust the water softener manually and electronically.
Manual adjustment
Turn the water hardness dial to the position
1 or 2 (refer to the chart).
• French degrees (°TH).
• mmol/l (millimol for each litre - international
unit for the hardness of water).
• Clarke degrees.
Adjust the water softener to the water hardness in your area. If necessary, contact your
local water authority.
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
Electronic adjustment
1. Go into the menu.
2. Go to WATER HARDNESS.
3. Set the level of the water softener. Refer
to the chart for the right level to set.
4. Press the OK/Start button to confirm.
If the water softener is set electronically
to the level 1, the salt indicator message
stays off.
10
5
1
9
8
7
6
1)
2)
Page 28
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
28 electrolux
Use of dishwasher salt
Do these steps to fill the salt container:
1. Turn the cap counterclockwise to open
the salt container.
2. Fill the salt container with 1 litre of water
(only with the first operation).
3. Use the funnel to fill the salt container with
salt.
4. Remove the salt around the opening of
the salt container.
5. Turn the cap clockwise to close the salt
container.
It is correct that water comes out from
the salt container when you fill it with salt.
The display shows a message when the
salt container is empty.
After you fill the salt container, the message can continue to stay on for some
hours. This does not have an unwanted
effect on the operation of the appliance.
Use of detergent and rinse aid
1
2
7
Use of detergent
To help the environment, do not use
more than the correct quantity of detergent.
Follow the detergent manufacturer recommendations on the detergent packaging.
Do these steps to fill the detergent dispenser:
1.
Press the release button
7
lid
2.
of the detergent dispenser.
Put the detergent in the dispenser
3
4
6
5
2
to open the
1
.
The message, when the salt container is
empty, will not show while a washing
programme operates.
3. If the washing programme has a prewash
phase, put a small quantity of detergent
on the inner part of the appliance door.
4. If you use the detergent tablets, put the
tablet in the detergent dispenser
1
.
5. Close the detergent dispenser. Press the
lid until it locks into position.
Different brands of detergent dissolve in
different times. Some detergent tablets
do not have the best cleaning results
during short washing programmes. Use
long washing programmes when you
use the detergent tablets to fully remove
the detergent.
Use of rinse aid
Rinse aid makes it possible to dry the
dishes without streaks and stains.
The rinse aid dispenser automatically
adds rinse aid during the last rinsing
phase.
Do these steps to fill the rinse aid dispenser:
1.
Press the release button
5
lid
2.
of the rinse aid dispenser.
Fill the rinse aid dispenser
6
to open the
3
with rinse
aid. The mark 'max' shows the maximum
level.
Page 29
electrolux 29
3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam
during the washing programme.
4. Close the rinse aid dispenser. Press the
lid until it locks into position.
The display shows a message when the
rinse aid dispenser is empty
The message does not show while a
washing programme operates.
Multitab function
The multitab function is for combi detergent
tablets.
These tablets contain agents as detergent,
rinse aid and dishwasher salt. Some types of
tablets can contain other agents.
Do a check if these tablets are applicable for
the local water hardness. Refer to the instructions from the manufacturer.
When you set the multitab function, it stays
on until you deactivate it.
The multitab function deactivates the flow of
rinse aid and salt.
The multitab function deactivates the salt and
the rinse aid messages.
The programme duration can increase if you
use the multitab function.
Activate the multitab function before the
start of a washing programme.
You cannot activate the multitab function when the programme operates.
Adjust the rinse aid dosage
Factory set: position 3.
You can set the rinse aid dosage between
position 1 (lowest dosage) and position 4
(highest dosage).
Turn the rinse aid selector
decrease the dosage.
To activate the multitab function
• Go to the optional function menu and activate the multitab function. Refer to 'Control panel'.
To deactivate the multitab function and use
separately detergent, salt and rinse aid:
1. Go to the optional function menu and de-
activate the multitab function. Refer to
'Control panel'.
2. Fill the salt container and rinse aid dis-
penser.
3. Adjust the water hardness setting to the
highest level.
4. Do a washing programme without
dishes.
5. Adjust the water softener to the water
hardness in your area.
6. Adjust the rinse aid dosage.
4
to increase or
Loading cutlery and dishes
Hints and tips
Do not use the appliance to clean objects
that can absorb water (e.g. sponges, household cloths).
• Before you load cutlery and dishes, follow
these steps:
– Remove remaining food.
– Make remaining burnt food in the pans
soft.
• While you load cutlery and dishes, follow
these steps:
– Load hollow items (e.g. cups, glasses
and pans) with the opening down.
– Make sure that water does not collect in
the container or in a deep base.
– Make sure that cutlery and dishes do not
bond together.
– Make sure that the glasses do not touch
other glasses.
– Put small objects in the cutlery basket.
– Mix the spoons with other cutlery to pre-
vent them from bonding together.
– Arrange the items to let water touch all
surfaces.
• Plastic items and pans with non-stick
coatings can retain the water droplets.
• Put light items in the upper basket. Make
sure that the items do not move.
Lower basket
Put the saucepans, lids, plates, salad bowls
and cutlery in the lower basket. Arrange the
service dishes and large lids around the edge
of the basket.
Page 30
30 electrolux
The rows of prongs in the lower basket can
be flat to load pots, pans and bowls.
Do these steps to remove the beer glass
holders:
1. Pull up the hooks and push them lightly
from below.
Beer glass holders
The beer glass holders on the left side in the
lower basket can hold a maximum of four
beer glasses.
If you do not use the beer glass holders, fold
them up.
You can replace the beer glass holders with
the two cup racks. You can use the cup
racks for cups or for glasses with long stems.
2. Use the hooks to put the cup racks on the
horizontal bar.
Push the support to the rear to remove the
support of the beer glass holders.
Push the support to the front to attach the
support of the beer glass holders.
Page 31
Warning! Be careful when you remove
or attach the support.
Cutlery basket
electrolux 31
You can open the cutlery basket to remove
the cutlery more easily. Do these steps to remove the cutlery:
1. Put the cutlery basket on a table or work
surface.
2. Open the handle.
3. Remove the cutlery.
Hold the two parts of the handle tightly
when you move the cutlery basket.
The upper basket
The upper basket is for saucers, salad bowls,
cups, glasses, pots and lids. Arrange the
items to let water touch all surfaces.
•Put the grids on the cutlery basket.
• For larger items use only one of the cutlery
grids
• Put the forks and spoons with the handles
down.
• Put the knives with the handles up.
• Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together.
• Put the knives and small cutlery in the cutlery tray. Put cutlery that is too large for the
cutlery tray in the cutlery basket.
Page 32
32 electrolux
• For longer items fold the cup racks up.
• Put the glasses with long stems in the cup
racks with the stems up.
• For glasses with long stems, turn the glass
holder to the left side or to the right side.
Adjustment of the height of the upper
basket
You can put the upper basket in two positions to increase the load flexibility.
Maximum height of the dishes in:
the upper
Higher position
Lower position
basket
22 cm30 cm
24 cm29 cm
the lower
basket
Do these steps to move to the upper
basket to the higher position or to the
lower position:
1. Pull out the upper basket until it stops.
2. Hold the upper basket by the handle, lift
it up fully and then let it down vertically.
The upper basket latches into the lower
position or the higher position.
• You can fold up or down the row of prongs
on the left side of the upper basket to increase the load flexibility.
Select and start a washing programme
Select and start a washing programme
1. Switch on the appliance.
2. Select a washing programme. Refer to
'Washing programmes'.
Page 33
electrolux 33
3. Select, if necessary, optional functions
and/or the delay start. Refer to 'Control
panel'.
4. Press the OK/Start button to confirm.
5. Close the appliance door. The washing
programme starts automatically.
The opening of the appliance door interrupts the countdown. When you close
the door, the countdown continues from
the point of interruption.
Interruption of a washing programme
• Open the appliance door.
– The washing programme stops.
• Close the appliance door.
– The washing programme continues
from the point of interruption.
How to cancel a washing programme or
a delay start
If a washing programme or a delay start
has not started, you can change the selection.
When a washing programme or a delay
start operate, it is not possible to change
the selection. It is necessary to cancel
the washing programme or the delay
start to make a new selection.
When you cancel the delay start, this automatically cancels the selected washing programme. You have to select the
washing programme again.
1. At the same time press and hold the OK/
Start button and the optional function
button.
2. Release the buttons when the display
shows the message CONFIRM CANCEL ?.
3. Press the OK/Start button to confirm and
cancel the washing programme.
4. Make sure that there is detergent in the
detergent dispenser before you start a
new washing programme.
At the end of the washing programme
• The appliance stops automatically.
• The audible signals operate.
1. Open the appliance door.
– The display shows the messages that
tell you that the washing programme is
completed and to switch off the appliance
2. The display shows the messages PROGRAMME END and PLEASE SWITCH
OFF.
3. Switch off the appliance.
4. For better drying results, keep the door
ajar for some minutes.
• If you do not switch off the appliance,
after three minutes from the end of the
washing programme:
– The intensity of the display light au-
tomatically decreases. The display
continues to show the messages.
– The optical signal goes off.
This helps to decrease energy consumption.
Press one of the buttons (not the on/off
button), the intensity of the display light
increases and the optical signal comes
on again.
Remove the load
• Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes
are easily damaged.
• First remove the items from the lower basket, then from the upper basket.
• There can be water on the sides and door
of the appliance. Stainless steel becomes
cool more quickly than the dishes.
Page 34
34 electrolux
Washing programmes
Washing programmes
ProgrammeDegree of soilType of loadProgramme descrip-
tion
AUTOMATIC
2)
AnyCrockery, cut-
lery, pots and
pans
Prewash
Main wash 45 °C or 70
°C
1 or 2 middle rinses
Last rinse
Dry
30 MINUTES
3)
70° INTENSIVEHeavy soilCrockery, cut-
Normal or light
soil
Crockery and
cutlery
lery, pots and
pans
Main wash 65 °C
Rinse
Prewash
Main wash 70 °C
1 middle rinse
Last rinse
Dry
65° NORMALNormal soilCrockery and
cutlery
Prewash
Main wash 65 °C
1 middle rinse
Last rinse
Dry
ENERGY
4)
Normal soilCrockery and
cutlery
Prewash
Main wash 50 °C
1 intermediate rinse
Final rinse
Drying
50° NORMALNormal soilCrockery and
cutlery
Prewash
Main wash 50 °C
1 middle rinse
Last rinse
Dry
45° GLASSNormal or light
soil
Delicate crockery and glassware
Main wash 45 °C
1 middle rinse
Last rinse
Dry
PREWASHThis programme gives dishes a
1 cold rinseYes, withquick rinse to prevent the remaining
food to bond on the dishes and bad
odours to come out from the appliance.
Do not use detergent with this programme.
1) For programmes where the function has an effect, the energy saving is between 10% and 25%
2) The appliance adjusts automatically the temperature and the quantity of the water. This depends if
the appliance has a full load or not and on the degree of soil. The programme duration and the
programme consumptions can change.
3) When you have a light load, this programme gives a timesaving solution with perfect washing results.
4) Test programme for test institutes. Refer to supplied leaflet for test data.
After the check, switch on the appliance. The
programme continues from the point of interruption.
If the malfunction shows again, contact the
service centre.
If the display shows other fault codes, con-
for appliances with delay start).
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.)....................
Product number (PNC)....................
Serial number (S.N.)....................
To start immediately
the programme, cancel
the delay start.
tact the service centre.
The necessary data for the service centre is
on the rating plate.
The washing results and drying results are not satisfactory
ProblemPossible causePossible solution
The dishes are not clean.The selected washing pro-
The baskets were not loaded
The spray arms could not turn
The filters are dirty or not as-
The quantity of detergent was
Limescale particles on the
dishes.
Incorrect water softener adjust-
The salt container cap is not
There are streaks, milky stains,
or a bluish layer on glasses and
dishes.
Dry water drop stains on glasses
and dishes.
The detergent can be the cause. Use a different brand of deter-
The dishes are wet.You have set a washing pro-
The dishes are wet and dull.The rinse aid dispenser is emp-
gramme was not applicable for
the type of load and soil.
correctly, water did not touch all
surfaces.
freely because of incorrect arrangement of the load.
sembled and installed correctly.
not sufficient or missing.
The salt container is empty.Fill the salt container with dish-
ment
closed correctly.
Rinse aid dosage is too high.Decrease the rinse aid dosage.
Rinse aid dosage is too low.Increase the rinse aid dosage.
gramme without drying phase or
with a decreased drying phase.
ty.
Make sure that the washing programme is applicable for the
type of load and soil.
Load the baskets correctly.
Make sure that an incorrect arrangement of the load does not
cause a blockage of the spray
arms.
Make sure that the filters are
clean and correctly assembled
and installed.
Make sure that the quantity of
detergent is sufficient.
washer salt.
Adjust the water softener.
Make sure that the salt container
cap is closed correctly.
gent.
Let the door stay ajar for some
minutes before you remove the
dishes.
Fill the rinse aid dispenser with
rinse aid.
Page 38
38 electrolux
ProblemPossible causePossible solution
The multitab function is on. (The
rinse aid dispenser is automatically off).
Activate the rinse aid dispenser.
Refer to 'How to activate the
rinse aid dispenser'.
How to activate the rinse aid dispenser
• Go to the optional functions menu and activate the rinse aid dispenser. Refer to
'Control panel'.
Technical data
DimensionsWidth596 mm
Height818 - 898 mm
Depth550 mm
Water supply pressureMinimum0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum8 bar (0,8 MPa)
Water supply
CapacityPlace settings12
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
The rating plate on the inner edge of the
appliance door shows the electrical connection data.
If the hot water comes from alternative
sources of energy, (e.g. solar panels,
Cold water or hot watermaximum 60°C
photovoltaic panels and aeolian), use a
hot water supply to decrease energy
consumption.
Environment concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local council,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Recycle the materials with the symbol
.
Put the packaging in applicable containers to
recycle it.
Page 39
electrolux 39
Page 40
www.electrolux.com
Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.electrolux.ch
117949380-00-122009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.