Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie
bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
DEUTSCH3
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten
Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung
Verletzungen und Schäden verursacht.
Bewahren Sie die Anleitung zusammen
mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr einer dauerhaften
Behinderung.
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder
mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von
einer Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial
von Kindern fern.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von
Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom
geöffneten Gerät fern.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über
ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden
Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst.
1.2 Montage
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter 0
°C absinken kann, und benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn die Temperatur
unter 0 °C absinken könnte.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter
und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an einen
Elektriker.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
Sie das Gerät vom Stromnetz trennen
möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt
am Netzstecker.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind
gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem
Gerät und verwenden Sie es nicht zum
Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist.
Es könnte sich noch Reinigungsmittel
auf dem Geschirr befinden.
WARNUNG!
Stromschlag-, Brand- und Verbrennungsgefahr.
1.3 Gebrauch
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäf-
ten, Büros und anderen Arbeitsumfel-
dern
–Bauernhöfe
– Für Gäste in Hotels, Motels und an-
deren wohnungsähnlichen Räumlich-
keiten
– In Pensionen und vergleichbaren Un-
terbringungsmöglichkeiten.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie Messer und Besteck mit
scharfen Spitzen mit der Spitze nach
unten in den Besteckkorb oder legen
Sie sie in eine waagerechte Position.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne
Beaufsichtigung offen stehen, damit
von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die
offene Tür.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
im Gerät, auf dem Gerät oder in der
Nähe des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät
austreten, wenn Sie die Tür während
des Ablaufs eines Programms öffnen.
1.4 Innenbeleuchtung
Für den Austausch der Innenbeleuchtung
wenden Sie sich an den Kundendienst.
1.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
Die Innenbeleuchtung des Geschirrspülers wird automatisch
beim Öffnen der Tür eingeschaltet
und beim Schließen der Tür ausgeschaltet.
3. BEDIENFELD
Meldungen im Display und akustische Signaltöne helfen Ihnen bei
der Bedienung des Geräts.
Page 6
www.electrolux.com
6
1
ProZone
7
Automatik / Automatique / Automatico
70° Pro
Extra SILENT
60° Quick
50° E-spar / 50° Eco / 50° Risparmio
50 Minuten / 50 Minutes / 50 Minuti
AUTO
50 MIN
45° Gläser / 45° Verres / 45° Cristalli
8
9
Vorspülen
Prélavage
Ammollo
AUTO OFF
2
34567
Taste „Ein/Aus“
1
Display
2
Touchpad OK
3
Touchpad „Abbrechen“
4
Touchpad „Display“
5
Menü-Touchpad (nach oben)
6
Menü-Touchpad (nach unten)
7
3.1 Display
A
02:28
B
13:08
Das Display ist in drei Bereiche aufgeteilt.
Um einen Bereich zu bedienen, berühren
Sie das Touchpad „Display“, bis der Rand
des Bereiches erscheint.
Beim Einschalten des Geräts wird der
Rand des Bereichs Programme automatisch eingeblendet.
C
Options
Bereich Programme (A)
In diesem Displaybereich werden die einzelnen Programme und ihre entsprechende Dauer angezeigt.
1.
Berühren Sie eines der Menü-Touchpads. Das Programm-Menü wird im
Display angezeigt.
2.
Berühren Sie eines der Menü-Touchpads, um ein Programm einzustellen.
3.
Berühren Sie das Touchpad „Display“.
In dem Display werden wieder die drei
Bereiche angezeigt:
• Bereich (A) zeigt das Programm und
die Programmdauer an.
• Bereich (B) zeigt den ungefähren
Endzeitpunkt des Programms an.
Bereich Ende-Zeit (B)
Sie können den Start eines Programms
um 1 bis 24 Stunden verzögern.
1.
Berühren Sie das Touchpad „Display“,
um in diesen Bereich zu gelangen.
2. Berühren Sie eines der Menü-Touchpads, um die Anzahl der Stunden für
den verzögerten Programmstart einzustellen.
• Im oberen Teil des Bereichs wird die
Zeitvorwahl angezeigt.
• Im unteren Teil des Bereichs wird
der ungefähre Endzeitpunkt des
Programms angezeigt.
3.
Drücken Sie OK.
4.
Berühren Sie das Touchpad „Display“,
um die Menüoption zu schließen und
zum Bereich (A) zurückzukehren.
Bereich Optionen (C)
1. Berühren Sie das Touchpad „Display“,
um in diesen Bereich zu gelangen.
2. Berühren Sie eines der Menü-Touchpads, um im Menü „Optionen“ zu blättern.
Page 7
3. Berühren Sie OK, um eine Funktion
einzustellen oder ein Untermenü zu
öffnen.
4. PROGRAMME
DEUTSCH7
4. Berühren Sie das Touchpad „Display“,
um die Menüoption zu schließen und
zum Bereich (A) zurückzukehren.
ProgrammVerschmut-
zungsgrad
Beladung
Automatik
1)
Alle
Geschirr, Besteck, Töpfe und
Pfannen
70° Pro
2)
Stark verschmutzt
Geschirr, Besteck, Töpfe und
Pfannen
3)
Extra silent
Normal verschmutzt
Geschirr und Besteck
60° Quick
4)
Vor kurzem benutztes Geschirr
Geschirr und Besteck
5)
50° E-spar
Normal verschmutzt
Geschirr und Besteck
50 MinutenLeicht ver-
schmutzt
Geschirr und Besteck
ProZone
6)
Unterschiedlicher
Verschmutzungsgrad
Geschirr, Besteck, Töpfe und
Pfannen
Programmphasen
Vorspülen
Hauptspülgang 45
°C oder 70 °C
Spülgänge
Trocknen
Vorspülen
Hauptspülgang 70
°C
Spülgänge
Trocknen
Vorspülen
Hauptspülgang 50
°C
Spülgänge
Trocknen
Hauptspülgang 60
°C
Spülgang
Vorspülen
Hauptspülgang 50
°C
Spülgänge
Trocknen
Hauptspülgang 55
°C
Spülgänge
Vorspülen
Hauptspülgang 70
°C
Spülgänge
Trocknen
Optionen
Extra hygiene
ProBoost
Extra hygiene
Extra hygiene
Extra hygiene
Page 8
www.electrolux.com
8
ProgrammVerschmut-
zungsgrad
Programmphasen
Optionen
Beladung
45° GlasNormal oder
leicht verschmutzt
Empfindliches
Hauptspülgang 45
°C
Spülgänge
Trocknen
Geschirr und
Gläser
Vorspülen
1)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den
Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den
Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
2)
Dieses Programm beinhaltet die Option Extra hygiene .
3)
Dies ist das leiseste Spülprogramm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl,
um die Geräuschentwicklung zu verringern. Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängert sich
die Programmdauer.
4)
Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute
Spülergebnisse in kurzer Zeit.
5)
Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet den
wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und
Besteck.
6)
Mit diesem Programm können Sie Geschirr mit unterschiedlichem Verschmutzungsgrad
spülen. Ordnen Sie das stark verschmutzte Geschirr in den Unterkorb und das normal
verschmutzte Geschirr in den Oberkorb ein. Der Wasserdruck und die -temperatur sind im
Unterkorb höher als im Oberkorb.
7)
Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird
vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus
dem Gerät entweichen.
Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die
ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die
Verbrauchswerte verändern.
Page 9
5. OPTIONEN
5.1 Menüoptionen
MenüUntermenüBeschreibung der Option
Multitab
Extra hygiene
ProBoostEin
Einstellungen Sprache Deutsch
Lautstärke
Klarspüler
Ein
Aus
Ein
Aus
Aus
(Es sind verschiedene Sprachen verfügbar.)
Ein
Aus
(Es sind 5 Stufen verfügbar.)
Uhrzeit
Helligkeit
(Es sind 10 Stufen verfügbar.)
Kontrast
(Es sind 10 Stufen verfügbar.)
Werte zurücksetzen
Wasserhärte
(Es sind 10 Stufen verfügbar.)
Ein
Aus
DEUTSCH9
Schalten Sie diese Option nur
ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden.
Diese Tabletten enthalten Reinigungsmittel, Klarspülmittel
und andere Zusätze.
Diese Option sorgt für hygienischere Ergebnisse. Während der Spülphase wird die
Temperatur für 10 bis 14 Minuten auf 70 °C gehalten.
Diese Option erhöht den
Wasserdruck um 40 % und
ergibt bessere Spülergebnisse, wenn das Geschirr sehr
schmutzig ist.
Sie können die Sprache der
Meldungen im Display einstellen.
Zum Einstellen der Lautstärke
der Signaltöne.
Stufe 0 = stumm
Stellen Sie die Zeit ein.
Sie können die Helligkeit des
Displays heller oder dunkler
einstellen.
Werkseitige Einstellung: 10
Sie können den Kontrast zwischen Meldungen und dem
Displayhintergrund höher oder
niedriger einstellen.
Werkseitige Einstellung: 6
Rücksetzen auf Werkseinstellungen.
Zur elektronischen Einstellung
der Wasserenthärterstufe.
Werkseitige Einstellung: 5
Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers. (Nur wenn die
Option „Multitab“ eingeschaltet ist.)
Page 10
www.electrolux.com
10
MenüUntermenüBeschreibung der Option
Erklärungen
Demo Betrieb
5.2 Multitab
Schalten Sie diese Option nur ein, wenn
Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden.
Mit der Option „Multitab“ wird die Zufuhr
von Klarspülmittel und Salz ausgeschaltet.
Die entsprechenden Kontrolllampen sind
ausgeschaltet.
Die Programmdauer kann sich verlängern.
1.
2.
3. Mit OK bestätigen.
4.
Die Option bleibt so lange eingeschaltet,
bis sie von Ihnen ausgeschaltet wird. Rufen Sie die Menüoptionen auf, und schalten Sie die Option „Multitab“ aus.
Wenn Sie nicht länger KombiReinigungstabletten verwenden,
führen Sie die folgenden Schritten
aus, bevor Sie ein anderes
Reinigungsmittel, ein anderes
Zurück
Programm Beschreibung
Optionen Beschreibung
Ein
Aus
Zurück
Schalten Sie die Option „Multitab“
vor dem Beginn eines Programms
ein oder aus. Sie können diese
Option nicht während eines laufenden Programms ein- oder ausschalten.
Rufen Sie die Menüoptionen auf.
Wählen Sie Multitab und schalten Sie
die Option ein.
Berühren Sie das Touchpad „Display“,
um die Menüoptionen zu schließen.
Rückkehr zu den Menüoptionen.
Das Display zeigt Informationen über die Programme an.
Das Display zeigt Informationen über die Optionen an.
Siehe „ Demo Betrieb “.
Rückkehr zu den Menüoptionen.
Klarspülmittel oder ein anderes
Geschirrspülsalz verwenden:
1. Schalten Sie die Option „Multitab“ aus.
2.
Stellen Sie den Wasserenthärter auf
die höchste Stufe ein.
3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind.
4. Starten Sie das kürzeste Programm
mit einem Spülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr.
5.
Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem
Gebiet ein.
6.
Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.
5.3 Demo Betrieb
Mit dieser Option können Sie ein Programm simulieren.
Werkseitige Einstellung: Aus.
1. Rufen Sie die Menüoptionen auf.
2.
Wählen Sie Demo Betrieb und schalten Sie die Option ein. Die Option ist
eingeschaltet, wenn in der oberen linken Ecke des Displays DEMO angezeigt wird.
Schalten Sie den Demo Betrieb
aus, wenn Sie das Gerät benutzten möchten.
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
Page 11
2. Im Display wird die voreingestellte
Sprache angezeigt: Language Eng-lish.
•Mit OK bestätigen.
• Wählen Sie eine andere Sprache mit
einem der Menü-Touchpads und
drücken Sie OK zur Bestätigung.
3.
Im Display wird die eingestellte Uhrzeit
angezeigt. Stellen Sie die Uhrzeit mit
einem der Menü-Touchpads ein.
4.
Mit OK bestätigen. Auf dem Display
wird jetzt der Bereich „ Programme “
angezeigt.
5. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter
entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie
die Einstellung bei Bedarf entspre-
6.1 Einstellen des Wasserenthärters
DEUTSCH11
chend an. Wenden Sie sich an das
örtliche Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
6. Füllen Sie den Salzbehälter.
7.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
8. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
9.
Möglicherweise haben sich im Gerät
Verarbeitungsrückstände angesammelt. Starten Sie ein Programm, um
diese zu entfernen. Verwenden Sie
kein Reinigungsmittel und beladen Sie
die Körbe nicht.
Schalten Sie die Option „Multitab“
ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden.
Sie müssen den Wasserenthärter
manuell und elektronisch einstellen.
2)
1
ro-
nisch
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 12
www.electrolux.com
12
Manuelle Einstellung
Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler
auf Stufe 1 oder 2.
Elektronische Einstellung
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
2.
Rufen Sie die Menüoptionen auf.
3. Gehen Sie zu Einstellungen .
4. Drücken Sie OK, um das Untermenü
aufzurufen.
6.2 Füllen des Salzbehälters
5. Gehen Sie zu Wasserhärte .
6. Mit OK bestätigen.
7. Stellen Sie den Wasserenthärter ein.
8.
Mit OK bestätigen.
9.
Berühren Sie das Touchpad „Display“,
um die Menüoptionen zu schließen.
1.
Drehen Sie den Deckel gegen den
Uhrzeigersinn und öffnen Sie den
Salzbehälter.
2.
Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3.
Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
4.
Entfernen Sie das Salz, das sich um
die Öffnung des Salzbehälters herum
angesammelt hat.
5.
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
VORSICHT!
Beim Befüllen des Salzbehälters
können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie
ein Programm, nachdem Sie den
Salzbehälter befüllt haben, um die
Korrosion zu vermeiden.
Wenn das Füllen des Salzbehälters erforderlich ist, zeigt das Display eine Meldung an. Diese Meldung erlischt während des Programmbetriebs.
Page 13
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
1.
2.
3.
4.
C
D
DEUTSCH13
Drücken Sie die Entriegelungstaste
(D), um den Deckel (C) zu öffnen.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
(A) nicht über die Marke „max“ hinaus.
Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch
auf, um zu große Schaumbildung zu
vermeiden.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste
einrastet.
Sie können den Regler der Zugabemenge (B) zwischen Position 1
(geringste Menge) und Position 4
(größte Menge) einstellen.
Wenn das Füllen des Klarspülmittel-Dosierers erforderlich ist, zeigt
das Display eine Meldung an. Diese Meldung erlischt während des
Programmbetriebs.
7. TÄGLICHER GEBRAUCH
1.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um
das Gerät einzuschalten.
• Wenn im Display die Salzmeldung
angezeigt wird, füllen Sie den Salzbehälter.
• Wenn im Display die Klarspülmel-
dung angezeigt wird, füllen Sie den
Klarspülmittel-Dosierer.
3.
Beladen Sie die Körbe.
4.
Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5.
Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.
Page 14
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
14
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels
7.2 Einstellen und Starten eines
Programms
Starten eines Programms ohne
Zeitvorwahl
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2.
3. Schließen Sie die Gerätetür.
4.
5. Berühren Sie OK. Das eingestellte
Starten eines Programms mit
Zeitvorwahl
1. Wählen Sie das Programm und die
2.
3. Berühren Sie OK. Das Gerät beginnt
B
A
30
20
C
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
Wählen Sie das Programm und die
Optionen.
Programm wird gestartet.
• Der Start des Programms erfolgt
nicht automatisch, wenn der Salzbehälter oder der Klarspülmittel-Dosierer leer sind. Die zugehörigen
Meldungen werden im Display angezeigt. Berühren Sie wieder OK.
gewünschten Optionen.
Stellen Sie die Zeitvorwahl ein.
mit dem Herunterzählen der Zeitvorwahl.
• Das Herunterzählen erfolgt nicht au-
tomatisch, wenn der Salzbehälter
oder der Klarspülmittel-Dosierer leer
sind. Die zugehörigen Meldungen
1.
Drücken Sie die Entriegelungstaste
(B), um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie das Reinigungsmittel in den
Behälter (A).
3.
Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine
Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
4.
Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter (A).
5.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste
einrastet.
werden im Display angezeigt. Berühren Sie wieder OK.
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
Öffnen der Tür während eines
laufenden Programms
Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das
Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür
wieder schließen, läuft das Programm ab
dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Abbrechen einer eingestellten
Zeitvorwahl während des
Countdowns
1.
Berühren Sie das Touchpad „Abbrechen“.
2.
Im Display wird angezeigt, wie die
Zeitvorwahl abgebrochen wird.
3.
Berühren Sie OK. Das eingestellte
Programm wird gestartet.
Beenden des Programms
1.
Berühren Sie das Touchpad „Abbrechen“.
2. Im Display wird angezeigt, wie das
Programm abgebrochen wird.
Bevor Sie ein neues Programm
starten, stellen Sie sicher, dass
der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Page 15
Am Programmende
Wenn das Programm beendet ist, ertönt
ein unterbrochener Signalton, und im Display wird eine Meldung angezeigt.
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät auszuschalten.
2.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“
nicht drücken, wird das Gerät mithilfe der AUTO OFF-Funktion
nach einigen Minuten automatisch
ausgeschaltet. Diese Funktion hilft
bei der Senkung des Energieverbrauchs.
8. TIPPS UND HINWEISE
DEUTSCH15
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät
nehmen. Heißes Geschirr ist
stoßempfindlich.
• Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unterkorb und
dann aus dem Oberkorb.
• An den Innenseiten und an der
Tür des Gerätes kann sich
Wasser niederschlagen. Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr.
8.1 Der Wasserenthärter
Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die
das Gerät beschädigen können und zu
schlechten Spülergebnissen führen. Der
Wasserenthärter neutralisiert diese Mineralien.
Das Geschirrspülsalz hält den Wasserenthärter sauber und in gutem Zustand. Der
Wasserenthärter muss unbedingt auf die
richtige Stufe eingestellt werden. So stellen Sie sicher, dass der Wasserenthärter
die richtige Menge Geschirrspülsalz und
Wasser verwendet.
8.2 Beladen der Körbe
Beispiele für die Beladung der
Körbe finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile
aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder
Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen
können (Schwämme, Geschirrtücher,
usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Um eingebrannte Essensreste einfach
zu beseitigen, weichen Sie diese ein,
bevor Sie das Kochgeschirr in das Gerät stellen.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen,
Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach
unten ein.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und
Besteck nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den
Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im
Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass
diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die
Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Programm starten.
8.3 Verwendung von Salz,
Klarspülmittel und
Reinigungsmittel
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel
und Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
• Das Klarspülmittel lässt das Geschirr
während der letzten Spülphase ohne
Streifen und Flecken trocknen.
• Kombi-Reinigungstabletten enthalten
Reinigungsmittel, Klarspülmittel und andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass
Page 16
www.electrolux.com
16
die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer
Region entsprechen. Beachten Sie die
Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf.
Wir empfehlen, die Tabletten nur mit
langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel-Rückstände
auf dem Geschirr zurückbleiben.
Verwenden Sie nicht mehr als die
angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben
auf der Reinigungsmittelverpackung.
8.4 Vor dem Starten eines
Programms
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
9. REINIGUNG UND PFLEGE
• Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt.
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
• Die Geschirrteile sind richtig in den Körben angeordnet.
• Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind
vorhanden (außer Sie verwenden Kombi-Reinigungstabeletten).
• Der Deckel des Salzbehälters ist fest
geschlossen.
WARNUNG!
Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
9.1 Reinigen der Filter
C
B
A1
A2
Verschmutzte Filter und verstopfte
Sprüharme beeinträchtigen das
Spülergebnis.
Prüfen Sie die Filter regelmäßig
und reinigen Sie diese, falls nötig.
1.
Drehen Sie den Filter (A) nach links
und nehmen Sie ihn heraus.
C
A
2.
Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander.
3.
Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
4.
Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
5.
Setzen Sie den Filter (B) wieder in der
ursprünglichen Position ein. Vergewissern Sie sich, dass er korrekt unter den beiden Führungen (C) sitzt.
Page 17
DEUTSCH17
6.
Bauen Sie den Filter (A) zusammen
und setzen Sie ihn in Filter (B) ein.
Drehen Sie ihn nach rechts, bis er
einrastet.
Eine falsche Anordnung der Filter
führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.
9.2 Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem
dünnen spitzen Gegenstand.
9.3 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch.
10. FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen.
Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den folgenden Hinweisen selbst beheben können, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Bei manchen Fehlfunktionen zeigt
das Display eine Meldung an und ein
unterbrochenes Signal ertönt.
ProblemMögliche Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungs-
Das Programm startet nicht.Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlos-
Berühren Sie OK .
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen
Es läuft kein Wasser in das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde Reinigungsschwämmchen
oder Lösungsmittel.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie die Überprüfungen vornehmen.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
kasten keine Sicherung ausgelöst hat.
sen ist. Im Display erscheint die Meldung Türschliessen .
Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie
abgelaufen ist.
geöffnet ist.
Page 18
www.electrolux.com
18
ProblemMögliche Abhilfe
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn
Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zu-
Vergewissern Sie sich, dass der Zulauf-
Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf-
Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an
der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Wenn im Display andere Meldungen angezeigt werden, wenden Sie sich an den
Kundendienst.
10.1 Die Spül- und
Trocknungsergebnisse sind
nicht zufriedenstellend.
Weiße Streifen oder blau
schimmernder Belag auf Gläsern und
Geschirr
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
Wasserflecken und andere Flecken
auf Gläsern und Geschirr
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge
• Die Ursache kann in der Qualität des
der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist.
Diese Information erhalten Sie von Ihrem
Wasserversorger.
nicht verstopft ist.
laufschlauch nicht verstopft ist.
schlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht
verstopft ist.
schlauch nicht geknickt oder stark gekrümmt
ist.
Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden
Sie sich an den Kundendienst.
ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger ein.
ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel höher ein.
Reinigungsmittels liegen.
Das Geschirr ist noch nass.
• Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des
Klarspülmittels liegen.
• Die Ursache kann in der Qualität der
Kombi-Reinigungstablette liegen. Probieren Sie eine andere Marke aus oder
schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer
ein und verwenden Sie ihn zusammen
mit den Kombi-Reinigungstabletten.
Mögliche andere Ursachen finden
Sie unter „Tipps und Hinweise“.
Einschalten des KlarspülmittelDosierers bei eingeschalteter
Option „Multitab“
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
2.
Rufen Sie die Menüoptionen auf.
3.
Gehen Sie zu Einstellungen .
4. Drücken Sie OK, um das Untermenü
aufzurufen.
5.
Gehen Sie zu Klarspüler und schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein.
Wasserversorgung
FassungsvermögenGedecke12
LeistungsaufnahmeUnausgeschaltet0.10 W
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B.
Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an
die Heißwasserversorgung Energie sparen.
1)
Kalt- oder Warmwasser
Ausgeschaltet0.10 W
DEUTSCH19
2)
max. 60 °C
12. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden
Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht mit
Information: Wohin mit den
Altgeräten? Überall dort wo neue
Geräte verkauft werden oder Abgabe
bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENSRecyclern. Die Liste der offiziellen
SENS-Sammelstellen findet sich unter
www.sens.ch.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 21
FRANÇAIS21
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,
lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des
personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience
et de connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser. Ne
laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque
celle-ci est ouverte.
• Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une
soupape de sécurité et une gaine avec
un câble d'alimentation intérieur.
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le
service après-vente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
1.2 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un
électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'instal-
Page 22
www.electrolux.com
22
• Ne tirez pas sur le câble électrique pour
1.3 Utilisation
• Cet appareil est conçu uniquement
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
• Placez les couteaux et les couverts
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ou-
• Ne montez pas sur la porte ouverte de
• Les produits de lavage pour lave-vais-
lation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appareil installé.
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la prise.
pour un usage domestique et des situations telles que:
– Cuisines réservées aux employés
dans des magasins, bureaux et au-
tres lieux de travail
–Bâtiments de ferme
– Pour une utilisation privée, par les cli-
ents, dans des hôtels et autres lieux
de séjour
– En chambre d'hôte.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure.
cet appareil.
avec des bouts pointus dans le panier à
couverts avec les pointes tournées vers
le bas ou en position horizontale.
verte sans surveillance pour éviter tout
risque de chute.
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
selle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme. Il peut rester
du produit de lavage sur la vaisselle.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution, d'incendie
ou de brûlures.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur, à proximité
ou sur l'appareil.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• De la vapeur chaude peut s'échapper
de l'appareil si vous ouvrez la porte
pendant le déroulement d'un programme.
1.4 Éclairage intérieur
Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente.
1.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Page 23
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
FRANÇAIS23
12
11
10
Bras d'aspersion supérieur
1
Bras d'aspersion intermédiaire
2
Bras d'aspersion inférieur
3
Filtres
4
Plaque signalétique
5
Réservoir de sel régénérant
6
Sélecteur de dureté de l'eau
7
Distributeur de liquide de rinçage
8
1
7
8
9
6
9
10
11
12
4
5
Distributeur de produit de lavage
Panier à couverts
Panier inférieur
Panier supérieur
3
2
Cet appareil est doté d'un éclairage intérieur qui s'allume lors de
l'ouverture de la porte et s'éteint
lors de la fermeture de celle-ci.
3. BANDEAU DE COMMANDE
Les messages qui s'affichent à
l'écran et les signaux sonores
sont conçus pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
Page 24
www.electrolux.com
24
1
ProZone
7
Automatik / Automatique / Automatico
70° Pro
Extra SILENT
60° Quick
50° E-spar / 50° Eco / 50° Risparmio
50 Minuten / 50 Minutes / 50 Minuti
AUTO
50 MIN
45° Gläser / 45° Verres / 45° Cristalli
8
9
Vorspülen
Prélavage
Ammollo
AUTO OFF
2
34567
Touche Marche/Arrêt
1
Affichage
2
Touche OK
3
Touche Annulation
4
Touche Affichage
5
Touche Menu (haut)
6
Touche Menu (bas)
7
3.1 Affichage
A
02:28
B
13:08
L'affichage comporte 3 zones. Pour activer une zone, appuyez sur la touche Affichage jusqu'à ce que le cadre de la zone
s'allume.
Lorsque l'appareil est mis en marche, le
cadre autour de la zone Programmes s'allume automatiquement.
C
Options
Zone Programmes (A)
Cette zone affiche le menu des programmes et la durée de chaque programme.
1.
Appuyez sur l'une des touches Menu.
L'affichage indique le menu des programmes.
2.
Appuyez sur l'une des touches Menu
pour sélectionner un programme.
3.
Appuyez sur la touche Affichage. Les
3 zones s'affichent à nouveau :
•La zone (A) indique le programme et
la durée du programme.
•La zone (B) indique l'heure approxi-
mative de fin du programme.
Zone Fin de cycle (B)
Vous pouvez différer le départ du programme de 1 à 24 heures.
1.
Appuyez sur la touche Affichage pour
accéder à cette zone.
2. Appuyez sur l'une des touches Menu
pour sélectionner le nombre d'heures
du départ différé.
• La partie supérieure de la zone indi-
que le départ différé.
• La partie inférieure de la zone indi-
que l'heure approximative de fin de
cycle.
3. Appuyez sur OK.
4.
Appuyez sur la touche Affichage pour
quitter l'option de menu et accéder à
nouveau à la zone (A).
Zone Options (C)
1. Appuyez sur la touche Affichage pour
accéder à cette zone.
2.
Pour faire défiler les options de menu,
appuyez sur l'une des touches Menu.
3. Appuyez sur OK pour sélectionner
une fonction ou ouvrir le sous-menu.
Page 25
4. Appuyez sur la touche Affichage pour
quitter l'option de menu et accéder à
nouveau à la zone (A).
4. PROGRAMMES
FRANÇAIS25
ProgrammeDegré de salis-
sure
Phases des programmes
Options
Type de charge
Automatique
Tous
Vaisselle, couverts, plats et
casseroles
Prélavage
Lavage à 45 °C ou
70 °C
Rinçages
Extra hygiene
1)
Séchage
70° Pro
2)
Extra silent
60° Rapide
3)
4)
Très sale
Vaisselle, couverts, plats et
casseroles
Normalement sale
Vaisselle et couverts
Vaisselle fraîchement salie
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçages
Séchage
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçages
Séchage
Lavage à 60 °C
Rinçage
ProBoost
Extra hygiene
Vaisselle et couverts
50° Eco
5)
50 MinutesLégèrement sale
Normalement sale
Vaisselle et couverts
Vaisselle et cou-
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçages
Séchage
Lavage à 55 °C
Rinçages
Extra hygiene
Extra hygiene
verts
ProZone
6)
45° VerreNormalement ou
Saleté variable
Vaisselle, couverts, plats et
casseroles
légèrement sale
Vaisselle fragile et
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçages
Séchage
Lavage à 45 °C
Rinçages
Séchage
verres
Prelavage
1)
L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle
automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et
la durée du programme.
C'est le programme de lavage le plus silencieux. La pompe fonctionne à une vitesse très
faible pour diminuer le niveau sonore. En raison de la vitesse réduite, la durée du
programme est longue.
Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons
résultats de lavage en peu de temps.
Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet
d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts
normalement sales.
Ce programme vous permet de laver de la vaisselle dont le degré de salissure n'est pas
homogène. Vaisselle très sale dans le panier inférieur et vaisselle normalement sale dans le
panier supérieur. La pression et la température de l'eau sont plus élevées dans le panier
inférieur que dans le panier supérieur.
Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller
sur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
1)
Durée
(min)
Consommation
électrique
Eau
(l)
(kWh)
La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de
la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la
quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
5. OPTIONS
5.1 Option de menu
MenuSous-menuDescription de l'option
Multitab
On
Off
Activez cette option uniquement si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions. Ces pastilles contiennent du produit de lavage, du
liquide de rinçage et d'autres
adjuvants.
Page 27
FRANÇAIS27
MenuSous-menuDescription de l'option
Extra hygiene
On
Off
Cette option donne de meilleurs résultats d'hygiène. Au
cours de la phase de rinçage,
la température reste à 70 °C
pendant 10 à 14 minutes.
ProBoostOn
Off
Cette option augmente de
40 % la pression de l'eau
pour de meilleurs résultats de
lavage lorsque la vaisselle est
très sale.
Réglages Langue Français
(Différentes langues sont dis-
Pour paramétrer la langue
des messages sur l'affichage.
ponibles.)
Volume sonore
On
Off
Pour régler le volume des signaux sonores.
Niveau 0 = volume désactivé
(5 niveaux sont disponibles.)
Heure
Luminosité
(10 niveaux sont disponibles.)
Régler l'heure.
Pour augmenter ou diminuer
la luminosité de l'affichage.
Réglage d'usine : 10
Contraste
(10 niveaux sont disponibles.)
Accentuer ou réduire le contraste entre les messages et
l'affichage.
Réglage d'usine : 6
Réinitialisation réglages
Revenir aux réglages d'usines.
Dureté eau
(10 niveaux sont disponibles.)
Régler électroniquement le niveau de l'adoucisseur d'eau.
Réglage d'usine : 5
Produit Rincage
On
Off
Pour activer le distributeur de
liquide de rinçage. (Uniquement lorsque l'option « Tout
en 1 » est activée.)
Retour
Pour retourner à l'option de
menu.
Guide de lavage
Guide des programmes
L'affichage donne des informations sur les programmes.
Guide des options
L'affichage donne des informations sur les options.
Mode démo
On
Reportez vous au chapitre «
Mode démo ».
Off
Retour
Pour retourner à l'option de
menu.
Page 28
www.electrolux.com
28
5.2 « Tout en 1 »
Activez cette option uniquement si vous
utilisez des pastilles de détergent multifonctions.
Cette option désactive le débit du liquide
de rinçage et du sel régénérant. Les voyants correspondants sont éteints.
La durée du programme peut augmenter.
1. Ouvrez l'option de menu.
2.
3.
4. Appuyez sur la touche Affichage pour
Cette option reste activée jusqu'à ce que
vous la désactiviez. Accédez à l'option de
menu puis désactivez l'option « Tout en
1 ».
Si vous cessez d'utiliser des pastilles
de détergent multifonctions, avant de
commencer à utiliser à la fois du
produit de lavage, du liquide de
Activez ou désactivez l'option
« Tout en 1 » avant de démarrer
un programme. Vous ne pouvez
pas activer ni désactiver cette option pendant le déroulement d'un
programme.
Accédez à Multitab pour activer l'option.
Appuyez sur OK pour confirmer.
quitter l'option de menu.
rinçage et du sel régénérant,
effectuez ces étapes :
1. Désactivez l'option « Tout en 1 ».
2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau
maximal.
3. Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de liquide
de rinçage sont pleins.
4. Démarrez le programme le plus court
par une phase de rinçage, sans produit de lavage ni vaisselle.
5.
Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction
de la dureté de l'eau de votre région.
6. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.
5.3 Mode démo
Cette option vous permet de simuler un
programme.
Réglage d'usine : désactivée.
1.
Ouvrez l'option de menu.
2.
Accédez à Mode démo puis activez
l'option. L'option est activée lorsque
DEMO apparaît dans le coin supérieur
gauche de l'affichage.
Désactivez le Mode démo si
vous souhaitez utiliser l'appareil.
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Allumez l'appareil.
2.
L'affichage indique la langue par défaut : Language English.
•Appuyez sur OK pour confirmer.
• Appuyez sur l'une des touches de
menu tactiles pour sélectionner une
autre langue puis appuyez sur OK
pour confirmer.
3.
L'affichage indique l'heure. Appuyez
sur l'une des touches tactiles de menu
pour sélectionner l'heure.
4.
Appuyez sur OK pour confirmer. L'affichage indique la zone « Programmes
».
5.
Assurez-vous que le niveau réglé pour
l'adoucisseur d'eau correspond à la
dureté de l'eau de votre région. Dans
le cas contraire, réglez le niveau de
l'adoucisseur d'eau. Contactez votre
compagnie des eaux pour connaître la
dureté de l'eau de votre région.
6.
Remplissez le réservoir de sel régénérant.
7.
Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
8. Ouvrez le robinet d'eau.
9.
Des résidus du processus de fabrication peuvent subsister dans l'appareil.
Démarrez un programme pour les
évacuer. N'utilisez pas de produit de
lavage et ne chargez pas les paniers.
Si vous utilisez des pastilles de
détergent multifonctions, activez
l'option « Tout en 1 ».
L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement et électroniquement.
2)
1
d'eau
troni-
que
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Réglage manuel
Réglage électronique
1.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2.
Ouvrez l'option de menu.
3.
Accédez à Reglages .
4. Appuyez sur OK pour ouvrir le sous-
menu.
Tournez le sélecteur de dureté de l'eau
sur la position 1 ou 2.
5. Accédez à Durete eau .
6.
Appuyez sur OK pour confirmer.
7. Régler le niveau de l'adoucisseur
d'eau.
8. Appuyez sur OK pour confirmer.
9.
Appuyez sur la touche Affichage pour
quitter l'option de menu.
Page 30
www.electrolux.com
30
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant
1.
Tournez le couvercle vers la gauche
et ouvrez le réservoir de sel régénérant.
2.
Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la première fois).
3.
Remplissez le réservoir avec du sel
régénérant.
4.
Enlevez le sel qui se trouve autour de
l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
5.
Tournez le couvercle vers la droite
pour fermer le réservoir de sel régénérant.
ATTENTION
De l'eau et du sel peuvent sortir
du réservoir de sel régénérant
lorsque vous le remplissez. Risque
de corrosion. Afin d'éviter cela,
après avoir rempli le réservoir de
sel régénérant, démarrez un programme.
S'il est nécessaire d'ajouter du sel
régénérant dans le réservoir, un
message l'indique sur l'affichage.
Ce message est masqué pendant
le déroulement d'un programme.
Page 31
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)
pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage (A), sans dépasser le repère « max ».
3.
Si le liquide de rinçage déborde,
épongez-le avec un chiffon absorbant
pour éviter tout excès de mousse.
4.
Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
Vous pouvez tourner le sélecteur
de quantité délivrée (B) entre la
position 1 (quantité minimale) et la
position 4 (quantité maximale).
S'il est nécessaire de remplir le
distributeur de liquide de rinçage,
un message l'indique sur l'affichage. Ce message est masqué pendant le déroulement d'un programme.
FRANÇAIS31
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
• Si le message de réapprovisionnement en sel s'affiche, remplissez le
réservoir de sel régénérant.
• Si le message de réapprovisionnement en liquide de rinçage s'affiche,
remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
3. Chargez les paniers.
4. Ajoutez du produit de lavage.
5. Réglez et lancez le programme adapté
au type de vaisselle et au degré de salissure.
Page 32
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
32
7.1 Utilisation du produit de lavage
7.2 Réglage et départ d'un
programme
Démarrage d'un programme
sans départ différé
1.
2.
3.
4. Sélectionnez le programme et les op-
5.
Démarrage d'un programme
avec départ différé
1.
2. Réglez le départ différé.
3.
B
A
30
20
C
Ouvrez le robinet d'eau.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
Fermez la porte de l'appareil.
tions.
Appuyez sur la touche OK pour lancer
le programme.
• Le programme ne démarre pas automatiquement si le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont vides. Le message correspondant s'affiche. Appuyez de nouveau sur la touche
OK.
Sélectionnez le programme et les options.
Appuyez sur la touche OK pour lancer
le décompte.
• Le compte à rebours ne démarre
pas automatiquement si le réservoir
de sel régénérant et le distributeur
de liquide de rinçage sont vides. Le
message correspondant s'affiche.
1.
Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)
pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Versez le produit de lavage dans le
compartiment (A).
3.
Si le programme comporte une phase
de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur
de la porte de l'appareil.
4.
Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez une pastille dans le compartiment (A).
5.
Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
Appuyez de nouveau sur la touche
OK.
• Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre.
Ouverture de la porte au cours
du fonctionnement de l'appareil
Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.
Lorsque vous refermez la porte, l'appareil
reprend là où il a été interrompu.
Annulation du départ différé au
cours du décompte
1.
Appuyez sur la touche Annulation.
2. L'affichage vous indique comment an-
nuler le départ différé.
3.
Appuyez sur la touche OK pour lancer
le programme sélectionné.
Annulation du programme
1. Appuyez sur la touche Annulation.
2. L'affichage vous indique comment an-
nuler le programme.
Assurez-vous que le distributeur
de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau
programme de lavage.
À la fin du programme
Lorsque le programme est terminé, un signal sonore intermittent retentit et un
message s'affiche.
Page 33
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
2. Fermez le robinet d'eau.
Si vous n'appuyez pas sur la touche Marche/Arrêt, la fonction AU-TO OFF éteint automatiquement
l'appareil au bout de quelques minutes. Cela permet de diminuer la
consommation d'énergie.
8. CONSEILS
FRANÇAIS33
• Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lavevaisselle. La vaisselle encore
chaude est sensible aux chocs.
• Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.
• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés.
L'acier inoxydable refroidit plus
rapidement que la vaisselle.
8.1 Adoucisseur d'eau
L'eau dure contient une grande quantité
de minéraux pouvant endommager l'appareil et donner de mauvais résultats de
lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise
ces minéraux.
Le sel régénérant préserve la propreté et
le bon état de l'adoucisseur d'eau. Il est
important de régler l'adoucisseur d'eau
sur un niveau adéquat. Cela garantit que
l'adoucisseur d'eau utilise la quantité correcte de sel régénérant et d'eau.
8.2 Chargement des paniers
Reportez-vous à la brochure fournie pour consulter des exemples
de charge des paniers.
• Utilisez uniquement cet appareil pour
laver des articles qui peuvent passer au
lave-vaisselle.
• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle
des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre.
• Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau (éponges,
chiffons de nettoyage).
• Enlevez les restes d'aliments sur les articles.
• Pour retirer facilement les résidus d'aliments brûlés, faites tremper les plats et
les casseroles dans l'eau avant de les
placer dans l'appareil.
• Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant.
• La vaisselle et les couverts ne doivent
pas être insérés les uns dans les autres
ni se chevaucher. Mélangez les cuillères
avec d'autres couverts.
• Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les petits articles dans le panier
à couverts.
• Placez les articles légers dans le panier
supérieur. Disposez-les de façon à ce
qu'ils ne puissent pas se retourner.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion
tournent librement avant de lancer un
programme.
8.3 Utilisation de sel régénérant,
de liquide de rinçage et de
produit de lavage
• Utilisez uniquement du sel régénérant,
du liquide de rinçage et du produit de
lavage conçus pour les lave-vaisselle.
D'autres produits peuvent endommager l'appareil.
• Lors de la dernière phase de rinçage, le
liquide de rinçage permet de sécher la
vaisselle sans laisser de traînées ni de
taches.
• Les pastilles de détergent multifonctions contiennent du produit de lavage,
du liquide de rinçage et d'autres adjuvants. Assurez-vous que ces pastilles
sont adaptées à la dureté de l'eau de
votre région. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces
produits.
• Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des
résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recom-
Page 34
www.electrolux.com
34
mandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.
N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportez-vous aux instructions figurant
sur l'emballage du produit de lavage.
8.4 Avant le démarrage d'un
programme
Assurez-vous que :
• Les filtres sont propres et correctement
installés.
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.
• La vaisselle est bien positionnée dans
les paniers.
• Le programme est adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage.
• Vous avez utilisé du sel régénérant et
du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions).
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé.
AVERTISSEMENT
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez
la prise secteur.
9.1 Nettoyage des filtres
C
B
A1
A2
Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement et
nettoyez-les si nécessaire.
1.
Tournez le filtre (A) vers la gauche et
sortez-le.
C
A
2.
Pour démonter le filtre (A), détachez
(A1) et (A2).
3.
Retirez le filtre (B).
4.
Lavez les filtres à l'eau courante.
5.
Replacez le filtre (B) dans sa position
initiale. Vérifiez qu'il est correctement
placé sous les deux guides (C).
Page 35
FRANÇAIS35
6.
Assemblez le filtre (A) et mettez-le en
place dans le filtre (B). Tournez-le
vers la droite jusqu'à la butée.
Une position incorrecte des filtres
peut donner de mauvais résultats
de lavage et endommager l'appareil.
9.2 Nettoyage des bras
d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des
bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide
d'un objet fin et pointu.
9.3 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits
abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Veuillez vous reporter aux informations
suivantes avant de contacter le service
après-vente pour résoudre un problème.
Pour certaines anomalies, un signal
sonore intermittent retentit et un
message s'affiche.
ProblèmeSolution possible
L'appareil ne s'allume pas.Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen-
tation est bien insérée dans la prise de courant.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé
dans la boîte à fusibles.
Le programme ne démarre pas.Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
Le message Fermer la porte s'affiche.
Appuyez sur la touche OK .
Si vous avez sélectionné un départ différé,
annulez-le ou attendez la fin du décompte.
L'appareil ne se remplit pas
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
d'eau.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée
d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cet-
te information, contactez votre compagnie
des eaux.
AVERTISSEMENT
Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications.
Page 36
www.electrolux.com
36
ProblèmeSolution possible
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau
L'appareil ne vidange pas l'eau.Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
Après avoir effectué les vérifications, mettez l'appareil en marche. Le programme
reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Si d'autres messages s'affichent, contactez le service après-vente.
10.1 Si les résultats de lavage et
de séchage ne sont pas
satisfaisants
Traînées blanchâtres ou pellicules
bleuâtres sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée
• La quantité de produit de lavage est ex-
Taches et traces de gouttes d'eau
séchées sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée
• Il se peut que la qualité du produit de
La vaisselle est mouillée
• Le programme ne contient pas de pha-
obstrué.
d'eau n'est pas obstrué.
n'est pas tordu ni plié.
pas obstrué.
pas tordu ni plié.
Fermez le robinet d'eau et contactez le servi-
ce après-vente.
est trop importante. Placez le sélecteur
de dosage du liquide de rinçage sur le
niveau le plus faible.
cessive.
n'est pas suffisante. Placez le sélecteur
de dosage du liquide de rinçage sur un
niveau plus élevé.
lavage soit en cause.
se de séchage ou une phase de séchage à basse température.
• Le distributeur de liquide de rinçage est
vide.
• Il se peut que la qualité du liquide de
rinçage soit en cause.
• Il se peut que la qualité des pastilles de
détergent multifonctions soit en cause.
Essayez une marque différente ou activez le distributeur de liquide de rinçage
et utilisez du liquide de rinçage avec les
pastilles de détergent multifonctions.
Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre
« CONSEILS ».
Activation du distributeur de
liquide de rinçage lorsque
l'option « Tout en 1 » est activée
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Ouvrez l'option de menu.
3. Accédez à Reglages .
4.
Appuyez sur OK pour ouvrir le sousmenu.
5.
Accédez à Produit Rincage pour activer le distributeur de liquide de rinçage.
6. Appuyez sur la touche OK pour confir-
mer.
7.
Appuyez sur la touche Affichage pour
quitter l'option de menu.
Page 37
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
FRANÇAIS37
DimensionsLargeur / Hauteur / Profon-
deur (mm)
Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique.
Tension220-240 V
Fréquence50 Hz
Pression de l'arrivée
Eau froide ou eau chaude
CapacitéCouverts12
Consommation électri-
que
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de
l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée
d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
Mode « Veille »0.10 W
Mode « Arrêt »0.10 W
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
avec les ordures
Informations: Où aller avec les
appareils usagés? Partout où des
appareils neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération
officiels SENS. La liste des centres de
collecte officiels SENS est disponible
sous www.sens.ch.
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
Page 39
ITALIANO39
1.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile
se un'installazione ed un uso non corretto
dell'apparecchiatura provocano lesioni e
danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante
l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e
delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o
invalidità permanente.
• Non permettere alle persone, compresi
i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza
di esperienza e conoscenza di utilizzare
l'apparecchiatura, a meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione
o la guida di una persona responsabile
della loro sicurezza. Non consentire ai
bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio fuori
dalla portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei
bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dalla porta dell'apparecchiatura
quando è aperta.
Collegamento dell’acqua
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l’apparecchiatura a
tubazioni nuove o non utilizzate per un
lungo periodo, far scorrere l’acqua finché non è limpida.
• La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di
una valvola di sicurezza e una guaina
con un cavo elettrico interno.
• Se il tubo di carico è danneggiato, scollegare immediatamente la spina dalla
presa elettrica. Contattare il Centro di
Assistenza per sostituire il tubo di carico dell’acqua.
AVVERTENZA!
Pericolo di tensione.
1.2 Installazione
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare e utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura
in un luogo in cui la temperatura possa
scendere al di sotto di 0°C.
• Osservare le istruzioni per l'installazione
fornite con l'apparecchiatura.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo di alimentazione. Contattare il
Centro di Assistenza o un elettricista
Page 40
www.electrolux.com
40
• Inserire la spina di alimentazione nella
• Non tirare il cavo di alimentazione per
qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
• Non bere o giocare con l’acqua all’interno dell’apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rimanere del detersivo sulle stoviglie.
AVVERTENZA!
Rischio di scossa elettrica, incendio o ustioni.
1.3 Uso dell’apparecchiatura
• L'apparecchiatura è destinata all'uso
domestico e applicazioni simili, come:
– Cucine di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro
– Fattorie
– Clienti di hotel, motel e altri ambienti
residenziali
– Bed and breakfast.
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
• Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
• Sistemare i coltelli e le posate appuntite
nel cestello portaposate con l’estremità
rivolta verso il basso o in posizione orizzontale.
• Non tenere la porta dell’apparecchiatura aperta senza supervisione per evitare
di caderci.
• Non sedersi o salire sulla porta aperta.
• I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente
incendiabili sull'apparecchiatura, al suo
interno o nelle immediate vicinanze.
• Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura può rilasciare vapore
caldo se si apre la porta durante lo
svolgimento del programma.
1.4 Luce interna
Per sostituire la luce interna, contattare il
Centro di Assistenza.
1.5 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Page 41
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
ITALIANO41
12
11
10
Mulinello sul cielo vasca
1
Mulinello superiore
2
Mulinello inferiore
3
Filtri
4
Targhetta dati
5
Contenitore del sale
6
Selettore della durezza dell'acqua
7
Contenitore del brillantante
8
1
7
8
9
6
9
10
11
12
4
5
Contenitore del detersivo
Cestello posate
Cestello inferiore
Cestello superiore
3
2
Questa lavastoviglie dispone di
una luce interna che si accende e
si spegne, rispettivamente, quando si apre e si chiude la porta.
3. PANNELLO DEI COMANDI
Le informazioni sul display ed i segnali acustici facilitano l'utilizzo
dell'apparecchiatura.
Page 42
www.electrolux.com
42
1
ProZone
7
Automatik / Automatique / Automatico
70° Pro
Extra SILENT
60° Quick
50° E-spar / 50° Eco / 50° Risparmio
50 Minuten / 50 Minutes / 50 Minuti
AUTO
50 MIN
45° Gläser / 45° Verres / 45° Cristalli
8
9
Vorspülen
Prélavage
Ammollo
AUTO OFF
2
34567
Tasto on/off
1
Display
2
Touchpad OK
3
Touchpad Annulla
4
Touchpad Display
5
Touchpad Menu (su)
6
Touchpad Menu (giù)
7
3.1 Display
A
02:28
B
13:08
Il display gestisce 3 aree. Per selezionare
l'area desiderata, tenere premuto il touchpad display finché scorrendo non si evidenzia il riquadro dell'area desiderata.
Quando si accende l'apparecchiatura, il riquadro dell'area Programmi si accende
automaticamente.
C
Options
Area Programmi (A)
Visualizza i programmi disponibili nonché
la durata di ciascun programma.
1.
Premere uno dei Menu touchpad. Il display visualizza il menu del programma.
2.
Premere uno di questi tasti per selezionare un programma.
3.
Premere il touchpad display. Il display
torna alle 3 aree:
• L'area (A) mostra il programma e la
relativa durata.
• L'area (B) visualizza la fine approssimativa del programma.
Area Fine ciclo (B)
È possibile posticipare l'avvio di un programma da 1 a 24 ore.
1.
Premere il touchpad display per selezionare quest'area.
2. Premere uno dei tasti di scorrimento
per impostare il numero di ore della
partenza ritardata.
• Il lato superiore dell'area mostra la
partenza ritardata.
• Il lato inferiore dell'area mostra l'ora
di fine approssimativa del programma.
3. Premere OK.
4.
Premere il touchpad display per chiudere il menu e tornare all'area (A).
Area Opzioni (C)
1. Premere il touchpad display per selezionare quest'area.
2.
Premere uno dei tasti del touchpad
per scorrere il menu delle opzioni.
3. Premere OK per impostare una funzione o per accedere al sottomenu.
4.
Premere il touchpad display per chiudere il menu e tornare all'area (A).
Page 43
4. PROGRAMMI
ITALIANO43
ProgrammaGrado di spor-
co
Fasi dei programmi
Opzioni
Tipo di carico
Automatico
Tutto
Stoviglie miste,
posate e pentole
Ammollo
Lavaggio 45 °C o
70 °C
Extra hygiene
1)
Risciacqui
Asciugatura
70° Pro
2)
Sporco intenso
Stoviglie miste,
posate e pentole
Ammollo
Lavaggio 70 °C
Risciacqui
ProBoost
Asciugatura
Extra silent
Sporco normale
Stoviglie e posate
Ammollo
Lavaggio 50 °C
Risciacqui
3)
Asciugatura
60° Rapido
Sporco fresco
Stoviglie e posa-
Lavaggio 60 °C
Risciacquo
Extra hygiene
4)
te
50° Risparmio
Sporco normale
Stoviglie e posate
Ammollo
Lavaggio 50 °C
Risciacqui
Extra hygiene
5)
Asciugatura
50 MinutiSporco leggero
Stoviglie e posa-
Lavaggio 55 °C
Risciacqui
Extra hygiene
te
ProZone
6)
Sporco misto
Stoviglie miste,
posate e pentole
Ammollo
Lavaggio 70 °C
Risciacqui
Asciugatura
45° CristalliSporco normale
o leggero
Stoviglie e bic-
Lavaggio 45 °C
Risciacqui
Asciugatura
chieri delicati
Ammollo
1)
2)
3)
4)
5)
7)
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli.
Regola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e
la durata del programma.
Questo programma comprende l'opzione Extra hygiene .
Questo è il programma di lavaggio più silenzioso. La pompa funziona a velocità ridotta per
diminuire il livello di rumore. Data la bassa velocità, il programma viene allungato.
Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco.
Garantisce buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
Programma standard per gli istituti di prova. Questo programma consente un utilizzo più
efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale.
Con questo programma è possibile lavare un carico di pentole e stoviglie miste. Caricare le
stoviglie con sporco molto intenso nel cestello inferiore e sporco normale nel cestello
superiore. I valori di pressione e temperatura dell'acqua nel cestello inferiore sono maggiori
rispetto al cestello superiore.
Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la
formazione di cattivi odori all'interno dell'apparecchiatura.
Non utilizzare il detersivo con questo programma.
1)
I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della
temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate
e della quantità di stoviglie.
Durata
(min)
Energia
(kWh)
Acqua
(l)
5. OPZIONI
5.1 Menu dele opzioni
MenuSottomenùDescrizione dell'opzione
Multitab
Extra hygiene
Sì
No
Sì
No
Attivare questa opzione solo
se si utilizza il detersivo in pastiglie multifunzione. Queste
pastiglie contengono agenti
che conglobano le funzioni di
detersivo, brillantante e sale.
Questa funzione permette di
svolgere una migliore azione
igienizzante. Durante la fase
di risciacquo, la temperatura
viene mantenuta a 70°C per
10-14 minuti.
Page 45
ITALIANO45
MenuSottomenùDescrizione dell'opzione
ProBoostSì
No
Questa funzione fa aumentare
la pressione dell'acqua del
40% e permette di ottenere
dei migliori risultati di lavaggio
quando le stoviglie sono molto sporche.
Impostazione
Lingua Italiano
(Sono disponibili diverse lingue).
Volume allarme
Sì
No
Per impostare la lingua di visualizzazione dei messaggi
sul display.
Per regolare il volume dei segnali acustici.
Livello 0 = volume disattivato
(Sono disponibili 5 livelli).
Ora
Luminosità
(Sono disponibili 10 livelli).
Per impostare l'ora.
Per aumentare o diminuire la
luminosità del display.
Impostazione dalla fabbrica:
10
Contrasto
(Sono disponibili 10 livelli).
Per aumentare o ridurre il
contrasto tra i messaggi e il
display.
Impostazione dalla fabbrica: 6
Ripristina valori
Per tornare alle impostazioni
iniziali di fabbrica.
Durezza acqua
(Sono disponibili 10 livelli).
Regolare elettronicamente il livello del decalcificatore dell'acqua.
Impostazione dalla fabbrica: 5
Brillantante
Sì
No
Guida lavaggio
Indietro
Guida programma
Per attivare il contenitore del
brillantante. (Solo quando
l'opzione multitab è attiva).
Per tornare al menu opzioni.
Il display visualizza le informa-
zioni sui programmi.
Guida opzioni
Il display visualizza le informazioni sulle opzioni.
Modalità demo
Sì
Fare riferimento a ‘ Modalità
demo ’.
No
Indietro
Per tornare al menu opzioni.
Page 46
www.electrolux.com
46
5.2 Funzione Multitab
Attivare questa opzione solo se si utilizza il
detersivo in pastiglie multifunzione.
Questa opzione disattiva l'erogazione di
brillantante e sale. Le rispettive spie sono
disattivate.
La durata del programma può aumentare.
1.
2. Andare al menu Multitab ed attivare
3. Premere OK per confermare.
4. Premere il touchpad display per torna-
L'opzione rimane attiva fino a quando viene disattivata. Andare alle opzioni menu e
disattivare l'opzione Multitab.
Se si smette di utilizzare il detersivo
in pastiglie multifunzione, prima di
iniziare ad utilizzare il detersivo, il
brillantante e il sale per lavastoviglie
separatamente, eseguire le seguenti
operazioni:
1.
Attivare o disattivare l'opzione
Multitab prima di avviare un programma. Non è possibile attivare
o disattivare questa opzione mentre è in corso un programma.
Accedere al menu opzioni.
l'opzione Multitab.
re al menu opzioni.
Disattivare l'opzione Multitab.
2. Impostare il decalcificatore dell'acqua
sul livello più alto.
3. Assicurarsi che i contenitori del sale e
del brillantante siano pieni.
4. Avviare il programma più breve con
una fase di risciacquo, senza detersivo
e senza piatti.
5. Regolare il decalcificatore dell’acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
6. Regolare la quantità di brillantante rilasciata.
5.3 Modalità demo
Questa opzione consente di simulare un
programma.
Impostazione dalla fabbrica: off.
1. Aprire le opzioni del menu.
2.
Andare alla Modalità demo e attivare
l'opzione. L'opzione è attiva quando
sul display, nell'angolo in alto a sinistra, compare DEMO .
Disattivare la Modalità demo se
si desidera utilizzare l'apparecchiatura.
6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1. Accendere l'apparecchiatura.
2.
Il display mostra la lingua predefinita
dalla fabbrica: Language English.
• Premere OK per confermare.
• Premere uno dei tasti menu per impostare una lingua diversa, quindi
premere OK per confermare.
3. Il display visualizza l'ora impostata.
Premere uno dei tasti di scorrimento
per impostare l'ora.
4.
Premere OK per confermare. Il display
mostra l'area ‘ Programmi ’.
5.
Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua locale. In caso contrario, rego-
lare il decalcificatore dell'acqua. Contattare l'ente locale di erogazione idrica per conoscere la durezza locale
dell'acqua.
6. Riempire il contenitore del sale.
7.
Riempire il contenitore del brillantante.
8. Aprire il rubinetto dell’acqua.
9.
Potrebbero rimanere dei residui di lavorazione all'interno dell'apparecchiatura. Avviare un programma per eliminarli. Non utilizzare il detersivo e non
caricare stoviglie.
Se si utilizza del detersivo in pastiglie multifunzione, attivare l'opzione Multitab.
Il decalcificatore dell’acqua deve
essere regolato manualmente ed
elettronicamente.
2)
1
troni-
ca
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Impostazione manuale
Regolazione elettronica
1.
Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
2.
Aprire le opzioni del menu.
3.
Selezionare Impostazione .
4. Premere OK per aprire il sottomenu.
5.
Selezionare Durezza acqua .
Ruotare il selettore della durezza dell'acqua nella posizione 1 o 2.
6. Premere OK per confermare.
7.
Impostare il livello del decalcificatore
dell'acqua.
8.
Premere OK per confermare.
9. Premere il touchpad display per torna-
re al menu opzioni.
Page 48
www.electrolux.com
48
6.2 Riempire il contenitore del sale
6.3 Riempire il contenitore del brillantante
1.
Ruotare il tappo in senso antiorario e
aprire il contenitore del sale.
2.
Versare 1 litro d’acqua nel contenitore
del sale (solo la prima volta).
3.
Riempire il contenitore del sale.
4.
Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore.
5.
Riavvitare il tappo in senso orario per
chiudere il contenitore del sale.
ATTENZIONE
Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Rischio di
corrosione. Per evitarla, avviare un
programma dopo aver riempito il
contenitore del sale.
Quando è necessario riempire il
contenitore del sale, il display visualizza un messaggio di avviso. Il
messaggio non compare durante
l'esecuzione del programma.
1.
A
B
Premere il pulsante di sgancio (D) per
aprire il coperchio (C).
2.
Riempire il contenitore del brillantante
(A) non oltre il segno di “max.”.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
3.
Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per
evitare che si formi troppa schiuma.
4.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che
il pulsante di sgancio si blocchi in po-
C
D
sizione.
È possibile ruotare il selettore del
dosaggio (B) tra la posizione 1
(quantità minima) e la posizione 4
(quantità massima).
Quando è necessario riempire il
contenitore del brillantante, il display visualizza un messaggio di
avviso. Il messaggio non compare
durante l'esecuzione del programma.
Page 49
7. UTILIZZO QUOTIDIANO
M
A
X
1
2
3
4
+
-
ITALIANO49
1.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.
Premere il tasto On/Off per attivare
l’apparecchiatura.
• Se viene visualizzato il messaggio riguardante la carenza di sale, riempirne il contenitore.
• Se viene visualizzato il messaggio riguardante la carenza di brillantante,
riempirne il contenitore.
7.1 Utilizzo del detersivo
B
A
30
20
C
7.2 Impostazione ed avvio di un
programma
Avvio del programma senza
partenza ritardata
1.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.
Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
3.
Chiudere la porta della lavastoviglie.
4. Selezionare il programma e le opzioni
5.
Premere il touchpad OK per avviare il
programma.
• L'avvio del programma non avviene
automaticamente se il contenitore
del sale e quello del brillantante sono vuoti. I messaggi relativi sono visualizzati sul display. Premere nuovamente il touchpad OK.
Avvio del programma con
partenza ritardata
1. Selezionare il programma e le opzioni.
2.
Impostare la partenza ritardata.
3.
Caricare i cestelli.
4.
Aggiungere il detersivo.
5.
Impostare ed avviare il programma
corretto per il tipo di carico ed il grado
di sporco.
1.
Premere il pulsante di sgancio (B) per
aprire il coperchio (C).
2.
Mettere il detersivo nel rispettivo contenitore (A).
3.
Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità
di detersivo nella parte interna della
porta dell'apparecchiatura.
4.
Se si usa detersivo in pastiglie, mettere la pastiglia nel contenitore (A).
5.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che
il pulsante di sgancio si blocchi in posizione.
3. Premere il touchpad OK per avviare il
conto alla rovescia.
• L'avvio del conto alla rovescia non
avviene automaticamente se il contenitore del sale e quello del brillantante sono vuoti. I messaggi relativi
sono visualizzati sul display. Premere nuovamente il touchpad OK.
• Appena è completato il conto alla rove-
scia, il programma si avvia.
Apertura della porta durante il
funzionamento
dell'apparecchiatura
Se si apre la porta, l'apparecchiatura si
blocca. Quando si chiude nuovamente la
porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta.
Annullamento della partenza
ritardata mentre è in corso il
conto alla rovescia
1. Premere il touchpad Annulla.
Page 50
www.electrolux.com
50
2. Il display mostra come annullare la
partenza ritardata.
3. Premere il touchpad OK per avviare il
programma impostato.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Annullamento del programma
1.
Premere il touchpad Annulla.
2.
Il display mostra come annullare il programma.
Verificare che vi sia del detersivo
nell'apposito contenitore prima di
avviare un nuovo programma.
Al termine del programma
Quando il programma è completato, verrà
emesso un segnale acustico intermittente
e un messaggio di avviso verrà visualizzato sul display.
1. Premere il tasto On/Off per spegnere
l’apparecchiatura.
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Se non si preme il tasto on/off, il
dispositivo AUTO OFF spegne
automaticamente l'apparecchiatura dopo alcuni minuti. Ciò contribuisce a ridurre il consumo di
energia.
• Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dalla lavastoviglie.
Le stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
• Sulle pareti laterali e sulla porta
dell'apparecchiatura può formarsi della condensa perché
l'acciaio inox si raffredda più velocemente della ceramica.
8.1 Il decalcificatore dell’acqua
L'acqua dura contiene un'elevata quantità
di minerali che possono causare danni
all’apparecchiatura e risultati di lavaggio
scadenti. Il decalcificatore dell’acqua neutralizza tali minerali.
Il sale per lavastoviglie mantiene il decalcificatore dell’acqua pulito e in buone condizioni. È importante impostare il livello
corretto del decalcificatore dell'acqua. Ciò
assicura che il decalcificatore dell’acqua
utilizzi l’esatta quantità di sale per lavastoviglie.
8.2 Caricare i cestelli
Fare riferimento all'opuscolo in
dotazione per gli esempi su come
caricare i cestelli.
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusivamente per lavare articoli idonei al lavaggio in lavastoviglie.
• Non introdurre nell’apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, peltro o
rame.
• Non inserire nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua
(spugne, panni).
• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
• Per rimuovere senza fatica tracce di
bruciato, lasciare pentole e recipienti a
bagno nell'acqua prima di introdurli nell'apparecchiatura.
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri
e padelle) con l’apertura rivolta verso il
basso.
• Assicurarsi che le posate e i piatti non
aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai con le altre posate.
• Verificare che i bicchieri non si tocchino
l’un l’altro.
• Disporre gli oggetti piccoli nel cestello
portaposate.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello
superiore in modo tale che non possano muoversi.
• Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.
Page 51
8.3 Se si utilizzano sale,
brillantante e detersivo
• Utilizzare soltanto sale, brillantante e
detersivo specifici per lavastoviglie. Altri
prodotti possono danneggiare l'apparecchiatura.
• Durante l’ultima fase di risciacquo, il
brillantante favorisce l'asciugatura delle
stoviglie senza lasciare striature e macchie.
• Le pastiglie multifunzione contengono
agenti che conglobano le funzioni di detersivo, brillantante e sale. Verificare che
le pastiglie siano idonee per la durezza
dell’acqua locale. Consultare le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
• Le pastiglie possono non sciogliersi
completamente nei cicli brevi. Per evitare residui di detersivo sulle stoviglie,
consigliamo di utilizzare il detersivo in
pastiglie con i programmi lunghi.
Non usare una dose di detersivo
superiore alla quantità raccoman-
ITALIANO51
data. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
8.4 Prima di avviare il
programma
Verificare che:
• I filtri siano puliti e installati correttamente.
• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
• Le stoviglie siano riposte correttamente
nei cestelli.
• Il programma sia adatto al tipo di carico
e al grado di sporco.
• Si utilizzi la quantità corretta di detersivo
e additivi.
• Siano presenti il sale per lavastoviglie e
il brillantante (a meno che non si utilizzino le pastiglie multifunzione).
• Il tappo del contenitore del sale sia serrato.
9. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la
spina dalla presa.
9.1 Pulizia dei filtri
C
B
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio.
Eseguire controlli periodici e pulirli,
se necessario.
1.
Ruotare il filtro (A) in senso antiorario
e rimuoverlo.
C
A
Page 52
www.electrolux.com
52
A1
A2
2.
Per smontare il filtro (A), estrarre (A1)
e (A2).
3.
Rimuovere il filtro (B).
4.
Sciacquare i filtri con acqua.
5.
Ricollocare il filtro (B) nella posizione
iniziale. Verificare che sia montato
correttamente sotto le due guide (C).
6.
Montare il filtro (A) e posizionarlo all'interno del filtro (B). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione.
Un’errata posizione dei filtri può
comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura.
9.2 Pulizia dei mulinelli
Non rimuovere i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un
oggetto a punta fine.
9.3 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido.
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca
durante il funzionamento.
Prima di contattare il Centro di Assistenza, consultare le seguenti informazioni per
tentare di trovare una soluzione al problema.
In alcuni casi di malfunzionamento, il
display visualizza un messaggio e ed
ProblemaPossibile soluzione
Non è possibile accendere l'apparecchiatura.
Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro
Verificare che la spina sia collegata alla presa
elettrica.
elettrico non sia danneggiato.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive o
solventi.
emette un segnale acustico intermittente.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima
di eseguire i controlli.
Page 53
ITALIANO53
ProblemaPossibile soluzione
Il programma non si avvia.Controllare che la porta dell'apparecchiatura
sia chiusa. Sul display compare il messaggio
Chiudi la porta .
Premere il touchpad OK .
Se è stata impostata la Partenza ritardata, an-
nullare l'impostazione o attendere il termine
del conto alla rovescia.
L'apparecchiatura non carica ac-
qua.
Controllare che il rubinetto dell'acqua sia
aperto.
Controllare che la pressione dell'acqua di ali-
mentazione non sia troppo bassa. Per ottene-
re informazioni a questo proposito, contattare
l’ente erogatore locale.
Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia
ostruito.
Controllare che il filtro nel tubo di carico non
sia ostruito.
Verificare che il tubo di carico non sia attorci-
gliato o piegato.
L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
Controllare che lo scarico del lavello non sia
ostruito.
Verificare che il tubo di scarico non sia attorci-
gliato o piegato.
Il dispositivo antiallagamento è at-
tivo.
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza.
Se il display mostra altri messaggi, contattare il Centro di Assistenza.
10.1 Se i risultati di lavaggio e di
asciugatura non sono
soddisfacenti
Su bicchieri e stoviglie rimangono
delle striature biancastre o striature
bluastre
• La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impostare il selettore del brillantante nella posizione inferiore.
• È stata utilizzata una dose eccessiva di
detersivo.
Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il
Centro di Assistenza.
Macchie e tracce di gocce d'acqua su
bicchieri e stoviglie
• La quantità di brillantante erogata non è
insufficiente. Impostare il selettore del
brillantante nella posizione superiore.
• La causa potrebbe essere la qualità del
detersivo.
Le stoviglie sono bagnate
• Il programma non prevede la fase di
asciugatura o l'asciugatura viene eseguita a bassa temperatura.
• Il contenitore del brillantante è vuoto.
• La causa potrebbe essere la qualità del
brillantante.
• La causa potrebbe essere la qualità del
detersivo in pastiglie multifunzione. Provare un prodotto di una marca diversa
o attivare il contenitore del brillantante e
utilizzare il brillantante insieme al detersivo in pastiglie multifunzione.
Page 54
www.electrolux.com
54
Fare riferimento alla sezione
"CONSIGLI E SUGGERIMENTI
UTILI" per trovare altre possibili
cause.
Attivazione del contenitore del
brillantante con la funzione
Multitab attiva
1. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
11. DATI TECNICI
2. Aprire le opzioni del menu.
3.
Selezionare Impostazione .
4.
Premere OK per aprire il sottomenu.
5.
Andare al menu Brillantante ed attivare il contenitore del brillantante.
6.
Premere OK per confermare.
7.
Premere il touchpad display per tornare al menu opzioni.
DimensioniLarghezza x Altezza x Pro-
fondità (mm)
Collegamento elettricoFare riferimento alla targhetta dati.
Tensione220-240 V
Frequenza50 Hz
Pressione dell’acqua di
CapacitàCoperti12
Assorbimento elettricoModalità left-on0.10 W
Modalità Off0.10 W
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
2)
Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia
alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
insieme ai normali
.
596 / 818 - 898 / 575
2)
Informazioni: Dove portare gli
apparecchi fuori uso? In qualsiasi
negozio che vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS. La lista
dei centri di raccolta ufficiali della
SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 56
www.electrolux.com
56
1.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and
use causes injuries and damages. Always
keep the instructions with the appliance
for future reference.
1.1 Children and vulnerable
people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Do not let persons, children included,
with reduced physical sensory, reduced
mental functions or lack of experience
and knowledge use the appliance. They
must have supervision or instruction for
the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety.
Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the
appliance door when it is open.
1.2 Installation
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0
°C.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent to safe structures.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the
water hoses.
• Before you connect the appliance to
new pipes or pipes not used for a long
time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
• The water inlet hose has a safety valve
and a sheath with an inner mains cable.
WARNING!
Dangerous voltage.
• If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug
from the mains socket. Contact the
service to replace the water inlet hose.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Contact the Service or an electrician to
change a damaged mains cable.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to
the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
1.3 Use
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as:
– Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
Page 57
– Farm houses
– By clients in hotels, motels and other
residential type environments
– Bed and breakfast type environ-
ments.
WARNING!
Risk of injury.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Put knives and cutlery with sharp points
in the cutlery basket with the points
down or in a horizontal position.
• Do not keep the appliance door open
without supervision to prevent to fall on
it.
• Do not sit or stand on the open door.
• Dishwasher detergents are dangerous.
Obey the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not drink and play with the water in
the appliance.
• Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the
dishes.
WARNING!
Risk of electrical shock, fire or
burns.
ENGLISH57
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• The appliance can release hot steam if
you open the door while a programme
operates.
1.4 Internal light
To replace the internal light, contact the
Service.
1.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and dispose of
it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
This appliance has an internal light
that comes on when you open the
door and goes off when the door
is closed.
3. CONTROL PANEL
Messages in the display and
acoustic signals help to operate
with the appliance.
Page 59
ENGLISH59
1
ProZone
7
Automatik / Automatique / Automatico
70° Pro
Extra SILENT
60° Quick
50° E-spar / 50° Eco / 50° Risparmio
50 Minuten / 50 Minutes / 50 Minuti
AUTO
50 MIN
45° Gläser / 45° Verres / 45° Cristalli
8
9
Vorspülen
Prélavage
Ammollo
AUTO OFF
2
34567
On/off button
1
Display
2
OK touchpad
3
Cancel touchpad
4
Display touchpad
5
Menu touchpad (up)
6
Menu touchpad (down)
7
3.1 Display
A
02:28
B
13:08
The display has 3 areas. To operate in an
area, press the display touchpad until the
frame of the area comes on.
When you activate the appliance, the
frame of the Programs area automatically
comes on.
C
Options
Programs area (A)
This area shows the menu with the programmes and the time of each programme.
1.
Press one of the menu touchpads.
The display shows the programme
menu.
2.
Press one of the menu touchpads to
set a programme.
3.
Press the display touchpad. The display goes back to the 3 areas:
•Area (A) shows the programme and
the programme duration.
•Area (B) shows the approximate
end time of the programme.
End Time area (B)
You can delay the start of the programme
from 1 to 24 hours.
1.
Press the display touchpad to go to
this area.
2. Press one of the menu touchpads to
set the number of hours for the delay
start.
• The upper part of the area shows
the delay start.
• The lower part of the area shows
the approximate end time of the
programme.
3. Press OK.
4.
Press the display touchpad to close
the menu option and go back to area
(A).
Options area (C)
1. Press the display touchpad to go to
this area.
2.
Press one of the menu touchpads to
go through the menu option.
3. Press OK to set a function or to open
the submenu.
Page 60
www.electrolux.com
60
4. Press the display touchpad to close
the menu option and go back to area
(A).
4. PROGRAMMES
ProgrammeDegree of soil
Type of load
Automatic
1)
All
Crockery, cutlery,
pots and pans
Programme phases
Prewash
Wash 45 °C or 70
°C
Options
Extra hygiene
Rinses
Dry
70° Pro
2)
Heavy soil
Crockery, cutlery,
pots and pans
Prewash
Wash 70 °C
Rinses
ProBoost
Dry
Extra silent
Normal soil
Crockery and
cutlery
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
3)
Dry
60° Quick
4)
Fresh soil
Crockery and
Wash 60 °C
Rinse
Extra hygiene
cutlery
50° Energy
Normal soil
Crockery and
cutlery
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
Extra hygiene
5)
Dry
50 MinutesLight soil
Crockery and
Wash 55 °C
Rinses
Extra hygiene
cutlery
ProZone
6)
Mixed soil
Crockery, cutlery,
pots and pans
Prewash
Wash 70 °C
Rinses
Dry
45° GlassNormal or light
soil
Delicate crockery
Wash 45 °C
Rinses
Dry
and glassware
Prewash
1)
2)
3)
7)
The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It
automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption
and the programme duration.
This programme includes the Extra hygiene option.
This is the most silent washing programme. The pump works at a very low speed to
decrease the level of noise. Because of the low speed, the programme duration is long.
AllPrewash
Page 61
ENGLISH61
4)
With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a
short time.
5)
This is the standard programme for test institutes. With this programme you have the most
efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
6)
With this programme you can wash a load with mixed soil. Very heavy soil in the lower
basket and normal soil in the upper basket. The water pressure and the water temperature
in the lower basket are higher than in the upper basket.
7)
Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond
on the dishes and bad odours to come out from the appliance.
Do not use detergent with this programme.
The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the
options and the quantity of dishes can change the programme duration and the
consumption values.
5. OPTIONS
5.1 Menu option
MenuSubmenuDescription of the option
Muiltitab
Extra hygiene
On
Off
On
Off
Activate this option only when
you use the combi detergent
tablets. These tablets contain
detergent, rinse aid and other
added agents.
This option gives better results for the hygiene. During
the rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for 10 to
14 minutes.
Page 62
www.electrolux.com
62
MenuSubmenuDescription of the option
ProBoostOn
Settings
Sound volume
Rinse aid
Wash guide Program guide
Demo mode
5.2 Multitab
Off
Language English
(Different languages are available).
On
Off
(5 levels are available).
Time
Brightness
(10 levels are available).
Contrast
(10 levels are available).
Reset settings
Water hardness
(10 levels are available).
On
Off
Back
Option guide
On
Off
Back
Activate or deactivate the multitab
option before the start of a programme. You cannot activate or
deactivate this option while a programme operates.
This option increases the water pressure by 40% and
gives better washing results
when the dishes are very
dirty.
To set the language of the
messages in the display.
To adjust the volume of the
acoustic signals.
Level 0 = volume off
Set the time.
To increase or decrease the
brightness of the display.
Factory setting: 10
Increase or decrease the contrast between messages and
display.
Factory setting: 6
Go back to the factory setting.
To adjust electronically the
level of the water softener.
Factory setting: 5
To activate the rinse aid dispenser. (Only when the multitab option is on).
To go back to the menu option.
The display shows information about the programmes.
The display shows information about the options.
Refer to ‘ Demo mode ’.
To go back to the menu option.
Activate this option only when you use the
combi detergent tablets.
This option deactivates the flow of rinse
aid and salt. The related indicators are off.
The programme duration can increase.
1.
Open the menu option.
Page 63
2. Go to Multitab and activate the option.
3.
Press OK to confirm.
4. Press the display touchpad to close
the menu option.
The option stays on until you deactivate it.
Go to menu option and deactivate the
multitab option.
If you stop to use the combi
detergent tablets, before you start to
use separately detergent, rinse aid
and dishwasher salt, do these steps:
1.
Deactivate the multitab option.
2. Set the water softener to the highest
level.
3.
Make sure that the salt container and
the rinse aid dispenser are full.
4.
Start the shortest programme with a
rinsing phase, without detergent and
without dishes.
6. BEFORE FIRST USE
ENGLISH63
5. Adjust the water softener to the water
hardness in your area.
6. Adjust the released quantity of rinse
aid.
5.3 Demo mode
With this option you can simulate a programme.
Factory setting: off.
1. Open the menu option.
2.
Go to Demo mode and activate the
option. The option is active when you
see DEMO in upper left corner of the
display.
Deactivate the Demo mode if you
want to use the appliance.
1. Activate the appliance.
2.
The display shows the default language: Language English.
• Press OK to confirm.
• Press one of the menu touchpads
to set a different language and then
press OK to confirm.
3.
The display shows the time message.
Press one of the menu touchpads to
set the time.
4.
Press OK to confirm. The display
shows the ‘ Programs ’ area.
5.
Make sure that the set level of the water softener agrees with the water
6. Fill the salt container.
7.
8. Open the water tap.
9.
6.1 Adjusting the water softener
Water hardness
German
degrees
(°dH)
51 - 7091 - 1259.1 - 12.564 - 88
43 - 5076 - 907.6 - 9.053 - 63
French
degrees
(°fH)
mmol/lClarke
hardness in your area. If not, adjust
the water softener. Contact your local
water authority to know the water
hardness in your area.
Fill the rinse aid dispenser.
Processing residues can stay in the
appliance. Start a programme to remove them. Do not use detergent and
do not load the baskets.
If you use the combi detergent
tablets, activate the multitab option.
You must adjust the water softener manually and electronically.
2)
1
Manual adjustment
Turn the water hardness dial to the position 1 or 2.
tronic
8
7
6
1)
5
2)
1
Electronic adjustment
1. Press the on/off button to activate the
appliance.
2. Open the menu option.
3.
Go to Settings .
4.
Press OK to open the submenu.
5.
Go to Water hardness .
6. Press OK to confirm.
7.
Set the level of the water softener.
8.
Press OK to confirm.
9.
Press the display touchpad to close
the menu option.
Page 65
6.2 Filling the salt container
6.3 Filling the rinse aid dispenser
ENGLISH65
1.
Turn the cap counterclockwise and
open the salt container.
2.
Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time).
3.
Fill the salt container with dishwasher
salt.
4.
Remove the salt around the opening
of the salt container.
5.
Turn the cap clockwise to close the
salt container.
CAUTION!
Water and salt can come out from
the salt container when you fill it.
Risk of corrosion. To prevent it,
after you fill the salt container,
start a programme.
When it is necessary to fill the salt
container, the display shows a
message. The message is off
while a programme operates.
7. DAILY USE
1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activate the
1.
A
B
Press the release button (D) to open
the lid (C).
2.
Fill the rinse aid dispenser (A), no
more than the mark 'max'.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
3.
Remove the spilled rinse aid with an
absorbent cloth to prevent too much
foam.
4.
Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
C
D
You can turn the selector of the
released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity).
When it is necessary to fill the
rinse aid dispenser, the display
shows a message. The message
is off while a programme operates.
appliance.
Page 66
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
66
3. Load the baskets.
7.1 Using the detergent
7.2 Setting and starting a
programme
Starting a programme without
delay start
1. Open the water tap.
2.
3. Close the appliance door.
4. Set the programme and options
5. Press the OK touchpad, the pro-
• If the display shows the salt mes-
sage, fill the salt container.
• If the display shows the rinse aid
message, fill the rinse aid dispenser.
B
A
30
20
C
Press the on/off button to activate the
appliance.
gramme starts.
• The start of the programme does
not automatically occur if the salt
container and the rinse aid dispenser are empty. The related messages
show in the display. Press the OK
touchpad again.
4. Add the detergent.
5.
Set and start the correct programme
for the type of load and the degree of
soil.
1.
Press the release button (B) to open
the lid (C).
2.
Put the detergent in the compartment
(A) .
3.
If the programme has a prewash
phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door.
4.
If you use detergent tablets, put the
tablet in the compartment (A).
5.
Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
show in the display. Press the OK
touchpad again.
• When the countdown is completed, the
programme starts.
Opening the door while the
appliance operates
If you open the door, the appliance stops.
When you close the door, the appliance
continues from the point of interruption.
Cancelling the delay start while
the countdown operates
1.
Press the cancel touchpad.
2.
The display shows how to operate to
cancel the delay start.
3.
Press the OK touchpad, the set programme starts.
Starting a programme with delay
start
1. Set the programme and the options.
2.
Set the delay start.
3. Press the OK touchpad, the countdown starts.
• The start of the countdown does
not automatically occur if the salt
container and the rinse aid dispenser are empty. The related messages
Cancelling the programme
1. Press the cancel touchpad.
2.
The display shows how to operate to
cancel the programme.
Make sure that there is detergent
in the detergent dispenser before
you start a new programme.
Page 67
At the end of the programme
When the programme is completed, an
intermittent acoustic signal operates and
the display shows a message.
1.
Press the on/off button to deactivate
the appliance.
2.
Close the water tap.
If you do not press the on/off button, the AUTO OFF device automatically deactivates the appliance after some minutes. This
helps to decrease the energy consumption.
8. HINTS AND TIPS
ENGLISH67
• Let the dishes become cold before you remove them from the
appliance. Hot dishes can be
easily damaged.
• First remove the items from the
lower basket, then from the upper basket.
• There can be water on the
sides and on the door of the
appliance. Stainless steel becomes cool more quickly than
the dishes.
8.1 The water softener
Hard water contains a high quantity of
minerals that can cause damage to the
appliance and bad washing results. The
water softener neutralises these minerals.
The dishwasher salt keeps the water softener clean and in good conditions. It is
important to set the right level of the water
softener. This makes sure that the water
softener uses the correct quantity of dishwasher salt and water.
8.2 Loading the baskets
Refer to the supplied leaflet with
examples of the load of the baskets.
• Only use the appliance to wash items
that are dishwasher-safe.
• Do not put in the appliance items made
of wood, horn, aluminium, pewter and
copper.
• Do not put in the appliance items that
can absorb water (sponges, household
cloths).
• Remove remaining food from the items.
• To remove easily remaining burned
food, soak pots and pans in water before you put them in the appliance.
• Put hollow items (cups, glasses and
pans) with the opening down.
• Make sure that cutlery and dishes do
not bond together. Mix spoons with
other cutlery.
• Make sure that glasses do not touch
other glasses.
• Put the small items in the cutlery basket.
• Put the light items in the upper basket.
Make sure that they do not move.
• Make sure that the spray arms can
move freely before you start a programme.
8.3 Using salt, rinse aid and
detergent
• Only use salt, rinse aid and detergent
for dishwasher. Other products can
cause damage to the appliance.
• The rinse aid helps, during the last rinsing phase, to dry the dishes without
streaks and stains.
• Combi detergent tablets contain detergent, rinse aid and other added agents.
Be sure that these tablets are applicable to the water hardness in your area.
Refer to the instructions on the packaging of the products.
• Detergent tablets do not fully dissolve
with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we
recommend that you use the tablets
with long programmes.
Do not use more than the correct
quantity of detergent. Refer to the
instructions on the detergent
packaging.
Page 68
www.electrolux.com
68
8.4 Before starting a
programme
Make sure that:
• The filters are clean and correctly installed.
• The spray arms are not clogged.
• The position of the items in the baskets
is correct.
9. CARE AND CLEANING
• The programme is applicable for the
type of load and for the degree of soil.
• The correct quantity of detergent is
used.
• There is dishwasher salt and rinse aid
(unless you use combi detergent tablets).
• The cap of the salt container is tight.
WARNING!
Before maintenance, deactivate
the appliance and disconnect the
mains plug from the mains socket.
9.1 Cleaning the filters
C
B
A1
A2
Dirty filters and clogged spray
arms decrease the washing results.
Make a check regularly and, if
necessary, clean them.
1.
Turn the filter (A) counterclockwise
and remove it.
C
A
2.
To disassemble the filter (A), pull
apart (A1) and (A2).
3.
Remove the filter (B).
4.
Wash the filters with water.
5.
Put the filter (B) to its initial position.
Make sure that it assembles correctly
under the two guides (C).
Page 69
ENGLISH69
6.
Assemble the filter (A) and put it into
position in filter (B). Turn it clockwise
until it locks.
An incorrect position of the filters
can cause bad washing results
and damage to the appliance.
9.2 Cleaning the spray arms
Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms are clogged,
remove remaining parts of soil with a thin
pointed object.
9.3 External cleaning
Clean the appliance with a moist soft
cloth.
10. TROUBLESHOOTING
The appliance does not start or it stops
during operation.
Before you contact the Service, refer to
the information that follows for a solution
to the problem.
With some problems, an intermittent
acoustic signal operates and the display shows a message.
ProblemPossible solution
You cannot activate the appliance.
Make sure that there is not a damaged fuse in
The programme does not start.Make sure that the appliance door is closed.
Press the OK touchpad.
If the delay start is set, cancel the setting or
The appliance does not fill with
water.
Only use neutral detergents. Do not use
abrasive products, abrasive cleaning pads
or solvents.
WARNING!
Deactivate the appliance before
you do the checks.
Make sure that the mains plug is connected
to the mains socket.
the fuse box.
The display shows the message Close thedoor .
wait for the end of the countdown.
Make sure that the water tap is open.
Page 70
www.electrolux.com
70
ProblemPossible solution
Make sure that the pressure of the water sup-
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filter in the inlet hose is not
Make sure that the inlet hose has no kinks or
The appliance does not drain the
water.
Make sure that the drain hose has no kinks or
The anti-flood device is on.Close the water tap and contact the Service.
After the checks are completed, activate
the appliance. The programme continues
from the point of interruption.
If the problem occurs again, contact the
Service.
If the display shows other messages, contact the Service.
10.1 If the washing and drying
results are not satisfactory
Whitish streaks or bluish layers on
glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is too
• The quantity of detergent is too much.
Stains and dry water drops on
glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is not
• The quality of the detergent can be the
Dishes are wet
• The programme is without a drying
ply is not too low. For this information, contact your local water authority.
clogged.
bends.
Make sure that the sink spigot is not clogged.
bends.
much. Adjust the rinse aid selector to a
lower position.
sufficient. Adjust the rinse aid selector
to a higher position.
cause.
phase or with a low temperature drying
phase.
• The rinse aid dispenser is empty.
• The quality of the rinse aid can be the
cause.
• The quality of the combi detergent tablets can be the cause. Try a different
brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid together with the
combi detergent tablets.
Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for
other possible causes.
Activating the rinse aid
dispenser with the multitab
option activated
1. Press the on/off button to activate the
appliance.
2.
Open the menu option.
3.
Go to Settings .
4. Press OK to open the submenu.
5.
Go to Rinse aid and activate the rinse
aid dispenser.
6. Press OK to confirm.
7. Press the display touchpad to close
the menu option.
Page 71
11. TECHNICAL INFORMATION
DimensionsWidth / Height / Depth (mm)596 / 818 - 898 / 575
Electrical connectionRefer to the rating plate.
Voltage220-240 V
Frequency50 Hz
Water supply pressureMin. / max. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Water supply
1)
Cold water or hot water
CapacityPlace settings12
Power consumptionLeft-on mode0.10 W
Off-mode0.10 W
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
2)
If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian
energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
12. ENVIRONMENT CONCERNS
ENGLISH71
2)
max. 60 °C
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
Page 72
www.electrolux.com/shop
117924422-A-142012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.