AEG GA60SLI221 User Manual [de]

GA60SLI221
.................................................. ...............................................
DE Geschirrspüler Benutzerinformation 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 25 IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 49 EN Dishwasher User manual 72
2
INHALT
4 SICHERHEITSHINWEISE 6 GERÄTEBESCHREIBUNG 7 BEDIENFELD
9PROGRAMME 11 OPTIONEN 13 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 17 TÄGLICHER GEBRAUCH 20 REINIGUNG UND PFLEGE 21 FEHLERSUCHE 23 TECHNISCHE DATEN
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät
AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE:
Produkte | Prospekte | Gebrauchsanweisungen Problemlöser | Service-Informationen
www.electrolux.com
LEGENDE
Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im Electrolux Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer Electrolux Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
DEUTSCH 3
Besuchen Sie den Webshop unter www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Wir empfehlen die Verwendung von Originalersatzteilen.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Modell Produkt-Nummer (PNC) Seriennummer
4
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg­fältig vor der Montage und dem ersten Ge­brauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehler­hafte Montage oder Verwendung Verlet­zungen und Schäden verursacht. Bewah­ren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr einer dauerhaften Be­hinderung.
• Lassen Sie keine Personen (einschließ­lich Kinder) mit eingeschränkten physi­schen, sensorischen oder geistigen Fä­higkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen dieses Gerät be­nutzen. Solche Personen müssen von ei­ner Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet wer­den, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Ge­rät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kin­dern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom ge­öffneten Gerät fern.
MONTAGE
WARNUNG!
Das Gerät muss von einer Fach­kraft montiert werden.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinken könnte.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon­tageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Kon­struktionen montiert ist.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht be­nutzte Schläuche an das Gerät anschlie­ßen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Ge­brauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummante­lung mit einem innenliegenden Netzka­bel.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulauf­schlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzu­laufschlauches an den Kundendienst.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an einen Elektriker.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontakts­teckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo­sen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen­den Sie sich zum Austausch des be­schädigten Netzkabels an den Kunden­dienst oder einen Elektriker.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdo­se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste­cker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
DEUTSCH 5
könnte sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden.
WARNUNG!
Stromschlag-, Brand- und Verbren­nungsgefahr.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Pro­dukte oder Gegenstände, die mit ent­flammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.
GEBRAUCH
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgese­hen, wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäf-
ten, Büros und anderen Arbeitsumfel-
dern – Bauernhöfe – Für Gäste in Hotels, Motels und ande-
ren wohnungsähnlichen Räumlichkei-
ten – In Pensionen und vergleichbaren Un-
terbringungsmöglichkeiten.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen Änderun­gen am Gerät vor.
• Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach un­ten in den Besteckkorb oder legen Sie sie in eine waagerechte Position.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Be­aufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind ge­fährlich. Beachten Sie die Sicherheitsan­weisungen auf der Reinigungsmittelver­packung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Ge­rät, bevor das Programm beendet ist. Es
INNENBELEUCHTUNG
WARNUNG!
Verletzungsgefahr. Sichtbare LED-Abstrahlung; ver­meiden Sie es, direkt in den Licht­strahl zu blicken.
Die LED-Leuchte ist der KLASSE 2 zuzu­ordnen in Übereinstimmung mit IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Wellenlänge der Lichtstrahlen: 450 nm Maximale Abgabeleistung: 548 μW Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich an den Kundendienst.
ENTSORGUNG
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsge­fahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu ver­hindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
6
GERÄTEBESCHREIBUNG
12
11
Oberer Sprüharm
1
Mittlerer Sprüharm
2
Unterer Sprüharm
3
Filter
4
Typenschild
5
Salzbehälter
6
Wasserhärtestufen-Wähler
7
Klarspülmittel-Dosierer
8
Waschmittelschublade
9
Besteckkorb
10
Unterkorb
11
Oberkorb
12
10
1
7
8
9
6
4
5
3
2
Die Innenbeleuchtung des Ge­schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet und beim Schließen der Tür ausge­schaltet.
BEDIENFELD
Meldungen im Display und akusti­sche Signaltöne helfen Ihnen bei der Bedienung des Geräts.
DEUTSCH 7
1
ProZone
7
Automatik / Automatique / Automatico
70° Pro
Extra SILENT
60° Quick
50° E-spar / 50° Eco / 50° Risparmio
50 Minuten / 50 Minutes / 50 Minuti
AUTO
45° Gläser / 45° Verres / 45° Cristalli
8
9
Vorspülen
Ammollo
Prélavage
50 MIN
AUTO OFF
2
34567
Taste „Ein/Aus“
1
Display
2
Touchpad OK
3
Touchpad „Abbrechen“
4
Touchpad „Display“
5
Menü-Touchpad (nach oben)
6
Menü-Touchpad (nach unten)
7
DISPLAY
A
02:28
B
13:08
Das Display ist in drei Bereiche aufgeteilt. Um einen Bereich zu bedienen, berühren Sie das Touchpad „Display“, bis der Rand des Bereiches erscheint. Beim Einschalten des Geräts wird der Rand des Bereichs Programme automa­tisch eingeblendet.
C
Options
Bereich Programme (A)
In diesem Displaybereich werden die ein­zelnen Programme und ihre entsprechende Dauer angezeigt.
1. Berühren Sie eines der Menü-Touch-
pads. Im Display wird Folgendes ange­zeigt:
• Programmmenü
2.
Berühren Sie eines der Menü-Touch­pads, um ein Programm einzustellen.
3. Berühren Sie das Touchpad „Display“.
Im dem Display werden wieder die drei Bereiche angezeigt:
• Bereich (A) zeigt das Programm und die Programmdauer an.
• Bereich (B) zeigt den ungefähren Endzeitpunkt des Programms an.
Bereich Ende-Zeit (B)
Sie können den Start eines Programms um 1 bis 24 Stunden verzögern.
1.
Berühren Sie das Touchpad „Display“, um in diesen Bereich zu gelangen.
2. Berühren Sie eines der Menü-Touch­pads, um die Anzahl der Stunden für den verzögerten Programmstart einzu­stellen.
• Im oberen Teil des Bereichs wird die
Zeitvorwahl angezeigt.
• Im unteren Teil des Bereichs wird der
ungefähre Endzeitpunkt des Pro­gramms angezeigt.
3.
Berühren Sie OK.
8
4.
Berühren Sie das Touchpad „Display“, um die Menüoption zu schließen und zum Bereich (A) zurückzukehren.
Bereich Optionen (C)
1.
Berühren Sie das Touchpad „Display“, um in diesen Bereich zu gelangen.
2. Berühren Sie eines der Menü-Touch­pads, um im Menü „Optionen“ zu blät­tern.
3. Berühren Sie OK, um eine Funktion ein­zustellen oder ein Untermenü zu öffnen.
4. Berühren Sie das Touchpad „Display“, um die Menüoption zu schließen und zum Bereich (A) zurückzukehren.
PROGRAMME
DEUTSCH 9
Programm Verschmut-
zungsgrad
Programmpha­sen
Optionen
Beladung
Automatik
1)
Alle Geschirr, Be­steck, Töpfe und Pfannen
Vorspülen Hauptspülgang 45 °C oder 70 °C Klarspülen
Extra hygiene
Trocknen
70° Pro
2)
Stark verschmutzt Geschirr, Be­steck, Töpfe und Pfannen
Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Klarspülen
ProBoost
Trocknen
Extra silent
3)
Normal ver­schmutzt Geschirr und Be­steck
Vorspülen Hauptspülgang 50 °C Klarspülen Trocknen
60° Quick
4)
Vor Kurzem be­nutztes Geschirr Geschirr und Be-
Hauptspülgang 60 °C Klarspülen
Extra hygiene
steck
50° E-spar
5)
Normal ver­schmutzt Geschirr und Be­steck
Vorspülen Hauptspülgang 50 °C Klarspülen
Extra hygiene
Trocknen
50 Minuten Leicht ver-
schmutzt Geschirr und Be-
Hauptspülgang 55 °C Klarspülen
Extra hygiene
steck
ProZone
6)
Unterschiedlicher Verschmutzungs­grad Geschirr, Be­steck, Töpfe und
Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Klarspülen Trocknen
Pfannen
45° Glas Normal oder
leicht verschmutzt Empfindliches Geschirr und Glä-
Hauptspülgang 45 °C Klarspülen Trocknen
ser
Vorspülen
1)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
2)
Dieses Programm beinhaltet die Option Extra hygiene .
7)
Alle Vorspülen
10
3)
Dies ist das leiseste Spülprogramm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl, um die Geräuschentwicklung zu verringern. Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängert sich die Programmdauer.
4)
Mit diesem Programm können Sie vor Kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten ein gutes Spülergebnis in einer kurzen Zeit.
5)
Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Informationen zu den Testdaten finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
6)
Mit diesem Programm können Sie Geschirr mit unterschiedlichem Verschmutzungsgrad spülen. Ordnen Sie das stark verschmutzte Geschirr in den Unterkorb und das normal verschmutzte Geschirr in den Oberkorb ein. Der Wasserdruck und die -temperatur sind im Unterkorb höher als im Oberkorb.
7)
Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
Verbrauchswerte
Programm
1)
Energie (kWh) Wasser (l)
Automatik 0.9 - 1.7 8 - 15 70° Pro 1.4 - 1.6 13 - 14 Extra silent 1.1 - 1.2 9 - 11 60° Quick 0.8 9 50° E-spar 0.9 - 1.0 9 - 11 50 Minuten 1.0 - 1.1 10 - 11 ProZone 1.3 - 1.5 14 - 15 45° Glas 0.8 - 0.9 11 - 12 Vorspülen 0.1 4
1)
Im Display wird die Programmdauer angezeigt. Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.
OPTIONEN
MENÜOPTIONEN
Menü Untermenü Beschreibung der Option
Multitab
Extra hygiene
ProBoost Ein
Einstellungen
Lautstärke
Klarspüler
Ein Aus
Ein Aus
Aus
Sprache Deutsch (Es sind verschiedene Spra­chen verfügbar.)
Ein Aus
(Es sind 5 Stufen verfügbar.) Uhrzeit Helligkeit
(Es sind 10 Stufen verfügbar.)
Kontrast (Es sind 10 Stufen verfügbar.)
Werte zurücksetzen
Wasserhärte (Es sind 10 Stufen verfügbar.)
Ein Aus
DEUTSCH 11
Schalten Sie diese Funktion nur ein, wenn Sie Kombi-Reini­gungstabletten verwenden. Diese Tabletten enthalten Rei­nigungsmittel, Klarspülmittel und andere Zusätze.
Diese Funktion sorgt für hygie­nischere Ergebnisse. Während der Spülphase wird die Tem­peratur für 10 bis 14 Minuten auf 70 °C gehalten.
Diese Funktion erhöht den Wasserdruck um 40 % und er­gibt bessere Spülergebnisse, wenn das Geschirr sehr schmutzig ist.
Sie können die Sprache der Meldungen im Display einstel­len.
Zum Einstellen der Lautstärke der Signaltöne. Stufe 0 = stumm
Stellen Sie die Zeit ein. Sie können die Helligkeit des
Displays heller oder dunkler einstellen. Werkseitige Einstellung: 10
Sie können den Kontrast zwi­schen Meldungen und dem Displayhintergrund höher oder niedriger einstellen. Werkseitige Einstellung: 6
Rücksetzen auf Werkseinstel­lungen.
Zur elektronischen Einstellung der Wasserenthärterstufe. Werkseitige Einstellung: 5
Einschalten des Klarspülmittel­Dosierers. (Nur wenn die Funk­tion „Multitab“ eingeschaltet ist.)
12
Menü Untermenü Beschreibung der Option
Zurück
Rückkehr zu den Menüoptio­nen.
Erklärungen
Programm Beschreibung
Das Display zeigt Informatio­nen über die Programme an.
Optionen Beschreibung
Das Display zeigt Informatio­nen über die Optionen an.
Demo Betrieb
Siehe „ Demo Betrieb “. Ein Aus
Zurück
Rückkehr zu den Menüoptio-
nen.
FUNKTION „MULTITAB“
Mit der Funktion „Multitab“ wird die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz ausgeschaltet. Die entsprechenden Anzeigen sind ausge­schaltet. Die Programmdauer kann sich verlängern.
Einschalten der Funktion „Multitab“
Schalten Sie die Funktion „Multi­tab“ vor dem Beginn eines Pro­gramms ein oder aus. Sie können diese Funktion nicht ein- oder aus­schalten, wenn ein Programm läuft.
1. Rufen Sie die Menüoptionen auf.
2.
Wählen Sie Multitab und aktivieren Sie die Funktion „Multitab“.
3.
Mit OK bestätigen.
4.
Berühren Sie das Touchpad „Display“, um die Menüoptionen zu schließen.
Die Funktion bleibt so lange einge­schaltet, bis Sie von Ihnen ausge­schaltet wird. Gehen Sie zu den Menüoptionen, und schalten Sie die Funktion „Multitab“ aus.
Wenn Sie nicht länger Kombi­Reinigungstabletten verwenden, führen Sie die folgenden Schritten aus, bevor Sie ein anderes Reinigungsmittel, ein anderes Klarspülmittel oder ein anderes Geschirrspülersalz verwenden:
1. Schalten Sie die Funktion „Multitab“
aus.
2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe ein.
3.
Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind.
4.
Starten Sie das kürzeste Programm mit einem Spülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr.
5.
Stellen Sie den Wasserenthärter ent­sprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein.
6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit­tels ein.
DEMO BETRIEB
Mit dieser Option können Sie ein Pro­gramm simulieren. Werkseitige Einstellung: Aus.
1. Rufen Sie die Menüoptionen auf.
2.
Wählen Sie Demo Betrieb und schal­ten Sie die Option ein. Die Option ist eingeschaltet, wenn in der oberen lin­ken Ecke des Displays DEMO ange­zeigt wird.
Schalten Sie den Demo Betrieb aus, wenn Sie das Gerät benutzten möchten.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
DEUTSCH 13
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2. Im Display wird die voreingestellte Spra­che angezeigt: Language English.
•Mit OK bestätigen.
• Wählen Sie eine andere Sprache mit
einem der Menü-Touchpads und drücken Sie OK zur Bestätigung.
3. Im Display wird die eingestellte Uhrzeit angezeigt. Stellen Sie die Uhrzeit mit ei­nem der Menü-Touchpads ein.
4. Mit OK bestätigen. Auf dem Display wird jetzt der Bereich „ Programme “ angezeigt.
5. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Was­serenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversor­gungsunternehmen, um die Wasserhär­te in Ihrem Gebiet zu erfahren.
6.
Füllen Sie den Salzbehälter.
7. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
8.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
9. Möglicherweise haben sich im Gerät Verarbeitungsrückstände angesammelt. Starten Sie ein Programm, um diese zu entfernen. Verwenden Sie kein Reini­gungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhärte-
grade
(°dH)
Französische Wasserhärte-
grade
(°fH)
mmol/l Clarke
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungs­tabletten verwenden. Diese Tablet­ten enthalten das Reinigungsmittel, Klarspülmittel und andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass die Tablet­ten der Wasserhärte in Ihrer Region entsprechen. Beachten Sie die An­weisungen auf der Reinigungsmit­telverpackung.
EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS
Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die das Gerät beschädigen können und zu schlechten Spülergebnissen führen. Der Wasserenthärter neutralisiert diese Minerali­en. Das Geschirrspülsalz hält den Wasseren­thärter sauber und in gutem Zustand. Be­achten Sie für die richtige Einstellung des Wasserenthärters nachfolgende Tabelle. Sie stellt sicher, dass der Wasserenthärter die richtige Menge Geschirrspülsalz und Wasser verwendet.
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstellen.
Wasserenthärter-
Einstellung
Wasser-
härtegrade
Manuell Elekt-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
ro-
nisch
10
9
8
7
6
1)
5
14
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhärte-
grade
(°dH)
Französische Wasserhärte-
grade
(°fH)
mmol/l Clarke
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Werkseinstellung.
2)
Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Manuelle Einstellung
Elektronische Einstellung
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
2.
Rufen Sie die Menüoptionen auf.
3.
Gehen Sie zu Einstellungen .
4. Berühren Sie OK, um das Untermenü
aufzurufen.
Wasserenthärter-
Einstellung
Manuell Elekt-
Wasser-
härtegrade
2)
1
Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2.
5.
Gehen Sie zu Wasserhärte .
6. Mit OK bestätigen.
7. Stellen Sie den Wasserenthärter ein.
8.
Mit OK bestätigen.
9.
Berühren Sie das Touchpad „Display“, um die Menüoptionen zu schließen.
ro-
nisch
2)
1
FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS
Wenn das Füllen des Salzbehälters erforderlich ist, zeigt das Display ei­ne Meldung an. Diese Meldung erlischt während des Programmbetriebs.
DEUTSCH 15
VORSICHT!
Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salz­behälter befüllt haben, um die Kor­rosion zu vermeiden.
1.
Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salz­behälter.
2.
Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz­behälter (nur beim ersten Mal).
3.
Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge­schirrspülsalz.
4.
Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
5.
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeiger­sinn, um den Salzbehälter zu schlie­ßen.
16
FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Wenn das Füllen des Klarspülmit­tel-Dosierers erforderlich ist, zeigt das Display eine Meldung an. Diese Meldung erlischt während des Programmbetriebs.
VORSICHT!
Verwenden Sie ausschließlich spe­ziell für Geschirrspüler bestimmte Klarspülmittel. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
Das Klarspülmittel lässt das Ge­schirr während der letzten Spül­phase ohne Streifen und Flecken trocknen.
1.
Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus.
3.
Wischen Sie verschüttetes Klarspülmit­tel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermei­den.
4.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
Sie können den Regler der Zuga­bemenge (B) zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) einstellen.
TÄGLICHER GEBRAUCH
1.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
• Wenn im Display die Salzmeldung
angezeigt wird, füllen Sie den Salzbe­hälter.
• Wenn im Display die Klarspülmel-
dung angezeigt wird, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
3. Beladen Sie die Körbe.
4.
Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver­schmutzungsgrad das passende Pro­gramm ein.
BELADEN DER KÖRBE
Beispiele für die Beladung der Kör­be finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinen-
festes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile
aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
DEUTSCH 17
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge­genstände, die Wasser aufnehmen kön­nen (Schwämme, Geschirrtücher usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Be­steck nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen kön­nen, bevor Sie ein Programm starten.
BIERGLASHALTER
Die Bierglashalter verhindern ein Verschie­ben der Gläser während des laufenden Spülprogramms. Wenn Sie die Bierglashalter nicht benutzen, klappen Sie sie nach oben oder entnehmen Sie sie. Sie können auch den Träger entfer­nen.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
18
WARNUNG!
Seien Sie beim Herausnehmen und beim Einsetzen des Trägers vor­sichtig.
Entfernen des Halters und Trägers
1.
Lösen Sie die Halter vom Träger und entfernen Sie sie.
2.
Drücken Sie den Träger in den hinteren Teil des Korbs, um ihn zu lösen.
Befestigen des Halters und Trägers
1.
Drücken Sie den Träger in den vorde­ren Teil des Korbs, um ihn einzurasten.
2.
Setzen Sie die Halter auf den Träger.
VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS
B
A
30
20
C
Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmen­ge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
VORSICHT!
Verwenden Sie ausschließlich spe­ziell für Geschirrspüler bestimmte Reinigungsmittel.
1.
Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A).
3.
Wenn das Programm einen Vorspül­gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innen­seite der Gerätetür.
4.
Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwen­den, legen Sie diese in den Reini­gungsmittelbehälter (A).
5.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollstän­dig auf, sodass Reinigungsmittel­reste auf dem Geschirr haften blei­ben können. Wir empfehlen daher, Geschirrspü­ler-Tabs nur bei langen Program­men zu verwenden.
EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS
Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
3. Schließen Sie die Gerätetür.
4.
Wählen Sie das Programm und die Op­tionen.
5. Berühren Sie OK. Das eingestellte Pro­gramm wird gestartet.
• Der Start des Programms erfolgt
nicht automatisch, wenn der Salzbe­hälter oder der Klarspülmittel-Dosie­rer leer sind. Die zugehörigen Mel­dungen werden im Display angezeigt. Berühren Sie wieder OK.
Starten eines Programms mit Zeitvorwahl
1. Wählen Sie das Programm und die ge-
wünschten Optionen.
2.
Einstellen der Zeitvorwahl.
3. Berühren Sie OK. Das Gerät beginnt mit dem Herunterzählen der Zeitvor­wahl.
• Das Herunterzählen erfolgt nicht au-
tomatisch, wenn der Salzbehälter oder der Klarspülmittel-Dosierer leer sind. Die zugehörigen Meldungen werden im Display angezeigt. Berüh­ren Sie wieder OK.
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
Öffnen der Tür während eines laufenden Programms
Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür
DEUTSCH 19
wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns
1.
Berühren Sie das Touchpad „Abbre­chen“
2.
Im Display wird angezeigt, wie die Zeit­vorwahl abgebrochen wird.
3. Berühren Sie OK. Das eingestellte Pro­gramm wird gestartet.
Abbrechen des Programms
1.
Berühren Sie das Touchpad „Abbre­chen“
2. Im Display wird angezeigt, wie das Pro­gramm abgebrochen wird.
Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Am Programmende
Wenn das Programm beendet ist, ertönt ein unterbrochener Signalton, und im Dis­play wird eine Meldung angezeigt.
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
2.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten.
3.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“ nicht drücken, wird das Gerät mithilfe der AUTO OFF-Funktion nach eini­gen Minuten automatisch ausge­schaltet. Diese Funktion hilft bei der Senkung des Energieverbrauchs.
• Um bessere Trocknungsergebnisse zu
erzielen, lassen Sie die Gerätetür für eini­ge Minuten einen Spaltbreit offen.
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor
Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
• Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus
dem Unterkorb und dann aus dem Ober­korb.
An den Innenseiten und an der Tür des Gerätes kann sich Wasser nie­derschlagen. Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr.
20
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Schalten Sie vor Reinigungsarbei­ten immer das Gerät aus und zie­hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
REINIGEN DER FILTER
C
B
A1
A2
Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig.
1.
Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn he­raus.
C
A
2.
Um den Filter (A) auseinander­zubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander.
3.
Nehmen Sie den Filter (B) he­raus.
4.
Reinigen Sie die Filter mit Was­ser.
5.
Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein. Vergewissern Sie sich, dass er korrekt unter den bei­den Führungen (C) sitzt.
6.
Bauen Sie den Filter (A) zusam­men und setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.
REINIGEN DER SPRÜHARME
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen ver­stopft sind, reinigen Sie sie mit einem dün­nen spitzen Gegenstand.
REINIGEN DER AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Geräts mit einem wei­chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreini­ger. Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
FEHLERSUCHE
DEUTSCH 21
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bei manchen Fehlfunktionen zeigt das Display eine Meldung an und ein unter­brochenes Signal ertönt.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Das Programm star­tet nicht.
Die Gerätetür ist offen. Im
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Schließen Sie die Gerätetür. Display erscheint die Mel­dung Tür schliessen .
Sie haben das Touchpad OK
Berühren Sie OK. nicht berührt.
Die Sicherung im Siche-
rungskasten ist durchge-
Setzen Sie eine neue Siche-
rung ein. brannt.
Die Zeitvorwahl ist einge-
stellt.
Brechen Sie die Zeitvorwahl
ab oder warten Sie auf das
Ende des Countdowns.
Es läuft kein Wasser in das Gerät.
Der Wasserdruck ist zu nied-
Der Wasserhahn ist ge­schlossen.
rig.
Drehen Sie den Wasserhahn
auf.
Wenden Sie sich an das örtli-
che Wasserversorgungsun-
ternehmen.
Der Wasserhahn ist blockiert
oder durch Kalkablagerun-
Reinigen Sie den Wasser-
hahn. gen verstopft.
Der Filter im Wasserzulauf-
Reinigen Sie den Filter. schlauch ist verstopft.
Der Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder gebogen.
Vergewissern Sie sich, dass
der Schlauch ordnungsge-
mäß angebracht ist.
Das Aqua-Control-System ist
eingeschaltet. Im Gerät sind Wasserlecks aufgetreten.
Das Gerät pumpt
Der Siphon ist verstopft. Reinigen Sie den Siphon.
Drehen Sie den Wasserhahn
zu und wenden Sie sich an
den Kundendienst.
das Wasser nicht ab. Der Wasserablaufschlauch
ist geknickt oder gebogen.
Vergewissern Sie sich, dass
der Schlauch ordnungsge-
mäß angebracht ist.
22
Schalten Sie das Gerät nach der Überprü­fung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Werden andere Alarmcodes im Display an­gezeigt, wenden Sie sich an den Kunden­dienst.
DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Das Geschirr ist nicht sauber.
Die Filter sind nicht richtig
Die Sprüharme sind ver-
Das ausgewählte Programm
Falsche Anordnung der Ge-
Die Sprüharme konnten sich
Die Reinigungsmittelmenge
Es befand sich kein Reini-
Kalkablagerungen auf dem Geschirr.
Der Wasserenthärter ist nicht
Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter.
Stellen Sie sicher, dass die zusammengebaut und ein­gesetzt worden.
Filter ordnungsgemäß zusam-
mengebaut und eingesetzt
sind.
Entfernen Sie die Speisereste stopft.
mit einem dünnen spitzen Ge-
genstand.
Achten Sie darauf, dass das ist für das Spülgut und den Verschmutzungsgrad nicht geeignet.
Programm für die Art der Be-
ladung und den Verschmut-
zungsgrad geeignet ist.
Stellen Sie sicher, dass das schirrteile in den Körben. Das Wasser konnte nicht alle Geschirrteile erreichen.
Geschirr richtig in die Körbe
geladen wird und das Wasser
leicht alle Geschirrteile errei-
chen kann.
Stellen Sie sicher, dass das nicht frei drehen.
Geschirr richtig in die Körbe
geladen wird und die Sprüh-
arme nicht behindert.
Bevor Sie ein neues Pro­war nicht ausreichend.
gramm starten, prüfen Sie, ob
der Reinigungsmittelbehälter
mit der richtigen Menge Reini-
gungsmittel gefüllt ist.
Füllen Sie den Reinigungsmit­gungsmittel im Reinigungs­mittelbehälter.
telbehälter mit Reinigungsmit-
tel, bevor Sie ein neues Pro-
gramm starten. Der Salzbehälter ist leer. Stellen Sie sicher, dass der
Salzbehälter mit Geschirrspül-
salz gefüllt ist.
Prüfen Sie, ob der Wasseren­auf die richtige Stufe gestellt.
thärter entsprechend der
Wasserhärte in Ihrem Gebiet
eingestellt ist.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Der Deckel des Salzbehäl-
ters ist locker.
Weiße Streifen und Flecken oder blau
Die zugegebene Klarspülmit­telmenge ist zu hoch.
schimmernder Belag
Drehen Sie den Deckel fest
zu.
Verringern Sie die Menge des
Klarspülmittels.
.
auf Gläsern und Ge­schirr.
Die Reinigungsmittelmenge
war zu hoch.
Bevor Sie ein neues Pro-
gramm starten, prüfen Sie, ob
der Reinigungsmittelbehälter
mit der richtigen Menge Reini-
gungsmittel gefüllt ist.
Getrocknete Was­sertropfen auf Glä-
Die zugegebene Klarspülmit­telmenge ist zu niedrig.
Erhöhen Sie die Menge des
Klarspülmittels.
sern und Geschirr. Die Ursache kann in der
Qualität des Reinigungsmit-
Verwenden Sie eine andere
Reinigungsmittelmarke. tels liegen.
Das Geschirr ist nass.
• Es wurde ein Programm
ohne Trocknungsphase gewählt.
• Es wurde ein Programm
mit einer niedrigen Trock-
Um bessere Trocknungser-
gebnisse zu erreichen, lassen
Sie die Gerätetür einige Minu-
ten lang einen Spaltbreit of-
fen.
nungstemperatur gewählt.
Das Geschirr ist nass und glanzlos.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
Stellen Sie sicher, dass der
Klarspülmittel-Dosierer gefüllt
ist.
Die Ursache kann in der
Qualität des Klarspülmittels
Verwenden Sie eine andere
Klarspülmittelmarke. liegen.
Die Ursache kann in der
Qualität der Kombi-Reini­gungstablette liegen.
• Verwenden Sie eine andere Tablettenmarke.
• Schalten Sie den Klarspül­mittel-Dosierer ein und ver­wenden Sie ihn zusammen mit den Kombi-Reinigungs­tabletten.
3.
Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers bei eingeschalteter Funktion „Multitab“
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
2.
Rufen Sie die Menüoptionen auf.
Gehen Sie zu Einstellungen .
4.
Berühren Sie OK, um das Untermenü aufzurufen.
5.
Gehen Sie zu Klarspüler und schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein.
6. Mit OK bestätigen.
7. Berühren Sie das Touchpad „Display“,
um die Menüoptionen zu schließen.
DEUTSCH 23
24
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Wasserversorgung Fassungsvermögen Gedecke 12
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
1)
Kalt- oder Warmwasser
2)
max. 60 °C
FRANÇAIS 25
SOMMAIRE
27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 29 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 30 BANDEAU DE COMMANDE 32 PROGRAMMES 34 OPTIONS 36 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 40 UTILISATION QUOTIDIENNE 44 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 45 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 47 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
. Déposez les emballages dans les
avec les
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
Produits | Brochures | Notices d'utilisation Dépannage | Informations sur le service après-vente
www.electrolux.com
LÉGENDE
Avertissement – Informations importantes sur la sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
26
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'Electrolux, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils Electrolux fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer des données suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle PNC Numéro de série
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS 27
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li­sez soigneusement les instructions four­nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa­tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieu­rement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une person­ne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloi­gnés de la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè­re fois, assurez-vous de l'absence de fui­tes.
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une soupape de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endomma­gé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu­tion.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figu­rant sur la plaque signalétique corres­pondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électri­cien.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
28
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation. Con­tactez le service après-vente ou un élec­tricien pour remplacer le câble d'alimen­tation s'il est endommagé.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installa­tion. Assurez-vous que la prise de cou­rant est accessible une fois l'appareil in­stallé.
• Ne tirez pas sur le câble électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution, d'incendie ou de brûlures.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits in­flammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme.
UTILISATION
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que:
– Cuisines réservées aux employés dans
des magasins, bureaux et autres lieux
de travail – Bâtiments de ferme – Pour une utilisation privée, par les cli-
ents, dans des hôtels et autres lieux
de séjour – En chambre d'hôte.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à cou­verts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ou­verte sans surveillance pour éviter tout risque de chute.
• Ne montez pas sur la porte ouverte de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus.
• Les produits de lavage pour lave-vaissel­le sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut rester du produit de lavage sur la vaisselle.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
AVERTISSEMENT
Risque de blessure. Rayonnement visible, ne fixez pas directement le faisceau.
Ampoule de classe 2 conforme à la norme IEC 60825-1 : 1993 + A1:1997 + A2:2001. Longueur d’émission d’onde : 450 nm Puissance maximale émise : 548 μW Pour remplacer l'éclairage intérieur, con­tactez le service après-vente.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et met­tez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
FRANÇAIS 29
12
11
10
Bras d'aspersion supérieur
1
Bras d'aspersion intermédiaire
2
Bras d'aspersion inférieur
3
Filtres
4
Plaque signalétique
5
Réservoir de sel régénérant
6
Sélecteur de dureté de l'eau
7
Distributeur de liquide de rinçage
8
Distributeur de produit de lavage
9
Panier à couverts
10
Panier inférieur
11
Panier supérieur
12
1
7
8
9
6
4
5
3
2
Cet appareil est doté d'un éclaira­ge intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint lors de la fermeture de celle-ci.
Loading...
+ 67 hidden pages