AEG GA60GLI221 User Manual [de]

GA60GLI221
.................................................. ...............................................
DE Geschirrspüler Benutzerinformation 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 44 EN Dishwasher User manual 65
2
INHALT
4 SICHERHEITSHINWEISE 6 GERÄTEBESCHREIBUNG 7 BEDIENFELD
8PROGRAMME 10 OPTIONEN 11 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 14 TÄGLICHER GEBRAUCH 18 REINIGUNG UND PFLEGE 19 FEHLERSUCHE 22 TECHNISCHE DATEN
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät
AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE:
Produkte | Prospekte | Gebrauchsanweisungen Problemlöser | Service-Informationen
www.electrolux.com
LEGENDE
Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im Electrolux Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer Electrolux Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
DEUTSCH 3
Besuchen Sie den Webshop unter www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Wir empfehlen die Verwendung von Originalersatzteilen.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Modell Produkt-Nummer (PNC) Seriennummer
4
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg­fältig vor der Montage und dem ersten Ge­brauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehler­hafte Montage oder Verwendung Verlet­zungen und Schäden verursacht. Bewah­ren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr einer dauerhaften Be­hinderung.
• Lassen Sie keine Personen (einschließ­lich Kinder) mit eingeschränkten physi­schen, sensorischen oder geistigen Fä­higkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen dieses Gerät be­nutzen. Solche Personen müssen von ei­ner Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet wer­den, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Ge­rät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kin­dern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom ge­öffneten Gerät fern.
MONTAGE
WARNUNG!
Das Gerät muss von einer Fach­kraft montiert werden.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinken könnte.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon­tageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Kon­struktionen montiert ist.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht be­nutzte Schläuche an das Gerät anschlie­ßen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Ge­brauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummante­lung mit einem innenliegenden Netzka­bel.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulauf­schlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzu­laufschlauches an den Kundendienst.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an einen Elektriker.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontakts­teckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo­sen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen­den Sie sich zum Austausch des be­schädigten Netzkabels an den Kunden­dienst oder einen Elektriker.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdo­se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste­cker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
DEUTSCH 5
könnte sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden.
WARNUNG!
Stromschlag-, Brand- und Verbren­nungsgefahr.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Pro­dukte oder Gegenstände, die mit ent­flammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.
GEBRAUCH
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgese­hen, wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäf-
ten, Büros und anderen Arbeitsumfel-
dern – Bauernhöfe – Für Gäste in Hotels, Motels und ande-
ren wohnungsähnlichen Räumlichkei-
ten – In Pensionen und vergleichbaren Un-
terbringungsmöglichkeiten.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen Änderun­gen am Gerät vor.
• Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach un­ten in den Besteckkorb oder legen Sie sie in eine waagerechte Position.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Be­aufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind ge­fährlich. Beachten Sie die Sicherheitsan­weisungen auf der Reinigungsmittelver­packung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Ge­rät, bevor das Programm beendet ist. Es
INNENBELEUCHTUNG
WARNUNG!
Verletzungsgefahr. Sichtbare LED-Abstrahlung; ver­meiden Sie es, direkt in den Licht­strahl zu blicken.
Die LED-Leuchte ist der KLASSE 2 zuzu­ordnen in Übereinstimmung mit IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Wellenlänge der Lichtstrahlen: 450 nm Maximale Abgabeleistung: 548 μW Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich an den Kundendienst.
ENTSORGUNG
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsge­fahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu ver­hindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
6
GERÄTEBESCHREIBUNG
12
11
Oberer Sprüharm
1
Mittlerer Sprüharm
2
Unterer Sprüharm
3
Filter
4
Typenschild
5
Salzbehälter
6
Wasserhärtestufen-Wähler
7
Klarspülmittel-Dosierer
8
Waschmittelschublade
9
Besteckkorb
10
Unterkorb
11
Oberkorb
12
10
1
7
8
9
6
4
5
3
2
Die Innenbeleuchtung des Ge­schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschaltet und beim Schließen der Tür ausge­schaltet.
BEDIENFELD
DEUTSCH 7
1
3
2
4
9
8
10
Taste „Ein/Aus“
1
Programmkontrolllampen
2
Kontrolllampen
3
Display
4
Taste „Zeitvorwahl“
5
Kontrolllam-
7
Beschreibung
pen
Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Pro­grammbetriebs.
Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs.
Kontrolllampe „Multitab“.
Kontrolllampe „Energiesparen“
5
6
Taste „Energiesparen“
6
Taste „Multitab“
7
Programmtaste (nach oben)
8
Programmtaste (nach unten)
9
Taste „Abbrechen“
10
8
PROGRAMME
Programm Verschmutzungs-
Programmphasen Optionen grad Beladung
1)
Alle Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen
Vorspülen
Hauptspülgang 45 °C
oder 70 °C
Energiesparen
Klarspülen
Trocknen
2)
Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen
Vorspülen
Hauptspülgang 70 °C
Klarspülen
Energiesparen
Trocknen
3)
Vor Kurzem benutz­tes Geschirr
Hauptspülgang 60 °C
Klarspülen Geschirr und Be­steck
4)
Normal verschmutzt Geschirr und Be­steck
Vorspülen
Hauptspülgang 50 °C
Klarspülen
Energiesparen
Trocknen Normal oder leicht
verschmutzt Empfindliches Ge-
Hauptspülgang 45 °C
Klarspülen
Trocknen
Energiesparen
schirr und Gläser
5)
1)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
2)
Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spülergebnisse zu liefern. Während der Spülphase wird die Temperatur für 10 bis 14 Minuten auf 70 °C gehalten.
3)
Mit diesem Programm können Sie vor Kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten ein gutes Spülergebnis in einer kurzen Zeit.
4)
Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Informationen zu den Testdaten finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
5)
Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
Alle Vorspülen
Verbrauchswerte
Programm
1)
Energie (kWh) Wasser (l)
0.9 - 1.7 8 - 15
1.4 - 1.6 13 - 14
DEUTSCH 9
Programm
1)
Energie (kWh) Wasser (l)
0.8 9
0.9 - 1.0 9 - 11
0.8 - 0.9 11 - 12
0.1 4
1)
Im Display wird die Programmdauer angezeigt. Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.
10
OPTIONEN
MULTITAB-FUNKTION
Schalten Sie diese Funktion nur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden. Die Funktion Multitab sperrt automatisch die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz. Die entsprechenden Anzeigen sind ausge­schaltet. Die Programmdauer kann sich verlängern.
Einschalten der Funktion Multitab
1.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
2.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „EIN­STELLEN UND STARTEN EINES PRO­GRAMMS“.
3.
Drücken Sie die Taste „Multitab“, die Multitab-Kontrolllampe leuchtet auf.
Schalten Sie die Funktion „Multi­tab“ vor dem Beginn eines Pro­gramms ein oder aus. Sie können diese Funktion nicht während eines laufenden Programms ein- oder ausschalten.
Die Funktion bleibt so lange einge­schaltet, bis Sie von Ihnen ausge­schaltet wird. Drücken Sie die Tas­te „Multitab“, die Multitab-Kontroll­lampe erlischt.
6.
Stellen Sie die Menge des Klarspülmit­tels ein.
ENERGIESPAREN
Schalten Sie die Energiesparfunkti­on vor dem Beginn eines Pro­gramms ein oder aus. Es ist nicht möglich, diese Funktion während eines laufenden Programms ein­oder ausschalten.
Diese Funktion senkt die Temperatur in der Trocknungsphase. Der Energieverbrauch wird um 25 % reduziert. Das Geschirr kann am Ende des Pro­gramms noch feucht sein. Wir empfehlen, die Tür einen Spaltbreit zu öffnen und das Spülgut trocknen zu lassen.
Wenn Sie die Kombi­Reinigungstabletten nicht mehr benutzen, führen Sie zur separaten Verwendung von Reinigungsmittel, Klarspülmittel und Geschirrspülsalz die folgenden Schritte aus:
1.
Schalten Sie die Funktion Multitab aus.
2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe ein.
3.
Stellen Sie sicher, dass Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer aufgefüllt sind.
4.
Starten Sie das kürzeste Programm mit einem Spülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr.
5.
Stellen Sie den Wasserenthärter ent­sprechend der Wasserhärte in Ihrer Re­gion ein.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1.
Prüfen Sie, ob die Einstellung des Was­serenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversor­gungsunternehmen, um die Wasserhär­te in Ihrem Gebiet zu erfahren.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel.
4. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
5.
Möglicherweise haben sich im Gerät Verarbeitungsrückstände angesammelt. Starten Sie ein Programm, um diese zu entfernen. Verwenden Sie kein Reini­gungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.
Schalten Sie die Funktion Multitab ein, wenn Sie Kombi-Reinigungs­tabletten verwenden. Diese Tablet­ten enthalten das Reinigungsmittel, Klarspülmittel und andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass die Tablet­ten der Wasserhärte in Ihrer Region entsprechen. Beachten Sie die An­weisungen auf der Reinigungsmit­telverpackung.
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhärte-
grade
(°dH)
Französische Wasserhärte-
grade
(°fH)
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Werkseinstellung.
EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS
Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die das Gerät beschädigen können und zu schlechten Spülergebnissen führen. Der Wasserenthärter neutralisiert diese Minerali­en. Das Geschirrspülsalz hält den Wasseren­thärter sauber und in gutem Zustand. Be­achten Sie für die richtige Einstellung des Wasserenthärters nachfolgende Tabelle. Sie stellt sicher, dass der Wasserenthärter die richtige Menge Geschirrspülsalz und Wasser verwendet.
mmol/l Clarke
DEUTSCH 11
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstellen.
Wasserenthärter-
Einstellung
Manuell Elekt-
Wasser-
härtegrade
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
ro-
nisch
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
12
2)
Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Manuelle Einstellung
Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2.
Elektronische Einstellung
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
2.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „Ein­stellen und Starten eines Programms“.
3.
Drücken und halten Sie die Tasten (8) und (9) gleichzeitig gedrückt, bis die Programmkontrolllampen über den Tas­ten (8), (9) und (10) blinken.
4.
Drücken Sie die Taste (10).
FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS
• Die Programmkontrolllampen über den Tasten (8) und (9) erlöschen.
• Die Programmkontrolllampe über der Taste (10) blinkt weiter.
• Das Display zeigt die Einstellung des Wasserenthärters an. Zum Beispiel:
= Stufe 5.
5.
Drücken Sie zur Einstellungsänderung wiederholt die Taste (10).
6.
Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus.
VORSICHT!
Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salz­behälter befüllt haben, um die Kor­rosion zu vermeiden.
1.
Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salz­behälter.
2.
Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz­behälter (nur beim ersten Mal).
3.
Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge­schirrspülsalz.
4.
Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
5.
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeiger­sinn, um den Salzbehälter zu schlie­ßen.
FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS
DEUTSCH 13
A
B
VORSICHT!
Verwenden Sie nur Klarspülmittel für Geschirrspüler. Andere Produk­te können das Gerät beschädigen.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase lässt das Ge­schirr ohne Streifen und Flecken trocknen.
1.
C
D
Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus.
3.
Wischen Sie verschüttetes Klarspülmit­tel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermei­den.
4.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
Sie können den Regler der Zuga­bemenge (B) zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) einstellen.
14
TÄGLICHER GEBRAUCH
1.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS“.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn
die Salz-Kontrolllampe leuchtet.
• Leuchtet die Klarspülmittel-Kontroll-
lampe, füllen Sie den Klarspülmittel­Dosierer.
3.
Beladen Sie die Körbe.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5.
Stellen Sie je nach Beladung und Ver­schmutzungsgrad das passende Pro­gramm ein.
BELADEN DER KÖRBE
Beispiele für die Beladung der Kör­be finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinen-
festes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile
aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge­genstände, die Wasser aufnehmen kön­nen (Schwämme, Geschirrtücher usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Be­steck nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen kön­nen, bevor Sie ein Programm starten.
BIERGLASHALTER
Die Bierglashalter verhindern ein Verschie­ben der Gläser während des laufenden Spülprogramms. Wenn Sie die Bierglashalter nicht benutzen, klappen Sie sie nach oben oder entnehmen Sie sie. Sie können auch den Träger entfer­nen.
WARNUNG!
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Seien Sie beim Herausnehmen und beim Einsetzen des Trägers vor­sichtig.
Entfernen des Halters und Trägers
1.
Lösen Sie die Halter vom Träger und entfernen Sie sie.
2.
Drücken Sie den Träger in den hinteren Teil des Korbs, um ihn zu lösen.
Befestigen des Halters und Trägers
1.
Drücken Sie den Träger in den vorde­ren Teil des Korbs, um ihn einzurasten.
2.
Setzen Sie die Halter auf den Träger.
VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS
DEUTSCH 15
B
A
30
20
C
Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmen­ge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
VORSICHT!
Verwenden Sie ausschließlich spe­ziell für Geschirrspüler bestimmte Reinigungsmittel.
1.
Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A).
3.
Wenn das Programm einen Vorspül­gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innen­seite der Gerätetür.
4.
Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwen­den, legen Sie diese in den Reini­gungsmittelbehälter (A).
5.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
16
Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollstän­dig auf, sodass Reinigungsmittel­reste auf dem Geschirr haften blei­ben können. Wir empfehlen daher, Geschirrspü­ler-Tabs nur bei langen Program­men zu verwenden.
EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS
Einstellmodus
Das Gerät muss sich für einige Einstellun­gen im Einstellmodus befinden. Das Gerät befindet sich im Einstellmodus, wenn nach dem Einschalten:
• alle Programmkontrolllampen leuchten
• im Display zwei horizontale Balken ange­zeigt werden.
Wenn das Bedienfeld andere Einstellungen anzeigt, drücken Sie die Taste „Abbrechen“ so lange, bis sich das Gerät im Einstellmo­dus befindet.
Starten eines Programms mit Zeitvorwahl
1. Wählen Sie das Programm und die ge-
wünschten Optionen.
2.
Drücken Sie wiederholt die Taste „Zeit­vorwahl“, bis die gewünschte Zeitvor­wahl (1 bis 24 Stunden) im Display an­zeigt wird.
• Die Zeitvorwahl blinkt im Display.
3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt.
• Im Display wird der Ablauf der Zeit-
vorwahl angezeigt, die in Schritten von jeweils 1 Stunde abnimmt.
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
Sie können das Programm, die Funktionen und die Zeitvorwahl auch bei geschlossener Tür einstel­len. In diesem Fall haben Sie nur 3 Sekunden nach jeder Einstellung, bevor das Gerät startet.
Öffnen der Tür während eines
Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl
1.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2.
Lassen Sie die Gerätetür einen Spalt­breit geöffnet, um ein Programm einzu­stellen.
3.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
4. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
5. Drücken Sie eine der Programmtasten wiederholt, bis nur die Kontrolllampe für das gewünschte Programm leuchtet.
• Die Programmdauer im Display
blinkt.
6.
Stellen Sie nach Bedarf die Optionen ein.
7. Schließen Sie die Gerätetür. Das Pro­gramm wird gestartet.
• Im Display wird die Programmdauer
angezeigt, die in 1-Minuten-Schritten zurückgezählt wird.
laufenden Programms
Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns
• Drücken Sie die Taste „Zeitvorwahl“ wie­derholt, bis im Display die Programm­dauer angezeigt wird. Das Programm wird gestartet.
• Drücken Sie die Taste „Abbrechen“ so lange, bis alle Programmkontrolllampen aufleuchten. Das Gerät wird in den Ein­stellmodus zurückversetzt, und Sie müs­sen das Programm erneut einstellen.
Abbrechen des Programms
Drücken Sie die Taste „Abbrechen“ so lan­ge, bis alle Programmkontrolllampen auf­leuchten.
Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Am Programmende
Wenn das Programm beendet ist, wird im Display 0 angezeigt.
1.
Öffnen Sie die Gerätetür.
2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten.
3. Schließen Sie den Wasserhahn.
Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“ nicht drücken, wird das Gerät mithilfe der AUTO OFF-Funktion nach eini­gen Minuten automatisch ausge­schaltet. Diese Funktion hilft bei der Senkung des Energieverbrauchs.
• Um bessere Trocknungsergebnisse zu
erzielen, lassen Sie die Gerätetür für eini­ge Minuten einen Spaltbreit offen.
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor
Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
• Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus
dem Unterkorb und dann aus dem Ober­korb.
An den Innenseiten und an der Tür des Gerätes kann sich Wasser nie­derschlagen. Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr.
DEUTSCH 17
18
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Schalten Sie vor Reinigungsarbei­ten immer das Gerät aus und zie­hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
REINIGEN DER FILTER
C
B
A1
A2
Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig.
1.
Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn he­raus.
C
A
2.
Um den Filter (A) auseinander­zubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander.
3.
Nehmen Sie den Filter (B) he­raus.
4.
Reinigen Sie die Filter mit Was­ser.
5.
Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein. Vergewissern Sie sich, dass er korrekt unter den bei­den Führungen (C) sitzt.
6.
Bauen Sie den Filter (A) zusam­men und setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.
REINIGEN DER SPRÜHARME
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen ver­stopft sind, reinigen Sie sie mit einem dün­nen spitzen Gegenstand.
REINIGEN DER AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Geräts mit einem wei­chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreini­ger. Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
FEHLERSUCHE
DEUTSCH 19
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bei manchen Störungen zeigt das Dis­play einen Alarmcode an:
- Es läuft kein Wasser in das Gerät.
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
- Die Aquasafe-Einrichtung ist aus-
gelöst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Das Programm star­tet nicht.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker
richtig in die Steckdose. Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür. Die Sicherung im Siche-
rungskasten ist durchge-
Setzen Sie eine neue Siche-
rung ein.
brannt.
Die Zeitvorwahl ist einge-
stellt.
Brechen Sie die Zeitvorwahl
ab oder warten Sie auf das
Ende des Countdowns. Es läuft kein Wasser
in das Gerät. Der Wasserdruck ist zu nied-
Der Wasserhahn ist ge­schlossen.
rig.
Drehen Sie den Wasserhahn
auf.
Wenden Sie sich an Ihr örtli-
ches Wasserversorgungsun-
ternehmen. Der Wasserhahn ist blockiert
oder durch Kalkablagerun-
Reinigen Sie den Wasser-
hahn.
gen verstopft.
Der Filter im Wasserzulauf-
Reinigen Sie den Filter.
schlauch ist verstopft.
Der Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder gebogen.
Vergewissern Sie sich, dass
der Schlauch ordnungsge-
mäß angebracht ist. Das Aqua-Control-System ist
eingeschaltet. Im Gerät sind Wasserlecks aufgetreten.
Das Gerät pumpt
Der Siphon ist verstopft. Reinigen Sie den Siphon.
Drehen Sie den Wasserhahn
zu und wenden Sie sich an
den Kundendienst.
das Wasser nicht ab. Der Wasserablaufschlauch
ist geknickt oder gebogen.
Vergewissern Sie sich, dass
der Schlauch ordnungsge-
mäß angebracht ist.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprü­fung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Zeigt das Display andere Alarmcodes an, wenden Sie sich an den Kundendienst.
20
DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Das Geschirr ist nicht sauber.
Die Filter sind nicht richtig
Die Sprüharme sind ver-
Das ausgewählte Programm
Falsche Anordnung der Ge-
Die Sprüharme konnten sich
Die Reinigungsmittelmenge
Es befand sich kein Reini-
Kalkablagerungen auf dem Geschirr.
Der Wasserenthärter ist nicht
Der Deckel des Salzbehäl-
Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter.
zusammengebaut und ein­gesetzt worden.
stopft.
ist für das Spülgut und den Verschmutzungsgrad nicht geeignet.
schirrteile in den Körben. Das Wasser konnte nicht alle Geschirrteile erreichen.
nicht frei drehen.
war nicht ausreichend.
gungsmittel im Reinigungs­mittelbehälter.
Der Salzbehälter ist leer. Stellen Sie sicher, dass der
auf die richtige Stufe gestellt.
ters ist locker.
Stellen Sie sicher, dass die Filter ordnungsgemäß zusam­mengebaut und eingesetzt sind.
Entfernen Sie die Speisereste mit einem dünnen spitzen Ge­genstand.
Achten Sie darauf, dass das Programm für die Art der Be­ladung und den Verschmut­zungsgrad geeignet ist.
Stellen Sie sicher, dass das Geschirr richtig in die Körbe geladen wird und das Wasser leicht alle Geschirrteile errei­chen kann.
Stellen Sie sicher, dass das Geschirr richtig in die Körbe geladen wird und die Sprüh­arme nicht behindert.
Bevor Sie ein neues Pro­gramm starten, prüfen Sie, ob der Reinigungsmittelbehälter mit der richtigen Menge Reini­gungsmittel gefüllt ist.
Füllen Sie den Reinigungsmit­telbehälter mit Reinigungsmit­tel, bevor Sie ein neues Pro­gramm starten.
Salzbehälter mit Geschirrspül­salz gefüllt ist.
Prüfen Sie, ob der Wasseren­thärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt ist.
Drehen Sie den Deckel fest zu.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Weiße Streifen und Flecken oder blau schimmernder Belag
Die zugegebene Klarspülmit­telmenge ist zu hoch.
Verringern Sie die Menge des Klarspülmittels.
. auf Gläsern und Ge­schirr.
Die Reinigungsmittelmenge
war zu hoch.
Bevor Sie ein neues Pro-
gramm starten, prüfen Sie, ob
der Reinigungsmittelbehälter
mit der richtigen Menge Reini-
gungsmittel gefüllt ist. Getrocknete Was-
sertropfen auf Glä-
Die zugegebene Klarspülmit­telmenge ist zu niedrig.
Erhöhen Sie die Menge des
Klarspülmittels. sern und Geschirr.
Die Ursache kann in der
Qualität des Reinigungsmit-
Verwenden Sie eine andere
Reinigungsmittelmarke.
tels liegen.
Das Geschirr ist nass.
• Es wurde ein Programm ohne Trocknungsphase gewählt.
• Es wurde ein Programm mit einer niedrigen Trock-
Um bessere Trocknungser­gebnisse zu erreichen, lassen Sie die Gerätetür einige Minu­ten lang einen Spaltbreit of­fen.
nungstemperatur gewählt.
Das Geschirr ist nass und glanzlos.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
Stellen Sie sicher, dass der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt ist.
Die Ursache kann in der
Qualität des Klarspülmittels
Verwenden Sie eine andere Klarspülmittelmarke.
liegen.
Die Ursache kann in der
Qualität der Kombi-Reini­gungstablette liegen.
• Verwenden Sie eine andere Tablettenmarke.
• Schalten Sie den Klarspül­mittel-Dosierer ein und ver­wenden Sie ihn zusammen mit den Kombi-Reinigungs­tabletten.
Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers bei eingeschalteter Funktion „Multitab“
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „Ein­stellen und Starten eines Programms“.
3.
Drücken und halten Sie die Tasten (8) und (9) gleichzeitig gedrückt, bis die
Programmkontrolllampen über den Tas­ten (8), (9) und (10) blinken.
4.
Drücken Sie die Taste (9).
• Die Programmkontrolllampen über den Tasten (8) und (10) erlöschen.
• Die Programmkontrolllampe über der Taste (9) blinkt weiter.
• Das Display zeigt die Einstellung des Klarspülmittel-Dosierers an.
aus
ein
DEUTSCH 21
22
5.
Ändern Sie die Einstellung durch Drü­cken der Taste (9).
6. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Wasserversorgung Fassungsvermögen Gedecke 12
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
1)
7.
Stellen Sie die Menge des Klarspülmit­tels ein.
8.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
Kalt- oder Warmwasser
2)
max. 60 °C
FRANÇAIS 23
SOMMAIRE
25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 27 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 28 BANDEAU DE COMMANDE 29 PROGRAMMES 31 OPTIONS 32 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 35 UTILISATION QUOTIDIENNE 39 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 40 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 43 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
. Déposez les emballages dans les
avec les
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
Produits | Brochures | Notices d'utilisation Dépannage | Informations sur le service après-vente
www.electrolux.com
LÉGENDE
Avertissement – Informations importantes sur la sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
24
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'Electrolux, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils Electrolux fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer des données suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle PNC Numéro de série
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS 25
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li­sez soigneusement les instructions four­nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa­tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieu­rement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une person­ne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée
des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloi-
gnés de la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè­re fois, assurez-vous de l'absence de fui­tes.
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une soupape de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endomma­gé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu­tion.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figu­rant sur la plaque signalétique corres­pondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électri­cien.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
26
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation. Con­tactez le service après-vente ou un élec­tricien pour remplacer le câble d'alimen­tation s'il est endommagé.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installa­tion. Assurez-vous que la prise de cou­rant est accessible une fois l'appareil in­stallé.
• Ne tirez pas sur le câble électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution, d'incendie ou de brûlures.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits in­flammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme.
UTILISATION
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que:
– Cuisines réservées aux employés dans
des magasins, bureaux et autres lieux
de travail – Bâtiments de ferme – Pour une utilisation privée, par les cli-
ents, dans des hôtels et autres lieux
de séjour – En chambre d'hôte.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à cou­verts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ou­verte sans surveillance pour éviter tout risque de chute.
• Ne montez pas sur la porte ouverte de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus.
• Les produits de lavage pour lave-vaissel­le sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut rester du produit de lavage sur la vaisselle.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
AVERTISSEMENT
Risque de blessure. Rayonnement visible, ne fixez pas directement le faisceau.
Ampoule de classe 2 conforme à la norme IEC 60825-1 : 1993 + A1:1997 + A2:2001. Longueur d’émission d’onde : 450 nm Puissance maximale émise : 548 μW Pour remplacer l'éclairage intérieur, con­tactez le service après-vente.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et met­tez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
FRANÇAIS 27
12
11
10
Bras d'aspersion supérieur
1
Bras d'aspersion intermédiaire
2
Bras d'aspersion inférieur
3
Filtres
4
Plaque signalétique
5
Réservoir de sel régénérant
6
Sélecteur de dureté de l'eau
7
Distributeur de liquide de rinçage
8
Distributeur de produit de lavage
9
Panier à couverts
10
Panier inférieur
11
Panier supérieur
12
1
7
8
9
6
4
5
3
2
Cet appareil est doté d'un éclaira­ge intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint lors de la fermeture de celle-ci.
Loading...
+ 61 hidden pages