AEG FSK73700P User Manual

Page 1
FSK73700P
USER MANUAL
EN User Manual 2
Dishwasher
DE Benutzerinformation 25
Geschirrspüler
Page 2
www.aeg.com2

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION.............................................................................................2
3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................6
5. PROGRAMMES............................................................................................................7
6. SETTINGS.....................................................................................................................9
7. OPTIONS....................................................................................................................12
8. BEFORE FIRST USE................................................................................................... 13
9. DAILY USE..................................................................................................................14
10. HINTS AND TIPS..................................................................................................... 16
11. CARE AND CLEANING.......................................................................................... 17
12. TROUBLESHOOTING.............................................................................................20
13. PRODUCT INFORMATION SHEET .......................................................................23
14. ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION.........................................................24
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
1.

SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The
Page 3
ENGLISH 3
manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance when
the door is open.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.

1.2 General Safety

This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
by clients in hotels, motels, bed & breakfast and
other residential type environments.
Do not change the specification of this appliance.
The operating water pressure (minimum and
maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Obey the maximum number of 15 place settings.
Page 4
www.aeg.com4
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp
ends pointing down or put them in the cutlery drawer
in a horizontal position with the sharp edges down.
Do not leave the appliance with the open door
unattended to avoid stepping accidentally onto it.
Before any maintenance operation, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug from the
socket.
Do not use high pressure water sprays and/or steam
to clean the appliance.
If the appliance has ventilation openings in the base,
they must not be covered e.g. by a carpet.
The appliance is to be connected to the water mains
using the new supplied hose-sets. Old hose sets must
not be reused.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Do not use the appliance before installing it in the built-in structure due to safety manner.
• Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C.
• Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements.

2.2 Electrical connection

WARNING!
Risk of fire and electric shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
Page 5
ENGLISH 5
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
• This appliance is fitted with a 13 A mains plug. If it is necessary to change the mains plug fuse, use only a 13 A ASTA (BS 1362) fuse (UK and Ireland only).

2.3 Water connection

• Do not cause damage to the water hoses.
• Before connection to new pipes, pipes not used for a long time, where repair work has been carried out or new devices fitted (water meters, etc.), let the water flow until it is clean and clear.
• Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance.
• The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable.
disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose.

2.4 Use

• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Dishwasher detergents are dangerous. Follow the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not drink and play with the water in the appliance.
• Do not remove the dishes from the appliance until the programme is complete. Some detergent may remain on the dishes.
• Do not sit or stand on the open door of the appliance.
• The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.

2.5 Service

• To repair the appliance contact the Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
WARNING!
Dangerous voltage.
• If the water inlet hose is damaged, immediately close the water tap and

2.6 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
Page 6
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
www.aeg.com6

3. PRODUCT DESCRIPTION

Top spray arm
1
Upper spray arm
2
Lower spray arm
3
Filters
4
Rating plate
5
Salt container
6
Air vent
7

3.1 Beam-on-Floor

The Beam-on-Floor is a light that is displayed on the floor below the appliance door.
• When the programme starts, a red light comes on and stays on for the duration of the programme.
• When the programme is completed, a green light comes on.
• When the appliance has a malfunction, the red light flashes.
Rinse aid dispenser
8
Detergent dispenser
9
Lower basket
10
Upper basket
11
Cutlery drawer
12
The Beam-on-Floor is off when the appliance is deactivated.
When AirDry is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To see if the cycle has ended, check the control panel.
Page 7

4. CONTROL PANEL

1 2
83 4 5 6 7
9
ENGLISH 7
On/off button
1
Display
2
Delay button
3
Program button
4
ExtraHygiene button
5

4.1 Indicators

Indicator Description
Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling.
Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refilling.
End indicator. It is on when the programme is completed.

5. PROGRAMMES

The numbering of the programmes in the table (P1, P2, etc.) reflects their sequence on the control panel.
Programme Degree of soil
Type of load
P1
1)
P2
2)
• Normal soil
• Crockery and
• All
• Crockery, cut-
cutlery
lery, pots and pans
TimeSaver button
6
XtraDry button
7
RESET button
8
Indicators
9
The order of the programmes in the table may not reflect their sequence on the control panel.
Programme phases Options
• Prewash
• Wash 50 °C
• Rinses
• Dry
• Prewash
• Wash from 45 °C to 70 °C
• Rinses
• Dry
• ExtraHygiene
• XtraDry
• ExtraHygiene
• XtraDry
Page 8
www.aeg.com8
Programme Degree of soil
Programme phases Options
Type of load
P5
P3
P6
3)
4)
5)
• Mixed soil
• Crockery, cut­lery, pots and pans
• Heavy soil
• Crockery, cut­lery, pots and pans
• Normal or light soil
• Delicate crock-
• Prewash
• Wash 50 °C and 65 °C
• Rinses
• Dry
• Prewash
• Wash 70 °C
• Rinses
• Dry
• Wash 45 °C
• Rinses
• Dry
• TimeSaver
• XtraDry
• ExtraHygiene
• TimeSaver
• XtraDry
• XtraDry
ery and glass­ware
P4
6)
• Fresh soil
• Crockery and
• Wash 60 °C
• Rinses
• ExtraHygiene
• XtraDry
cutlery
P7
• Normal soil
• Crockery and
7)
cutlery
• Prewash
• Wash 50 °C
• Rinses
• XtraDry
• Dry
1)
This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cut-
lery with normal soil. This is the standard programme for test institutes.
2)
The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically ad-
justs the temperature and quantity of water as well as the wash duration.
3)
This programme is suitable for washing a load with mixed soil. Place items with heavy soil in the lower basket and with normal soil in the upper basket. The pressure and temperature of the water in the lower basket are higher than in the upper basket.
4)
This programme is designed to wash heavily soiled items with high water pressure and at a high tem­perature.
5)
This programme controls the temperature of the water to provide special care for delicate items, glassware in particular.
6)
This programme is suitable for washing a load or a half load with fresh or light soil in a short time.
7)
This is the most silent programme. The wash pump works at a very low speed to reduce the noise generated by the appliance. Due to the low speed, the programme duration is long.

5.1 Consumption values

Programme
P1
1)
Water
Energy
(l)
(kWh)
Duration
(min)
11 0.857 235
Page 9
ENGLISH 9
Programme
P2
P5
P3
P6
P4
P7
1)
The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the
quantity of dishes can change the values.
1)
Water
(l)
8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170
14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180
12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190
12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92
10 0.9 30
12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250

5.2 Information for test institutes

To receive the necessary information for conducting performance tests (e.g. according to EN60436), send an email to:
info.test@dishwasher-production.com
Energy
(kWh)
In your request please include the product number code (PNC) found on the rating plate.
For any other questions regarding your dishwasher please refer to the service book provided with your appliance.
Duration
(min)

6. SETTINGS

6.1 Programme selection
mode and user mode
When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a programme and to enter user mode.
Settings available in the user mode:
• The level of water softener according to the water hardness.
• Activation or deactivation of the rinse aid empty notification.
• The level of rinse aid according to the required dosage.
• Activation or deactivation of the acoustic signal for the end of a programme.
• Activation or deactivation of the AirDry.
As the appliance stores the saved settings, there is no need to configure it before every cycle.

How to set the programme selection mode

The appliance is in programme selection mode when the display shows the programme number P1.
After activation, the appliance is in programme selection mode by default. If not, set the programme selection mode the following way:
Press and hold RESET until the appliance is in programme selection mode.
Page 10
www.aeg.com10

How to enter user mode

Make sure the appliance is in programme selection mode.
To enter the user mode, press and hold simultaneously indicators
and until the
, , , and flash
and the display is blank.

6.2 The water softener

The water softener removes minerals from the water supply, which would have a negative effect on the washing results and on the appliance.
The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results.
Softening hard water increases the consumption of water and energy as well as the programme duration. The higher the level of water softener, the higher the consumption and the longer the duration.
The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales.
Water hardness
German de-
grees (°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Factory setting.
2)
Do not use salt at this level.
French degrees
(°fH)
mmol / l Clarke de-
grees
Water softener lev-
el
1)
5
2)
1
Regardless of the type of detergent used, set the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active.
Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water.

How to set the water softener level

Make sure the appliance is in user mode.
1. Press .
• The indicators , , and are off.
• The indicator still flashes.
Page 11
ENGLISH 11
• The display shows the current setting: e.g.
2. Press setting.
3. Press on/off to confirm the setting.
repeatedly to change the
= level 5.
6.3 The rinse aid empty
notification
The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. It is automatically released during the hot rinse phase.
When the rinse aid chamber is empty, the rinse aid indicator is turned on notifying to refill rinse aid. If the drying results are satisfactory while using multi­tablets only, it is possible to deactivate the notification for refilling rinse aid. However, for best drying performance, always use rinse aid.
If standard detergent or multi-tablets without rinse aid are used, activate the notification to keep the rinse aid refill indicator active.

How to deactivate the rinse aid empty notification

Make sure the appliance is in user mode.
1. Press
• The indicators
• The indicator
• The display shows the current
2. Press
3. Press on/off to confirm the setting.
.
are off.
setting.
= the rinse aid empty
notification is deactivated.
= the rinse aid empty
notification is activated.
to change the setting.
, , and
still flashes.

6.4 The rinse aid level

It is possible to set the released quantity of rinse aid between level 1 (minimum quantity) and level 6 (maximum quantity). Level 0 deactivates the rinse aid dispenser and no rinse aid is released.
Factory setting: level 4.

How to set the rinse aid level

Make sure the appliance is in user mode.
1. Press
• The indicators
• The indicator
• The display shows the current
2. Press setting.
3. Press on/off to confirm the setting.
.
are off.
flash.
setting: e.g.
– The levels of rinse aid range
from 0A to 6A where level 0A means rinse aid is not used.
repeatedly to change the
, , and
continues to
= level 4.

6.5 Acoustic signals

Acoustic signals sound when a malfunction of the appliance occurs. It is not possible to deactivate these acoustic signals.
There is also an acoustic signal that sounds when the programme is completed. By default this acoustic signal is deactivated but it is possible to activate it.

How to activate the acoustic signal for the end of programme

Make sure the appliance is in user mode.
1. Press .
• The indicators
are off.
• The indicator
• The display shows the current
setting.
= the acoustic signal is
deactivated.
= the acoustic signal is
activated.
2. Press
3. Press on/off to confirm the setting.
to change the setting.
, , and
still flashes.

6.6 AirDry

AirDry improves the drying results with less energy consumption.
Page 12
www.aeg.com12
AirDry is automatically activated with all programmes excluding
applicable). To improve the drying performance refer
to the XtraDry option or activate AirDry.
CAUTION!
If children have access to the appliance, it is advised to deactivate AirDry as opening the door may pose a danger.
(if
During the drying phase, the door opens automatically and remains ajar.
CAUTION!
Do not try to close the appliance door within 2 minutes after automatic opening. This can cause damage to the appliance. If, afterwards, the door is closed for another 3 minutes, the running programme ends.

7. OPTIONS

Desired options must be activated every time before you start a programme. It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running.
Not all options are compatible with each other. If you select non compatible options, the appliance automatically deactivates one or more of them. Only the indicators of the still active options are on.
If an option is not applicable to a programme, the related indicator is off or it flashes quickly for a few seconds and then goes out.

How to deactivate AirDry

Make sure the appliance is in user mode.
1. Press
• The indicators
• The indicator
• The display shows the current
2. Press
3. Press on/off to confirm the setting.
.
, , and
are off.
still flashes.
setting.
= AirDry is deactivated.
= AirDry is activated.
to change the setting.
Activating options can affect the water and energy consumption as well as the programme duration.

7.1 XtraDry

Activate this option to boost the drying performance.
XtraDry is a permanent option for all programmes other than
automatically activated in next cycles. This configuration can be changed at any time.
Every time is activated, XtraDry is off and needs to be chosen manually.
Activating XtraDry deactivates TimeSaver and vice versa.
. It is
Page 13
ENGLISH 13

How to activate XtraDry

Press . The related indicator is on. The display shows the updated programme duration.

7.2 TimeSaver

The TimeSaver allows to reduce the duration of a selected programme by approximately 50%.
The washing results are the same as with the normal programme duration. The drying results can decrease.
This option increases the pressure and the temperature of the water. The washing and the drying phases are shorter.
By default, TimeSaver is off, but it is possible to activate it manually. This

8. BEFORE FIRST USE

1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener.
2. Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4. Open the water tap.
5. Start a programme to remove any
processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not put dishes in the baskets.
After starting the programme, the appliance recharges the resin in the water softener for up to 5 minutes. The washing phase starts only after this procedure is complete. The procedure is repeated periodically.

8.1 The salt container

option cannot be combined with XtraDry.

How to activate TimeSaver

Press The related indicator is on. The display shows the updated programme duration.
.

7.3 ExtraHygiene

This option provides better hygiene results by keeping the temperature at 70 °C for at least 10 minutes during the last rinsing phase.

How to activate ExtraHygiene

Press . The related indicator is on. The display shows the updated programme duration.
The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in daily use.

How to fill the salt container

1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it.
2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time).
3. Fill the salt container with dishwasher salt (until it is full).
CAUTION!
Use rough salt designed for dishwashers only. Fine salt increases the risk of corrosion.
4. Carefully shake the funnel by its handle to get the last granules inside.
5. Remove the salt around the opening of the salt container.
Page 14
A
B
C
www.aeg.com14
6. Turn the cap of the salt container
clockwise to close the salt container.
CAUTION!
Water and salt can come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start the shortest programme to prevent corrosion. Do not put dishes in the baskets.

8.2 How to fill the rinse aid dispenser

CAUTION!
Only use rinse aid designed specifically for dishwashers.
1. Open the lid (C).
2. Fill the dispenser (B) until the rinse
aid reaches the marking ''MAX''.
3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent excessive foam formation.
4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position.
Fill the rinse aid dispenser when the indicator (A) is clear.

9. DAILY USE

1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate
Make sure that the appliance is in programme selection mode.
3. Load the baskets.
4. Add the detergent.
the appliance.
• If the salt indicator is on, fill the salt container.
• If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser.
5. Set and start a programme suitable for the type of load and the degree of soil.
Page 15
A
B
C
ENGLISH 15

9.1 Using the detergent

CAUTION!
Only use detergent specifically designed for dishwashers.
1. Press the release button (A) to open the lid (C).
2. Put the detergent, in powder or tablets, in the compartment (B).
3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door.
4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position.
9.2 Setting and starting a
programme

Starting a programme with delay start

1. Set a programme.
2. Press repeatedly until the display
shows the desired delay time (from 1 to 24 hours).
The indicator
3. Close the appliance door to start the countdown.
During the countdown, it is possible to increase the delay time but not to change the programme and options.
When the countdown is completed, the programme starts.
is on.

Opening the door while the appliance operates

Opening the door while a programme is running stops the appliance. It may affect the energy consumption and the programme duration. After closing the door, the appliance continues from the point of interruption.
If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme ends. It does not happen if the door is opened by AirDry function.

Starting a programme

1. Keep the appliance door ajar.
2. Press the on/off button to activate
the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode.
3. Press repeatedly shows the number of the chosen programme. The display shows the programme number for approximately 3 seconds and then shows the programme duration.
4. Set the applicable options.
5. Close the appliance door to start the
programme.
until the display

Cancelling the delay start while the countdown operates

When you cancel the delay start you have to set the programme and options again.
Press and hold RESET until the appliance is in programme selection mode.

Cancelling the programme

Press and hold RESET until the appliance is in programme selection mode. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme.
Page 16
www.aeg.com16

End of the programme

When the programme is complete, the display shows 0:00. The indicator is
on. All buttons are inactive except for the
on/off button.
1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically deactivate the appliance. If you open the door before the activation of Auto Off, the appliance is automatically deactivated.

10. HINTS AND TIPS

10.1 General

Follow the hints below to ensure optimal cleaning and drying results in daily use and to help you protect the environment.
• Remove larger residues of food from
the dishes into the waste bin.
• Do not pre-rinse dishes by hand.
When needed, select a programme with a prewash phase.
• Always use the whole space of the
baskets.
• Make sure that items in the baskets
do not touch or cover each other. Only then can the water completely reach and wash the dishes.
• You can use dishwasher detergent,
rinse aid and salt separately or you can use the multi-tablets (e.g. ''All in 1''). Follow the instructions on the packaging.
• Select a programme according to the
type of load and the degree of soil.
offers the most efficient use of
water and energy consumption.
10.2 Using salt, rinse aid and
detergent
• Only use salt, rinse aid and detergent
for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance.
• In areas with hard and very hard water
we recommend to use plain dishwasher detergent (powder, gel, tablets containing no additional agents), rinse aid and salt separately
2. Close the water tap.

The Auto Off function

This function decreases energy consumption by deactivating automatically the appliance when it is not operating.
The function comes into operation:
• 5 minutes after the completion of the programme.
• After 5 minutes if the programme has not started.
for optimal cleaning and drying results.
• At least once a month run the appliance with the use of appliance cleaner which is particularly suitable for this purpose.
• Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we recommend that you use the tablets with long programmes.
• Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent packaging.
10.3 What to do if you want to
stop using multi-tablets
Before you start to use separately detergent, salt and rinse aid, complete the following steps:
1. Set the highest level of the water
softener.
2. Make sure that the salt and rinse aid
containers are full.
3. Start the shortest programme with a
rinsing phase. Do not add detergent and do not load the baskets.
4. When the programme is completed,
adjust the water softener according to the water hardness in your area.
5. Adjust the released quantity of rinse
aid.
6. Activate the rinse aid empty
notification.
Page 17
C
B
A
ENGLISH 17

10.4 Loading the baskets

• Use the appliance to wash dishwasher-safe items only.
• Do not wash in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper.
• Do not wash in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths).
• Remove large food residues from dishes.
• Soak cookware with burnt-on food before washing it in the appliance.
• Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening facing downwards.
• Make sure that glasses do not touch each other.
• Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move freely.
• Put cutlery and small items in the cutlery drawer.
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a programme.
10.5 Before starting a
programme
Before you start the selected programme, make sure that:
• The filters are clean and correctly installed.
• The cap of the salt container is tight.
• The spray arms are not clogged.
• There is enough salt and rinse aid (unless you use multi-tablets).
• The arrangement of the items in the baskets is correct.
• The programme is suitable to the type of load and the degree of soil.
• The correct quantity of detergent is used.

10.6 Unloading the baskets

1. Let the tableware cool down before
you remove it from the appliance. Hot items can be easily damaged.
2. First remove items from the lower
basket, then from the upper basket.
After the programme is completed, water can still remain on the inside surfaces of the appliance.

11. CARE AND CLEANING

WARNING!
Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket.
Dirty filters and clogged spray arms negatively affect the washing results. Check

11.1 Cleaning the filters

The filter system is made of 3 parts.
these elements regularly and, if necessary, clean them.
1. Turn the filter (B) counterclockwise
and remove it.
Page 18
www.aeg.com18
2. Remove the filter (C) out of filter (B).
3. Remove the flat filter (A).
4. Wash the filters.
7. Reassemble the filters (B) and (C).
8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks.
CAUTION!
An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.

11.2 Cleaning the upper spray arm

We recommend to clean the upper spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes.
Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.
1. Pull out the upper basket.
2. To detach the spray arm from the
basket, press the spray arm upwards and simultaneously turn it clockwise.
Page 19
3. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes.
ENGLISH 19

11.3 External cleaning

• Clean the appliance with a moist soft cloth.
• Only use neutral detergents.
• Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents.

11.4 Internal cleaning

• Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
• To maintain the performance of your appliance, use a cleaning product designed specifically for dishwashers at least once a month. Carefully follow the instructions on the packaging of the product.
• Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, sharp tools, strong chemicals, scourer or solvents.
• Using short-duration programmes regularly can cause grease and limescale buildup inside the appliance. Run long-duration programmes at least twice a month to prevent the buildup.
4. To install the spray arm back, press the spray arm upwards and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place.
Page 20
www.aeg.com20

12. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Improper repair of the appliance may pose a danger to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel.
to contact an Authorised Service Centre.
Refer to the below table for information on possible problems.
With some problems, the display shows an alarm code.
The majority of problems that may occur can be solved without the need
Problem and alarm code Possible cause and solution
You cannot activate the ap­pliance.
The programme does not start.
The appliance does not fill with water.
The display shows or
.
The appliance does not drain the water.
The display shows
The anti-flood device is on. The display shows
The appliance stops and starts more times during op­eration.
• Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
• Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
• Make sure that the appliance door is closed.
• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
• The appliance recharges the resin inside the water soft­ener. The duration of the procedure is approximately 5 minutes.
• Make sure that the water tap is open.
• Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority.
• Make sure that the water tap is not clogged.
• Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
• Make sure that the sink spigot is not clogged.
• Make sure that the filter in the outlet hose is not clog-
.
.
ged.
• Make sure that the interior filter system is not clogged.
• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
• Close the water tap and contact an Authorised Service Centre.
• It is normal. It provides optimal cleaning results and en­ergy savings.
Page 21
Problem and alarm code Possible cause and solution
The programme lasts too long.
The remaining time in the display increases and skips nearly to the end of the pro­gramme duration.
Small leak from the appli­ance door.
The appliance door is diffi­cult to close.
Rattling or knocking sounds from the inside of the appli­ance.
The appliance trips the cir­cuit-beaker.
• If the delay start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown.
• Activate the TimeSaver option to reduce the pro­gramme duration.
• Activating options can increase the programme dura­tion.
• This is not a defect. The appliance is working correctly.
• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad­justable feet (if applicable).
• The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable).
• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad­justable feet (if applicable).
• Parts of the tableware are protruding from the baskets.
• The tableware is not properly arranged in the baskets. Refer to basket loading leaflet.
• Make sure that the spray arms can rotate freely.
• The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the applian­ces in use.
• Internal electrical fault of the appliance. Contact an Au­thorised Service Centre.
ENGLISH 21
Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints and tips" for other possible
causes.
the problem occurs again, contact an Authorised Service Centre.
For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre.
Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If

12.1 The washing and drying results are not satisfactory

Problem Possible cause and solution
Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and the basket
loading leaflet.
• Use more intensive washing programmes.
• Clean spray arm jets and the filter. Refer to "Care and
Cleaning".
Page 22
www.aeg.com22
Problem Possible cause and solution
Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside the closed
appliance.
• There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level.
• Plastic items may need to be towel dried.
• For the best drying performance, activate XtraDry and AirDry.
• We recommend to always use rinse aid, even in com­bination with multi-tablets.
There are whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes.
There are stains and dry water drops on glasses and dishes.
• The released quantity of rinse aid is too high. Adjust the rinse aid level to a lower level.
• The quantity of detergent is too high.
• The released quantity of rinse aid is not sufficient. Ad­just the rinse aid level to a higher level.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
The dishes are wet. • For the best drying performance, activate XtraDry and
AirDry .
• The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature.
• The rinse aid dispenser is empty.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
• The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid and multi-tablets together.
The interior of the appliance is wet.
• This is not a defect of the appliance. Humid air con­densates on the appliance walls.
Unusual foam during washing. • Use the detergent designed specifically for dishwash-
ers.
• There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an Authorised Service Centre.
Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing.
Refer to "The water softener".
• Silver and stainless steel cutlery were placed together. Avoid putting silver and stainless steel items close to­gether.
There are residues of deter­gent in the dispenser at the end of the programme.
• The detergent tablet got stuck in the dispenser and was not completely washed away by water.
• Water cannot wash away the detergent from the dis­penser. Make sure that the spray arm is not blocked or clogged.
• Make sure that items in the baskets do not impede the lid of the detergent dispenser from opening.
Odours inside the appliance. • Refer to "Internal cleaning".
Page 23
Problem Possible cause and solution
Limescale deposits on the ta­bleware, on the tub and on the inside of the door.
Dull, discoloured or chipped tableware.
• The level of salt is low. Check the salt indicator.
• The cap of the salt container is loose.
• Your tap water is hard. Refer to "The water softener".
• Use salt and set regeneration of the water softener even when multi-functional tablets are used. Refer to "The water softener".
• If lime scale deposits still remain, clean the appliance with appliance cleaners which are particularly suitable for this purpose.
• Try a different detergent.
• Contact the detergent manufacturer.
• Make sure that only dishwasher-safe items are washed in the appliance.
• Load and unload the basket carefully. Refer to basket loading leaflet.
• Place delicate items in the upper basket.
• For washing delicate items and glassware, select the dedicated programme. Refer to "Programmes".
Refer to "Before first use",
"Daily use" or "Hints and tips" for other possible
causes.
ENGLISH 23

13. PRODUCT INFORMATION SHEET

Trade Mark AEG
Model FSK73700P 911434477
Rated capacity (standard place settings) 15
Energy efficiency class A+++
Energy consumption in kWh per year, based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes. The actual ener­gy consumption will depend on how the appliance is used.
Energy consumption of standard cleaning cycle (kWh) 0.857
Power consumption in off mode (W) 0.10
Power consumption in left-on mode (W) 5.0
Water consumption in litres per year, based on 280 standard cleaning cycles. The actual water consumption will depend on how the appliance is used
241
3080
Page 24
www.aeg.com24
Drying efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most efficient)
The ‘standard programme’ is the standard cleaning cy­cle to which the information in the label and the fiche relates. This programme is suitable to clean normally soiled tableware and is the most efficient programme in terms of combined energy and water consumption. It is indicated as "Eco" programme.
Programme time of standard cleaning cycle (min) 235
Duration of the left-on mode (min) 5
Sound power level (db(A) re 1pW) 42
Built in appliance Y/N Yes
A

14. ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION

Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Electrical connection
Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 8
Water supply
1)
Refer to the rating plate for other values.
2)
If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to
decrease energy consumption.
1)
Voltage (V) 200 - 240
Frequency (Hz) 50 - 60
MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8
Cold water or hot water
2)
max 60 °C
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol
. Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Page 25

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE...........................................................................................26
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................28
3. PRODUKTBESCHREIBUNG......................................................................................29
4. BEDIENFELD..............................................................................................................30
5. PROGRAMME............................................................................................................31
6. EINSTELLUNGEN......................................................................................................33
7. OPTIONEN.................................................................................................................37
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 38
9. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 39
10. TIPPS UND HINWEISE............................................................................................ 41
11. REINIGUNG UND PFLEGE.....................................................................................42
12. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 45
13. PRODUKTDATENBLATT........................................................................................ 49
14. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN...................................................................49
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service­Informationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
DEUTSCH
25
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 26
www.aeg.com26

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.

1.2 Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
Page 27
DEUTSCH 27
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen
Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken
15 beträgt.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
Stellen Sie Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze
nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie es in
die Besteckschublade mit den scharfen Kanten nach
unten.
Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht
unbeaufsichtigt, damit sie nicht versehentlich auf sie
treten.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen
diese zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag
blockiert werden.
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen
Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder
verwendet werden.
Page 28
www.aeg.com28

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.
• Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Das Gerät entspricht den EC­Richtlinien.
• Dieses Gerät ist mit einem 13 A­Netzstecker ausgestattet. Muss die Sicherung im Netzstecker ausgetauscht werden, setzen Sie immer eine 13 A-Sicherung des Typs ASTA (BS 1362) ein (nur GB und Irland).

2.3 Wasseranschluss

• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
Page 29
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
DEUTSCH 29
• Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.

2.4 Gebrauch

• Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Auf dem Geschirr kann noch etwas Reinigungsmittel haften.

3. PRODUKTBESCHREIBUNG

• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.

2.5 Service

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.

2.6 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
Oberen Sprüharm
1
Oberer Sprüharm
2
Unterer Sprüharm
3
Siebe
4
Page 30
1 2
83 4 5 6 7
9
www.aeg.com30
Typenschild
5
Salzbehälter
6
Entlüftung
7
Klarspülmittel-Dosierer
8
Reinigungsmittelfach
9

3.1 Beam-on-Floor

Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird.
• Nach dem Start des Programms leuchtet der rote Lichtstrahl auf und bleibt während der gesamten Programmdauer eingeschaltet.
• Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün.
• Bei einer Störung des Geräts blinkt der rote Lichtstrahl.

4. BEDIENFELD

Unterkorb
10
Oberkorb
11
Besteckschublade
12
Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam­on-Floor.
Wird AirDry während der Trockenphase eingeschaltet, ist die Projektion auf dem Boden möglicherweise nicht vollständig sichtbar. Sie können dann auf dem Bedienfeld sehen, ob das Programm beendet wurde.
Taste „Ein/Aus“
1
Display
2
Delay Taste
3
Program Taste
4
ExtraHygiene Taste
5

4.1 Kontrolllampen

Kontrolllam-peBeschreibung
Kontrolllampe Salz. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss.
Kontrolllampe Klarspülmittel. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss.
TimeSaver Taste
6
XtraDry Taste
7
RESET Taste
8
Kontrolllampen
9
Page 31
Kontrolllam-peBeschreibung
Kontrolllampe Programmende. Leuchtet nach dem Ende des Spülpro­gramms.

5. PROGRAMME

DEUTSCH 31
Die Nummerierung der Programme in der Tabelle (P1, P2 usw.) entspricht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld.
Programm Verschmutzungs-
grad Beladung
P1
P2
P5
P3
P6
1)
2)
3)
4)
5)
• Normaler Ver­schmutzungs­grad
• Geschirr und Be­steck
• Alle
• Geschirr, Be­steck, Töpfe und Pfannen
• Unterschiedli­cher Verschmut­zungsgrad
• Geschirr, Be­steck, Töpfe und Pfannen
• Stark ver­schmutzt
• Geschirr, Be­steck, Töpfe und Pfannen
• Normaler oder leichter Ver­schmutzungs­grad
• Empfindliches Geschirr und Gläser
Programmphasen Optionen
• Vorspülen
• Hauptspülgang 50 °C
• Spülen
• Trocknen
• Vorspülen
• Hauptspülgang von 45
• Spülen
• Trocknen
• Vorspülen
• Hauptspülgang 50 °C
• Spülen
• Trocknen
• Vorspülen
• Hauptspülgang 70 °C
• Spülen
• Trocknen
• Hauptspülgang 45 °C
• Spülen
• Trocknen
Die Reihenfolge der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld.
• ExtraHygiene
• XtraDry
• ExtraHygiene
• XtraDry
°C bis 70 °C
• TimeSaver
• XtraDry
und 65 °C
• ExtraHygiene
• TimeSaver
• XtraDry
• XtraDry
Page 32
www.aeg.com32
Programm Verschmutzungs-
Programmphasen Optionen grad Beladung
P4
6)
• Vor kurzem be-
nutztes Geschirr
• Hauptspülgang 60 °C
• Spülen
• ExtraHygiene
• XtraDry
• Geschirr und Be-
steck
P7
• Normaler Ver-
7)
schmutzungs­grad
• Geschirr und Be-
• Vorspülen
• Hauptspülgang 50 °C
• Spülen
• Trocknen
• XtraDry
steck
1)
Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver-
schmutztes Geschirr und Besteck. Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.
2)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt
dann automatisch die Wassertemperatur und -menge sowie die Programmdauer ein.
3)
Mit diesem Programm können Sie Geschirr mit unterschiedlichem Verschmutzungsgrad spülen. Ord­nen Sie das stark verschmutzte Geschirr in den Unterkorb und das normal verschmutzte Geschirr in den Oberkorb ein. Der Wasserdruck und die -temperatur sind im Unterkorb höher als im Oberkorb.
4)
Dieses Programm dient zum Spülen von stark verschmutztem Geschirr mit einem hohen Wasserdruck und einer hohen Temperatur.
5)
Das Programm regelt die Wassertemperatur, um empfindliche Gegenstände und insbesondere Glas schonend zu spülen.
6)
Dieses Programm eignet sich zum schnellen Spülen eines Geräts, das voll oder halb voll mit vor kurz­em benutzten oder leicht verschmutzten Geschirr beladen ist.
7)
Dies ist das leiseste Programm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl, um die Ge­räuschentwicklung des Geräts zu verringern. Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängert sich die Pro­grammdauer.

5.1 Verbrauchswerte

Programm
P1
P2
P5
P3
1)
Wasserverbrauch
(l)
11 0.857 235
8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170
14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180
12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190
P6 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92
Energieverbrauch
(kWh)
Dauer
(Min.)
Page 33
DEUTSCH 33
Programm
P4
P7
1)
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten
Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
1)
5.2 Informationen für
Prüfinstitute
Wenn Sie Informationen zur Durchführung von Leistungsprüfungen (z.B. gemäß EN60436) benötigen, schicken Sie eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com

6. EINSTELLUNGEN

6.1 Programmwahlmodus und
Benutzermodus
Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden.
Einstellungen, die im Benutzermodus verfügbar sind:
• Die Stufe des Wasserenthärters gemäß der Wasserhärte.
• Ein- und Ausschalten der Klarspülmittelnachfüllanzeige.
• Klarspülmittelstufe gemäß der erforderlichen Dosierung.
• Ein- und Ausschalten des Signaltons für das Programmende.
• Ein- und Ausschalten von AirDry.
Da das Gerät die Einstellungen speichert, müssen sie nicht vor jedem Programmstart erneut konfiguriert werden.

Einstellen des Programmwahlmodus

Das Gerät befindet sich im Programmwahlmodus, wenn im Display
Wasserverbrauch
(l)
10 0.9 30
12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250
Energieverbrauch
(kWh)
Geben Sie in Ihrer Anfrage den Produktnummerncode (PNC) an, den Sie auf dem Typenschild finden.
Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät gelieferte Bedienungsanleitung.
die Programmnummer P1 angezeigt wird.
Nach dem Einschalten befindet sich das Gerät standardmäßig im Programmwahlmodus. Anderenfalls stellen Sie den Programmwahlmodus folgendermaßen ein:
Halten Sie RESET gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.

Aufrufen des Benutzermodus

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig und gedrückt, bis die Kontrolllampen ,
, , und blinken und das
Display nichts anzeigt.

6.2 Wasserenthärter

Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten.
Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte
Dauer
(Min.)
Page 34
www.aeg.com34
wird in gleichwertigen Einheiten gemessen.
Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren.
Durch die Enthärtung von hartem Wasser erhöht sich der Wasser- und Energieverbrauch und verlängert sich die Programmdauer. Ja höher die Stufe des Wasserenthärters eingestellt ist, desto höher ist der Verbrauch und desto länger die Programmdauer.
Wasserhärte
Deutsche Was-
serhärtegrade
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Werkseitige Einstellung.
2)
Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Französische
Wasserhärte-
grade (°fH)
mmol / l Clarke Was-
serhärtegra-
de
Einstellung des
Wasserenthärters
1)
5
2)
1
Stellen Sie unabhängig vom verwendeten Reinigungsmittel den richtigen Wasserhärtegrad ein, damit die Salznachfüllanzeige eingeschaltet bleibt.
Multi-Reinigungstabletten eignen sich nicht zum Enthärten von hartem Wasser.

Einstellen des Wasserenthärters

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie .
• Die Kontrolllampen
, ,
und erlöschen.
• Die Kontrolllampe
blinkt
weiterhin.
• Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: z. B.
Stufe 5.
2. Drücken Sie
wiederholt zum
Ändern der Einstellung.
3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.
=
Page 35
DEUTSCH 35
6.3

Klarspülmittelnachfüllanzeige

Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es wird automatisch während der heißen Spülphasen abgegeben.
Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die Klarspülmittelnachfüllanzeige eingeschaltet und weist darauf hin, dass Klarspülmittel nachgefüllt werden sollte. Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden, und die Reinigungsergebnisse zufriedenstellend sind, können Sie die Klarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten. Für eine bessere Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch stets Klarspülmittel zu verwenden.
Verwenden Sie die üblichen Reinigungsmittel oder Multi­Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, schalten Sie die Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.

Ausschalten der Klarspülmittelnachfüllanzeige

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie
• Die Kontrolllampen und erlöschen.
• Die Kontrolllampe weiterhin.
• Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
Klarspülmittelnachfüllanzeige ist ausgeschaltet.
Klarspülmittelnachfüllanzeige ist eingeschaltet.
2. Drücken Sie Einstellung.
3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.
.
, ,
blinkt
= die
= die
zum Ändern der

6.4 Klarspülmittelmenge

Die Zugabemenge für das Klarspülmittel kann zwischen Stufe 1 (Mindestmenge) und Stufe 6 (Höchstmenge) eingestellt werden. Bei Stufe 0 wird der Klarspülmittel-Dosierer ausgeschaltet und es wird kein Klarspülmittel zugegeben.
Werkseitige Einstellung: Stufe 4.

Einstellen der Klarspülmittelstufe

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie
• Die Kontrolllampen und erlöschen.
• Die Kontrolllampe weiter.
• Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: z. B.
Stufe 4.
– Die Klarspülmittelstufen
reichen von 0A bis 6A, wobei bei Stufe 0A kein Klarspülmittel zugegeben wird.
2. Drücken Sie Ändern der Einstellung.
3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.
.
, ,
blinkt
wiederholt zum

6.5 Signaltöne

Bei einer Störung des Geräts ertönen akustische Signale. Es ist nicht möglich, diese Signaltöne auszuschalten.
Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Programm beendet ist. Standardmäßig ist dieser Signalton ausgeschaltet, es ist jedoch möglich, ihn einzuschalten.

So schalten Sie den Signalton für das Programmende ein

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie
.
=
Page 36
www.aeg.com36
• Die Kontrolllampen , , und erlöschen.
• Die Kontrolllampe weiterhin.
• Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
= das akustische Signal
ist ausgeschaltet.
= das akustische Signal ist
eingeschaltet.
2. Drücken Sie Einstellung.
3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.
zum Ändern der
blinkt

6.6 AirDry

AirDry verbessert die Trockenergebnisse bei einem geringeren Energieverbrauch.
Während der Trockenphase wird die Tür automatisch geöffnet und bleibt einen Spaltbreit offen.
AirDry wird bei allen Programmen mit Ausnahme von
automatisch eingeschaltet. Zur Verbesserung der
Trocknungsleistung beachten Sie die XtraDry-Option oder schalten Sie AirDry ein.
VORSICHT!
Haben Kinder Zugang zum Gerät, wird empfohlen AirDry auszuschalten, da das Öffnen der Tür eine Gefahr darstellen könnte.
(falls vorhanden)

Ausschalten von AirDry

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet.
1. Drücken Sie
• Die Kontrolllampen und erlöschen.
• Die Kontrolllampe weiterhin.
• Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
ausgeschaltet.
= AirDry ist eingeschaltet.
2. Drücken Sie Einstellung.
3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.
.
, ,
blinkt
= AirDry ist
zum Ändern der
VORSICHT!
Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Wird die Tür danach für weitere 3 Minuten geschlossen, wird das laufende Programm beendet.
Page 37

7. OPTIONEN

DEUTSCH 37
Sie müssen die gewünschten Optionen vor dem Programmstart einschalten. Es ist nicht möglich, Optionen während eines laufenden Programms ein­oder auszuschalten.
Nicht alle Optionen lassen sich miteinander kombinieren. Wenn Sie Optionen eingeschaltet haben, die nicht miteinander kombinierbar sind, schaltet das Gerät automatisch eine oder mehrere von ihnen aus. Es leuchten dann nur die Kontrolllampen der noch eingeschalteten Optionen.
Ist die Option nicht mit einem Programm kombinierbar, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Sekunden schnell und erlischt dann.
Die eingeschalteten Optionen können sich auf den Wasser- und Energieverbrauch sowie die Programmdauer auswirken.

7.1 XtraDry

Schalten Sie diese Option ein, um die Trocknungsleistung zu erhöhen.
Die Option XtraDry bleibt permanent für alle Programme mit Ausnahme von
eingeschaltet. Sie wird automatisch in den nächsten Spülprogrammen eingeschaltet. Sie können diese Konfiguration jederzeit ändern.
Jedes Mal, wenn eingeschaltet wird, wird die Option XtraDry ausgeschaltet und muss manuell ausgewählt werden.
Durch das Einschalten von XtraDry wird TimeSaver ausgeschaltet und umgekehrt.

So schalten Sie XtraDry ein

Drücken Sie Die zugehörige Kontrolllampe leuchtet. Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an.
.

7.2 TimeSaver

Mit dem TimeSaver können Sie die Dauer des gewählten Programms um etwa 50% verkürzen.
Die Spülergebnisse entsprechen denen einer normalen Programmdauer. Die Trockenergebnisse können beeinträchtigt werden.
Wenn diese Option eingeschaltet ist, erhöht sich der Wasserdruck und die Wassertemperatur. Die Spül- und Trockenphasen verkürzen sich.
Standardmäßig ist der TimeSaver ausgeschaltet, es ist jedoch möglich, ihn manuell einzuschalten. Die Option kann nicht mit XtraDry kombiniert werden.

So schalten Sie TimeSaver ein

Drücken Sie . Die zugehörige Kontrolllampe leuchtet. Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an.

7.3 ExtraHygiene

Diese Option bietet bessere Hygieneergebnisse, indem die Temperatur im letzten Spülgang für mindestens 10 Minuten auf 70 °C gehalten wird.

So schalten Sie ExtraHygiene ein

Drücken Sie Die zugehörige Kontrolllampe leuchtet. Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an.
.
Page 38
www.aeg.com38

8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-
Dosierer.
4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
5. Starten Sie ein Programm, um
Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.
Nach dem Programmstart regeneriert das Gerät bis zu 5 Minuten lang das Harz im Wasserenthärter. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt.

8.1 Salzbehälter

VORSICHT!
Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspüler bestimmtes grobkörniges Salz. Mit feinem Salz besteht erhöhte Korrosionsgefahr.
Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt.

So füllen Sie den Salzbehälter

1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3. Füllen Sie Salz für Geschirrspüler in den Salzbehälter, bis er voll ist.
4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff, damit auch die verbleibenden Körner in den Behälter gelangen.
5. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
6. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
VORSICHT!
Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Starten Sie nach dem Füllen des Salzbehälters umgehend das kürzeste Programm, um Korrosion zu verhindern. Ordnen Sie kein Geschirr in die Körbe ein.
Page 39
A
B
C
A
B
C
DEUTSCH 39
8.2 Füllen des Klarspülmittel-
Dosierers

9. TÄGLICHER GEBRAUCH

1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe Salz leuchtet.
• Leuchtet die Kontrolllampe Klarspülmittel, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
3. Beladen Sie die Körbe.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5. Stellen Sie je nach Beladung und
Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.
VORSICHT!
Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler.
1. Öffnen Sie den Deckel (C).
2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit
Klarspülmittel bis zur Marke „MAX„.
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass der Deckel einrastet.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, wenn das Schauglas (A) klar ist.
9.1 Verwenden des
Reinigungsmittels
VORSICHT!
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste
2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein
3. Wenn das Programm einen
Geschirrspüler.
(A), um den Deckel (C) zu öffnen.
oder legen Sie eine Reinigungstablette in den Behälter (B).
Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
Page 40
www.aeg.com40
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass der Deckel einrastet.

9.2 Einstellen und Starten eines Programms

Starten eines Programms

1. Lassen Sie die Gerätetür einen Spaltbreit offen.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
3. Drücken Sie wiederholt die Taste
, bis im Display die Nummer des gewünschten Programm angezeigt wird. Die Programmnummer wird etwa 3 Sekunden lang im Display angezeigt, anschließend erscheint die Programmdauer.
4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen ein.
5. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten.

Starten eines Programms mit Zeitvorwahl

1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie
Display die gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Stunden).
Die Kontrolllampe
3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Countdown zu starten.
Während des Countdowns kann die Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es ist jedoch nicht möglich, das Programm und die Optionen zu ändern.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.
wiederholt, bis im
leuchtet.

Öffnen der Tür während eines laufenden Programms

Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät. Dies kann sich auf den Energieverbrauch und die Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Tür wieder schließen, setzt das Gerät
den Betrieb ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung fort.
Wird die Tür länger als 30 Sekunden während der Trockenphase geöffnet, wird das laufende Programm beendet. Dies geschieht nicht, wenn die Tür durch die Funktion AirDry geöffnet wird.

Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns

Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und die Optionen erneut eingestellt werden.
Halten Sie RESET gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.

Beenden des Programms

Halten Sie RESET gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.

Programmende

Wenn das Programm beendet ist, wird im Display 0:00 angezeigt. Die
Kontrolllampe Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sind
inaktiv.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät über die Funktion Auto Off automatisch ausgeschaltet wird. Wenn Sie die Tür öffnen, bevor die Funktion Auto Off eingeschaltet wird, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
leuchtet.

Funktion Auto Off

Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist.
Page 41
DEUTSCH 41
Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen ein:
• 5 Minuten nach Programmende.

10. TIPPS UND HINWEISE

10.1 Allgemeines

Beachten Sie die folgenden Hinweise, um optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im täglichen Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen auch zum Umweltschutz bei.
• Schütten Sie größere Lebensmittelreste auf dem Geschirr in den Abfallbehälter.
• Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand vor. Wählen Sie bei Bedarf ein Programm mit Vorspülphase.
• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass das Geschirr in den Körben sich weder berührt noch von anderem Geschirr verdeckt wird. Nur so erreicht das Spülwasser das ganze Geschirr.
• Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspülmittel und Salz separat oder Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „All­in-1“) verwenden. Beachten Sie die auf der Verpackung angegebenen Hinweise.
• Wählen Sie ein Programm, das für die Beladung und den Verschmutzungsgrad geeignet ist.
bietet den effizientesten
Wasser- und Energieverbrauch.
10.2 Gebrauch von Salz,
Klarspül- und Reinigungsmittel
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
• Wir empfehlen in Bereichen mit hartem und sehr hartem Wasser Reinigungsmittel ohne Zusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden, um optimale Reinigungs­und Trocknungsergebnisse zu erzielen.
• Schalten Sie das Gerät mindestens einmal im Monat mit einem Geschirrspülerreinigungsmittel, das
• Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde.
speziell für diesen Zweck vorgesehen ist, ein.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben.
• Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
10.3 Was tun, wenn Sie keine
Multi-Reinigungstabletten mehr verwenden möchten
Vorgehensweise, um zurück zur separaten Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel zu kehren:
1. Stellen Sie die höchste
Wasserenthärterstufe ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der
Salzbehälter und der Klarspülmittel­Dosierer gefüllt sind.
3. Starten Sie das kürzeste Programm
mit einer Spülphase. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach
Ablauf des Programms auf die Wasserhärte in Ihrer Region ein.
5. Stellen Sie die Menge des
Klarspülmittels ein.
6. Schalten Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.

10.4 Beladen der Körbe

• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Spülen spülmaschinenfester Teile.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen
Page 42
C
B
A
www.aeg.com42
können (Schwämme, Geschirrtücher usw.).
• Entfernen Sie größere Lebensmittelrückstände vom Geschirr.
• Weichen Sie Kochgeschirr mit eingebrannten Speiseresten vor dem Spülen im Gerät ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese sich nicht frei bewegen können.
• Ordnen Sie Besteck und kleine Gegenstände in die Besteckschublade ein.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Programm starten.
10.5 Vor dem Starten eines
Programms
Stellen Sie vor dem Start des Programms sicher, dass:

11. REINIGUNG UND PFLEGE

• Die Siebe sauber und ordnungsgemäß eingesetzt sind.
• Der Deckel des Salzbehälters fest geschlossen ist.
• Die Sprüharme nicht verstopft sind.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel vorhanden sind (außer Sie verwenden Multi-Reinigungstabletten).
• Die Geschirrteile richtig in den Körben angeordnet sind.
• Das Programm sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad eignet.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.

10.6 Entladen der Körbe

1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,
bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und
dann den Oberkorb.
Nach Abschluss des Programms kann sich noch Wasser an den Innenseiten des Geräts befinden.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Verschmutzte Siebe und verstopfte Sprüharme wirken sich negativ auf das Spülergebnis aus. Prüfen Sie diese Teile regelmäßig und

11.1 Reinigen der Filter

Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
reinigen Sie sie, falls nötig.
1. Drehen Sie den Filter (B) nach links
und nehmen Sie ihn heraus.
Page 43
2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B).
3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).
DEUTSCH 43
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)
wieder zusammen.
8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
4. Reinigen Sie die Filter.
5. Achten Sie darauf, dass sich keine
Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden.
6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.
VORSICHT!
Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.

11.2 Reinigen des oberer Sprüharms

Wir empfehlen den oberer Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein.
1. Ziehen Sie den Oberkorb bis zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Sprüharm nach oben und drehen Sie ihn gleichzeitig im Uhrzeigersinn, um ihn vom Korb zu lösen.
Page 44
www.aeg.com44
3. Reinigen Sie den Sprüharm unter
fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher.
4. Drücken Sie zum Einsetzen des Sprüharms diesen nach oben und drehen Sie ihn gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet.

11.3 Reinigen der Außenseiten

• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
• Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
11.4 Reinigung des
Geräteinnenraums
• Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch.
• Verwenden Sie einmal im Monat ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel.
• Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Schalten Sie mindestens zweimal im Monat ein langes Programm ein, um die Ablagerungen zu verhindern.
Page 45

12. FEHLERSUCHE

DEUTSCH 45
WARNUNG!
Eine unsachgemäße Reparatur des Geräts kann eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen. Die Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt
Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass der autorisierte Kundendienst gerufen werden muss.
Informationen zu möglichen Störungen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an.
werden.
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Das Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.
Es läuft kein Wasser in das Gerät.
Im Display erscheint oder .
Das Gerät pumpt das Was­ser nicht ab.
Im Display erscheint
Das Überlaufschutzsystem ist eingeschaltet.
Im Display erscheint
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz­steckdose eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Das Gerät regeneriert das Harz im Wasserenthärter. Die­ser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was­serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht ver­stopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Zulaufschlauch nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge­knickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Ablaufschlauch
.
.
nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge­knickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Page 46
www.aeg.com46
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe
Während des Betriebs stoppt und startet das Gerät mehrmals.
Das Programm dauert zu lang.
Die verbleibende Zeit im Display erhöht sich und springt bis kurz vor das Ende der Programmdauer.
Aus der Gerätetür tritt ein wenig Wasser aus.
Die Gerätetür ist schwer zu schließen.
Klappernde oder schlagen­de Geräusche aus dem Ge­räteinneren.
Das Gerät löst die Sicherung aus.
• Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb­nisse erzielt und Strom gespart.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Option TimeSaver ein, um die Pro­grammdauer zu verkürzen.
• Eingeschaltete Optionen können die Programmdauer verlängern.
• Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsge­mäß.
• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor­handen).
• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stellen Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).
• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor­handen).
• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.
• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
• Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleich­zeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprü­fen Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. der Stromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines der eingeschalteten Geräte aus.
• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“
bezüglich anderer möglicher Ursachen.
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät aus und wieder ein. Tritt das
Problem erneut auf, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt werden, die nicht in der Tabelle angegeben sind.
Page 47
DEUTSCH 47
12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht
zufriedenstellend
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe
Nicht zufriedenstellende Spü­lergebnisse.
Nicht zufriedenstellende Trocknungsergebnisse.
Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Glä­sern und Geschirr.
Wasserflecken und andere Flecken auf Gläsern und Ge­schirr.
Das Geschirr ist nass. • Schalten Sie XtraDry und AirDry ein, um die beste
Der Geräteinnenraum ist nass. • Dies ist keine Störung des Geräts. Feuchte Luft kon-
Ungewöhnliche Schaumbil­dung während des Spülgangs.
• Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.
• Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.
• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül­mittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie eine hö­here Klarspülmittelmenge ein.
• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab­getrocknet werden.
• Schalten Sie XtraDry und AirDry ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen.
• Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu verwen­den, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benut­zen.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
Trocknungsleistung zu erzielen.
• Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
• Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini­gungstabletten liegen. Probieren Sie eine andere Mar­ke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Multi­Reinigungstabletten.
densiert an den Wänden des Geräts.
• Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspü­ler.
• Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Page 48
www.aeg.com48
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe
Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren-
thärter“.
• Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen ein­geordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbe­steck zusammen ein.
Am Ende des Programms be­finden sich Reinigungsmittel­reste im Behälter.
Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“.
Kalkablagerungen auf dem Geschirr, im Innenraum und auf der Türinnenseite.
Das Geschirr ist glanzlos, ver­färbt sich oder ist angeschla­gen.
• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge­nommen.
• Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass der Sprüharm nicht blockiert oder verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten Ge­genstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbehälters nicht verhindern.
• Die Salzmenge ist nicht ausreichend. Überprüfen Sie die Salzkontrolllampe.
• Der Deckel des Salzbehälters ist locker.
• Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.
• Verwenden Sie Salz und schalten Sie die Regenerie­rung des Wasserenthärters ein, selbst wenn Sie Multi­Reinigungstabletten verwenden. Siehe „Wasseren- thärter“.
• Sind noch Kalkrückstände vorhanden, reinigen Sie das Gerät mit Pflegemitteln, die speziell für diesen Zweck vorgesehen sind.
• Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.
• Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.
• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Ge­schirr im Gerät gespült wird.
• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb an.
• Wählen Sie für empfindliches Geschirr und Gläser das Spezialprogramm. Siehe „Programme“.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“
bezüglich anderer möglicher Ursachen.
Page 49

13. PRODUKTDATENBLATT

Warenzeichen AEG
Modellkennung FSK73700P 911434477
Nennleistung (Standard-Einstellungen) 15
Energieeffizienzklasse A+++
Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tat­sächliche Verbrauch hängt davon ab, wie das Gerät ver­wendet wird.
Energieverbrauch des Standard-Reinigungs-Zyklus in kWh
Energieverbrauch im OFF-Modus in W 0.10
Energieverbauch im nicht-ausgeschalteten Zustand inW5.0
DEUTSCH 49
241
0.857
Wasserverbrauch in Liter/Jahr, auf der Grundlage von 280 Standardreinigungszyklen. Der tatsächliche Wasser­verbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab
Trocknungseffizienzklasse auf einer Skala von G (ge­ringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz)
Das „Standardprogramm“ ist der Reinigungszyklus, auf den sich die Informationen auf dem Etikett und im Da­tenblatt beziehen, dass dieses Programm zur Reinigung normal verschmutzten Geschirrs geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch am effizientesten ist. wird angegeben als “Eco“-Pro­gramm.
Programmdauer des Standardreinigungszyklus in Minu­ten
Dauer des unausgeschalteten Zustands in Minuten 5
Luftschallemissionen in dB(A) re 1 pW 42
Einbaugerät J/N Ja
3080
A
235

14. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN

Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Elektrischer Anschluss
1)
Spannung (V) 200 - 240
Frequenz (Hz) 50 - 60
Page 50
www.aeg.com50
Wasserversorgungsdruck bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8
Wasserversorgung
1)
Weitere Werte finden Sie auf dem Typenschild.
2)
Wenn Sie Warmwasser mit alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen) aufbereiten, können Sie
durch den Anschluss des Geräts an die Warmwasserversorgung den Energieverbrauch reduzieren.
15. UMWELTTIPPS
MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0.8
Kalt- oder Warmwasser
2)
max. 60 °C
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 51
DEUTSCH 51
Page 52
www.aeg.com/shop
117879842-A-072019
Loading...