16. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG................................................... 35
2DEUTSCH
Page 3
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts
zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder
Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem
sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem
Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren und komplexen Behinderungen müssen vom
Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig
beaufsichtigt werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern
fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die
Tür geöffnet ist.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts
ohne Beaufsichtigung durchführen.
DEUTSCH3
Page 4
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist nur zur Reinigung von haushaltsüblichem
Geschirr und Besteck bestimmt.
• Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im
Haushalt in Innenräumen konzipiert.
• Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern
in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen
Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das
(durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht
überschreitet.
• Nimm keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss
zwischen 0.05 (0.5) / 1 (10) MPa (bar) liegen.
• Beachte, dass die Höchstzahl an Gedecken 13 beträgt.
• Die Gerätetür sollte nicht geöffnet bleiben, um eine
Stolpergefahr zu vermeiden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Servicezentrum oder einer
ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer
Gefahrenquelle ersetzt werden.
• ACHTUNG: Messer und andere Utensilien mit scharfen
Spitzen müssen mit den Spitzen nach unten in den Korb
geladen oder in horizontaler Position platziert werden.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem HochdruckWasserstrahl und/oder Dampf.
• Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen diese
zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den neuen mitgelieferten
Schlauchsätzen an die Wasserversorgung angeschlossen
werden. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet
werden.
4DEUTSCH
Page 5
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die
Montage des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe und
festes Schuhwerk.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur unter 0 °C
absinken kann, und benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0
°C absinkt.
• Montieren Sie das Gerät an einem
sicheren und geeigneten Ort, der den
Montageanforderungen entspricht.
• Verwenden Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen nicht, bevor es in den
Einbauschrank gesetzt wird.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Achtung: Dieses Gerät ist für die
Installation/den Anschluss an einen
Erdungsanschluss im Gebäude
vorgesehen.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem
Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das
Netzkabel des Geräts ersetzt werden
muss, lassen Sie diese Arbeit durch
unseren autorisierten Kundendienst
durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät von der Stromversorgung
trennen möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche
nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder
neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das
Gerät anschließen, lassen Sie Wasser
durch die Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des Gerätes
gibt.
• Zum Schutz des Trinkwassers muss das
beiliegende Rückschlagventil zwischen
dem Wasserhahn und dem
Wasserversorgungsschlauch installiert
werden.
• Drehe sofort den Wasserhahn zu und
ziehe den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn der Wasserzulaufschlauch
beschädigt ist. Wende dich für den
Austausch des Wasserzulaufschlauchs an
das autorisierte Servicezentrum.
• Das Wasserschutzsystem funktioniert
nicht ohne Netzspannung. In diesem Fall
besteht Überschwemmungsgefahr.
• Der Wasserzulaufschlauch hat ein
Sicherheitsventil und eine Hülle mit einem
inneren Netzkabel.
DEUTSCH5
Page 6
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
2.4 Gebrauch
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind, im
Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
• Geschirrspülmittel sind gefährlich.
Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen
auf der Geschirrspülmittelverpackung.
• Das Wasser im Gerät darf nicht getrunken
werden, und es darf nicht mit dem Wasser
gespielt werden.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät,
bevor das Programm beendet ist. Auf dem
Geschirr können Reste des
Geschirrspülmittels zurückbleiben.
• Legen Sie keine Gegenstände auf die
offene Gerätetür und üben Sie keinen
Druck auf die offene Gerätetür aus.
• Wenn Sie die Tür während des Betriebs
des Programms öffnen, dann kann heißer
Dampf vom Gerät austreten.
2.5 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
• Das Gerät verfügt über eine
Innenbeleuchtung. Diese leuchtet, wenn
Sie die Tür öffnen und erlischt, wenn die
Tür wieder geschlossen wird.
• Für den Austausch der Innenbeleuchtung
wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
2.6 Wartung
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten Kundendienst.
Dabei dürfen ausschließlich
Originalersatzteile verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die nicht
von Fachkräften durchgeführt werden, die
Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und
zum Erlöschen der Garantie führen
können.
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7
Jahren nach Produkteinstellung des
Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und
Ablaufpumpe, Heizungen und
Heizelemente, einschließlich
Wärmepumpen, Rohrleitungen und
zugehörige Ausrüstung einschließlich
Schläuche, Ventile, Siebe und Aquastops,
Struktur- und Innenteile im
Zusammenhang mit Türbaugruppen,
Platinen, elektronische Displays,
Druckschalter, Thermostate und
Sensoren, Software und Firmware
einschließlich Reset-Software. Bitte
beachten Sie, dass einige dieser
Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe
geliefert werden können und nicht alle
Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10
Jahren nach Produkteinstellung des
Modells erhältlich: Türscharniere und dichtungen, weitere Dichtungen,
Sprüharme, Ablauffilter, Innenablagen und
Kunststoffteile wie Körbe und Deckel.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät
und separat verkaufter Ersatzlampen:
Diese Lampen müssen extremen
physikalischen Bedingungen in
Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B.
Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder
sollen Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes anzeigen.
Sie sind nicht für den Einsatz in anderen
Geräten vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
6DEUTSCH
Page 7
• Trennen Sie das Gerät von der
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
60 cm Sliding Door Dishwasher
min. 550
max
5 mm
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
3. MONTAGE
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
3.1 Montage
3.2 Sicherheitskappen
Wenn die Möbelplatte nicht installiert ist,
öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig, um eine
Verletzungsgefahr zu vermeiden.
Stellen Sie nach der Installation sicher, dass
die Kunststoffabdeckungen eingerastet sind.
Die Beschädigung oder das Entfernen der
Kunststoffabdeckungen an den Seiten der
Tür kann die Funktionalität des Geräts
beeinträchtigen und eine Verletzungsgefahr
darstellen. Wenn die Kunststoffabdeckung
beschädigt ist, wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst, um sie durch die
neue zu ersetzen.
DEUTSCH7
Page 8
4. PRODUKTBESCHREIBUNG
5
4
67
9
8
12
2
3
1
11 10
Deckensprüharm
1
Oberer Sprüharm
2
Unterer Sprüharm
3
Siebe
4
Typenschild
5
Salzbehälter
6
Entlüftung
7
4.1 QR-Code auf dem Typenschild
Das Typenschild hat einen QR-Code, der auf
zwei Arten verwendet werden kann.
Scannen Sie den QR-Code mit der Kamera
auf Ihrem Mobilgerät, um zur My AEG
Kitchen-App im App Store weitergeleitet zu
werden. Folgen Sie den Anweisungen auf
Ihrem Mobilgerät, um die App
herunterzuladen.
Scannen Sie den QR-Code mit dem Scanner
in der My AEG Kitchen-App, um den
Klarspülmittel-Dosierer
8
Reinigungsmittel-Spender
9
Besteckkorb
10
Unterer Korb
11
Oberer Korb
12
Geschirrspüler mit Ihrem Mobilgerät zu
koppeln.
4.2 Innenbeleuchtung
Das Gerät verfügt über eine
Innenbeleuchtung. Sie leuchtet auf, wenn Sie
die Tür öffnen oder das Gerät einschalten,
wenn die Tür geöffnet ist.
Die Lampe erlischt, wenn Sie die Tür
schließen oder das Gerät ausschalten.
Andernfalls erlischt sie nach einiger Zeit
automatisch, um Energie zu sparen.
8DEUTSCH
Page 9
5. BEDIENFELD
1 23
456
Ein-Aus-Taste / Reset-Taste
1
Zeitvorwahl-Knopf / Fernstart-Knopf
2
Display
3
MY TIME-Programmauswahlleiste
4
5.1 Display
Im Display werden folgende Informationen
angezeigt:
• ECOMETER
• Anzeigen
• Programmbezeichnung und Dauer
• Zeitvorwahl
• Informationstexte
5.2 ECOMETER
5.3 Anzeigen
AnzeigeBeschreibung
Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss.
Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.
Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ers‐ten Inbetriebnahme“.
Machine Care-Anzeige. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine
Care gereinigt werden muss. Siehe „Reinigung und Pflege“.
Trocknungsphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trocknungsphase gewählt
wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe „Programmauswahl“.
Wi-Fi-Anzeige. Leuchtet auf, wenn Sie die drahtlose Verbindung aktivieren. Sehen Sie
„Drahtlose Verbindung“.
Optionsknöpfe (EXTRAS)
5
AUTO Sense-Programmknopf
6
ECOMETER zeigt an, wie sich die
Programmwahl auf den Energie- und
Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr Balken
leuchten, desto geringer ist der Verbrauch.
zeigt das umweltfreundlichste
Programm für ein mit normal verschmutztem
Geschirr beladenes Gerät an.
DEUTSCH9
Page 10
AnzeigeBeschreibung
CABDE
Fernstart-Anzeige. Leuchtet, wenn Sie den Fernstart einschalten. Siehe „Täglicher Ge‐
brauch“.
Delay Start-Anzeige. Leuchtet auf, wenn Sie die Zeitvorwahl einstellen. Siehe „Täglicher
Gebrauch“.
Pause-Anzeige. Blinkt, wenn Sie ein Spülprogramm oder die Zeitvorwahl anhalten, indem Sie
die Gerätetür öffnen. Siehe „Täglicher Gebrauch“.
Warn-Anzeigen. Bei einer Störung des Geräts leuchten diese. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
6. PROGRAMMWAHL
6.1 MY TIME
MY TIME Auswahlleiste ermöglicht die
Auswahl eines geeigneten Spülprogramms je
nach Programmdauer.
A. Quick ist das kürzeste Programm
(30min) zum Spülen von vor kurzem
benutzten Geschirr oder leicht
verschmutztem Geschirr.
B. 1h ist ein Programm zum Spülen von
kürzlich benutztem Geschirr mit leicht
angetrockneten Speiseresten.
C. 1h 30min ist ein Programm zum Spülen
und Trocknen von normal verschmutztem
Geschirr.
D. 2h 40min ist ein Programm zum Spülen
und Trocknen von stark verschmutztem
Geschirr.
E. ECO ist das längste Programm und
gewährleistet den wirtschaftlichsten
Wasser- und Energieverbrauch für
normal verschmutztes Geschirr und
Besteck. Dies ist das Standardprogramm
für Prüfinstitute.
1)
6.2 AUTO Sense
Das Programm AUTO Sense passt das
Spülprogramm automatisch an die Beladung
an.
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad
und die Anzahl der Geschirrteile in den
Körben. Es stellt dann die Wassertemperatur
und -menge sowie die Programmdauer ein.
6.3 EXTRAS
Sie können die Programmwahl an Ihre
Anforderungen anpassen durch das
Einschalten von EXTRAS.
ExtraSilent
ExtraSilent reduziert das vom Gerät
erzeugte Geräusch. Wenn die Option
eingeschaltet ist, arbeitet die Spülpumpe
leiser mit einer geringeren Drehzahl.
Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängert
sich die Programmdauer.
ExtraPower
ExtraPower verbessert die
Spülergebnisse des ausgewählten
Programms. Die Option erhöht die
Spültemperatur und die Programmdauer.
1)
Dieses Programm dient der Überprüfung der Einhaltung der Verordnung der Ecodesign-Kommission (EU)
2019/2022.
10DEUTSCH
Page 11
GlassCare
GlassCare verhindert, dass empfindliches
Ladegut, insbesondere Glaswaren,
beschädigt wird. Die Option verhindert
schnelle Änderungen der Waschtemperatur
des ausgewählten Programms und reduziert
sie auf 45 °C.
6.5 Programmübersicht
6.4 Extras in der App
Die My AEG Kitchen App bietet zusätzliche
Spüloptionen. Um auf alle Optionen
zuzugreifen, verbinden Sie Ihren
Geschirrspüler mit der App. Informieren Sie
sich im Kapitel „Drahtlose Verbindung“.
Programm Beladung der
Spülmaschi‐
ne
QuickGeschirr, Be‐
Vorspülen
1hGeschirr, Be‐
1h 30minGeschirr, Be‐
2h 40minGeschirr, Be‐
ECOGeschirr, Be‐
steck
AlleAlle
3)
steck
steck, Töpfe,
Pfannen
steck, Töpfe,
Pfannen
steck, Töpfe,
Pfannen
Verschmut‐
zungsgrad
Frisch
Frisch, leicht an‐
getrocknet
Normal, leicht
angetrocknet
Normal bis
stark, ange‐
trocknet
Normal, leicht
angetrocknet
ProgrammphasenEXTRAS
• Spülen bei 50 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang 45 °C
• AirDry
• Vorspülgang
• Spülen bei 60 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang 50 °C
• AirDry
• Spülen bei 60 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang 55 °C
• Trocknen
• AirDry
• Vorspülgang
• Spülen bei 60 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang 60 °C
• Trocknen
• AirDry
• Vorspülgang
• Spülen bei 50 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang 55 °C
• Trocknen
• AirDry
1)
1)
1)
1)
1)
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
Nicht zutreffend
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraSilent
2)
2)
2)
2)
2)
DEUTSCH11
Page 12
Programm Beladung der
Spülmaschi‐
Verschmut‐
zungsgrad
ProgrammphasenEXTRAS
ne
AUTO Sense Geschirr, Be‐
Machine Care Zum Reinigen des Innenraums des
1)
Automatische Türöffnung während der Trocknungsphase. Siehe „Grundeinstellungen“.
2)
Nur über die My AEG Kitchen App verfügbar.
3)
Nur über die My AEG Kitchen App verfügbar.
steck, Töpfe,
Pfannen
Geräts. Siehe „Reinigung und Pfle‐
ge“.
Alle
• Vorspülgang
• Spülen bei 50 - 60 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang 60 °C
• Trocknen
• AirDry
• Reinigung 70 °C
• Zwischenspülen
• Klarspülgang
• AirDry
1)
1)
Verbrauchswerte
Nicht zutreffend
Nicht zutreffend
Programm
1)
Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Op‐
tionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern.
2)
Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte.
1)2)
Quick10.40.60030
Vorspülen5.10.04015
1h11.70.84560
1h 30min11.51.00090
2h 40min12.01.009160
ECO10.50.835240
AUTO Sense11.90.964170
Machine Care9.90.63660
Informationen für Prüfinstitute
Wenn Sie Informationen zur Durchführung
von Leistungsprüfungen (z. B. gemäß
EN60436 ) benötigen, schicken Sie eine EMail an:
Wasser (l)Strom (kWh)Dauer (Min)
Geben Sie in Ihrer Anfrage den
Produktnummerncode (PNC) auf dem
Typenschild an.
Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem
Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät
gelieferte Bedienungsanleitung.
info.test@dishwasher-production.com
12DEUTSCH
Page 13
7. GRUNDEINSTELLUNGEN
Sie können das Gerät durch die Änderung der Grundeinstellungen konfigurieren und an Ihre
Bedürfnisse anpassen.
EinstellungenWerteBeschreibung
Wasserhärte1–10 (Standard: 5)Zum Einstellen der Wasserenthärterstufe auf die Was‐
serhärte in Ihrer Region.
Klarspülerstufe0–6 (Standard: 4)Zum Einstellen der Klarspülmittelmenge auf die benötig‐
EndsignalEIN
Autom. Tür offenEIN (Standard)
TastentöneEIN (Standard)
Aktuelle Prog.-WahlEIN
Fußboden-DisplayEIN (Standard)
Helligkeit0 - 9Einstellen der Helligkeit des Displays.
SpracheÜbersicht der Sprachen
Werte zurücksetzenJA
WiFiEIN
NetzwerkSignalstärke
Netzwerk vergessenJA
PNC NummerNummer
1)
Weitere Einzelheiten finden Sie in diesem Kapitel.
2)
Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Drahtlose Verbindung“.
AUS (Standard)
AUS
AUS
AUS (Standard)
AUS
(Standardeinstellung:
Englisch)
KEIN
AUS (Standard)
IP
MAC
KEIN
1)
te Dosis.
Ein- oder Ausschalten des akustischen Signals für das
Programmende.
Ein- oder Ausschalten von AirDry.
Ein- und Ausschalten der Tastentöne bei Betätigung.
Ein- und Ausschalten der automatischen Wahl des zu‐
letzt verwendeten Programms mit seinen Optionen.
Ein- oder Ausschalten von TimeBeam.
Stellen Sie die gewünschte Sprache ein.
Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werkseinstel‐
lungen. Die Einstellung setzt die Konfiguration der draht‐
losen Verbindung nicht zurück.
Ein- oder Ausschalten der Drahtlosverbindung.
Überprüfen Sie die Informationen über die Netzwerkver‐
bindung.
Setzen Sie die Netzwerk-Anmeldedaten zurück.
Prüfen Sie die PNC-Nummer Ihres Geräts.
1)
1)
1)
1)
1)
2)
2)
1)
7.1 Einstellmodus
Navigieren im Einstellmodus
Sie können im Einstellmodus mit der
MY TIME Auswahlleiste navigieren.
DEUTSCH13
Page 14
BAC
A. Taste Zurück
B. Taste OK
C. Taste Weiter
Verwenden Sie Zurück und Weiter, um
zwischen den Grundeinstellungen
umzuschalten und ihre Werte zu ändern.
Rufen Sie die gewünschte Einstellung mit OK
auf und bestätigen Sie die Änderung der
Wertes.
Aufrufen des Einstellmodus
Sie können den Einstellmodus vor einem
Programmstart aufrufen. Der Einstellmodus
kann nicht während eines laufenden
Programms aufgerufen werden.
Halten Sie zum Aufrufen des Einstellmodus
und gleichzeitig etwa 3
Sekunden gedrückt.
• Die Kontrolllampen der Tasten
Zurück, OK und Weiter leuchten.
• Im Display werden die erste
verfügbare Einstellung und deren
aktueller Wert angezeigt.
Ändern einer Einstellung
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Einstellmodus befindet.
1. Benutzen Sie Zurück oder Weiter zur
Auswahl der gewünschten Einstellung.
Im Display werden die Bezeichnung der
Einstellung sowie deren aktueller Wert
angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste OK, um die
Einstellung zu öffnen.
Im Display werden die verfügbaren Werte
angezeigt.
3. Drücken Sie Zurück oder Weiter, um den
Wert zu ändern.
4. Drücken Sie zur Bestätigung der
Einstellung OK.
• Die neue Einstellung wird gespeichert.
• Das Gerät kehrt zur Liste der
Grundeinstellungen zurück.
5. Halten Sie und etwa 3
Sekunden gleichzeitig gedrückt, um den
Einstellmodus zu beenden.
Das Gerät kehrt zur Programmauswahl
zurück.
Die gespeicherten Einstellungen bleiben so
lange gültig, bis Sie sie wieder ändern.
7.2 Der Wasserenthärter
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus
dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die
Spülergebnisse und das Gerät auswirken
könnten.
Je höher der Gehalt dieser Mineralien ist,
desto härter ist Ihr Wasser. Wasserhärte wird
in äquivalenten Skalen gemessen.
Der Wasserenthärter muss entsprechend
dem Härtegrad des Wassers in Ihrem Gebiet
eingestellt werden. Ihre örtliche
Wasserbehörde kann Sie über die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet beraten. Stellen
Sie die richtige Stufe des Wasserenthärters
ein, um gute Waschergebnisse zu
gewährleisten.
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhärte‐
grade (°dh)
47 - 5084 - 908.4 - 9.0835 - 90458 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.3755 - 83453 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.5645 - 75446 - 528
14DEUTSCH
Französische
Wasserhärte‐
mmol/lmg/l (ppm)Clarke-
Grade
grade (°fh)
Wasserenthär‐
terstufe
Page 15
Deutsche
Wasserhärte‐
grade (°dh)
29 - 3651 - 645.1 - 6.4505 - 64436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.0395 - 50428 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.9325 - 39423 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.2255 - 32418 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.5185 - 25413 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.870 - 1845 - 122
<4<7<0.7<70< 5
1)
Werkseinstellung.
2)
Verwenden Sie bei diesem Grad kein Salz.
Französische
Wasserhärte‐
grade (°fh)
mmol/lmg/l (ppm)Clarke-
Grade
Stellen Sie unabhängig von der Art des
verwendeten Reinigungsmittels den
richtigen Wasserhärtegrad ein, damit der
Salznachfüllindikator aktiv bleibt.
Salzhaltige Multi-Tabs sind nicht wirksam
genug, um hartes Wasser zu enthärten.
Regenerierungsprozess
Für den korrekten Betrieb des
Wasserenthärters muss das Harz der
Enthärtungsanlage regelmäßig regeneriert
werden. Dieser Vorgang erfolgt automatisch
und ist Teil des normalen Betriebs der
Geschirrspülmaschine.
Wenn die vorgeschriebene Wassermenge
(siehe Werte in der Tabelle) seit dem letzten
Regenerierungsvorgang aufgebraucht wurde,
wird zwischen dem letzten Spülgang und
dem Programmende ein neuer
Regenerierungsprozess eingeleitet.
Wasserenthärterstu‐feWassermenge (l)
Wasserenthärterstu‐feWassermenge (l)
617
710
85
93
103
Ist der Wasserenthärter auf eine hohe Stufe
eingestellt, kann dies auch in der Mitte des
Programms vor dem Spülgang (zweimal
während eines Programms) passieren. Die
Regenerierung wirkt sich nicht auf die
Programmdauer aus, es sei denn, sie wird in
der Mitte eines Programms oder am
Programmende mit einer kurzen
Trocknungsphase ausgeführt. In solchen
Fällen verlängert die Regenerierung die
Programmdauer um 5 Minuten.
Anschließend kann das 5-minütige Spülen
des Wasserenthärters im gleichen Programm
oder am Anfang des nächsten Programms
1250
2100
362
447
525
beginnen. Durch diesen Vorgang erhöht sich
der Wasserverbrauch eines Programms um 4
zusätzliche Liter und der Energieverbrauch
um 2 Wh. Der Spülvorgang des
Wasserenthärters endet mit einer
vollständigen Entleerung.
Jeder Spülvorgang des Enthärters
(möglicherweise mehr als einer im selben
Wasserenthär‐
terstufe
1)
5
2)
1
DEUTSCH15
Page 16
Programm) kann die Programmdauer um
weitere 5 Minuten verlängern, wenn er am
Programmanfang oder in der Mitte eines
Programms stattfindet.
Alle in diesem Abschnitt genannten
Verbrauchswerte werden in
Übereinstimmung mit der derzeit
geltenden Norm in Laborbedingungen mit
Wasserhärte 2,5 mmol/l
(Wasserenthärter: Grad 3) gemäß der
folgenden Verordnung bestimmt:
2019/2022 .
Der Druck und die Temperatur des
Wassers sowie die Schwankungen des
Versorgungsnetzes können die Werte
verändern.
7.5 AirDry
AirDry verbessert die Trocknungsergebnisse.
Die Gerätetür öffnet sich automatisch
während der Trocknungsphase und bleibt
einen Spaltbreit geöffnet.
7.3 Klarspülerstufe
Klarspüler hilft, das Geschirr streifen- und
fleckenfrei zu trocknen. Es wird automatisch
während der heißen Spülphase freigegeben.
Die Zugabemenge des Klarspülmittels kann
eingestellt werden.
Wenn der Klarspülmittel-Dosierer leer ist,
zeigt das Display die Anzeige und
Klarspüler niedrig an. Wenn die
Trocknungsergebnisse nur bei MultiReinigungstabletten zufriedenstellend sind,
können Sie den Dosierer und die
Nachfüllanzeige ausschalten. Für die beste
Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch,
stets Klarspülmittel zu verwenden und die
Nachfüllbenachrichtigung nicht
auszuschalten.
Stellen Sie die Klarspülerstufe auf 0, um den
Klarspülmitteldosierer und die Anzeige
auszuschalten.
7.4 Endsignal
Sie können ein akustisches Signal
einschalten, das nach Ablauf des Programms
ertönt.
Bei einer Störung des Geräts ertönen
ebenfalls akustische Signale. Es ist nicht
möglich, diese Signale auszuschalten.
AirDry wird automatisch bei allen
Programmen eingeschaltet.
Die Dauer der Trockenphase und die
Türöffnungszeit variieren je nach
ausgewähltem Programm und den Optionen.
Wenn AirDry sich die Tür öffnet, zeigt das
Display die verbleibende Zeit des laufenden
Programms an.
VORSICHT!
Versuchen Sie nicht, die Gerätetür
innerhalb der ersten 2 Minuten nach der
automatischen Öffnung zu schließen.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt
werden.
VORSICHT!
Falls Kinder Zugang zum Gerät haben,
empfehlen wir, diese Funktion
auszuschalten. AirDryDie automatische
Türöffnung kann eine Gefahr darstellen.
7.6 Auswahl des zuletzt
verwendeten Programms
Sie können festlegen, ob das zuletzt
verwendete Programm mit seinen Optionen
automatisch ausgewählt werden soll.
Das Programm, das vor dem Ausschalten
des Geräts beendet wurde, wird gespeichert.
Es wird dann nach dem Einschalten des
Geräts automatisch ausgewählt.
16DEUTSCH
Page 17
Ist die Auswahl des zuletzt verwendeten
Programms ausgeschaltet, ist das
Standardprogramm ECO.
• Einen Fehlercode bei einer Störung des
Geräts.
7.7 TimeBeam
TimeBeam projiziert folgende Informationen
auf den Boden unter der Gerätetür:
• Die Programmdauer am Programmstart.
• 0:00 und CLEAN am Programmende.
• DELAY und die Countdown-Dauer am
Anfang der Zeitvorwahl.
8. DRAHTLOSE VERBINDUNG
Sie können Ihren Geschirrspüler mit dem
drahtlosen Heimnetzwerk verbinden und es
dann mit der My AEG Kitchen-App auf Ihren
Mobilgeräten verknüpfen. Mit dieser Funktion
können Sie Ihren Geschirrspüler per
Fernsteuerung steuern und überwachen.
Die My AEG Kitchen-App kann im App Store
auf Ihrem Mobilgerät heruntergeladen
werden. Sie können den QR-Code vom
Typenschild scannen, um zur App
weitergeleitet zu werden (siehe Kapitel
„Produktbeschreibung“).
Die App ist mit den Betriebssystemen iOS
und Android kompatibel. Prüfen Sie die
kompatiblen Versionen der Betriebssysteme
im App Store.
Wi-Fi-Modulparameter
Wi-Fi-ModulNIUS-SA
Frequenz2,412 - 2,472 GHz
ProtokollIEEE 802.11b/g/n
Max. Leistung<20 dBm
Wenn AirDry die Tür öffnet, erlischt
derTimeBeam. Die verbleibende Zeit des
laufenden Programms kann dann auf
dem Display des Bedienfelds überprüft
werden.
7.8 PNC Nummer
Wenn Sie sich an den autorisierten
Kundendienst wenden, müssen Sie den
Produktnummerncode (PNC Nummer) Ihres
Geräts angeben.
Der befindet sich auf dem Typenschild auf
der Gerätetür. Sie können den PNC auch auf
dem Display überprüfen. Wählen Sie PNCNummer aus der Einstellungsliste, um die
Nummer zu überprüfen.
Wi-Fi-Modulparameter
Verschlüsselung WPA, WPA2
8.1 So verbinden Sie den
Geschirrspüler mit dem Netzwerk
und der App
Um Ihren Geschirrspüler zu verbinden,
benötigen Sie:
• Ein drahtloses Netzwerk mit
Internetverbindung.
• Ein Mobilgerät, das mit dem
Drahtlosnetzwerk verbunden ist.
1. Starten Sie die My AEG Kitchen-App auf
Ihrem Mobilgerät und folgen Sie den
Anweisungen in der App. Wenn Sie in der
App dazu aufgefordert werden, schalten
Sie die drahtlose Verbindung des
Geschirrspülers ein.
2. Zum Einschalten des
Drahtlosanschlusses gehen Sie bitte wie
folgt vor:
• Halten Sie gleichzeitig und 2
Sekunden gedrückt.
DEUTSCH17
Page 18
• Rufen Sie den Einstellmodus auf,
wählen Sie die Einstellung WiFi und
ändern Sie die Werte auf EIN.
Im Display erscheint Wi-Fi started und dann
Wi-Fi ist bereit.
3. Geben Sie bei Aufforderung die
Zugangsdaten des Heimnetzwerks in die
My AEG Kitchen-App ein.
Wenn die Anmeldeinformationen nicht
eingegeben werden, schaltet der
Geschirrspüler nach einiger Zeit die
drahtlose Verbindung aus.
Ist die Verbindung erfolgreich, zeigt das
Display der Spülmaschine Verbindung
erfolgreich. Siehe Kapitel „Täglicher
Gebrauch“, um den Fernstart einzuschalten.
Ist die Verbindung nicht erfolgreich oder
im Display erscheint Aktualisierung,
sehen Sie in der „Fehlersuche“ nach.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten,
drücken Sie eine beliebige, aktive Taste und
bestätigen Sie den Abbruch. Alternativ
können Sie das Gerät auch ein- und
ausschalten.
8.2 Deaktivieren der drahtlosen
Verbindung
Rufen Sie den Einstellmodus auf, wählen Sie
die Einstellung WiFi und ändern Sie deren
Wert in AUS.
8.3 Aktivieren der
Drahtlosverbindung
Rufen Sie den Einstellmodus auf, wählen Sie
die Einstellung WiFi und ändern Sie deren
Wert in EIN.
Siehe „Täglicher Gebrauch“, um den
Fernstart einzuschalten.
8.4 Zurücksetzen der NetzwerkAnmeldedaten
Setzen Sie, wenn Sie eine Verbindung mit
einem anderen drahtlosen Netzwerk
herstellen oder die Anmeldeinformationen
des aktuellen Netzwerks aktualisieren
möchten, die Netzwerkdaten zurück.
Rufen Sie den Einstellmodus auf und
aktivieren Sie die Einstellung Netzwerkvergessen.
Die Anzeige leuchtet nicht.
Verbinden Sie den Geschirrspüler mit dem
Netzwerk und mit der App, um die neuen
Netzwerk-Anmeldedaten einzugeben. Sehen
Sie die vorstehend in diesem Kapitel
beschriebenen Anweisungen.
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Wasserhärte in
Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht,
stellen Sie die Wasserenthärterstufe
ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
5. Starten Sie ein Programm Quick, um
Rückstände aus dem Fertigungsprozess
zu entfernen. Verwenden Sie kein
Reinigungsmittel und beladen Sie die
Körbe nicht.
18DEUTSCH
Nach dem Programmstart regeneriert das
Gerät bis zu 5 Minuten lang das Harz im
Wasserenthärter. Die Spülphase startet erst
nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser
Vorgang wird regelmäßig wiederholt.
9.1 Salzbehälter
VORSICHT!
Verwenden Sie nur Regenerationssalz
für Geschirrspüler. Verwenden Sie kein
Küchensalz.
Page 19
Das Salz wird für die Regenerierung des
A
B
C
Filterharzes im Wasserenthärter und zur
Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen
Gebrauch benötigt.
Füllen des Salzbehälters
1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters
gegen den Uhrzeigersinn und entfernen
Sie ihn.
2. Füllen Sie einen Liter Wasser in den
Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3. Füllen Sie das Salz für Geschirrspüler in
den Salzbehälter, bis er voll ist.
9.2 Füllen des KlarspülmittelDosierers
VORSICHT!
Dieses Fach (B) ist nur für Klarspülmittel
vorgesehen. Füllen Sie es nicht mit
Reinigungsmittel.
4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff,
damit auch die verbleibenden Körner in
den Behälter gelangen.
5. Entfernen Sie das Salz um die Öffnung
des Salzbehälters herum.
6. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters
im Uhrzeigersinn, um ihn zu schließen.
VORSICHT!
Beim Befüllen des Salzbehälters können
Wasser und Salz austreten. Um
Korrosion zu vermeiden, füllen Sie den
Salzbehälter und starten Sie sofort einen
kompletten Spülgang mit Spülmittel.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
VORSICHT!
Verwenden Sie nur speziell für
Geschirrspülmaschinen entwickelte
Klarspüler.
1. Öffnen Sie den Deckel (C).
2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
(B), bis der Klarspüler die Markierung
„MAX“ erreicht.
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel
mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine
übermäßige Schaumbildung zu
vermeiden.
4. Schließen Sie den Deckel. Vergewissern
Sie sich, dass der Deckel einrastet.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer,
wenn das Schauglas (A) transparent ist.
DEUTSCH19
Page 20
2. Halten Sie gedrückt, bis das Gerät
A
B
C
aktiviert wird.
3. Füllen Sie den Salzbehälter, falls er leer
ist.
4. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer,
falls er leer ist.
5. Beladen Sie die Körbe.
6. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
7. Wählen und starten Sie ein Programm.
8. Schließen Sie den Wasserzulaufhahn,
wenn das Programm zu Ende ist.
10.1 Gebrauch des Spülmittels
VORSICHT!
Verwenden Sie nur speziell für
Geschirrspülmaschinen entwickelte
Spülmittel.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (A),
um den Deckel zu öffnen (C).
2. Füllen Sie das Spülmittel (Gel, Pulver
oder Tabs) in das Fach (B).
3. Wenn das Programm einen Vorspülgang
hat, schütten Sie eine kleine Menge
Spülmittel auf den inneren Teil der
Gerätetür.
4. Schließen Sie den Deckel. Vergewissern
Sie sich, dass der Deckel einrastet.
Informationen zur Spülmitteldosierung
finden Sie in den Herstelleranweisungen
auf der Verpackung des Produkts. In der
Regel sind 20 – 25 ml Gel-Spülmittel für
eine Beladung mit normaler
Verschmutzung ausreichend.
Die oberen Enden der beiden vertikalen
Rippen im Fach (B) zeigen die maximale
Füllmenge für das Befüllen des Dosierers
mit Gel (max. 30 ml) an.
10.2 Fernstart
Schalten Sie diese Funktion ein, um den
Geschirrspüler mit der My AEG Kitchen-App
fernzusteuern und zu überwachen.
Aktivieren des Fernstarts
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige
leuchtet und Ihr Geschirrspüler in der My
AEG Kitchen-App hinzugefügt wurde. Sehen
Sie „Drahtlose Verbindung“ falls nicht.
1. Drücken Sie .
• Die Lampe der Taste leuchtet.
• Die Anzeige
• Die Anzeige
2. Schließen Sie die Gerätetür.
3. Verwenden Sie die My AEG Kitchen-App,
um das Gerät fernzusteuern.
Durch Öffnen der Tür wird der Fernstart
deaktiviert. Weitere Informationen finden
Sie in diesem Kapitel.
leuchtet nicht.
leuchtet.
Deaktivieren des Fernstarts
Drücken Sie , bis das Display 0h anzeigt.
• Die der Taste entsprechende Lampe
leuchtet nicht.
• Die Anzeige leuchtet nicht.
• Die Anzeige leuchtet.
• Das Gerät kehrt zur
Programmauswahl zurück.
10.3 Auswählen und Starten eines
Programms mit der MY TIME
Auswahlleiste
1. Streichen Sie mit Ihrem Finger über die
MY TIME Auswahlleiste, um ein
geeignetes Programm auszuwählen.
20DEUTSCH
Page 21
• Die Lampe des ausgewählten
Programms leuchtet.
• Das ECOMETER zeigt den Energieund Wasserverbrauch an.
• Im Display wird die Programmdauer
angezeigt.
2. Aktivieren Sie die verfügbaren EXTRAS
nach Wunsch.
3. Schließen Sie die Gerätetür; um das
Programm zu starten.
• Die Lampe der Taste leuchtet.
• Im Display wird die längstmögliche
Programmdauer angezeigt.
2. Schließen Sie die Gerätetür, um das
Programm zu starten.
Das Gerät erkennt die Beladung und stellt ein
geeignetes Spülprogramm ein. Die Sensoren
schalten sich während des Programms
mehrmals ein und die ursprüngliche
Programmdauer kann sich verkürzen.
10.4 So schalten Sie EXTRAS ein
1. Wählen Sie ein Programm mit der
Auswahlleiste MY TIME aus.
2. Drücken Sie die Taste der Option, die Sie
einschalten möchten.
• Die Lampe der Taste leuchtet.
• Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
• ECOMETER zeigt den aktualisierten
Energie- und Wasserverbrauch an.
Die gewünschten Optionen müssen vor
jedem Programmstart eingeschaltet
werden.
Ist die Auswahl des zuletzt verwendeten
Programms eingeschaltet, werden die
gespeicherten Optionen automatisch
zusammen mit dem Programm aktiviert.
Es ist nicht möglich, Optionen während
eines laufenden Programms ein- oder
auszuschalten.
Nicht alle Optionen lassen sich
miteinander kombinieren.
Die eingeschalteten Optionen können
den Wasser- und Energieverbrauch
erhöhen sowie die Programmdauer
verlängern.
10.5 Starten des AUTO Sense
Programms
1. Drücken Sie .
10.6 So verzögern Sie den
Programmstart
1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie zweimal auf .
Auf dem Display wird 1h angezeigt.
3. Drücken Sie wiederholt, bis auf dem
Display die gewünschte Zeitvorwahl
angezeigt wird (zwischen 1 und 24
Stunden).
4. Schließen Sie die Gerätetür, um den
Countdown zu starten.
Wenn Sie die Zeitvorwahl einstellen, wird der
Fernstart automatisch aktiviert.
Während des Countdowns können Sie die
Programmwahl nicht ändern. Sie können die
Zeitvorwahl in der App ändern.
Nach Ablauf des Countdowns wird das
Programm gestartet.
10.7 Öffnen der Tür während des
Gerätebetriebs
Wenn Sie die Tür während eines laufenden
Programms öffnen, pausiert das Gerät. Das
Display zeigt die Restdauer des Programms
an. Die Programmleiste unten auf dem
Display zeigt den aktuellen Fortschritt des
Waschprogramms. Die Länge der Leiste
nimmt entsprechend der Programmdauer ab.
Nach dem Schließen der Tür wird der
Waschgang am unterbrochenen
Programmpunkt fortgesetzt.
Wenn Sie die Tür öffnen, während der
Fernstart aktiviert ist, wird diese Funktion
deaktiviert. Aktivieren Sie den Fernstart
wieder, bevor Sie die Tür schließen.
Andernfalls beginnt der Waschzyklus sofort,
nachdem Sie die Tür schließen. Durch Öffnen
DEUTSCH21
Page 22
der Tür wird der Fernstart nicht deaktiviert,
wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist.
Wenn Sie die Tür während des Countdowns
der Zeitvorwahl öffnen, pausiert der
Countdown. Auf dem Display wird der
aktuelle Status der Zeitvorwahl angezeigt.
Nach dem Schließen der Tür wird der
Countdown fortgesetzt.
Wenn Sie die Tür öffnen, während das
Gerät in Betrieb ist, wird dadurch der
Energieverbrauch und die
Programmdauer beeinflusst.
Wird die Tür länger als 30 Sekunden
während der Trocknungsphase geöffnet,
wird das laufende Programm beendet.
Dies geschieht nicht, wenn die Tür durch
die Funktion AirDry geöffnet wird.
10.8 Abbrechen der eingestellten
Zeitvorwahl während des
Countdowns
Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt.
Das Gerät kehrt zur Programmauswahl
zurück.
Das Gerät kehrt zur Programmauswahl
zurück.
Bevor Sie ein neues Programm starten,
stellen Sie sicher, dass der
Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
10.10 Funktion Auto Off
Diese Funktion spart Energie, da sie das
Gerät ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb
ist.
Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen
automatisch ein:
• Wenn das Programm beendet ist.
• Nach 5 Minuten, wenn das Programm
nicht gestartet wurde.
10.11 Programmende
Wenn das Programm beendet ist, zeigt das
Display Geschirr sauber an.
Die Funktion Auto Off schaltet das Gerät
automatisch aus.
Alle Tasten sind funktionslos außer der Ein-/
Aus-Taste.
Sehen Sie „Fehlersuche“, wenn das
Display Aktualisierung anzeigt.
Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,
muss das Programm erneut ausgewählt
werden.
10.9 Abbrechen eines laufenden
Programms
Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt.
11. TIPPS UND HINWEISE
11.1 Allgemeines
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um
optimale Reinigungs- und
Trocknungsergebnisse im täglichen
Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen auch
zum Umweltschutz bei.
22DEUTSCH
• Das Spülen im Geschirrspüler, wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben,
verbraucht in der Regel weniger Wasser
und Energie als das Spülen von Hand
• Beladen Sie den Geschirrspüler mit der
maximalen Füllmenge, um Wasser und
Energie zu sparen. Ordnen Sie die
Gegenstände in den Körben wie in der
Page 23
Bedienungsanleitung beschrieben ein und
überladen Sie die Körbe nicht.
• Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand
vor. Dies erhöht den Wasser- und
Energieverbrauch. Wählen Sie bei Bedarf
ein Programm mit Vorspülphase.
• Entfernen Sie größere Speisereste von
den Tellern und leeren Sie Tassen und
Gläser, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
• Weichen Sie Kochgeschirr mit
eingebrannten Speiseresten vor dem
Spülen im Gerät ein oder spülen Sie es
ab.
• Achten Sie darauf, dass das Geschirr in
den Körben sich weder berührt noch von
anderem Geschirr verdeckt wird. Nur so
erreicht das Spülwasser das ganze
Geschirr.
• Sie können Geschirrspülreiniger,
Klarspülmittel und Salz separat oder
Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „All-in-1“)
verwenden. Beachten Sie die auf der
Verpackung angegebenen Hinweise.
• Wählen Sie das Programm entsprechend
der Beladung und dem
Verschmutzungsgrad. ECO bietet den
effizientesten Wasser- und
Energieverbrauch.
• Zum Verhindern von Kalkablagerungen im
Inneren des Geräts:
– Füllen Sie den Salzbehälter bei
Bedarf.
– Verwenden Sie die empfohlene
Menge an Reinigungs- und
Klarspülmittel.
– Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Härte der
Wasserversorgung entspricht.
– Siehe Anleitungen im Kapitel
„Reinigung und Pflege“.
11.2 Gebrauch von Salz, Klarspül-
und Reinigungsmittel
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel
und Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
Andere Produkte können das Gerät
beschädigen.
• Wir empfehlen in Bereichen mit hartem
und sehr hartem Wasser Reinigungsmittel
ohne Zusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohne
Zusätze), Klarspülmittel und Salz getrennt
zu verwenden, um optimale Reinigungsund Trocknungsergebnisse zu erzielen.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen
Programmen nicht vollständig auf. Wir
empfehlen, die Tabletten nur mit langen
Programmen zu verwenden, damit keine
Reinigungsmittel-Rückstände auf dem
Geschirr zurückbleiben.
• Verwenden Sie stets die richtige
Reinigungsmittelmenge. Eine nicht
ausreichende Dosierung des
Reinigungsmittels kann zu
unzureichenden Reinigungsergebnissen
und Hartwasserfilmen oder
Fleckenbildung auf den Gegenständen
führen. Die Verwendung von zu viel
Reinigungsmittel bei weichem oder
enthärtetem Wasser führt zu
Reinigungsmittelrückständen auf dem
Geschirr. Stellen Sie die
Reingungsmittelmenge entsprechend der
Wasserhärte ein. Siehe hierzu die
Angaben auf der
Reinigungsmittelverpackung.
• Verwenden Sie stets die richtige
Klarspülmittelmenge. Eine unzureichende
Dosierung des Klarspülmittels
beeinträchtigt die Trocknungsergebnisse.
Die Verwendung von zu viel Klarspülmittel
führt zu bläulichen Schleiern auf den
Gegenständen.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Wasserenthärter auf die richtige Stufe
eingestellt ist. Ist die Stufe zu hoch, führt
die erhöhte Salzmenge im Wasser zu
Rostspuren am Besteck.
11.3 Was tun, wenn Sie keine Multi-
Reinigungstabletten mehr
verwenden möchten
Vorgehensweise, um zur separaten
Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und
Klarspülmittel zurückzukehren:
1. Stellen Sie die höchste
Wasserenthärterstufe ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter
und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt
sind.
3. Starten Sie das Quick Programm.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und
ordnen Sie kein Geschirr in die Körbe ein.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach
Ablauf des Programms auf die
Wasserhärte in Ihrer Region ein.
DEUTSCH23
Page 24
5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels
ein.
11.4 Vor dem Programmstart
Stellen Sie vor dem Start des gewählten
Programms Folgendes sicher:
• Die Filter sind sauber und richtig
eingesetzt.
• Die Verschlusskappe des Salzbehälters
sitzt fest.
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind
vorhanden (außer Sie verwenden MultiReinigungstabletten).
• Das Geschirr ist richtig in den Körben
angeordnet.
• Das Programm ist geeignet für die
Beladung und den Verschmutzungsgrad.
• Die richtige Geschirrspülmittelmenge wird
verwendet.
11.5 Beladen der Körbe
• Nutzen Sie immer den gesamten Platz der
Körbe.
• Verwenden Sie das Gerät nur zum Spülen
von spülmaschinenfesten Gegenständen.
• Spülen Sie im Gerät keine Gegenstände
aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn und
Kupfer, da diese reißen, sich verziehen,
verfärben oder Lochfraß bekommen
könnten.
• Spülen Sie im Gerät keine Gegenstände,
die Wasser aufnehmen können
(Schwämme, Haushaltstücher).
• Legen Sie hohle Gegenstände (Tassen,
Gläser und Pfannen) mit der Öffnung nach
unten ein.
• Achten Sie darauf, dass Glaswaren sich
nicht berühren.
• Legen Sie leichte Gegenstände in den
oberen Korb. Achten Sie darauf, dass
diese nicht verrutschen können.
• Legen Sie Besteck und kleine
Gegenstände in den Besteckkorb.
• Setzen Sie den oberen Korb in die obere
Position, um größere Gegenstände im
unteren Korb unterbringen zu können.
• Stellen Sie sicher, dass sich die
Sprüharme frei bewegen können, bevor
Sie ein Programm starten.
11.6 Entladen der Körbe
1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor
Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes
Geschirr ist stoßempfindlich.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann
den Oberkorb.
Nach Abschluss des Programms kann
sich noch Wasser an den Innenseiten
des Geräts befinden.
12. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Wartungsarbeiten mit
Ausnahme des Progamms Machine Care
durchgeführt werden.
Verschmutzte Siebe und verstopfte
Sprüharme wirken sich negativ auf das
Spülergebnis aus. Prüfen Sie diese Teile
regelmäßig und reinigen Sie sie, falls
nötig.
24DEUTSCH
12.1 Machine Care
Machine Care ist ein Programm, das den
Innenraum des Geräts optimal reinigt. Es
entfernt Kalk- und Fettablagerungen.
Wenn das Gerät erkennt, das die Reinigung
fällig ist, zeigt das Display die
Erinnerungsmeldung Bitte MachineCare
ausführen und die Anzeige an. Starten
Sie das Machine Care Programm, um den
Innenraum des Geräts zu reinigen.
Page 25
Starten des Machine Care Programms
C
B
A
Reinigen Sie die Siebe und Sprüharme,
bevor Sie das Programm Machine Care
starten.
1. Verwenden Sie einen Entkalker oder ein
Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
Beachten Sie die auf der Verpackung
angegebenen Hinweise. Ordnen Sie kein
Geschirr in die Körbe ein.
2. Halten Sie gleichzeitig und
etwa 3 Sekunden gedrückt.
Die Anzeige blinkt. Das Display zeigt die
Programmdauer an.
3. Schließen Sie die Gerätetür um das
Programm zu starten.
Wenn das Programm beendet ist, ist die
Erinnerungsmeldung deaktiviert.
12.2 Reinigung der Innenseiten
• Reinigen Sie den Innenraum des Geräts
mit einem weichen, feuchten Tuch.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernden Reinigungsschwämmchen,
scharfen Gegenstände, starken
Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel.
• Reinigen Sie die Tür, einschließlich der
Gummidichtung, einmal pro Woche.
• Verwenden Sie mindestens alle zwei
Monate ein spezielles Reinigungsmittel für
Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit
des Geräts zu erhalten. Halten Sie sich
sorgfältig an die Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
• Starten Sie das Programm Machine Care,
um optimale Reinigungsergebnisse zu
erzielen.
12.3 Entfernen von Fremdkörpern
Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne
nach jedem Gebrauch des Geschirrspülers.
Fremdkörper (z. B. Glasscherben,
Kunststoffteilchen, Knochen oder
Zahnstocher usw.) verringern die
Reinigungsleistung und können Schäden an
der Ablaufpumpe verursachen.
VORSICHT!
Können Sie die Fremdkörper nicht
entfernen, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
1. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem
Kapitel beschrieben aus.
2. Entfernen Sie alle Fremdkörper manuell.
3. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem
Kapitel beschrieben wieder ein.
12.4 Reinigen der Außenseiten
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch.
• Verwenden Sie ausschließlich
Neutralreiniger.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde Reinigungsschwämmchen
oder Lösungsmittel.
12.5 Reinigen der Siebe
Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
1. Drehen Sie den Filter (B) nach links und
nehmen Sie ihn heraus.
DEUTSCH25
Page 26
2. Nehmen Sie das Sieb (C) aus dem Sieb
(B).
3. Entfernen Sie das flache Sieb (A).
4. Reinigen Sie die Siebe.
5. Achten Sie darauf, dass sich keine
Lebensmittelreste oder Verschmutzungen
in oder um den Rand der Wanne
befinden.
6. Setzen Sie das flache Sieb (A) wieder
ein. Stellen Sie sicher, dass es korrekt
unter den beiden Führungen eingesetzt
wurde.
7. Bauen Sie die Siebe (B) und (C) wieder
zusammen.
8. Setzen Sie das Sieb (B) in das flache
Sieb (A) ein. Drehen Sie es nach rechts,
bis es einrastet.
VORSICHT!
Eine falsche Anordnung der Siebe führt
zu schlechten Spülergebnissen und kann
das Gerät beschädigen.
12.6 Reinigung des unteren
Sprüharms
Wir empfehlen den unteren Sprüharm
regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern,
dass Verunreinigungen die Löcher
verstopfen.
Verstopfte Löcher können zu
unbefriedigenden Spülergebnissen führen.
1. Ziehen Sie zum Entfernen des unteren
Sprüharms des Oberkorbs den Sprüharm
nach oben.
26DEUTSCH
Page 27
2. Reinigen Sie den Sprüharm unter
fließendem Wasser. Entfernen Sie
Verunreinigungen aus den Öffnungen des
Sprüharms mit einem spitzen
Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher.
Verstopfte Löcher können zu
unbefriedigenden Spülergebnissen führen.
1. Ziehen Sie den Oberkorb heraus.
2. Drücken Sie den Sprüharm nach oben
und drehen Sie ihn gleichzeitig im
Uhrzeigersinn, um ihn vom Korb zu lösen.
3. Reinigen Sie den Sprüharm unter
fließendem Wasser. Entfernen Sie
Verunreinigungen aus den Öffnungen des
Sprüharms mit einem spitzen
Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher.
3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten,
um ihn wiedereinzusetzen.
12.7 Reinigung des oberen
Sprüharms
Wir empfehlen die regelmäßige Reinigung
des oberer Sprüharms, um zu verhindern,
dass Verunreinigungen die Löcher
verstopfen.
4. Drücken Sie zum Einsetzen des
Sprüharms diesen nach oben und drehen
Sie ihn gleichzeitig gegen den
Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
DEUTSCH27
Page 28
12.8 Reinigung des
C
B
A
Deckensprüharms
Wir empfehlen, den Deckensprüharm
regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern,
dass Verunreinigungen die Löcher
verstopfen. Verstopfte Löcher können zu
unbefriedigenden Spülergebnissen führen.
Der Deckensprüharm ist innen an der
Oberseite des Geräts angebracht. Der
Sprüharm (C) ist im Überleitungsrohr (A) mit
dem Montageelement (B) montiert.
1. Stellen Sie den Oberkorb auf die
niedrigste Höhe, um den Sprüharm
leichter zu erreichen.
2. Um den Sprüharm (C) vom
Überleitungsrohr (A) zu entfernen, drehen
Sie das Montageelement (B) gegen den
Uhrzeigersinn und ziehen Sie den
Sprüharm nach unten.
3. Reinigen Sie den Sprüharm unter
fließendem Wasser. Entfernen Sie
Verunreinigungen aus den Öffnungen des
Sprüharms mit einem spitzen
Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher.
Lassen Sie Wasser durch die
Austrittsöffnungen laufen, um
Verschmutzungen aus dem Inneren zu
entfernen.
4. Setzen Sie zum wieder Einsetzen des
Sprüharms (C) das Montageelement (B)
in den Sprüharm ein und drehen Sie ihn
im Uhrzeigersinn, um ihn am
Überleitungsrohr (A) zu befestigen.
Achten Sie darauf, dass das
Montageelement einrastet.
13. PROBLEMBEHEBUNG
WARNUNG!
Eine unsachgemäße Reparatur des
Geräts kann eine Gefahr für die
Sicherheit des Benutzers darstellen.
Reparaturen dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden.
Die meisten Störungen, die auftreten,
können behoben werden, ohne dass der
28DEUTSCH
autorisierte Kundendienst gerufen werden
muss.
Informationen zu möglichen Störungen finden
Sie in der nachfolgenden Tabelle.
Bei einigen Störungen wird im Display ein
Alarmcode angezeigt.
Page 29
Problem- und AlarmcodeMögliche Ursache und Lösung
Sie können das Gerät nicht aktivie‐
ren.
Das Programm startet nicht.
Das Gerät füllt sich nicht mit Was‐
ser.
Im Display erscheint , Fehler
i10 oder Fehler i11 und Kein Was‐
sereinlauf.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht
ab.
Im Display wird , Fehler i20 und
Wasser in der Maschine ange‐
zeigt.
Das Aqua-Control-System ist einge‐
schaltet.
Im Display wird , Fehler i30 und
Flutgefahr erkannt angezeigt.
Fehlfunktion des Sensors zur Er‐
kennung des Wasserstands.
Auf dem Display wird i41 - i44 an‐
gezeigt.
Fehlfunktion der Spül- oder Ablauf‐
pumpe.
Im Display wird i51 - i59 oder i5A i5F angezeigt.
Die Temperatur des Wassers im
Gerät ist zu hoch oder es liegt eine
Fehlfunktion des Temperatursen‐
sors vor.
Im Display wird i61 oder i69 ange‐
zeigt.
Technische Fehlfunktion des Ge‐
räts.
Im Display wird iC0 oder iC3 ange‐
zeigt.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker mit der Netzsteckdose verbun‐
den ist.
• Stellen Sie sicher, dass keine beschädigte Sicherung im Sicherungs‐
kasten ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, dann brechen Sie die Zeitvorwahl
ab oder warten Sie auf das Ende des Countdowns.
• Das Gerät regeneriert das Granulat im Wasserenthärter. Die Dauer
dieses Vorgangs beträgt ca. 5 Minuten.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung nicht zu
niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Wasser‐
behörde.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zulaufschlauch nicht verstopft
ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt oder ge‐
bogen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder
gebogen ist.
• Schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an einen autori‐
sierten Kundendienst.
• Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind.
• Schalten Sie das Gerät aus und ein.
• Schalten Sie das Gerät aus und ein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur des einlaufenden Was‐
sers 60 °C nicht überschreitet.
• Schalten Sie das Gerät aus und ein.
• Schalten Sie das Gerät aus und ein.
DEUTSCH29
Page 30
Problem- und AlarmcodeMögliche Ursache und Lösung
Der Wasserstand im Gerät ist zu
hoch.
Auf dem Display wird iF1 angezeigt.
Fehler Netzwerkeinheit.
Im Display wird iC4 Network Inter‐
face Error oder iC5 Network Inter‐
face Error angezeigt.
Das Gerät stoppt und startet wäh‐
rend des Betriebs mehrere Male.
Das Programm dauert zu lange.
Die angezeigte Programmdauer un‐
terscheidet sich von der Dauer in
der Tabelle für Verbrauchswerte.
Die Restlaufzeit im Display wird er‐
höht und springt fast bis zum Ende
der Programmdauer.
Aus der Gerätetür tritt ein wenig
Wasser aus.
Die Gerätetür lässt sich nur schwer
schließen.
Die Gerätetür öffnet sich während
des Spülgangs.
Klappernde oder schlagende Ge‐
räusche aus dem Geräteinneren.
Das Gerät löst den Schutzschalter
aus.
Das Gerät ist eingeschaltet, ist aber
nicht in Betrieb.
Auf dem Display wird Power Fail
angezeigt.
Das Gerät schaltet sich während
des Betriebs aus.
• Schalten Sie das Gerät aus und ein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch in der richtigen Höhe
über dem Boden installiert ist. Siehe Montageanleitung.
• Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
• Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergebnisse erzielt und
Strom gespart.
• Wenn die Zeitvorwahloption eingestellt ist, dann brechen Sie die Zeit‐
vorwahl ab oder warten Sie auf das Ende des Countdowns.
• Das Einschalten von Optionen verlängert oft die Programmdauer.
• Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der
Stromversorgung, die ausgewählten Optionen, die Geschirrmenge und
der Verschmutzungsgrad können die Programmdauer verändern.
• Dies ist kein Defekt. Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß.
• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße wei‐
ter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).
• Die Gerätetür sitzt nicht mittig auf der Wanne. Stellen Sie den hinteren
Fuß ein (sofern vorhanden).
• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße wei‐
ter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).
• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.
• Die AirDry Funktion ist eingeschaltet. Sie können diese Funktion aus‐
schalten. Siehe „Grundeinstellungen“.
• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. Siehe Bro‐
schüre zum Beladen der Körbe.
• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
• Die Stromstärke reicht nicht aus, um alle eingeschalteten Geräte
gleichzeitig zu versorgen. Überprüfen Sie die Stromstärke und die Ka‐
pazität des Zählers oder schalten Sie eines der Geräte aus.
• Interner elektrischer Fehler des Geräts. Wenden Sie sich an einen au‐
torisierten Kundendienst.
• Die Stromversorgung ist außerhalb des zulässigen Bereichs. Der
Waschgang wird vorübergehend unterbrochen und fortgesetzt, sobald
die Stromversorgung wieder hergestellt ist.
• Kompletter Stromausfall. Der Waschgang wird vorübergehend unter‐
brochen und fortgesetzt, sobald die Stromversorgung wieder herge‐
stellt ist.
30DEUTSCH
Page 31
Problem- und AlarmcodeMögliche Ursache und Lösung
Im Display erscheint Aktualisie‐
rung. Alle Tasten sind inaktiv, au‐
ßer Ein/Aus.
• Das Gerät lädt die Firmware-Aktualisierung automatisch herunter und
installiert diese, wenn sie verfügbar ist. Im Display erscheint Aktuali‐sierung für die Dauer des Aktualisierungsvorgangs. Warten Sie, bis
der Vorgang abgeschlossen ist. Wenn Sie den Aktualisierungsvorgang
unterbrechen, indem Sie das Gerät ausschalten, dann fährt das Gerät
mit der Aktualisierung fort, wenn Sie das Gerät wieder einschalten.
Die Firmware-Aktualisierung ändert die Werte der Geräteleistungser‐
klärung nicht.
Wenn Sie das Gerät überprüft haben, dann
schalten Sie es aus und ein. Wenn das
Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an
einen autorisierten Kundendienst.
Für Alarmcodes, die nicht in der Tabelle
beschrieben sind, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
WARNUNG!
Wir empfehlen, das Gerät erst wieder zu
benutzen, wenn der Fehler vollständig
behoben wurde. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose und
stecken Sie ihn erst wieder ein, wenn Sie
sicher sind, dass das Gerät korrekt
funktioniert.
Vor der Kontaktaufnahme mit einem
autorisierten Kundendienst schreiben Sie
bitte die PNC-Nummer auf. Siehe
„Grundeinstellungen“.
13.1 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht
zufriedenstellend
ProblemMögliche Ursache und Lösung
Schlechte Spülergebnisse.
• Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die
Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.
• Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das Spülergebnis des
gewählten Programms zu verbessern.
• Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und den Filter. Siehe
„Reinigung und Pflege“.
DEUTSCH31
Page 32
ProblemMögliche Ursache und Lösung
Schlechte Trocknungsergebnisse.
Weißliche Streifen oder blau schim‐
mernder Belag auf Gläsern und Ge‐
schirr.
Gläser und Geschirr weisen durch tro‐
ckene Wassertropfen verursachte Fle‐
cken auf.
Der Geräteinnenraum ist nass.
Ungewöhnliche Schaumbildung wäh‐
rend des Spülgangs.
Rostspuren am Besteck.
Am Ende des Programms befinden
sich Reste von Reinigungsmitteln im
Behälter.
Gerüche im Gerät.
• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Schalten Sie
die Funktion AirDry ein, damit die Tür automatisch geöffnet und die
Trocknungsleistung verbessert wird.
• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmittelmenge ist
nicht ausreichend. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer oder stel‐
len Sie ihn auf eine höhere Stufe.
• Die Qualität des Klarspülmittels kann die Ursache sein.
• Verwenden Sie stets Klarspülmittel, auch mit Multi-Reinigungstablet‐
ten.
• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Handtuch getrocknet
werden.
• Das Programm enthält keine Trocknungsphase. Siehe „Programm‐übersicht“.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie eine
geringere Klarspülerstufe ein.
• Die Menge an Reinigungsmittel ist zu hoch.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen
Sie eine höhere Klarspülerstufe ein.
• Die Qualität des Klarspülmittels kann die Ursache sein.
• Dies ist kein Defekt des Geräts. Feuchtigkeit kondensiert an den
Wänden des Geräts.
• Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
• Verwenden Sie ein Reinigungsmittel eines anderen Herstellers.
• Spülen Sie Geschirr nicht unter fließendem Wasser vor.
• Es befindet sich zu viel Salz im Spülwasser. Siehe „Wasserenthär‐ter“.
• Besteck aus Silber- und Edelstahl wurden zusammen in das entspre‐
chende Fach gelegt. Ordnen Sie Silber- und Edelstahlteile nicht zu‐
sammen ein.
• Der Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wurde daher
nicht vollständig im Wasser aufgelöst.
• Das Spülmittel kann nicht mit Wasser aus dem Behälter entfernt wer‐
den. Achten Sie darauf, dass die Sprüharme nicht blockiert oder ver‐
stopft sind.
• Achten Sie darauf, dass das Geschirr in den Körben den Deckel des
Spülmittelbehälters nicht blockiert, so dass er sich öffnen lässt.
• Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“.
• Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Entkalker oder
Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
32DEUTSCH
Page 33
ProblemMögliche Ursache und Lösung
Kalkablagerungen auf dem Geschirr,
im Innenraum und auf der Türinnen‐
seite.
Das Geschirr ist glanzlos, verfärbt sich
oder ist angeschlagen.
• Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter. Prüfen Sie die Nachfüll‐
anzeige.
• Die Verschlusskappe des Salzbehälters ist lose.
• Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.
• Verwenden Sie Salz und schalten Sie die Regenerierung des Was‐
serenthärters ein, selbst wenn Sie Multi-Reinigungstabs verwenden.
Siehe „Wasserenthärter“.
• Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Entkalker für
Geschirrspüler.
• Wenn Kalkablagerungen bestehen, reinigen Sie das Gerät mit den
geeigneten Reinigungsmitteln.
• Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.
• Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.
• Stellen Sie sicher, dass nur spülmaschinenfeste Teile im Gerät ge‐
spült werden.
• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Broschüre zum
Beladen der Körbe.
• Legen Sie empfindliche Gegenstände in den oberen Korb.
• Schalten Sie die Option GlassCare ein, um sicherzustellen, dass
Gläser und empfindliches Geschirr schonend gespült werden.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“, „Täglicher
Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“
bezüglich anderer möglicher Ursachen.
13.2 Probleme mit der drahtlosen Verbindung
ProblemMögliche Ursache und Lösung
Die Aktivierung der drahtlosen Verbin‐
dung ist nicht erfolgreich.
• Falsche Drahtlosnetzwerk-ID oder falsches Passwort. Brechen Sie
die Einstellungen ab und starten Sie erneut, um die korrekten Anmel‐
dedaten einzugeben. Sehen Sie „Drahtlose Verbindung“.
• Es gibt Probleme mit dem Drahtlosnetzwerk-Signal. Prüfen Sie Ihr
Drahtlosnetzwerk und den Router. Starten Sie den Router neu.
• Das Signal des Drahtlosnetzwerks ist schwach. Platzieren Sie den
Router näher am Geschirrspüler.
• Das Drahtlossignal wird von einem Mikrowellengerät gestört, das
sich in der Nähe des Geschirrspülers befindet. Schalten Sie das Mik‐
rowellengerät aus.
• Wenden Sie sich bei weiteren Problemen mit dem Drahtlosnetzwerk
an Ihren Mobilfunkanbieter.
DEUTSCH33
Page 34
ProblemMögliche Ursache und Lösung
Die App kann nicht mit dem Geschirr‐
spüler verbunden werden.
Die App kann keine Verbindung zum
Geschirrspüler über ein anderes Netz‐
werk als Ihr drahtloses Heimnetzwerk
herstellen. Die Anzeige ist rot
oder orange.
Die App kann sich oft nicht mit dem
Geschirrspüler verbinden.
• Es gibt Probleme mit dem Drahtlosnetzwerk-Signal. Prüfen Sie Ihr
Drahtlosnetzwerk und den Router. Starten Sie den Router neu.
• Prüfen Sie, ob Ihr Mobilgerät mit dem Netzwerk verbunden ist.
• Es wurde ein neuer Router installiert oder die Konfiguration wurde
geändert. Konfigurieren Sie den Geschirrspüler und das Mobilgerät
erneut. Sehen Sie „Drahtlose Verbindung“.
• Wenden Sie sich bei weiteren Problemen mit dem Drahtlosnetzwerk
an Ihren Mobilfunkanbieter.
• Die Verbindung zur Cloud ist unterbrochen. Warten Sie, bis die Ver‐
bindung wiederhergestellt ist.
• Das Drahtlossignal wird von einem Mikrowellengerät gestört, das
sich in der Nähe des Geschirrspülers befindet. Schalten Sie das Mik‐
rowellengerät aus. Vermeiden Sie es, das Mikrowellengerät und den
Fernstart gleichzeitig zu benutzen.
• Das Signal des Drahtlosnetzwerks ist schwach. Stellen Sie den Rou‐
ter so nah wie möglich an den Geschirrspüler oder kaufen Sie einen
Funkreichweiten-Expander.
Wenn das heiße Wasser von einer alternativen Energiequelle (z. B. Solaranlage) kommt, dann verwenden Sie
die Warmwasserversorgung, um den Energieverbrauch zu reduzieren.
1)
Spannung (V)200 - 240
Frequenz (Hz)50 - 60
Kaltes Wasser oder heißes Wasser
2)
min. 5 – max. 60 °C
14.1 Link zur EU EPREL-Datenbank
Der QR-Code auf der Energieplakette des
Geräts bietet einen Web-Link zur
Registrierung des Geräts in der EU EPRELDatenbank. Bewahren Sie daher die
Energieplakette als Referenz zusammen mit
dieser Bedienungsanleitung und allen
anderen Unterlagen, die mit dem Gerät
geliefert wurden, auf.
34DEUTSCH
Informationen bezüglich der Geräteleistung
finden Sie in der EU EPREL-Datenbank mit
Hilfe des Links https://eprel.ec.europa.eu
sowie mit dem Modellnamen und der
Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild
des Geräts finden. Siehe Kapitel
„Gerätebeschreibung“.
Weitere Einzelheiten zur Energieplakette
finden Sie auf www.theenergylabel.eu.
Page 35
15. RÜCKSCHLAGVENTIL
Nur für Deutschland
Stellen Sie gemäß der Deutschen
Trinkwasserverordnung sicher, dass Sie beim
Anschluss des Wasserzulaufschlauches eine
Sicherheitsvorrichtung anbringen (gemäß
DIN EN 1717 Flüssigkeitskategorie 2 Typ EC
oder ED und EN 13959) die den Rückfluss in
den Wasserschanschluß verhindert
(Rückflußverhinderer bzw. Rückschlagventil).
Zudem muss diese Sicherheitsvorrichtung für
dieses Gerät einen maximalen Druckfall von
0.06 bar bei 10 l/min gewährleisten
fördermenge. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch des Gerätes daher
nicht ohne Rückflussverhinderer an den
Wasseranschluß an und nutzen Sie das
Gerät nicht ohne entsprechenden
Rückflußverhinderer. Beispielsweise können
Sie ein solches Rückschlagventil auf unserer
Website erwerben indem Sie nach "CVRückschlagventil" suchen.
16. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit
einer durchgestrichenen Abfalltonne auf
Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf
deshalb nur getrennt vom unsortierten
Siedlungsabfall gesammelt und
zurückgenommen werden, es darf also nicht
in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät
kann z. B. bei einer kommunalen
Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber
(siehe zu deren Rücknahmepflichten unten)
abgegeben werden. Das gilt auch für alle
Bauteile, Unterbaugruppen und
Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden
Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf,
müssen alle Altbatterien und
Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt
werden, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind. Das gleiche gilt für Lampen, die
zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen
werden können. Der Endnutzer ist zudem
selbst dafür verantwortlich,
personenbezogene Daten auf dem Altgerät
zu löschen.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln,
die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Entsorgen Sie solche Materialien,
insbesondere Verpackungen, nicht im
Hausmüll sondern über die bereitgestellten
Recyclingbehälter oder die entsprechenden
örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz auch elektrische und
elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in
Deutschland
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche
Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder
sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist
verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen
Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort
der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch
für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800
m², die mehrmals im Kalenderjahr oder
DEUTSCH35
Page 36
dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Solche Vertreiber müssen zudem auf
Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in
keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm
sind (kleine Elektrogeräte), im
Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen;
die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an
den Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf
drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt
werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt,
wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät
dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die
Abholung des Altgerätes für den Endnutzer
kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für
den Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die
Vertreiber Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Gesamtlager- und -versandflächen für
Lebensmittel vorhalten, die den oben
genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die
unentgeltliche Abholung von Elektro- und
Elektronikgeräten ist dann aber auf
Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank),
Bildschirme, Monitore und Geräte, die
Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr
als 100 cm² enthalten, und Geräte
beschränkt, bei denen mindestens eine der
äußeren Abmessungen mehr als 50 cm
beträgt. Für alle übrigen Elektro- und
Elektronikgeräte muss der Vertreiber
geeignete Rückgabemöglichkeiten in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für
kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer
zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu
kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und
andere Möglichkeiten der Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten in der
Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte
verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung
von Neugeräten Altgeräte desselben Typs,
die im Wesentlichen die gleichen Funktionen
wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom
Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt
auch bei der Lieferung von neuen Elektround Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und
Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von
mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet,
Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im
Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe
kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme
darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines
Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig
gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und
Elektronikgeräten kann auch auf
Containerplätzen oder zugelassenen
Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre
Gemeindeverwaltung.
36DEUTSCH
*
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully
acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require
publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit:
http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)
My AEG Kitchen app
117833240-A-432023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.