AEG FSE63807P User Manual [fr]

USER MANUAL
FSE63807P
EN User Manual 2
Dishwasher
FR Notice d'utilisation 27
Lave-vaisselle
www.aeg.com
2
1. SAFETY INFORMATION.............................................................................................2
2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................6
4. CONTROL PANEL....................................................................................................... 7
5. PROGRAMME SELECTION........................................................................................ 8
6. BASIC SETTINGS ......................................................................................................10
7. BEFORE FIRST USE................................................................................................... 13
8. DAILY USE..................................................................................................................14
9. HINTS AND TIPS........................................................................................................17
10. CARE AND CLEANING.......................................................................................... 18
11. TROUBLESHOOTING.............................................................................................22
12. TECHNICAL INFORMATION................................................................................. 26
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler - features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.

SAFETY INFORMATION

1.
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or
ENGLISH
damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance when
the door is open.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
3

General Safety

1.2
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
by clients in hotels, motels, bed & breakfast and
other residential type environments.
Do not change the specification of this appliance.
The operating water pressure (minimum and
maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Follow the maximum number of 13 place settings.
4
www.aeg.com
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp
ends pointing down or put them in the cutlery drawer
in a horizontal position with the sharp edges down.
Do not leave the appliance with the open door
unattended to avoid stepping accidentally onto it.
Before any maintenance operation, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug from the
socket.
Do not use high pressure water sprays and/or steam
to clean the appliance.
If the appliance has ventilation openings in the base,
they must not be covered e.g. by a carpet.
The appliance is to be connected to the water mains
using the new supplied hose-sets. Old hose sets must
not be reused.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Do not use the appliance before installing it in the built-in structure due to safety manner.
• Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C.
• Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements.

2.2 Electrical connection

WARNING!
Risk of fire and electric shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
ENGLISH
5
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• This appliance is fitted with a 13 A mains plug. If it is necessary to change the mains plug fuse, use only a 13 A ASTA (BS 1362) fuse (UK and Ireland only).

2.3 Water connection

• Do not cause damage to the water hoses.
• Before connection to new pipes, pipes not used for a long time, where repair work has been carried out or new devices fitted (water meters, etc.), let the water flow until it is clean and clear.
• Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance.
• The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable.
mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose.

2.4 Use

• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Dishwasher detergents are dangerous. Follow the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not drink and play with the water in the appliance.
• Do not remove the dishes from the appliance until the programme is complete. Some detergent may remain on the dishes.
• Do not sit or stand on the open door of the appliance.
• The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.

2.5 Service

• To repair the appliance contact the Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.

2.6 Disposal

WARNING!
Dangerous voltage.
• If the water inlet hose is damaged, immediately close the water tap and disconnect the mains plug from the
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
5
4
9
67
13
12
11
10
14
2
3
1
8
www.aeg.com6

3. PRODUCT DESCRIPTION

Ceiling spray arm
1
Upper spray arm
2
Lower spray arm
3
Filters
4
Rating plate
5
Salt container
6
Air vent
7
Rinse aid dispenser
8

3.1 Beam-on-Floor

The Beam-on-Floor is a light that is displayed on the floor below the appliance door.
• A red light comes on when a programme starts. It remains on for the duration of the programme.
• A green light comes on when the programme is complete.
Detergent dispenser
9
ComfortLift basket
10
Trigger handle
11
Lower basket handle
12
Upper basket
13
Cutlery drawer
14
• The red light flashes when the appliance has a malfunction.
The Beam-on-Floor is off when the appliance is deactivated.

4. CONTROL PANEL

1 2 3
4 5 6
A
CB B
ENGLISH 7
On/Off button
1
Delay Start button
2
Display
3
MY TIME selection bar
4

4.1 Display

A. ECOMETER B. Indicators C. Time indicator

4.3 Indicators

Indicator Description
Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refilling. Refer to "Before first use".
Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Refer to "Be- fore first use".
Machine Care indicator. It is on when the appliance needs internal clean­ing with the Machine Care programme. Refer to "Care and cleaning".
Drying phase indicator. It is on when a programme with the drying phase is selected. It flashes when the drying phase operates. Refer to "Pro- gramme selection".
EXTRAS buttons
5
AUTO Sense button
6

4.2 ECOMETER

The ECOMETER indicates how the programme selection impacts energy and water consumption. The more bars are on, the lower the consumption is.
indicates the most environmentally friendly programme selection for a normally soiled load.
CA B D E
www.aeg.com8

5. PROGRAMME SELECTION

5.1 MY TIME

Using MY TIME selection bar, you can select a suitable wash cycle based on programme duration, ranging from 30 minutes to four hours.
A. Quick is the shortest programme
(30min) suitable for washing a load with fresh and light soil.
B. 1h is a programme suitable for
washing a load with fresh and lightly dried-on soil.
C. 1h 30min is a programme suitable
for washing and drying normally soiled items.
D. 2h 40min is a programme suitable
for washing and drying heavily soiled items.
E. ECO is the longest programme (4h)
offering the most efficient use of energy and water consumption for crockery and cutlery with normal soil. This is the standard programme for test institutes.
5.2 EXTRAS
You can adjust the programme selection to your needs by activating EXTRAS.

ExtraSilent

ExtraSilent allows to reduce the noise generated by the appliance. When the option is activated, the wash pump works quietly at a lower speed. Due to the low speed, the programme duration is longer.

ExtraPower

ExtraPower improves the washing results of the selected programme. The option increases the wash temperature and duration.

GlassCare

GlassCare provides special care for a delicate load. The option prevents rapid changes in the wash temperature of the selected programme and reduces it to 45 °C. This protects glassware in particular from damaging.

5.3 AUTO Sense

The AUTO Sense program automatically adjusts the wash cycle to the type of load.
The appliance senses the degree of soil and the amount of dishes in the baskets. It adjusts the temperature and quantity of water as well as the wash duration.

5.4 Programmes overview

Pro­gramme
Quick • Crockery
Type of load Degree of
soil
• Fresh • Wash 50 °C
• Cutlery
Programme phases EXTRAS
• ExtraPower
• Intermediate rinse
• Final rinse 45 °C
• AirDry
• GlassCare
ENGLISH 9
Pro­gramme
1h • Crockery
1h 30min • Crockery
2h 40min • Crockery
ECO • Crockery
AUTO Sense
Machine Care
Type of load Degree of
• Cutlery
• Cutlery
• Pots
• Pans
• Cutlery
• Pots
• Pans
• Cutlery
• Pots
• Pans
• Crockery
• Cutlery
• Pots
• Pans
• No load The pro-
soil
• Fresh
• Lightly dried-on
• Normal
• Lightly dried-on
• Normal to heavy
• Dried-on
• Normal
• Lightly dried-on
The pro­gramme ad­justs to all de­grees of soil.
gramme cleans the ap­pliance interi­or.
Programme phases EXTRAS
• Wash 60 °C
• Intermediate rinse
• Final rinse 50 °C
• AirDry
• Wash 60 °C
• Intermediate rinse
• Final rinse 55 °C
• Drying
• AirDry
• Prewash
• Wash 60 °C
• Intermediate rinse
• Final rinse 60 °C
• Drying
• AirDry
• Prewash
• Wash 50 °C
• Intermediate rinse
• Final rinse 55 °C
• Drying
• AirDry
• Prewash
• Wash 50 - 60 °C
• Intermediate rinse
• Final rinse 60 °C
• Drying
• AirDry
• Wash 70 °C
• Intermediate rinse
• Final rinse
• AirDry
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraSilent
EXTRAS are not ap­plicable to this pro­gramme.
EXTRAS are not ap­plicable to this pro­gramme.

Consumption values

Programme
Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 30
1h 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 60
1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 90
2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 160
ECO 11 0.821 240
1)
Water (l) Energy (kWh) Duration (min)
www.aeg.com10
Programme
AUTO Sense 9.6 - 13.1 0.74 - 1.06 120 - 170
Machine Care 8.9 - 10.9 0.58 - 0.70 60
1)
The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the
quantity of dishes can change the values.
1)

Information for test institutes

To receive the necessary information for conducting performance tests (e.g. according to EN60436), send an email to:
info.test@dishwasher-production.com
In your request please include the product number code (PNC) found on the rating plate.

6. BASIC SETTINGS

You can configure the appliance by changing basic settings according to your needs.
Number Setting Values
1 Water hardness From level 1L to
2 Rinse aid level From level 0A
3 End sound On
4 Auto door open On (default)
5 Key tones On (default)
6 Latest pro-
gramme selec­tion
1)
For more details, refer to the information provided in this chapter.
Water (l) Energy (kWh) Duration (min)
For any other questions regarding your dishwasher please refer to the service book provided with your appliance.
1)
level 10L (de­fault: 5L)
to level 6A (de­fault: 4A)
Off (default)
Off
Off
On Off (default)
Description
Adjust the level of the water softener ac­cording to the water hardness in your area.
Adjust the level of the rinse aid according to the necessary dosage.
Activate or deactivate the acoustic signal for the end of a programme.
Activate or deactivate the AirDry.
Activate or deactivate the sound of the buttons when pressed.
Enable or disable the automatic selection of the most recently used programme and options.
You can change the basic settings in setting mode.
When the appliance is in setting mode, the bars of the ECOMETER represent
available settings. For each setting, a dedicated bar of the ECOMETER flashes.
1 2 3 4 5 6
ENGLISH 11
The order of the basic settings presented in the table is also the order of the settings on the ECOMETER:
The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results.
Softening hard water increases the consumption of water and energy as well as the programme duration. The higher the level of water

6.1 The water softener

The water softener removes minerals
softener, the higher the consumption and the longer the duration.
from the water supply, which would have a negative effect on the washing results and on the appliance.
The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales.
Water hardness
German de-
grees (°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Factory setting.
2)
Do not use salt at this level.
French degrees
(°fH)
mmol / l Clarke de-
grees
Water softener lev-
el
1)
5
2)
1
Regardless of the type of detergent used, set the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active.
Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water.

6.2 The rinse aid level

The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. It is automatically released during the hot rinse phase. It is possible to set the released quantity of rinse aid.
BA C
12
www.aeg.com
When rinse aid chamber is empty, the rinse aid indicator is on notifying to refill rinse aid. If the drying results are satisfactory while using multi-tablets only, it is possible to deactivate the dispenser and the indicator. However, for best drying performance, always use rinse aid and keep the rinse aid indicator active.
To deactivate the rinse aid dispenser and indicator, set the level of rinse aid to 0A.

6.3 End sound

You can activate an acoustic signal that sounds when the programme is completed.
Acoustic signals sound also when a malfunction of the appliance occurs. It is not possible to deactivate these signals.

6.4 AirDry

AirDry improves the drying results. The appliance door opens automatically during the drying phase and remains ajar.
CAUTION!
If children have access to the appliance, we advise to deactivate AirDry. The automatic opening of the door may pose a danger.
When AirDry opens the door, Beam-on-Floor might not be completely visible. To see if the programme is complete, look at the control panel.

6.5 Key tones

The buttons on the control panel make a click sound when you press them. You can deactivate this sound.

6.6 Latest programme selection

You can set the automatic selection of the most recently used programme and options.
The latest programme that was completed before the appliance deactivation is saved. It is then selected automatically after you activate the appliance.
When the latest programme selection is disabled, the default programme is ECO.
AirDry is automatically activated with all programmes.
CAUTION!
Do not try to close the appliance door within 2 minutes after automatic opening. This can cause damage to the appliance.

6.7 Setting mode

How to navigate in setting mode

You can navigate in setting mode using MY TIME selection bar.
A. Previous button B. OK button C. Next button
ENGLISH
13
Use Previous and Next to switch between the basic settings and to change their value.
Use OK to enter the selected setting and to confirm changing its value.

How to enter setting mode

You can enter setting mode before starting a programme. You cannot enter setting mode while the programme is running.
To enter setting mode, press and hold simultaneously
about 3 seconds. The lights related to the Previous, OK and Next are on.
and for

How to change a setting

Make sure the appliance is in setting mode.
1. Use Previous or Next to select the
bar of the ECOMETER dedicated to the desired setting.

7. BEFORE FIRST USE

1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener.
2. Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4. Open the water tap.
5. Start the programme Quick to
remove any residuals from the manufacturing process. Do not use detergent and do not put dishes in the baskets.
After starting the programme, the appliance recharges the resin in the water softener for up to 5 minutes. The washing phase starts only after this procedure is complete. The procedure is repeated periodically.
• The bar of the ECOMETER dedicated to the chosen setting flashes.
• The display shows the current setting value.
2. Press OK to enter the setting.
• The bar of the ECOMETER dedicated to the chosen setting is on. The other bars are off.
• The current setting value flashes.
3. Press Previous or Next to change
the value.
4. Press OK to confirm the setting.
• The new setting is saved.
• The appliance returns to the basic settings list.
5. Press and hold simultaneously
and for about 3
seconds to exit setting mode. The appliance returns to the programme selection. The saved settings remain valid until you change them again.

7.1 The salt container

CAUTION!
Use rough salt designed for dishwashers only. Fine salt increases the risk of corrosion.
The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in daily use.

How to fill the salt container

Make sure that the ComfortLift basket is empty and locked in the raised position.
1.
Turn the cap of the salt container
counterclockwise and remove it.
2. Put 1 litre of water in the salt
container (only for the first time).
3. Fill the salt container with dishwasher
salt (until it is full).
A
B
C
www.aeg.com14
4. Carefully shake the funnel by its
handle to get the last granules inside.
5. Remove the salt around the opening
of the salt container.

7.2 How to fill the rinse aid dispenser

CAUTION!
Only use rinse aid designed specifically for dishwashers.
6. Turn the cap of the salt container
clockwise to close the salt container.
CAUTION!
Water and salt can come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start the shortest programme to prevent corrosion. Do not put dishes in the baskets.

8. DAILY USE

1. Open the water tap.
2. Press and hold until the appliance
is activated.
3. Fill the salt container if it is empty.
4. Fill the rinse aid dispenser if it is
5. Load the baskets.
6. Add the detergent.
7. Select and start a programme.
8. Close the water tap when the
empty.
programme is complete.
1. Open the lid (C).
2. Fill the dispenser (B) until the rinse
aid reaches the marking ''MAX''.
3. Remove the spilled rinse aid with an
absorbent cloth to prevent excessive foam formation.
4. Close the lid. Make sure that the lid
locks into position.
Fill the rinse aid dispenser when the indicator (A) is clear.

8.1 ComfortLift

CAUTION!
Do not sit on the rack or put excessive pressure on the locked basket.
CAUTION!
Do not exceed the max load capacity of 18 kg.
A
B
C
ENGLISH
15
CAUTION!
Make sure that items do not stick out of the basket frame as it can cause damage to the items and the ComfortLift mechanism.
The ComfortLift mechanism allows to lift the lower rack up (to the second rack level) and put it down to load and unload dishes easily.
To load or unload the lower basket:
1. Lift the basket by pulling the rack out
of the dishwasher by the basket handle. The trigger handle should not be used.
The basket is automatically locked on the upper level.
2. Carefully place items in the basket or remove them (refer to Basket
loading leaflet).
3. Lower the basket by connecting the
trigger handle with the basket frame as shown below. Lift the trigger handle completely and the basket handle slightly until the basket is disengaged on both sides.
There are two ways of lowering the basket depending on the loading:
• If there is a full load of plates, slightly push the basket down.
• If the basket is empty or half­loaded, press the basket down.

8.2 Using the detergent

CAUTION!
Only use detergent specifically designed for dishwashers.
1. Press the release button (A) to open the lid (C).
2. Put the detergent, in powder or tablets, in the compartment (B).
3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door.
4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position.
8.3 How to select and start a
programme using MY TIME selection bar
1. Slide your finger across MY TIME selection bar to choose a suitable programme.
Once the basket is unlocked, push the rack down. The mechanism returns to its default position on the lower level.
• The light related to the selected
programme is on.
• The ECOMETER indicates the
level of energy and water consumption.
• The display shows the
programme duration.
2. Activate applicable EXTRAS if desired.
16
www.aeg.com
3. Close the appliance door to start the
programme.
8.4 How to activate EXTRAS
1. Select a programme using MY TIME
selection bar.
2. Press the button dedicated to the
option you want to activate.
• The light related to the button is on.
• The display shows the updated programme duration.
• The ECOMETER indicates the updated level of energy and water consumption.
By default, options must be activated every time before you start a programme. If the latest programme selection is enabled, the saved options are activated automatically along with the programme.
It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running.
Not all options are compatible with each other.
times and the initial program duration can decrease.

8.6 How to delay the start of a programme

1. Select a programme.
2. Press repeatedly until the display
shows the desired delay time (from 1 to 24 hours).
The light related to the button is on.
3. Close the appliance door to start the
countdown. During the countdown, it is not possible to change the delay time and the programme selection.
When the countdown is complete, the programme starts.

8.7 How to cancel the delay start while the countdown operates

Press and hold for about 3 seconds. The appliance returns to the programme selection.
If you cancel the delay start, you have to select the programme again.
Activating options often increases the water and energy consumption as well as the programme duration.

8.5 How to start the AUTO Sense program

1. Press .
• The light related to the button is on.
• The display shows the longest possible program duration.
MY TIME and EXTRAS are not applicable to this program.
2. Close the appliance door to start the
program. The appliance senses the type of load and adjusts a suitable wash cycle. During the cycle, the sensors operate several

8.8 How to cancel a running programme

Press and hold for about 3 seconds. The appliance returns to the programme selection.
Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme.

8.9 Opening the door while the appliance operates

Opening the door while a programme is running stops the appliance. It may affect the energy consumption and the programme duration. After closing the door, the appliance continues from the point of interruption.
ENGLISH
17
If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme ends. It does not happen if the door is opened by AirDry function.

8.10 The Auto Off function

This function saves energy by switching the appliance off when it is not operating.
The function comes into operation automatically:

9. HINTS AND TIPS

9.1 General

Follow the hints below to ensure optimal cleaning and drying results in daily use and to help you protect the environment.
• Remove larger residues of food from the dishes into the waste bin.
• Do not pre-rinse dishes by hand. When needed, select a programme with a prewash phase.
• Always use the whole space of the baskets.
• Make sure that items in the baskets do not touch or cover each other. Only then can the water completely reach and wash the dishes.
• You can use dishwasher detergent, rinse aid and salt separately or you can use the multi-tablets (e.g. ''All in 1''). Follow the instructions on the packaging.
• Select a programme according to the type of load and the degree of soil. ECO offers the most efficient use of water and energy consumption.
9.2 Using salt, rinse aid and
detergent
• Only use salt, rinse aid and detergent designed for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance.
• In areas with hard and very hard water, we recommend to use basic dishwasher detergent (powder, gel,
• When the programme is completed.
• After 5 minutes if a programme was not started.

8.11 End of the programme

When the programme is complete, the display shows 0:00.
The Auto Off function switches the appliance off automatically.
All buttons are inactive except for the on/off button.
tablets containing no additional agents), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results.
• Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we recommend that you use tablets with long programmes.
• Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent packaging.
9.3 What to do if you want to
stop using multi-tablets
Before you start using separately detergent, salt and rinse aid, complete the following steps:
1. Set the highest level of the water
softener.
2. Make sure that the salt and rinse aid
containers are full.
3. Start the Quick programme. Do not
add detergent and do not put dishes in the baskets.
4. When the programme is completed,
adjust the water softener according to the water hardness in your area.
5. Adjust the released quantity of rinse
aid.
18
www.aeg.com
9.4 Before starting a
programme
Before you start the selected programme, make sure that:
• The filters are clean and correctly installed.
• The cap of the salt container is tight.
• The spray arms are not clogged.
• There is enough salt and rinse aid (unless you use multi-tablets).
• The arrangement of the items in the baskets is correct.
• The programme is suitable to the type of load and the degree of soil.
• The correct quantity of detergent is used.

9.5 Loading the baskets

• Use the appliance to wash dishwasher-safe items only.
• Do not wash in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper.
• Do not wash in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths).
• Remove large food residues from dishes.
• Soak cookware with burnt-on food before washing it in the appliance.
• Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening facing downwards.
• Make sure that glasses do not touch each other.
• Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move freely.
• Put cutlery and small items in the cutlery drawer.
• Move the upper basket upwards to accommodate large items in the lower basket.
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a programme.

9.6 Unloading the baskets

1. Let the tableware cool down before
you remove it from the appliance. Hot items can be easily damaged.
2. First remove items from the lower
basket, then from the upper basket.
After the programme is completed, water can still remain on the inside surfaces of the appliance.

10. CARE AND CLEANING

WARNING!
Before any maintenance other than running the programme Machine Care, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket.
Make sure that the ComfortLift basket is empty and locked in the raised position.
Dirty filters and clogged spray arms negatively affect the washing results. Check these elements regularly and, if necessary, clean them.

10.1 Machine Care

Machine Care is a programme designed to clean the appliance interior with optimal results. It removes limescale and grease buildup.
When the appliance senses the need for cleaning, the indicator is on. Start the
Machine Care programme to clean the appliance interior.

How to start the Machine Care programme

Before starting the Machine Care programme, clean the filters and spray arms.
1. Use a descaler or a cleaning product
designed specifically for dishwashers. Follow the instructions on the
packaging. Do not put dishes in the
C
B
A
baskets.
2. Press and hold simultaneously
and for about 3 seconds.
The indicators and flash. The display shows the programme duration.
3. Close the appliance door to start the
programme.
When the programme is complete, the indicator is off.

10.2 Internal cleaning

• Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
• Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, sharp tools, strong chemicals, scourer or solvents.
• To maintain the performance of your appliance, use a cleaning product designed specifically for dishwashers at least once every two months. Carefully follow the instructions on the packaging of the product.
• For optimal cleaning results, start the Machine Care programme.
1. Turn the filter (B) counterclockwise
and remove it.
ENGLISH
19

10.3 External cleaning

• Clean the appliance with a moist soft cloth.
• Only use neutral detergents.
• Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents.

10.4 Cleaning the filters

The filter system is made of 3 parts.
2. Remove the filter (C) out of filter (B).
3. Remove the flat filter (A).
4. Wash the filters.
20
www.aeg.com
5. Make sure that there are no residues
of food or soil in or around the edge of the sump.
6. Put back in place the flat filter (A).
Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.

10.5 Cleaning the lower spray arm

We recommend to clean the lower spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes.
Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.
1. To remove the lower spray arm, pull
it upwards.
2. Wash the spray arm under running
water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes.
7. Reassemble the filters (B) and (C).
8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks.
CAUTION!
An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
3. To install the spray arm back, press it
downwards.
10.6 Cleaning the upper spray
C
B
A
2
1
arm
We recommend to clean the upper spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes.
Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.
1. Pull out the upper basket.
2. To detach the spray arm from the
basket, press the spray arm upwards and simultaneously turn it clockwise.
3. Wash the spray arm under running
water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes.
ENGLISH
10.7 Cleaning the ceiling spray
arm
We recommend to clean the ceiling spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.
The ceiling spray arm is placed on the ceiling of the appliance. The spray arm (C) is installed in the delivery tube (A) with the mounting element (B).
21
4. To install the spray arm back, press
the spray arm upwards and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place.
1. Remove the stoppers from the
sliding rails of the cutlery drawer and pull the drawer out.
www.aeg.com22
2. Move the upper basket to the lowest level to reach the spray arm more easily.
3. To detach the spray arm (C) from the delivery tube (A), turn the mounting element (B) counterclockwise and pull the spray arm downwards.
4. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes. Run the water through the holes to wash soil particles away from the inside.

11. TROUBLESHOOTING

5. To install the spray arm (C) back,
insert the mounting element (B) in the spray arm and fix it in the delivery tube (A) by turning it clockwise. Make sure that the mounting element locks into place.
6. Install the cutlery drawer on the
sliding rails and insert the stoppers.
WARNING!
Improper repair of the appliance may pose a danger to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel.
The majority of problems that may occur can be solved without the need
Problem and alarm code Possible cause and solution
You cannot activate the ap­pliance.
• Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
• Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
to contact an Authorised Service Centre.
Refer to the below table for information on possible problems.
With some problems, the display shows an alarm code.
Problem and alarm code Possible cause and solution
The programme does not start.
The appliance does not fill with water.
The display shows or
.
The appliance does not drain the water.
The display shows .
The anti-flood device is on. The display shows .
The appliance stops and starts more times during op­eration.
The programme lasts too long.
The remaining time in the display increases and skips nearly to the end of the pro­gramme duration.
Small leak from the appli­ance door.
The appliance door is diffi­cult to close.
Rattling or knocking sounds from the inside of the appli­ance.
• Make sure that the appliance door is closed.
• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
• The appliance recharges the resin inside the water soft­ener. The duration of the procedure is approximately 5 minutes.
• Make sure that the water tap is open.
• Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority.
• Make sure that the water tap is not clogged.
• Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
• Make sure that the sink spigot is not clogged.
• Make sure that the filter in the outlet hose is not clog­ged.
• Make sure that the interior filter system is not clogged.
• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
• Close the water tap and contact an Authorised Service Centre.
• It is normal. It provides optimal cleaning results and en­ergy savings.
• If the delay start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown.
• Activating options can increase the programme dura­tion.
• This is not a defect. The appliance is working correctly.
• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad­justable feet (if applicable).
• The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable).
• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad­justable feet (if applicable).
• Parts of the tableware are protruding from the baskets.
• The tableware is not properly arranged in the baskets. Refer to basket loading leaflet.
• Make sure that the spray arms can rotate freely.
ENGLISH 23
www.aeg.com24
Problem and alarm code Possible cause and solution
The appliance trips the cir­cuit-beaker.
• The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the applian­ces in use.
• Internal electrical fault of the appliance. Contact an Au­thorised Service Centre.
Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If the problem occurs again, contact an Authorised Service Centre.
For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre.

11.1 The product number code (PNC)

If you contact an Authorised Service Centre, you need to provide the product
Before checking the PNC, make sure the appliance is in the programme selection.
1. Press and hold simultaneously and
for about 3 seconds. The display shows the PNC of your appliance.
2. To exit the PNC presentation, press
and hold simultaneously and
for about 3 seconds. The appliance returns to the programme selection.
number code of your appliance. The PNC can be found on the rating
plate on the appliance door. You can also check the PNC on the control panel.

11.2 The washing and drying results are not satisfactory

Problem Possible cause and solution
Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and the basket
loading leaflet.
• Use more intensive washing programme.
• Activate the ExtraPower option to improve the wash­ing results of a selected programme.
• Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and Cleaning".
Poor drying results. • Tableware was left for too long inside the closed ap-
pliance. Activate AirDry to set the automatic opening of the door and to improve the drying performance.
• There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not sufficient. Fill the rinse aid dispenser or set the level of rinse aid to a higher level.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
• We recommend to use rinse aid always, even in com­bination with multi-tablets.
• Plastic items may need to be towel dried.
• The programme does not have the drying phase. Re­fer to "Programmes overview".
Problem Possible cause and solution
There are whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes.
There are stains and dry water drops on glasses and dishes.
The interior of the appliance is wet.
Unusual foam during washing. • Use the detergent designed specifically for dishwash-
Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing.
There are residues of deter­gent in the dispenser at the end of the programme.
Odours inside the appliance. • Refer to "Internal cleaning".
Limescale deposits on the ta­bleware, on the tub and on the inside of the door.
• The released quantity of rinse aid is too high. Adjust the rinse aid level to a lower level.
• The quantity of detergent is too high.
• The released quantity of rinse aid is not sufficient. Ad­just the rinse aid level to a higher level.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
• This is not a defect of the appliance. Humid air con­densates on the appliance walls.
ers.
• There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an Authorised Service Centre.
Refer to "The water softener".
• Silver and stainless steel cutlery were placed together. Do not put silver and stainless steel items close to­gether.
• The detergent tablet was stuck in the dispenser and therefore was not completely washed away by water.
• Water cannot wash away the detergent from the dis­penser. Make sure that the spray arms are not blocked or clogged.
• Make sure that items in the baskets do not impede the lid of the detergent dispenser from opening.
• Start the Machine Care programme with a descaler or a cleaning product designed for dishwashers.
• The level of salt is low, check the refill indicator.
• The cap of the salt container is loose.
• Your tap water is hard. Refer to "The water softener".
• Use salt and set regeneration of the water softener even when multi-functional tablets are used. Refer to "The water softener".
• Start the Machine Care programme with a descaler designed for dishwashers.
• If limescale deposits still remain, clean the appliance with appliance cleaners which are particularly suitable for this purpose.
• Try a different detergent.
• Contact the detergent manufacturer.
ENGLISH 25
www.aeg.com26
Problem Possible cause and solution
Dull, discoloured or chipped tableware.
• Make sure that only dishwasher-safe items are washed in the appliance.
• Load and unload the basket carefully. Refer to the bas­ket loading leaflet.
• Place delicate items in the upper basket.
• Activate the GlassCare option to ensure special care for glassware and delicate items.
Refer to "Before first use",
"Daily use", or "Hints and tips" for other possible
causes.

12. TECHNICAL INFORMATION

Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Electrical connection
Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 8
Water supply
Capacity Place settings 13
Power consumption Left-on mode (W) 5.0
1)
Refer to the rating plate for other values.
2)
If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to
decrease energy consumption.
1)
Voltage (V) 220 - 240
Frequency (Hz) 50
MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8
Cold water or hot water
Off-mode (W) 0.50
2)
max 60 °C
13. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................27
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................29
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................31
4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................32
5. SÉLECTION DES PROGRAMMES............................................................................33
6. RÉGLAGES DE BASE ................................................................................................35
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 39
8. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 40
9. CONSEILS.................................................................................................................. 43
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 45
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................49
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................53
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
FRANÇAIS
27
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

1.
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
28
www.aeg.com
pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.

Sécurité générale

1.2
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux
employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et
FRANÇAIS 29
maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa)
Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger.
Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les
extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le
bac à couverts en position horizontale, bords
tranchants vers le bas.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans
surveillance pour éviter de vous prendre
accidentellement les pieds dedans.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Si l'appareil dispose d'orifices d'aération à la base,
veillez à ne pas les couvrir, par ex. avec de la
moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux
provenant d'anciens appareils.
2.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation.
30
www.aeg.com

2.2 Raccordement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs.
• L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d'une prise multiple ou d'un prolongateur.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
• Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation de 13 A. Si vous devez changer le fusible de la fiche secteur, utilisez uniquement un fusible 13 A approuvé ASTA (BS 1362) (Royaume­Uni et Irlande uniquement).
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
• Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
AVERTISSEMENT!
Tension dangereuse.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, fermez immédiatement le robinet d'eau et débranchez la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.

2.4 Utilisation

• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Les produits de lavage pour lave­vaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage.
• Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne vous asseyez pas dessus.
• De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme.

2.5 Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
5
4
9
67
13
12
11
10
14
2
3
1
8
FRANÇAIS 31

2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Bras d'aspersion de plafond
1
Bras d'aspersion supérieur
2
Bras d'aspersion inférieur
3
Filtres
4
Plaque signalétique
5
Réservoir de sel régénérant
6
Fente d'aération
7
Distributeur de liquide de rinçage
8

3.1 Beam-on-Floor

Le faisceau Beam-on-Floor est une lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil.
• Une lumière rouge apparaît lorsque le programme démarre. Elle reste allumée pendant toute la durée du programme.
Distributeur de produit de lavage
9
ComfortLift panier
10
Poignée
11
Poignée du panier inférieur
12
Panier supérieur
13
Bac à couverts
14
• La lumière devient verte une fois le programme est terminé.
• La lumière rouge clignote lorsque l'appareil rencontre une anomalie.
Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil.
1 2 3
4 5 6
A
CB B
www.aeg.com32

4. BANDEAU DE COMMANDE

4.1 Affichage

A. ECOMETER B. Voyants C. Indication du temps

4.3 Voyants

Touche Marche/Arrêt
1
Touche Delay Start
2
Affichage
3
Touche de sélection MY TIME
4
Indicateur Description
Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distribu­teur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre
« Avant la première utilisation ».
Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la pre-
mière utilisation ».
Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé de l'intérieur avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapi­tre « Entretien et nettoyage ».
Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme compre­nant une phase de séchage est sélectionné. Il clignote au cours de la pha­se de séchage. Reportez-vous au chapitre « Sélection du programme ».
Touches EXTRAS
5
Touche AUTO Sense
6

4.2 ECOMETER

L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie. Plus le nombre de barres allumées est élevé, plus la consommation est basse.
indique le programme le plus écologique pour une vaisselle normalement sale.

5. SÉLECTION DES PROGRAMMES

CA B D E
FRANÇAIS
33

5.1 MY TIME

En utilisant la barre de sélection MY TIME, vous pouvez choisir un cycle de lavage adapté basé sur la durée du programme, de 30 minutes à 4 heures.
A. Quick est le programme le plus court
(30min) adapté pour une vaisselle fraîchement ou légèrement sale.
B. 1h est un programme adapté au
lavage de la vaisselle fraîchement salie, ou ayant des résidus légèrement secs.
C. 1h 30min est un programme adapté
pour laver et sécher une vaisselle normalement sale.
D. 2h 40min est un programme adapté
pour laver et sécher une vaisselle très sale.
E. Le programme ECO est le plus long
programme (4h) offrant une consommation d'eau et d'énergie efficaces pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.

ExtraSilent

ExtraSilent vous permet de réduire le bruit généré par l'appareil. Lorsque cette option est activée, la pompe de lavage fonctionne en silence, à une vitesse réduite. En raison de la vitesse réduite, la durée du programme est plus longue.

ExtraPower

ExtraPower améliore les résultats de lavage du programme sélectionné. Cette option augmente la durée et la température de lavage.

GlassCare

GlassCare offre un soin spécial à la vaisselle délicate. L'option empêche les changements rapides de température de lavage du programme sélectionné et la réduit à 45 °C. Ainsi, les verres sont protégés contre les domamges.

5.3 AUTO Sense

Le programme AUTO Sense ajuste automatiquement le cycle de lavage au type de vaisselle.
L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température et le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage.
5.2 EXTRAS
Vous pouvez ajuster le programme sélectionné en fonction de vos besoins en activant EXTRAS.
www.aeg.com34

5.4 Présentation des programmes

Program-meType de char-geDegré de sa-
lissure
Quick • Vaisselle
• Couverts
1h • Vaisselle
• Couverts
1h 30min • Vaisselle
• Couverts
• Casseroles
• Poêles
2h 40min • Vaisselle
• Couverts
• Casseroles
• Poêles
ECO • Vaisselle
• Couverts
• Casseroles
• Poêles
AUTO Sen-se• Vaisselle
• Couverts
• Casseroles
• Poêles
• Fraîche • Lavage à 50 °C
• Fraîche
• Légère­ment sè­che
• Normale
• Légère­ment sè­che
• Normale à très sale
• Séchée
• Normale
• Légère­ment sè­che
Le program­me s'adapte à tous les de­grés de salis­sure.
Phases du program-meEXTRAS
• ExtraPower
• Rinçage intermé­diaire
• Rinçage final à 45 °C
• AirDry
• Lavage à 60 °C
• Rinçage intermé­diaire
• Rinçage final à 50 °C
• AirDry
• Lavage à 60 °C
• Rinçage intermé­diaire
• Rinçage final à 55 °C
• Séchage
• AirDry
• Prélavage
• Lavage à 60 °C
• Rinçage intermé­diaire
• Rinçage final à 60 °C
• Séchage
• AirDry
• Prélavage
• Lavage à 50 °C
• Rinçage intermé­diaire
• Rinçage final à 55 °C
• Séchage
• AirDry
• Prélavage
• Lavage à 50 - 60 °C
• Rinçage intermé­diaire
• Rinçage final à 60 °C
• Séchage
• AirDry
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraSilent
EXTRAS ne sont pas compatibles avec ce program­me.
FRANÇAIS 35
Program-meType de char-geDegré de sa-
lissure
Machine Care
• Pas de vaisselle
Le program­me nettoie l'intérieur de l'appareil.
Phases du program-meEXTRAS
• Lavage à 70 °C
• Rinçage intermé­diaire
• Rinçage final
• AirDry
EXTRAS ne sont pas compatibles avec ce program­me.

Valeurs de consommation

Programme
Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 30
1h 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 60
1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 90
2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 160
ECO 11 0.821 240
AUTO Sense 9.6 - 13.1 0.74 - 1.06 120 - 170
Machine Care 8.9 - 10.9 0.58 - 0.70 60
1)
Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op­tions sélectionnées.
1)

Informations pour les instituts de test

Pour recevoir les informations relatives aux performances de test (par ex. conformément à la norme EN60436), envoyez un courrier électronique à l'adresse :
Eau (l) Consommation
électrique (KWh)
Dans votre demande, notez la référence du produit (PNC) située sur la plaque signalétique.
Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil.
info.test@dishwasher-production.com
Durée (min)

6. RÉGLAGES DE BASE

Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins.
Numéro Réglage Valeurs
1 Dureté de l'eau Du niveau 1L au
niveau 10L (par défaut : 5L)
Description
Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région.
1)
1 2 3 4 5 6
www.aeg.com36
Numéro Réglage Valeurs
2 Niveau liquide
de rinçage
3 Tonalité de fin On
4 Ouverture auto-
matique de la porte
5 Tonalités des
touches
6 Sélection du
dernier pro­gramme
1)
Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre.
Du niveau 0A au niveau 6A (par défaut : 4A)
Off (par défaut)
On (par défaut) Off
On (par défaut) Off
On Off (par défaut)
Vous pouvez modifier les réglages de base en mode Programmation.
Lorsque l'appareil est en mode Programmation, les barres ECOMETER représentent les réglages disponibles. Pour chaque réglage, une barre ECOMETER spécifique clignote.
L'ordre des réglages de base présentés dans ce tableau est le même que celui de l'ECOMETER :
Description
Ajustez le niveau de liquide de rinçage en fonction du dosage nécessaire.
Pour activer ou désactiver le signal sonore indiquant la fin d'un programme.
Pour activer ou désactiver le AirDry.
Pour activer ou désactiver la tonalité des touches lorsque vous appuyez dessus.
Activer ou désactiver la sélection automati­que du dernier programme et des derniè­res options utilisés.
impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil.
Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles d'équivalence.
L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de lavage.

6.1 Adoucisseur d'eau

L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un
1)
Adoucir l'eau dure augmente la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que sur la durée du programme. Plus le niveau de l'adoucisseur d'eau est élevé, plus la consommation sera élevée et la durée longue.
Dureté de l'eau
Degrés alle­mands (°dH)
Degrés français
(°fH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
mmol / l Degrés
Clarke
Réglage du niveau
de l'adoucisseur
d'eau
FRANÇAIS
37
Degrés alle-
mands (°dH)
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Réglages d'usine.
2)
N'utilisez pas de sel à ce niveau.
Quel que soit le type de détergent utilisé, réglez le niveau de dureté de l'eau approprié afin d'activer le voyant
Degrés français
(°fH)
mmol / l Degrés
Clarke
Pour désactiver le distributeur de liquide de rinçage et son voyant, réglez le niveau de liquide de rinçage sur 0A.
de remplissage du sel régénérant.
Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir l'eau dure.

6.2 Le niveau du liquide de rinçage

Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Il est libéré automatiquement au cours de la phase de rinçage chaud. Il est possible de définir la quantité de liquide de rinçage libérée.
Lorsque le réservoir du liquide de rinçage est vide, l'indicateur du liquide de rinçage apparaît pour vous indiquer

6.3 Tonalité de fin

Vous pouvez activer le signal sonore déclenché lorsque le programme est terminé.
Des signaux sonores retentissent lorsqu'une anomalie de fonctionnement s'est produite. Il est impossible de désactiver ces signaux sonores.

6.4 AirDry

AirDry améliore les résultats de séchage. Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre automatiquement et reste
entrouverte. qu'il doit être rempli. Si les résultats de séchage sont satisfaisants en n'utilisant que des pastilles tout en 1, il est possible de désactiver la notification et le réservoir de liquide de rinçage. Cependant, pour de meilleures performances de séchage, utilisez toujours du liquide de rinçage et veillez à maintenir la notification activée.
Réglage du niveau
de l'adoucisseur
d'eau
1)
5
2)
1
BA C
38
www.aeg.com
L'option AirDry est automatiquement activée avec tous les programmes.
ATTENTION!
Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
alors automatiquement sélectionné lorsque vous rallumez l'appareil.
Lorsque la sélection du dernier programme est désactivée, le programme par défaut est ECO.

6.7 Mode Programmation

Comment naviguer dans le mode Programmation

Vous pouvez naviguer dans le mode Programmation en utilisant la barre de sélection MY TIME.
ATTENTION!
Si un enfant a accès à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry. L'ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque.
Lorsque l'option AirDry ouvre la porte, le faisceau Beam-on-Floor peut ne pas être complètement visible. Pour vérifier si le programme est terminé, consultez le bandeau de commande.

6.5 Tonalités des touches

Les touches du bandeau de commande émettent un clic lorsque vous appuyez dessus. Vous pouvez désactiver ce son.

6.6 Sélection du dernier programme

Vous pouvez activer ou désactiver la sélection automatique du dernier programme et des dernières options utilisés.
Le dernier programme effectué avant d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est
A. Touche Précédent B. Touche OK C. Touche Suivant
Utilisez Précédent et Suivant pour naviguer entre les réglages de base et changer leur valeur.
Utilisez OK pour entrer dans le réglage sélectionné et confirmer le changement de valeur.

Comment entrer en mode Programmation

Vous pouvez entrer en mode Programmation avant de lancer un programme. Vous ne pouvez pas entrer en mode Programmation lorsque le programme est en cours.
Pour entrer en mode Programmation, maintenez simultanément les touches
et enfoncées pendant environ 3 secondes. Les voyants correspondant aux touches Précédent, OK et Suivant sont allumés.

Comment modifier le réglage

Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.
FRANÇAIS
39
1. Utilisez les touches Précédent ou Suivant pour sélectionner la barre
ECOMETER correspondant au réglage souhaité.
• La barre ECOMETER
correspondant au réglage souhaité clignote.
• L'affichage indique le réglage
actuel.
2. Appuyez sur OK pour modifier le réglage.
• La barre ECOMETER
correspondant au réglage souhaité reste allumée. Les autres barres sont éteintes.
• La valeur actuelle clignote.
3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pour changer la valeur.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer le réglage.
• Le nouveau réglage est mémorisé.
• L'appareil revient à la liste des réglages de base.
5. Maintenez simultanément les
touches pendant environ 3 secondes pour
quitter le mode Programmation. L'appareil revient au mode de sélection de programme. Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce que vous les changiez à nouveau.

7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel
régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Démarrez le programme Quick pour
éliminer tout résidu de fabrication. N'utilisez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides.
Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement.
7.1 Réservoir de sel
régénérant

Comment remplir le réservoir de sel régénérant

Assurez-vous que le ComfortLift est vide et correctement verrouillé en position surélevée.
1. Tournez le couvercle du réservoir de
sel régénérant vers la gauche et retirez-le.
2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la première fois).
3. Remplissez le réservoir avec du sel
régénérant (jusqu'à ce qu'il soit rempli).
et enfoncées
ATTENTION!
Utilisez uniquement du gros sel spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Le sel fin augmente le risque de corrosion.
Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage au quotidien.
4. Secouez doucement l'entonnoir par
la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient.
A
B
C
www.aeg.com40
5. Enlevez le sel qui se trouve autour de
l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
6. Tournez le couvercle du réservoir de
sel régénérant vers la droite pour le refermer.
ATTENTION!
De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Afin d'éviter la corrosion, lancez immédiatement le programme le plus court après avoir rempli le réservoir de sel régénérant. Ne placez pas de vaisselle dans les paniers.

7.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage

ATTENTION!
Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle.
1. Ouvrez le couvercle (C).
2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à
ce que le liquide de rinçage atteigne le repère « MAX ».
3. Si le liquide de rinçage déborde,
épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le couvercle se verrouille correctement.
Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le voyant (A) s'allume.

8. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Maintenez la touche enfoncée
jusqu'à ce que l'appareil s'allume.
3. Remplissez le réservoir de sel
régénérant s'il est vide.
A
B
C
FRANÇAIS 41
4. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage s'il est vide.
5. Chargez les paniers.
6. Ajoutez du produit de lavage.
7. Sélectionnez et démarrez un
programme.
8. Une fois le programme ferminé, fermez le robinet d'eau.

8.1 ComfortLift

ATTENTION!
Ne vous asseyez pas et n'exercez pas de forte pression sur le panier verrouillé.
ATTENTION!
Ne dépassez pas la charge maximale de 18 kg.
ATTENTION!
Assurez-vous que les articles ne sont pas collés au cadre du panier car vous pourriez endommager ces articles, ainsi que le mécanisme ComfortLift.
Le mécanisme ComfortLift vous permet de soulever le panier (au niveau du deuxième panier) et de le rabaisser pour charger et décharger plus facilement la vaisselle.
Pour charger et décharger le panier inférieur :
1. Pour soulever le panier, sortez-le du lave-vaisselle en utilisant la poignée du panier. N'utilisez pas la poignée pour détacher le panier.
2. Placez soigneusement la vaisselle
dans le panier, ou sortez-la (reportez­vous à la brochure de
déchargement du panier).
3. Pour abaisser le panier, reliez la
poignée au cadre du panier comme indiqué ci-dessous. Soulevez complètement la poignée et soulevez légèrement la poignée du panier jusqu'à ce que le panier se détache des deux côtés.
Une fois le panier déverrouillé, poussez-le vers le bas. Le mécanisme revient à sa position par défaut au niveau inférieur. Vous pouvez abaisser le panier de deux façons, en fonction de la charge :
• s'il s'agit d'une charge pleine d'assiettes, poussez légèrement le panier vers le bas.
• si le panier est vide ou chargé à moitié, enfoncez le panier vers le bas.

8.2 Utilisation du produit de lavage

Le panier est automatiquement verrouillé au niveau supérieur.
42
www.aeg.com
ATTENTION!
Utilisez uniquement un produit de lavage spécial pour lave-vaisselle.
1. Appuyez sur la touche de déverrouillage (A) pour ouvrir le couvercle (C).
2. Versez le produit de lavage sous forme de poudre ou tablette dans le compartiment approprié (B).
3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement.
8.3 Comment sélectionner et
démarrer un programme en utilisant la barre de sélection MY TIME.
1. Faites glisser votre doigt le long de la barre de sélection MY TIME pour choisir un programme adapté.
• Le voyant correspondant au
programme sélectionné est allumé.
• L'ECOMETER indique la
consommation d'énergie et d'eau.
• L'affichage indique la durée du
programme.
2. Activez les EXTRAS compatibles si vous le souhaitez.
3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme.
8.4 Comment activer l'option
EXTRAS
1. Sélectionnez un programme en utilisant la barre de sélection MY TIME.
2. Appuyez sur la touche correspondant à l'option que vous souhaitez activer.
• Le voyant correspondant à la
touche est allumé.
• L'affichage indique la durée du
programme réactualisée.
• L'ECOMETER indique la consommation d'énergie et d'eau mis à jour.
Par défaut, les options souhaitées doivent être activées à chaque fois, avant de lancer un programme. Si le dernier programme sélectionné est activé, les options sauvegardées sont automatiquement activées avec le programme.
Vous ne pouvez pas activer ni désactiver ces options pendant le déroulement d'un programme.
Toutes les options ne sont pas compatibles les unes avec les autres.
Activer des options augmente souvent la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que sur la durée du programme.

8.5 Comment lancer le programme AUTO Sense

1. Appuyez sur .
• Le voyant correspondant à la touche est allumé.
• L'affichage indique la durée maximale du programme.
MY TIME et EXTRAS ne sont pas compatibles avec ce programme.
2. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme. L'appareil détecte le type de charge et choisit un cycle de lavage adapté. En cours de cycle, les capteurs s'enclenchent à plusieurs reprises, et la durée initiale du programme peut être diminuée.

8.6 Comment différer le départ d'un programme

1. Sélectionnez un programme.
FRANÇAIS 43
2. Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises jusqu'à ce que l'affichage indique le délai choisi pour le départ
différé (de 1 à 24 heures). Le voyant correspondant à la touche est allumé.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le décompte. Pendant un décompte, il n'est pas possible de changer le délai du départ différé et le choix du programme.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.

8.7 Comment annuler le départ différé au cours du décompte

Maintenez la touche enfoncée pendant environ 3 secondes. L'appareil revient au mode de sélection de programme.
Si vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le programme.

8.8 Pour annuler un programme en cours

Maintenez la touche enfoncée pendant environ 3 secondes. L'appareil revient au mode de sélection de programme.
Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de lavage.

8.9 Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil

Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu.
Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Ceci ne se produit pas si la porte est ouverte par la fonction AirDry.

8.10 Fonction Auto Off

Cette fonction permet d'économiser de l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement.
La fonction est activée automatiquement :
• Lorsque le programme est terminé.
• Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré.

8.11 Fin du programme

Lorsque le programme est terminé, 0:00 s'affiche.
La fonction Auto Off éteint automatiquement l'appareil.
Toutes les touches sont inactives, à l'exception de la touche Marche/Arrêt.

CONSEILS

9.

9.1 Raccordement

Suivez les conseils ci-dessous pour garantir des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et pour vous aider à protéger l'environnement.
• Videz les plus gros résidus
• Ne rincez pas vos plats à la main au
alimentaires des plats dans une poubelle.
préalable. Si nécessaire, sélectionnez
un programme avec une phase de prélavage.
• Utilisez toujours tout l'espace des paniers.
• Vérifiez que les plats ne se touchent pas dans les paniers ou ne se recouvrent pas les uns les autres. L'eau peut ainsi atteindre toute la vaisselle et la laver parfaitement.
• Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de rinçage et du sel
44
www.aeg.com
régénérant séparément, ou des pastilles tout en 1. Suivez les instructions inscrites sur l'emballage.
• Sélectionnez un programme en fonction du type de vaisselle et du degré de salissure. Le programme ECO est le plus économe en termes d'utilisation d'eau et de consommation d'énergie.
9.2 Utilisation de sel
régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage
• Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil.
• Dans les régions où l'eau est dure ou très dure, nous recommandons l'utilisation séparée d'un détergent simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage optimaux.
• Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.
• N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de lavage.
9.3 Que faire si vous ne voulez
plus utiliser de pastilles tout en 1
Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, le sel régénérant et le liquide de rinçage séparément, suivez les étapes suivantes :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le
niveau maximal.
2. Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins.
Lancez le programme Quick.
3.
N'ajoutez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides.
4. Lorsque le programme de lavage est
terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau dans votre région.
5. Ajustez la quantité de liquide de
rinçage libérée.

9.4 Avant le démarrage d'un programme

Avant de lancer le programme sélectionné, assurez-vous que :
• Les filtres sont propres et correctement installés.
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé.
• Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.
• Il y a assez de sel régénérant et de liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout en 1).
• La vaisselle est bien positionnée dans les paniers.
• Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage.

9.5 Chargement des paniers

• N'utilisez l'appareil que pour laver des articles adaptés au lave-vaisselle.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre.
• Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau (éponges, chiffons de nettoyage).
• Retirez les plus gros résidus alimentaires des plats.
• Faites tremper la vaisselle contenant des aliments brûlés avant de la placer dans l'appareil.
• Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant.
• Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les objets légers dans le panier supérieur. Veillez à ce que les articles ne puissent pas bouger.
• Placez les petits articles et les couverts dans le bac à couverts.
FRANÇAIS
45
• Déplacez le panier supérieur vers le haut à l'aide les poignées pour pouvoir placer les grands récipients dans le panier inférieur.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer un programme.

9.6 Déchargement des paniers

1. Attendez que la vaisselle refroidisse
avant de la retirer de l'appareil. La

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Avant toute opération d'entretien autre que le programme Machine Care, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
Assurez-vous que le ComfortLift est vide et correctement verrouillé en position surélevée.
Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués ont un impact négatif sur les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire.

10.1 Machine Care

Machine Care est un programme conçu pour laver l'intérieur de l'appareil, pour des résultats optimaux. Il élimine le tartre et l'accumulation de graisses.
Lorsque l'appareil détecte qu'il a besoin d'être nettoyé, le voyant s'allume.
Lancez le programme Machine Care pour laver l'intérieur de l'appareil.

Comment lancer le programme Machine Care

Avant de lancer le programme Machine Care, nettoyez les filtres et les bras d'aspersion.
vaisselle encore chaude est sensible aux chocs.
2. Commencez par décharger le panier
inférieur, puis le panier supérieur.
Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil.
1. Utilisez un produit de détartrage ou
de nettoyage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Suivez les instructions inscrites sur l'emballage. Ne placez pas de vaisselle dans les paniers.
2. Maintenez simultanément les
touches et enfoncées pendant environ 3 secondes.
Les indicateurs et clignotent.L’écran affiche la durée du programme.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
Lorsque le programme est terminé, l’indicateur
est éteint.

10.2 Nettoyage intérieur

• Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d'outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants.
• Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits.
• Pour des résultats de lavage optimaux, lancez le programme Machine Care.
C
B
A
46
www.aeg.com

10.3 Nettoyage extérieur

• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
• Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.

10.4 Nettoyage des filtres

Le système de filtres est composé de 3 parties.
1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et
sortez-le.
4. Lavez les filtres.
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun
résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau.
6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez-
vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides.
7. Remontez les filtres (B) et (C).
8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
3. Retirez le filtre plat (A).
(A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.
FRANÇAIS
47
ATTENTION!
Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.

10.5 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur

Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être satisfaisants.
1. Pour retirer le bras d'aspersion
inférieur, tirez-le vers le haut.
2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau
courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices.
Pour réinstaller le bras d'aspersion,
3.
enfoncez-le vers le bas.

10.6 Nettoyage du bras d'aspersion supérieur

Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être satisfaisants.
1. Sortez entièrement le panier
supérieur en le tirant vers l'extérieur.
2. Pour détacher le bras d'aspersion du
panier, poussez le bras vers le haut tout en le tournant vers la droite.
C
B
A
2
1
48
www.aeg.com
3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau
courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices.
les résultats de lavage peuvent ne pas être satisfaisants.
Le bras d'aspersion de plafond se trouve sur le plafond de l'appareil. Le bras d'aspersion (C) se trouve dans le tuyau d'alimentation (A) avec la fixation (B).
1. Retirez les butées des rails
coulissants du bac à couverts et retirez le bac à couverts.
4. Pour réinstaller le bras d'aspersion,
pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
10.7 Nettoyage du bras
d'aspersion de plafond
Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion de plafond afin d'éviter que ses orifices se bouchent. Si les orifices sont bouchés,
2. Déplacez le panier supérieur vers le
niveau inférieur pour atteindre le bras d'aspersion plus facilement.
3. Pour détacher le bras d'aspersion (C) du tuyau d'alimentation (A), tournez la fixation (B) vers la gauche et tirez le bras d'aspersion vers le bas.
4. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l'eau dans les orifices pour éliminer les particules de saleté se trouvant à l'intérieur.
FRANÇAIS 49
5. Pour réinstaller le bras d'aspersion
(C), insérez la fixation (B) dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le tuyau d'alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position.
6. Réinstallez le bac à couverts sur les
rails coulissants et réinsérez les butées.

11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!
Une mauvaise réparation de l'appareil peut entraîner un danger pour la sécurité de l'utilisateur. Toute réparation
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir plus d'informations sur les problèmes possibles.
Pour certaines anomalies, l'écran affiche
un code d'alarme. ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.
La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé.
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles
L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est
bien insérée dans la prise de courant.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
Le programme ne démarre pas.
L'appareil ne se remplit pas d'eau.
L'affichage indique ou
.
• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
• L'appareil recharge la résine à l'intérieur de l'adoucis­seur d'eau. La durée de cette procédure est d'environ 5 minutes.
• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux.
• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor­du ni plié.
www.aeg.com50
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles
L'appareil ne vidange pas l'eau.
L'affichage indique .
Le système de sécurité anti­débordement s'est déclen­ché.
L'affichage indique .
L'appareil s'arrête et redé­marre plusieurs fois en cours de fonctionnement.
Le programme dure trop longtemps.
Le temps restant sur l'affi­chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme.
Petite fuite au niveau de la porte de l'appareil.
La porte de l'appareil est difficile à fermer.
Bruit de cliquetis ou de bat­tement à l'intérieur de l'ap­pareil.
L'appareil déclenche le dis­joncteur.
• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
• Fermez le robinet d'eau et contactez le service après­vente agréé.
• C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage optimaux et des économies d'énergie.
• Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, an­nulez-le ou attendez la fin du décompte.
• Activer certaines options peut rallonger la durée du pro­gramme.
• Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement.
• L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles).
• La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Ré­glez le pied arrière (si disponible).
• L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles).
• De la vaisselle dépasse des paniers.
• La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les pa­niers. Reportez-vous au manuel de chargement du pa­nier.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner librement.
• L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les appareils en cours de fonctionnement simultanément. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou éteignez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionnement.
• Défaut électrique interne de l'appareil. Faites appel à un service après-vente agréé.
Après avoir vérifié l'appareil, éteignez puis rallumez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Pour les codes d'alarme ne figurant pas dans le tableau, contactez le service après-vente agréé.
FRANÇAIS 51
11.1 La référence du produit
(PNC)
Si vous contactez un service après-vente agréé, vous devrez fournir la référence de produit, ou PNC, de votre appareil.
Vous trouverez le PNC sur la plaque signalétique située sur la porte de l'appareil. Vous pouvez également trouver le PNC sur le bandeau de
1. Maintenez simultanément les
touches
et enfoncées
pendant environ 3 secondes.
Le PNC de votre appareil s'affiche.
2. Pour quitter la présentation du PNC,
appuyez simultanément sur et
pendant environ 3 secondes. L'appareil revient au mode de sélection de programme.
commande. Avant de consulter le PNC, assurez-vous
que l'appareil est en mode Programmation.

11.2 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants

Problème Cause et solution possibles
Résultats de lavage insatisfai­sants.
Résultats de séchage insatis­faisants.
Il y a des traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle.
• Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa­nier.
• Utilisez un programme de lavage plus intense.
• Activez l'option ExtraPower pour améliorer les résul­tats de lavage du programme sélectionné.
• Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre. Re­portez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour définir l'ouverture automatique de la porte et amélio­rer les performances de séchage.
• Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du li­quide de rinçage n'est pas suffisant. Remplissez le dis­tributeur de liquide de rinçage ou réglez le niveau de liquide de rinçage sur un niveau plus élevé.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
• Nous vous recommandons de toujours utiliser du li­quide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pas­tilles tout en 1.
• Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'être essuyés.
• Le programme ne possède pas de phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Présentation des pro- grammes ».
• La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im­portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus faible.
• La quantité de produit de lavage est excessive.
www.aeg.com52
Problème Cause et solution possibles
Il y a des taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle.
L'intérieur de l'appareil est hu­mide.
Mousse inhabituelle en cours de lavage.
Traces de rouille sur les cou­verts.
Il y a des résidus de détergent dans le distributeur de produit de lavage à la fin du program­me
Odeurs à l'intérieur de l'appa­reil.
• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suf­fisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus élevé.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
• Ceci n'est pas un défaut de l'appareil. De l'air humide se condense sur les parois de l'appareil.
• Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale­ment conçus pour les lave-vaisselle.
• Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça­ge. Faites appel à un service après-vente agréé.
• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ».
• Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble. Évitez de placer les couverts en ar­gent et en acier inoxydable les uns à côté des autres.
• La pastille de détergent est restée coincée dans le dis­tributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas été entièrement éliminée par l'eau.
• L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distribu­teur de produit de lavage. Assurez-vous que les bras d'aspersion ne sont pas bloqués ou obstrués.
• Assurez-vous que la vaisselle dans les paniers ne blo­quent pas l'ouverture du couvercle du distributeur de liquide de rinçage.
• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur ».
• Lancez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle.
Problème Cause et solution possibles
Dépôts calcaires sur la vaissel­le, dans la cuve et à l'intérieur de la porte.
Vaisselle ternie, décolorée ou ébréchée.
• Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de remplissage.
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé.
• L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au cha­pitre « Adoucisseur d'eau ».
• Utilisez du sel régénérant et sélectionner la régénéra­tion de l'eau même si vous utilisez des pastilles tout­en-un. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ».
• Lancez le programme Machine Care avec un détar­trant conçu pour les lave-vaisselle.
• Si des dépôts de calcaire persistent, nettoyez l'appa­reil avec un nettoyant spécial pour le détartrage de l'appareil.
• Testez différents produits de lavage.
• Contactez le fabricant du produit de lavage.
• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des arti­cles adaptés au lave-vaisselle.
• Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re­portez-vous au manuel de chargement du panier.
• Placez les objets délicats dans le panier supérieur.
• Activez l'option GlassCare pour garantir un soin spé­cial aux verres et à la vaisselle délicate.
FRANÇAIS 53
Reportez-vous aux chapitres
« Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître
les autres causes probables.

12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions Largeur / hauteur / profondeur
(mm)
Tension (V) 220 - 240
Branchement électrique
Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8
Arrivée d'eau
Capacité Couverts 13
1)
Fréquence (Hz) 50
MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8
Eau froide ou eau chaude
2)
596 / 818 - 898 / 550
max. 60 °C
www.aeg.com
54
Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0
Mode « Éteint » (W) 0.50
1)
Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'éner­gie.
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
*
FRANÇAIS 55
www.aeg.com/shop
117862480-A-272019
Loading...