AEG FSE53670Z User Manual

Page 1
USER MANUAL
FSE53670Z
HR Upute za uporabu 2
Perilica posuđa
CS Návod k použití 24
Myčka nádobí
EL Οδηγίες Χρήσης 46
Πλυντήριο πιάτων
Page 2
www.aeg.com2
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.............................................................................3
2. SIGURNOSNE UPUTE.........................................................................................4
3. OPIS PROIZVODA............................................................................................... 6
4. UPRAVLJAČKA PLOČA.......................................................................................7
5. PROGRAMI...........................................................................................................7
6. POSTAVKE...........................................................................................................9
7. OPCIJE............................................................................................................... 12
8. PRIJE PRVE UPOTREBE.................................................................................. 12
9. SVAKODNEVNA UPORABA.............................................................................. 14
10. SAVJETI............................................................................................................15
11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE............................................................................. 16
12. RJEŠAVANJE PROBLEMA..............................................................................18
13. PODACI O PROIZVODU.................................................................................. 22
14. DODATNE TEHNIČKE INFORMACIJE............................................................23
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta za čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisne informacije:
www.aeg.com/webselfservice
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registeraeg.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svoj uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj. Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije Opće informacije i savjeti Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
Page 3

1. SIGURNOSNE INFORMACIJE

Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.

1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba

Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i
složenim invaliditetom trebaju se držati podalje, osim ako su pod stalnim nadzorom.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako
nisu pod trajnim nadzorom.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja dok
su vrata uređaja otvorena.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
HRVATSKI 3

1.2 Opća sigurnost

Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i
za slične namjene kao što su:
farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima;
klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustanova i
drugih vrsta smještaja.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Page 4
www.aeg.com4
Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti
između 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Pridržavajte se postavke maksimalnog broja od 13
mjesta.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba
mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
Pribor za jelo stavite u košaru za pribor za jelo s
oštrim rubovima okrenutom prema dolje, ili ga stavite
u ladicu za pribor za jelo u vodoravan položaj s oštrim
rubovima okrenutim prema dolje.
Ne ostavljajte uređaj s otvorenim vratima bez nadzora
kako biste izbjegli da ih slučajno nagazite.
Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz
utičnice električnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare
pod tlakom.
Ako uređaj ima ventilacijske otvore na dnu, oni se ne
smiju pokrivati, npr. tepihom.
Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu
pomoću isporučenog novog kompleta cijevi. Stari
komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.

2. SIGURNOSNE UPUTE

2.1 Postavljanje

UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj uređaj.
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Pridržavajte se uputa za ugradnju koje su priložene uređaju.
• Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuću.
• Uređaj nemojte postavljati na mjesta na kojima je temperatura manja od 0°C.
• Uređaj postavite na sigurno i prikladno mjesto koje zadovoljava zahtjeve za postavljanje.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Uvjerite se da su parametri na natpisnoj pločici kompatibilni s električnim detaljima napajanja.
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
• Ne koristite višeputne utikače i produžne kabele.
Page 5
HRVATSKI 5
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja. Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to mora izvršiti ovlašteni servisni centar.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
• Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EEZ-a.
• Samo Velika Britanija i Irska. Ovaj uređaj opremljen je kabelom napajanja od 13 A. Ako je potrebno zamijeniti osigurač električnog utikača, upotrijebite osigurač ASTA (BS 1362) od 13 A.

2.3 Spajanje na dovod vode

• Ne oštećujte crijeva za vodu.
• Prije priključka na nove cijevi, cijevi koje dugo nisu korištene, nakon popravka ili instalacije novih uređaja (mjerila itd.), pustite da voda teče dok nije čista i bistra.
• Provjerite da nema vidljivih curenja tijekom i nakon prve uporabe uređaja.
• Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i oblogu s unutarnjim električnim kabelom.
• Ako je crijevo za dovod vode oštećeno, odmah zatvorite slavinu za vodu iskopčajte utikač iz strujne utičnice. Za zamjenu crijeva za dovod vode kontaktirajte ovlašteni servisni centar.

2.4 Upotreba

• Ne sjedajte i ne stojite na otvorenim vratima.
• Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pridržavajte se sigurnosnih uputa na ambalaži deterdženta.
• Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju.
• Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka programa. Neki deterdženti mogu ostati na posuđu.
• Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite vrata dok je program u tijeku.
• Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili na uređaj.

2.5 Servisiranje

• Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servis.
• Koristite samo originalne rezervne dijelove.

2.6 Odlaganje

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.
UPOZORENJE!
Opasan napon.
• Uređaj isključite iz električne mreže.
• Prerežite električni kabel i bacite ga.
• Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
Page 6
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
www.aeg.com6

3. OPIS PROIZVODA

Gornja mlaznica
1
Donja mlaznica
2
Filtri
3
Natpisna pločica
4
Spremnik soli
5
Ventilacijski otvor
6

3.1 Beam-on-Floor

Beam-on-Floor je svjetlo koje se prikazuje na podu ispod vrata uređaja.
• Kada program započne, uključuje se crveno svjetlo i ostaje uključeno tijekom trajanja programa.
• Kada program završi, uključuje se zeleno svjetlo.
• Kada je uređaj u kvaru, crveno svjetlo treperi.
Spremnik sredstva za ispiranje
7
Spremnik deterdženta
8
Košara za pribor za jelo
9
Donja košara
10
Gornja košara
11
Beam-on-Floor se isključuje kad je uređaj isključen.
Kad je tijekom faze sušenja uključeno AirDry projekcija na podu možda neće biti potpuno vidljiva. Kako biste vidjeli je li ciklus završio, pogledajte upravljačku ploču.
Page 7

4. UPRAVLJAČKA PLOČA

1 2 93 4 5 6 7 8
HRVATSKI 7
Tipka za uključivanje/isključivanje
1
Prikaz
2
Tipka Delay
3
Tipka programa (gore)
4
Tipka programa (dolje)
5
6 7 8 9

4.1 Indikatori

Indikator Zaslon
Indikatorsko svjetlo za sol. Uključeno je kad je potrebno napuniti spremnik za sol.
Indikatorsko svjetlo sredstva za sjaj. Uključeno je kad je potrebno napuniti sredstvo za ispiranje.

5. PROGRAMI

Numeriranje programa u tablici (P1, P2, itd.) reflektira njihov redoslijed na upravljačkoj ploči.
Program Stupanj
zaprljanosti Vrsta rublja
P1
1)
P2
2)
P3
3)
• Normalno zaprljano
• Posuđe i pribor za jelo
• Sve
• Posuđe, pribor za jelo, tave i posu‐ de
• Jako zaprljano
• Posuđe, pribor za jelo, tave i posu‐ de
Redosljed programa u tablici možda ne reflektira njihov redoslijed na upravljačkoj ploči.
Faze programa Opcije
• Predpranje
• Pranje 50 °C
• Ispiranja
• Sušenje
• Predpranje
• Pranje od 45 °C do 70 °C
• Ispiranja
• Sušenje
• Predpranje
• Pranje 70 °C
• Ispiranja
• Sušenje
Tipka TimeSaver Tipka XtraDry Tipka RESET Indikatori
• XtraDry
• XtraDry
• TimeSaver
• XtraDry
Page 8
www.aeg.com8
Program Stupanj
Faze programa Opcije zaprljanosti Vrsta rublja
P4
4)
P5
5)
1)
Ovaj program nudi najučinkovitije iskorištavanje vode i štednju energije za uobičajeno zaprljano posu‐
đe i pribor za jelo. Ovo je standardni program za ustanove za testiranje.
2)
Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama. Automatski prilagođava
temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.
3)
Ovaj program napravljen je za pranje jako zaprljanih predmeta s visokim tlakom vode i pri visokoj
temperaturi.
4)
Taj program prikladan je za kratko pranje cijelog ili polovice punjenja s lagano ili normalno zaprljanim
rubljem.
5)
Ovaj program kontrolira temperaturu vode kako bi se pružila poseb na njega osjetljivih predmeta,
poglavito čaša.
• Lagano zaprljano
• Posuđe i pribor
za jelo
• Normalno ili laga‐
no zaprljano
• Osjetljivo i
stakleno posuđe
• Pranje 60 °C
• Ispiranja
• Predpranje
• Pranje 45 °C
• Ispiranja
• Sušenje
• XtraDry
• XtraDry

5.1 Potrošnja

Program
1)
Voda
(l)
P1 9.9 0.821 235
Energija
(kWh)
Trajanje
(min)
P2 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160
P3 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160
P4 9 0.8 30
P5 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85
1)
Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu
promijeniti vrijednosti.

5.2 Informacije za ustanove za testiranje

Kako biste primili potrebne informacije o provedbi testova znaćajki (npr. u skladu
s EN60436), pošaljite poruku elektroničke pošte na:
info.test@dishwasher-production.com
U vašem zahtjevu priložite broj proizvoda (PNC) s natpisne pločice.
Page 9
Za sva druga pitanja u vezi vaše perilice posuđa pogledajte servisnu knjižicu isporučenu s vašim uređajem.

6. POSTAVKE

HRVATSKI 9

6.1 Način rada za odabir programa i korisnički način rada

Kad je uređaj u načinu rada za odabir programa, moguće je postaviti program i ući u korisnički način rada.
Postavke dostupne u korisničkom načinu rada:
• Razina omekšivača vode u skladu s tvrdoćom vode.
• Uključenje ili isključenje zvučnog signala za završetak programa.
• Uključenje ili isključenje obavijesti o praznom spremniku sredstva za ispiranje.
• Uključenje ili isključenje AirDry
Zbog toga što uređaj pohranjuje spremljene postavke, nije ga potrebno konfigurirati prije svakog ciklusa.

Kako postaviti način rada za odabir programa

Uređaj je u načinu rada za odabir programa kad zaslon prikazuje broj programa P1.
Nakon uključenja, uređaj je standardno u načinu rada za odabir programa. Ako
nije, postavite način rada za odabir programa na sljedeći način:
Pritisnite i držite RESET dok je uređaj u načinu rada odabira programa.

Kako ući u korisnički način rada

Provjerite je li uređaj u načinu rada 'Odabir programa'.
Za ulazak u korisnički način rada, istovremeno pritisnite i zadržite dok indikatori , , i ne počnu
bljeskati a zaslon je prazan.
i

6.2 Omekšivač vode

Omekšivač vode uklanja minerale iz vode koji bi imali negatrivan utjecaj na rezultate pranja i na uređaj.
Što je više tih minerala, to je voda tvrđa. Tvrdoća vode mjeri se sljedećim ekvivalentnim ljestvicama.
Omekšivač vode treba podesiti u skladu s tvrdoćom vode na vašem području. Podatke možete dobiti od lokalnog vodoopskrbnog poduzeća. Važno je postaviti ispravnu razinu omekšivača vode kako bi se osigurali dobri rezultati pranja.
Tvrdoća vode
Njemački
stupnjevi (°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Francuski
stupnjevi (°fH)
mmol/l Clarke
stupnjevi
Razina omekšiva‐
ča vode
1)
5
Page 10
www.aeg.com10
Njemački
stupnjevi (°dH)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Tvorničke postavke.
2)
Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
Neovisno o vrsti korištenog deterdženta, postavite odgovarajuću tvrdoću vode kako biste održavali indikator dopunjevanja soli aktivnim.
Višenamjenske tablete koje sadrže sol nisu dovoljno učinkovite za omekšavanje tvrde vode.

Kako postaviti razinu omekšivača vode

Provjerite je li uređaj u korisničkom načinu rada.
1. Pritisnite
• Indikatori , i isključeni
su.
• Indikator još uvijek bljeska.
• Na zaslonu se prikazuje
trenutačna postavka: npr. = razina 5.
2. Uzastopce pritišćite za promjenu postavke.
3. Za potvrdu postavke pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.
6.3 Obavijest o ispražnjenosti
sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje pomaže u sušenju posuđa bez mrlja i pruga.
Sredstvo za ispiranje automatski se ispušta tijekom faze vrućeg ispiranja.
Ako je spremnik sredstva za ispiranje prazan, indikator sredstva za ispiranje uključuje se kako bi vas obavijestio da trebate dodati sredstvo za ispiranje. Ako
Francuski
stupnjevi (°fH)
.
mmol/l Clarke
stupnjevi
su rezultati sušenja tijekom uporabe samo kombiniranih tableta s deterdžentom zadovoljavajući, moguće je isključiti obavijest o dopunjavanju sredstva za ispiranje. Ipak, za najbolje rezultate sušenja, uvijek koristite sredstvo za ispiranje.
Ako koristite standardni deteržent ili višenamjenske tablete s deterdžentom, uključite obavijest kako biste indikator za dopunjavanje sredstva za ispiranje držali uključenim.

Kako isključiti obavijest spremnika sredstva za ispiranje

Provjerite je li uređaj u korisničkom načinu rada.
1. Pritisnite
• Indikatori , i isključeni su.
• Indikator još uvijek bljeska.
• Na zaslonu se prikazuje trenutačna postavka:
sredstva za ispiranje uvijek je aktivna (tvornička postavka).
2. Za promjenu postavke pritisnite . = deaktivirana je obavijest o
praznom spremniku sredstva za ispiranje.
3. Za potvrdu postavke pritisnite tipku
za uključivanje/isključivanje.
.
= obavijest spremnika
Razina omekšiva‐
ča vode
2)
1
Page 11
HRVATSKI 11

6.4 Zvučni signali

Zvučni signali oglašavaju se kad dođe do kvara uređaja. Zvučne signale nije moguće isključiti.
Zvučni signal oglašava se i po završetku programa. Po zadanim postavkama, taj zvučni signal je isključen ali ga je moguće uključiti.

Način uključivanja zvučnog signala za završetak programa

Provjerite je li uređaj u korisničkom načinu rada.
1. Pritisnite
• Indikatori , i isključeni su.
• Indikator još uvijek bljeska.
• Na zaslonu se prikazuje trenutačna postavka:
= Zvučni signal je
2. Za promjenu postavke pritisnite .
3. Za potvrdu postavke pritisnite tipku
za uključivanje/isključivanje.
.
isključen.
= Zvučni signal je
uključen.

6.5 AirDry

Opcija AirDry poboljšava rezultate sušenja uz manju potrošnju energije.
Tijekom faze sušenja, vrata se automatski otvaraju i ostaju pritvorena.
OPREZ!
Ne pokušavajte zatvoriti vrata uređaja tijekom 2 minute nakon automatskog otvaranja. To može prouzročiti oštećenja uređaja.
AirDry automatski se aktivira sa svim programima osim (ako je
primjenjivo). Da biste povećali učinkovitost sušenja,
pogledajte opciju XtraDry ili aktivirajte AirDry.
OPREZ!
Ako djeca imaju pristup uređaju, preporučuje se isključiti AirDry jer otvaranje vrata može predstavljati opasnost.

Kako isključiti AirDry

Provjerite je li uređaj u korisničkom načinu rada.
1. Pritisnite .
• Indikatori , i isključeni su.
• Indikator još uvijek bljeska.
• Na zaslonu se prikazuje trenutačna postavka: = AirDry
uključeno.
2. Za promjenu postavke pritisnite : = AirDry isključeno.
3. Za potvrdu postavke pritisnite tipku
za uključivanje/isključivanje.
Page 12
www.aeg.com12

7. OPCIJE

Željene opcije moraju se aktivirati svaki put prije početka programa. Nije moguće uključiti ili isključiti opcije dok je program u tijeku.
Nisu sve opcije međusobno kompatibilne. Ako ste odabrali nekompatibilne opcije, uređaj će automatski deaktivirati jednu ili više njih. Ostati će uključeni samo indikatori još uvijek uključenih opcija.
Ako opcija nije primjenjiva na program, odgovarajući indikator je isključen ili brzo bljeska nekoliko sekundi, a zatim se isključuje.
Uključenje opcija može utjecati na potrošnju vode i električne energije, kao i na trajanje programa.

7.1 XtraDry

Uključite opciju za pojačanje značajki sušenja. Uključena opcija XtraDry može utjecati na trajanje nekih programa, potrošnju vode i temperaturu posljednjeg ispiranja.
Opcija XtraDry trajna je opcija za sve programe osim za i nije je
potrebno odabirati kod svakog ciklusa.
U drugim programima postavka XtraDry je trajna i automatski se upotrebljava u sljedećem ciklusu. Ta konfiguracija može se u svakom trenutku promijeniti.
Svaki put kad se aktivira
, XtraDry je isključeno
i mora se odabrati ručno.
Uključenje opcije XtraDry isključuje TimeSaver i obratno.

Kako uključiti XtraDry

Pritisnite . Uključen je odgovarajući indikator. Na zaslonu se prikazuje ažurirano trajanje programa.

7.2 TimeSaver

Ova opcija povećava tlak i temperaturu vode. Faze pranja i sušenja su kraće.
Ukupno trajanje programa smanjuje se za približno 50%.
Rezultati programa su isti kao i kod uobičajenog trajanja programa. Rezultati sušenja mogu se smanjiti.

Kako uključiti TimeSaver

Pritisnite . Uključen je odgovarajući indikator. Na zaslonu se prikazuje ažurirano trajanje programa.

8. PRIJE PRVE UPOTREBE

1. Provjerite odgovara li trenutna postavka omekšivača vode tvrdoći vode. Ako nije, prilagodite razinu omekšivača vode.
2. Napunite spremnik za sol.
3. Napunite spremnik sredstva za
ispiranje.
4. Otvorite slavinu.
5. Pokrenite program za uklanjanje svih
zaostalih ostataka koji mogu biti u
uređaju. Ne koristite deterdžent i ne
punite košare. Nakon pokretanja programa, uređaju će možda trebati 5 minuta kako bi se smola napunila u omekšivač vode. Izgleda da uređaj ne radi. Faza pranja započinje tek kada se ovaj postupak dovrši. Postupak se periodički ponavlja.
Page 13
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
DCB
HRVATSKI 13

8.1 Spremnik za sol

OPREZ!
Koristite samo grubu sol namijenjenu za perilice posuđa. Fina sol povećava rizik od korozije.
Sol se koristi za nadopunu smole u omekšivač vode te kako bi se osigurali dobri rezultati pranja u svakodnevnoj uporabi.

Kako puniti spremnik za sol

1. Okrenite poklopac spremnika za sol
u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu i skinite ga.
2. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo prvi put).
3. Spremnik za sol napunite s 1 kg soli (dok se ne napuni).
4. Pažljivo protresite cijev za ručicu, da zrnca uđu unutra.
5. Uklonite sol oko otvora spremnika za sol.

8.2 Kako napuniti spremnik sredstva za ispiranje

OPREZ!
Koristite isključivo sredstva za ispiranje posebno napravljena za perilice posuđa.
1. Pritisnite tipku (D) za otvaranje poklopca (C).
2. Ulijte sredstvo za ispiranje u spremnik (A) dok tekućina ne dosegne razinu napunjenosti 'max'.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako biste spriječili stvaranje prevelike količine pjene.
4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za otpuštanje zaključava na mjestu.
Možete okrenuti birač ispuštene količine (B) između položaja 1 (najmanja količina) i položaja 4 ili 6 (najveća količina).
6. Okrenite čep spremnika za sol u smjeru kazaljke na satu kako biste ga zatvorili.
OPREZ!
Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za sol tijekom punjenja. Nakon što napunite spremnik za sol odmah pokrenite program kako biste spriječili koroziju.
Page 14
B
C
A
www.aeg.com14

9. SVAKODNEVNA UPORABA

1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku
za uključivanje/isključivanje. Provjerite je li uređaj u načinu rada 'Odabir programa'.
• Ako je indikator soli uključen, napunite spremnik za sol.
• Ako je indikator sredstva za ispiranje uključen, napunite spremnik sredstva za ispiranje.
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent.
5. Postavite i pokrenite odgovarajući
program koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.

9.1 Upotreba deterdženta

• Nakon 5 minuta ako program nije započeo.

Pokretanje programa

1. Vrata uređaja držite odškrinuta.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku
za uključivanje/isključivanje. Provjerite je li uređaj u načinu rada 'Odabir programa'.
3. Pritiščite ili dok se na
zaslonu ne prikaže broj odabranog programa. Na zaslonu će se otprilike 3 sekunde prikazivati broj programa, a zatim trajanje programa.
4. Postavite odgovarajuće opcije.
5. Za pokretanje programa zatvorite
vrata uređaja.

Pokretanje programa s odgodom početka

1. Postavite program.
2. Pritišćite sve dok se na zaslonu
ne prikaže vrijeme odgode koje želite postaviti (od 1 do 24 sata).
Uključuje se indikator odgode.
3. Za pokretanje odbrojavanja zatvorite
vrata uređaja.
1. Pritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca (C).
2. Stavite deterdžent u prašku ili tablete u odjeljak (A).
3. Ako program ima fazu omekšavanja, stavite malu količinu deterdženta u unutarnji dio vrata uređaja.
4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za otpuštanje zaključava na mjestu.
9.2 Odabir i pokretanje
programa

Funkcija Auto Off

Ova funkcija smanjuje potrošnju energije automatski deaktivirajući uređaj dok ne radi.
Ta funkcije se uključuje:
• 5 minuta nakon završetka programa.
Dok traje odbrojavanje, moguće je produžiti vrijeme odgode ali ne i promijeniti odabir programa i opcija. Kada odbrojavanje završi, program se pokreće.

Otvaranje vrata dok uređaj radi

Otvaranje vrata dok je program u tijeku zaustavlja uređaj. To može utjecati na potrošnju energije i trajanje programa. Nakon zatvaranja vrata, uređaj nastavlja raditi od točke u kojoj je prekinuo rad.
Ako su vrata otvorena dulje od 30 sekundi tijekom faze sušenja, program u tijeku će se prekinuti. To se neće dogoditi ako je vrata otvorila funkcija AirDry.
Page 15
HRVATSKI 15
Ne pokušavajte otvoriti vrata uređaja tijekom 2 minute nakon što ih automatski otvori AirDry jer bi to moglo uzrokovati oštećenje uređaja. Ako se nakon toga vrata zatvore na još 3 minute, program koji u tijeku prekida se.

Poništavanje odgode početka tijekom odbrojavanja

Kada poništite odgodu početka, morate ponovno postaviti program i opcije.
Pritisnite i držite pritisnutim RESET dok uređaj ne uđe u način rada odabir programa.

Otkazivanje programa

Pritisnite i držite RESET dok je uređaj u načinu rada 'Odabir programa'.

10. SAVJETI

10.1 Općenito

Slijedite savjete ispod kako biste osigurali optimalne rezultate pranja i sušenja u svakodnevnoj upotrebi te pomoći u očuvanju okoliša.
• Veće naslage hrane s posuđa bacite u kantu za smeće.
• Ne ispirite posuđe ručno prije stavljanja u perilicu. Kad je potrebno, odaberite program s fazom predpranja.
• Uvijek upotrijebite cijeli prostor košara.
• Pazite da se predmeti u košari međusobno ne dodiruju ili ne prekrivaju. Samo tada voda može u potpunosti dosegnuti i oprati posuše.
• Možete odvojeno upotrebljavati deterdžent za perilice posuđa, sredstvo za ispiranje i sol za perilice posuđa ili možete upotrebljavati višenamjenske tablete s deterdžentom (npr. "Sve u 1"). Slijedite upute na pakiranju.
• Odaberite program u skladu s vrstom rublja i stupnjem onečišćenjal.
Prije pokretanja novog programa provjerite nalazi li se deterdžent u spremniku za deterdžent.

Završetak programa

Kada je program završen na zaslonu se prikazuje 0:00.
Sve tipke, osim one za uključivanje i isključivanje, su neaktivne.
1. Pritisnite tipku za uključivanje/ isključivanje ili pričekajte dok funkcija Auto Off automatski ne isključi uređaj. Ako otvorite vrata prije aktivacije Auto Off, uređaj se automatski isključuje.
2. Zatvorite slavinu.
nudi najučinkovitiju uporabu vode i potrošnju energije.
10.2 Upotreba soli, sredstva
za ispiranje i deterdženta
• Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za
ispiranje i deterdžent napravljene za perilice posuđa. Ostali proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na uređaju.
• Ipak, u područjima s vrlo tvrdom
vodom preporučujemo uporabu samo deterdženta (u prašku, gelu, tabletama bez dodatnih funkcija), sredstva za ispiranje i soli za perilice posuđa odvojeno, za optimalne rezultate pranja i sušenja.
• Deterdžent u tabletama ne otapa se
do kraja prilikom korištenja kratkih programa. Kako bi se spriječila pojava tragova deterdženta na posuđu preporučujemo upotrebu sredstva za pranje u tabletama samo za duže programe pranje.
• Nemojte koristiti više od točne količine
sredstva za pranje. Pogledajte upute na pakiranju deterdženta.
Page 16
www.aeg.com16

10.3 Što napraviti ako želite prestati upotrebljavati kombinirane tablete

Prije nego što započnete odvojeno upotrebljavati deterdžent, sol i sredstvo za ispiranje učinite sljedeće:
1. Postavite najvišu razinu omekšivača vode.
2. Provjerite jesu li spremnik za sol i spremnik sredstvo za ispiranje puni.
3. Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja. Ne dodajte deterdžent i ne punite košare.
4. Kada program završi, podesite omekšivač vode prema tvrdoći vode u vašem području.
5. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispiranje.
6. Aktivirajte obavijest o praznom spremniku sredstva za ispiranje.

10.4 Punjenje košara

• Uređaj koristite samo za pranje
predmeta sigurnih za pranje u perilici posuđa.
• U uređaju ne perite predmete od
drveta, roga, aluminija, kositra i bakra.
• Nemojte u uređaju prati predmete koji
mogu apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
• Sa posuđa uklonite velike ostatke
hrane.
• Prije pranja u uređaju, potopite
posuđe sa zagorenom hranom u vodi.
• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i
lonce) otvorom okrenutim prema dolje.
• Provjerite da se stakleni predmeti ne
dodiruju.
• Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite da se posuđe ne može slobodno pomicati.
• Pribor za jelo i male predmete stavite u košaru za pribor za jelo.
• Gornju košaru pomaknite prema gore kako biste omogućili smještaj velikih predmeta u donju košaru.
• Prije početka programa provjerite mogu li se mlaznice slobodno kretati.
10.5 Prije pokretanja
programa
Prije pokretanja odabranog programa, uvjerite se da:
• su filtri čisti i pravilno postavljeni.
• je poklopac spremnika za sol čvrsto zatvoren.
• mlaznice nisu začepljene.
• u uređaju ima dovoljno soli za perilicu posuđa i sredstva za ispiranje (osim ako koristite višenamjenske tablete).
• je položaj predmeta u košari ispravan.
• je program prikladan za vrstu rublja i stupanj zaprljanosti.
• Upotrebljava se odgovarajuća količina deterdženta.

10.6 Pražnjenje košara

1. Ostavite posuđe da se ohladi prije
nego ga izvadite iz uređaja. Vrući predmeti mogu se lako oštetiti.
2. Prvo ispraznite donju košaru, zatim
gornju košaru.
Nakon završetka programa, na unutarnjim površinama uređaja još se može zadržavati voda.

11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

UPOZORENJE!
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja.
Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je potrebno očistite ih.

11.1 Čišćenje filtara

Sustav filtra sastoji se od 3 dijela.
Page 17
C
B
A
1. Okrenite filtar (B) u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu i skinite ga.
HRVATSKI 17
Provjerite da u ili oko ruba dna nema
5.
ostataka hrane ili prljavštine.
6. Vratite plosnati filtar na mjesto (A). Osigurajte da je pravilno postavljen ispod 2 vodilice.
7. Sastavite filtre (B) i (C).
8. Vratite filtar (B) u plosnati filtar (A).
Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu
2. Izvadite filtar (C) iz filtra (B).
dok se ne zaključa.
3. Skinite plosnati filtar (A).
4. Operite filtre.
OPREZ!
Neispravan položaj filtara može uzrokovati slabe rezultate pranja i oštećenje uređaja.
Page 18
www.aeg.com18

11.2 Čišćenje donje mlaznice

Preporučujemo redovito čišćenje donje mlaznice kako bi se izbjeglo stvaranje naslaga koje će začepiti rupice.
Začepljene rupice mogu uzrokovati nezadovoljavajuće rezultate pranja.
1. Za skidanje donje mlaznice, povucite je prema gore.
2. Mlaznicu isperite pod tekućom vodom. Za uklanjanje čestica prljavštine iz rupica upotrijebite alat sa šiljkom, npr. čačkalicu.
3. Za postavljanje mlaznice natrag, pritisnite je prema dolje.

11.3 Vanjsko čišćenje

• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
• Koristite isključivo neutralni deterdžent.
• Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala.

11.4 Čišćenje unutrašnjosti

• Mekom i vlažnom krpom pažljivo očistite uređaj uključujući i gumenu brtvu na vratima.
• Za održavanje značajki vašeg uređaja, najmanje jednom u dva mjeseca koristite proizvod za čišćenje posebno napravljen za perilice rublja. Pažljivo slijedite upute na pakiranju proizvoda.
• Nikada ne koristite abrazivna sredstva, čvrste alate, jake kemikalije, jastučiće za ribanje ili otapala.
• Redovita uporaba programa kratkog tajanja može uzrokovati nakupljanje masnoće i kamenca u uređaju. Najmanje dva puta mjesečno obavite program dugog trajanja kako bi se spriječilo nakupljanje.

12. RJEŠAVANJE PROBLEMA

Ako uređaj ne započinje s radom ili se zaustavlja tijekom rada, prvo provjerite možete li sami riješiti problem pomoću informacija u tablici, ili kontaktirajte ovlašteni servis.
UPOZORENJE!
Popravci koji nisu ispravno provedeni mogu dovesti do ozbiljnog rizika za korisnika. Sve popravke mora provoditi kvalificirano osoblje.
Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma.
Page 19
HRVATSKI 19
Većinu problema moguće je riješiti bez potrebe kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra.
Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje
Uređaj ne možete uključiti. • Provjerite je li kabel napajanja uključen u utičnicu.
• Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog osi‐ gurača.
Program ne započinje s ra‐ dom.
Uređaj se ne puni vodom. Na zaslonu se prikazuje ili .
Uređaj ne izbacuje vodu. Na zaslonu se prikazuje
.
Uključen je uređaj za zaštitu od poplave. Na zaslonu se prikazuje
.
Tijekom rada uređaj se više puta zaustavlja i pokreće.
Program predugo traje. • Za skraćenje vremena programa, odaberite opciju
Preostalo vrijeme na zaslonu povećava se i preskače gotovo na kraj vremena programa.
Postoji malo curenje iz vrata uređaja.
• Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
• Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pričekajte završetak odbrojavanja.
• Uređaj je započeo postupak regeneracije u omekšivaču vode. Postupak traje približno 5 minuta.
• Provjerite je li slavina otvorena.
• Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu in‐ formaciju potražite kod lokalnog distributera vode.
• Provjerite da slavina nije začepljena.
• Provjerite da filtar u dovodnom crijevu nije začepljen.
• Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.
• Provjerite da sifon nije začepljen.
• Provjerite da filtar u odvodnom crijevu nije začepljen.
• Provjerite da unutarnji sustav filtra nije začepljen.
• Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.
• Zatvorite slavinu za vodu i obratite se ovlaštenom servi‐ su.
• To je normalno. On osigurava optimalne rezultate čišćenja i uštedu energije.
TimeSaver.
• Ako je postavljena opcija odgode početka, poništite po‐ stavku odgode ili pričekajte završetak odbrojavanja.
• To nije kvar. Uređaj ispravno radi.
• Uređaj nije dobro niveliran. Otpustite ili pritegnite prilagodljivu nožicu (ako je primjenjivo).
• Vrata uređaja nisu centrirana u unutrašnjosti. Podesite stražnju nožicu (ako je primjenjivo).
Page 20
www.aeg.com20
Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje
Vrata uređaja teško se zatvaraju.
Iz uređaja se čuje zvuk zveckanja/kucanja.
Uređaj uzrokuje iskakanje sklopke.
• Uređaj nije dobro niveliran. Otpustite ili pritegnite prilagodljivu nožicu (ako je primjenjivo).
• Dijelovi posuđa i pribora za jelo strše iz košara.
• Posuđe i pribor za jelo u košarama nisu ispravno raspo‐ ređeni. Pogledajte letak za punjenja košara.
• Pazite da se mlaznice mogu slobodno vrtjeti.
• Jakost struje nije dovoljna za istodobnu opskrbu svih uređaja u upotrebi. Provjerite amperažu utičnice i kapa‐ citet mjerača ili isključite jedan od uređaja koji radi.
• Interni električni kvar uređaja. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Za druge moguće uzroke pogledajte "Prije prve uporabe", "Svakodnevna
Za šifre alarma koje nisu opisane u tablici, kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
uporaba" ili"Savjeti".
Kad ste provjerili uređaj, isključite ga pa ponovno uključite. Ako i dalje dolazi do kvara, obratite se servisnom centru.

12.1 Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući

Problem Mogući uzrok i rješenje
Loši rezultati pranja. • Pogledajte poglavlje "Svakodnevna upotreba",
"Savjet" i letak za punjenja košara.
• Upotrijebite intenzivnije programe pranja.
• Očistite mlaznice i filtar. Pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“.
Nezadovoljavajući rezultati sušenja.
Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na čašama i posuđu.
Na čašama i posuđu ostaju mrlje i osušene kapljice vode.
• Servisi za postavljanje stola ostavljeni su predugo u uređaju.
• Nema sredstva za ispiranje ili nedovoljna količina sredstva za ispiranje. Postavite spremnik sredstva za ispiranje na višu razinu.
• Plastične predmete možda će trebati osušiti ručnikom.
• Za najbolje performanse sušenja uključite opciju Xtra‐ Dry i postavite AirDry.
• Preporučujemo stalnu upotrebu sredstva za ispiranje čak i u kombinaciji s višenamjenskim tabletama.
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje je prevelika. Postavite razinu sredstva za ispiranje na neku nižu.
• Količina deterdženta bila je prevelika.
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije dovoljna. Prilagodite razinu sredstva za ispiranje za neku nižu.
• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
Page 21
HRVATSKI 21
Problem Mogući uzrok i rješenje
Posuđe je mokro. • Za najbolje performanse sušenja uključite opciju Xtra‐
Dry i postavite AirDry.
• Program nema fazu sušenja ili ima fazu sušenja s niskom temperaturom.
• Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
• Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deterdženta u tabletama. Isprobajte drugu marku ili aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i koristite sredstvo za ispiranje zajedno s višenamjenskim tabletama.
Unutrašnjost uređaja je mokra. • To nije kvar uređaja. Vlažan zrak kondenzira se na
stjenkama uređaja.
Tijekom pranja stvara se neo‐ bična pjena.
• Upotrebljavajte deterdžente namijenjene samo za pe‐ rilice posuđa.
• Curi spremnik sredstva za ispiranje. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Na jedaćem priboru nalaze se tragovi hrđe.
• U vodi za pranje previše je soli. Pogledajte poglavlje Podešavanje omekšivača vode”.
• Pribor za jelo od srebra i nehrđajućeg čelika nije po‐ stavljen odvojeno. Izbjegavajte postavljanje predmeta od srebra i nehrđajućeg čelika međusobno blizu.
Na kraju programa postoje ostaci deterdženta u spremniku.
• Tableta s deterdžentom se zaglavila u spremniku i za‐ to nije potpuno ispravna vodom.
• Voda ne može isprati deterdžent iz spremnika. Pazite da mlaznice nisu blokirane ili začepljene.
• Pazite da predmeti u košarama ne sprječavaju otvaranje poklopca spremnika za deterdžent.
Unutrašnjost uređaja neugod‐
• Pogledajte “Unutrašnje čišćenje”.
no miriše.
Naslage kamenca na posuđu i priboru za jelo, u unutrašnjosti uređaja i na unutrašnjosti vra‐ ta.
• Razina soli je niska; provjerite indikator za dodavanje soli.
• Poklopac spremnika za sol je labav.
• Voda iz slavine je tvrda. Pogledajte poglavlje Podešavanje omekšivača vode”.
• Koristite sol i regeneraciju omekšivača vode, čak i kad se koriste višenamjenske tablete. Pogledajte poglavlje “Podešavanje omekšivača vode”.
• Pogledajte “Unutrašnje čišćenje”.
• Isprobajte drugi deterdžent.
• Obratite se proizvođaču deterdženta.
Page 22
www.aeg.com22
Problem Mogući uzrok i rješenje
Posuđe i pribor za jelo bez sjaja su, promijenjenih boja i otkrhnuti.
• Pazite da u uređaju perete samo predmete koji su prikladni za pranje u perilici posuđa.
• Pažljivo punite i praznite košaru. Pogledajte letak za punjenja košara.
• Osjetljive predmete stavite u gornju košaru.
• Za pranje osjetljivih predmeta i staklenih predmeta, odaberite poseban program. Pogledajte "Programi".
Za druge moguće uzroke pogledajte "Prije prve
uporabe", "Svakodnevna uporaba" ili"Savjeti".

13. PODACI O PROIZVODU

Zaštitni znak AEG
Model FSE53670Z
Nazivni kapacitet (standardne postavke prostora) 13
Klasa energetske učinkovitosti A+++
Potrošnja energije u kWh godišnje, na osnovi 280 standardnih ciklusa pranja uz uporabu hladne vode i potrošnju uz načine rada sa smanjenom snagom. Stvarna potrošnja energije ovisiti će o načinu uporabe uređaja.
Potrošnja energije standardnog ciklusa pranja (kWh) 0.821
Potrošnja energije prilikom isključenosti (W) 0.50
Potrošnja energije kad je uređaj ostavljen uključen (W) 5.0
Potrošnja vode u litrama godišnje na osnovi 280 standardnih ciklusa pranja. Stvarna potrošnja vode ovisiti će o načinu uporabe uređaja.
Klasa učinkovitosti sušenja na ljestvici od G (najmanje učinkovito) do A (najučinkovitije)
"Standardni program" je standardni ciklus pranja na koji se odnose informacije na etiketi i u podacima o uređaju. Taj program prikladan je za pranje normalno zaprljanog pribora za jelo i najučinkovitiji je program u pogledu kombinirane potrošnje energije i vode. Označen je kao "Eko" program.
Trajanje programa standardnog ciklusa pranja (min) 235
Trajanje načina rada ostavljene uključenosti (min) 5
Razina zvuka (db(A) pri 1pW) 44
Ugradbeni uređaj D/N Da
234
2775
A
Page 23

14. DODATNE TEHNIČKE INFORMACIJE

Dimenzije Širina / visina / dubina (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Spajanje na električnu mre‐
1)
žu
Tlak dovoda vode Min. / maks.
Dovod vode
1)
Pogledajte nazivnu pločicu za ostale vrijednosti.
2)
Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr. solarni paneli), upotrijebite toplu vodu kako
biste smanjili potrošnju energije.
Napon (V) 220 - 240
Frekvencija (Hz) 50
bar (MPa)
Hladna ili topla voda
2)
15. BRIGA ZA OKOLIŠ
HRVATSKI 23
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
maks. 60 °C
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
Page 24
www.aeg.com24

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..........................................................................24
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................................................................... 26
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................28
4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................. 29
5. PROGRAMY....................................................................................................... 29
6. NASTAVENÍ........................................................................................................31
7. FUNKCE............................................................................................................. 33
8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................34
9. DENNÍ POUŽITÍ..................................................................................................35
10. TIPY A RADY....................................................................................................37
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.........................................................................................38
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 40
13. LIST S ÚDAJI O VÝROBKU............................................................................. 44
14. DALŠÍ TECHNICKÉ ÚDAJE............................................................................. 44
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
Page 25
ČESKY 25
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;
pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Hodnota provozního tlaku vody (minimální a
maximální) musí být mezi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa).
Dodržujte maximální počet 13 jídelních souprav.
Page 26
www.aeg.com26
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Příbory vkládejte do košíčku ostrou špičkou dolů nebo
je vložte vodorovně do zásuvky na příbory ostrou
hranou dolů.
Nenechávejte spotřebič s otevřenými dvířky bez
dozoru, aby na ně nedopatřením někdo nestoupl.
Před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte vysokotlaký proud
vody nebo páru.
Pokud má spotřebič větrací otvory umístěné vespod,
nesmí být zakryté např. kobercem.
Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí
pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již
jednou použitou soupravu hadic znovu.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C.
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky pro instalaci.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
Page 27
ČESKY 27
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
• Pouze pro Velkou Británii a Irsko. Spotřebič je vybaven 13A síťovou zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku v síťové zástrčce, použijte výhradně 13A pojistku ASTA (BS 1362).

2.3 Vodovodní přípojka

• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používány, nebo tam, kde byly prováděny opravy či instalována nová zařízení (vodoměry apod.), nechte vodu na několik minut odtéct, dokud nebude čistá.
• Ujistěte se, že při prvním použití spotřebiče ani po něm nedošlo k viditelnému úniku vody.
• Přívodní hadice s opláštěním je vybavena bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým kabelem.
zásuvky. Zkontaktujte autorizované servisní středisko, aby vám přívodní hadice byla vyměněna.

2.4 Použití spotřebiče

• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
• Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné. Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení mycího prostředku.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se nedokončí program. Na nádobí může zůstat trochu mycího prostředku.
• Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvolnění horké páry.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.

2.5 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečné napětí.
• Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě zavřete vodovodní kohoutek a vytáhněte síťovou zástrčku ze

2.6 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Page 28
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
www.aeg.com28

3. POPIS SPOTŘEBIČE

Horní ostřikovací rameno
1
Dolní ostřikovací rameno
2
Filtry
3
Typový štítek
4
Zásobník na sůl
5
Větrací otvor
6

3.1 Beam-on-Floor

Optická signalizace Beam-on-Floor promítá světlo na podlahu pod dvířky spotřebiče.
• Když se spustí program, rozsvítí se červené světlo a zůstane svítit v průběhu programu.
• Po dokončení programu se rozsvítí zelené světlo.
• V případě poruchy spotřebiče bliká červené světlo.
Dávkovač leštidla
7
Dávkovač pracího prostředku
8
Košíček na příbory
9
Dolní koš
10
Horní koš
11
Optická signalizace Beam­on-Floor se vypne spolu s vypnutím spotřebiče.
Když je v průběhu sušicí fáze zapnuta funkce AirDry, projekce na podlahu nemusí být zcela viditelná. Chcete-li vidět, zda program skončil, podívejte se na ovládací panel.
Page 29

4. OVLÁDACÍ PANEL

1 2 93 4 5 6 7 8
ČESKY 29
Tlačítko Zap/Vyp
1
Displej
2
Tlačítko Delay
3
Tlačítko volby programu (nahoru)
4
Tlačítko volby programu (dolů)
5

4.1 Kontrolky

Kontrolka Popis

5. PROGRAMY

Číslování programů v tabulce (P1, P2, atd.) odráží jejich pořadí na ovládacím panelu.
Program Stupeň zašpinění
P1
1)
P2
2)
P3
3)
Tlačítko TimeSaver
6
Tlačítko XtraDry
7
Tlačítko RESET
8
Kontrolky
9
Kontrolka množství soli. Svítí, když zásobník soli potřebuje doplnit.
Kontrolka stavu leštidla. Svítí, když dávkovač leštidla potřebuje doplnit.
Pořadí programů v tabulce nemusí odrážet jejich pořadí na ovládacím panelu.
Fáze programu Funkce
Druh náplně
• Normálně zašpi‐ něné
• Nádobí a příbory
• Vše
• Nádobí, příbory, hrnce a pánve
• Velmi zašpiněné
• Nádobí, příbory, hrnce a pánve
• Předmytí
• Mytí 50 °C
• Oplachy
• Sušení
• Předmytí
• Mytí od 45 °C do 70 °C
• Oplachy
• Sušení
• Předmytí
• Mytí 70 °C
• Oplachy
• Sušení
• XtraDry
• XtraDry
• TimeSaver
• XtraDry
Page 30
www.aeg.com30
Program Stupeň zašpinění
Fáze programu Funkce
Druh náplně
P4
4)
P5
5)
1)
Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně zašpiněného nádobí a
příborů. Jedná se o standardní program pro zkušebny.
2)
Spotřebič zjistí stupeň zašpinění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množ‐
ství vody, spotřebu energie a délku programu.
3)
Tento program slouží k mytí silně zašpiněného nádobí pomocí vysokého tlaku vody při vysoké teplotě.
4)
Tento program je vhodný k mytí náplně nebo poloviční náplně čerstvě nebo lehce zašpiněného nádobí
za krátkou dobu.
5)
Tento program reguluje teplotu vody tak, aby zajišťoval speciální péči o křehké, zejména skleněné,
nádobí.
• Lehce zašpiněné
• Nádobí a příbory
• Normálně nebo lehce zašpiněné
• Křehké nádobí a sklo
• Mytí 60 °C
• Oplachy
• Předmytí
• Mytí 45 °C
• Oplachy
• Sušení
• XtraDry
• XtraDry

5.1 Údaje o spotřebě

Program
1)
Voda
(l)
P1 9.9 0.821 235
P2 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160
Energie
(kWh)
Délka
(min)
P3 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160
P4 9 0.8 30
P5 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85
1)
Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvole‐
ných funkcích a na množství nádobí.

5.2 Informace pro zkušebny

Chcete-li získat potřebné informace k provádění testu výkonnosti (např. podle normy EN60436), zašlete e-mail na adresu:
info.test@dishwasher-production.com
Ve vaší žádosti uveďte výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
V souvislosti s jakýmikoli dalšími dotazy ohledně vaší myčky nádobí si pročtěte servisní příručku dodanou s vaším spotřebičem.
Page 31

6. NASTAVENÍ

ČESKY 31

6.1 Režim volby programu a uživatelský režim

Když se spotřebič nachází v režimu volby programu, je možné nastavit program a přejít do uživatelského režimu.
Nastavení dostupná v uživatelském režimu:
• Stupeň změkčovače vody v závislosti na tvrdosti vody.
• Zapnutí či vypnutí zvukové signalizace na konci programu.
• Zapnutí nebo vypnutí signalizace prázdného dávkovače leštidla.
• Zapnutí nebo vypnutí funkce AirDry.
Spotřebič uchovává uložená nastavení a není proto nutné je před každým programem konfigurovat znovu.

Jak nastavit režim volby programu

Spotřebič se nachází v režimu volby programu, když se na displeji zobrazuje číslo programu P1.
Po zapnutí se spotřebič v rámci výchozího nastavení nachází v režimu volby programu. Pokud tomu tak není, nastavte režim volby programu takto:
Stiskněte a podržte RESET, dokud se spotřebič nepřepne do režimu volby programu.

Jak aktivovat uživatelský režim

Ujistěte se, že je spotřebič v režimu volby programu.
Do uživatelského režimu přejdete současným stisknutím a podržením
tlačítek kontrolky , , a s prázdným
displejem.
a , dokud nezačnou blikat

6.2 Změkčovač vody

Změkčovač vody odstraňuje z přiváděné vody minerály a soli, které by mohly mít škodlivé nebo nežádoucí účinky na výsledky mytí nebo na spotřebič.
Čím je obsah těchto minerálů vyšší, tím je voda tvrdší. Tvrdost vody se označuje v ekvivalentních stupních tvrdosti.
Změkčovač by měl být nastaven podle tvrdosti vody v místě vašeho bydliště. Tvrdost vody v místě vašeho bydliště zjistíte u místního vodárenského podniku. K zajištění dobrých výsledků mytí je důležité nastavit správný stupeň změkčovače vody.
Tvrdost vody
Německé stup‐
ně (°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
Francouzské
stupně (°fH)
mmol/l Clarkovy
stupně
Nastavení změkčo‐
vače vody
1)
5
Page 32
www.aeg.com32
Německé stup‐
ně (°dH)
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Nastavení z výroby.
2)
Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
Bez ohledu na použitý typ mycího prostředku nastavte správný stupeň změkčovače vody, který udrží ukazatel doplnění soli zapnutý.
Kombinované mycí tablety obsahující sůl nejsou dostatečně účinné, aby změkčily tvrdou vodu.
Francouzské
stupně (°fH)
mmol/l Clarkovy
stupně
nejlepší sušicí výkon však vždy používejte leštidlo.
Používáte-li standardní mycí prostředek nebo kombinované tablety bez leštidla, signalizaci prázdného dávkovače leštidla pomocí kontrolky zapněte.
Jak vypnout signalizaci prázdného dávkovače

Jak nastavit stupeň změkčovače vody

Ujistěte se, že je spotřebič v uživatelském režimu.
1. Stiskněte
• Kontrolky , a zhasnou.
• Kontrolka stále bliká.
• Na displeji se zobrazí aktuální
nastavení: např. = stupeň 5.
2. Opakovaným stisknutím změňte nastavení.
3. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka Zap/Vyp.
.
6.3 Signalizace prázdného
dávkovače leštidla
Leštidlo pomáhá usušit nádobí bez šmouh a skvrn.
Leštidlo je uvolňováno automaticky během fáze horkého oplachu.
Je-li komora dávkovače leštidla prázdná, kontrolka dávkovače leštidla se rozsvítí a signalizuje, že je nutné leštidlo doplnit. Pokud jsou výsledky sušení uspokojivé, když používáte pouze kombinované tablety, lze vypnout signalizaci prázdného dávkovače leštidla. Pro
leštidla
Ujistěte se, že je spotřebič v uživatelském režimu.
1. Stiskněte
• Kontrolky , a zhasnou.
• Kontrolka stále bliká.
• Na displeji se zobrazí aktuální nastavení:
dávkovače leštidla je zapnutá (nastavení z výroby).
2. Stisknutím = signalizace prázdného dávkovače
leštidla je vypnutá.
3. Nastavení potvrďte stisknutím
tlačítka Zap/Vyp.
.
= signalizace prázdného
změňte nastavení.

6.4 Zvuková signalizace

Zvuková signalizace zazní, když dojde k poruše spotřebiče. Tyto zvukové signály nelze vypnout.
Další zvuková signalizace se také spustí po dokončení programu. Tato zvuková signalizace je ve výchozím nastavení vypnutá, ale je možné ji zapnout.
Nastavení změkčo‐
vače vody
2)
1
Page 33
ČESKY 33

Jak zapnout zvukovou signalizaci na konci programu

Ujistěte se, že je spotřebič v uživatelském režimu.
1. Stiskněte
• Kontrolky , a zhasnou.
• Kontrolka
• Na displeji se zobrazí aktuální nastavení:
= Zvuková signalizace
= Zvuková signalizace
2. Stisknutím změňte nastavení.
3. Nastavení potvrďte stisknutím
tlačítka Zap/Vyp.
.
stále bliká.
vypnuta.
zapnuta.

6.5 AirDry

Funkce AirDry zlepšuje výsledky sušení při menší spotřebě energie.
Během fáze sušení se dvířka automaticky otevřou a zůstanou otevřená.
POZOR!
Nepokoušejte se zavřít dvířka spotřebiče po dobu dvou minut po automatickém otevření. Spotřebič by se mohl poškodit.
Funkce AirDry se automaticky zapne u všech programů s výjimkou (jsou-li k
dispozici). Chcete-li dosáhnout lepších výsledků
sušení, viz funkce XtraDry nebo zapněte funkci AirDry.
POZOR!
Pokud mají ke spotřebiči přístup děti, doporučuje se funkci AirDry vypnout, protože otevření dvířek může představovat nebezpečí.

Jak vypnout AirDry

Ujistěte se, že je spotřebič v uživatelském režimu.
1. Stiskněte .
• Kontrolky , a zhasnou.
• Kontrolka stále bliká.
• Na displeji se zobrazí aktuální nastavení: = funkce AirDry
zapnuta.
2. Stiskněte ke změně nastavení: = funkce AirDry vypnuta.
3. Nastavení potvrďte stisknutím
tlačítka Zap/Vyp.

7. FUNKCE

Před spuštěním programu je nutné pokaždé navolit požadované funkce. Během spuštěného programu již není možné funkce vypnout či zapnout.
Ne všechny funkce jsou vzájemně slučitelné. Pokud zvolíte neslučitelné funkce, spotřebič automaticky jednu nebo více z nich vypne. Svítí pouze ukazatele těch funkcí, které jsou stále zapnuty.
Page 34
www.aeg.com34
Pokud tuto funkci nelze s daným programem použít, příslušná kontrolka nesvítí nebo bude několik sekund rychle blikat a poté zhasne.
Zapnuté funkce mohou mít vliv na spotřebu vody a energie a také na délku programu.

7.1 XtraDry

Zapnutím této funkce zlepšíte sušicí výkon. Zapnutá funkce XtraDry může mít vliv na délku některých programů, spotřebu vody a teplotu posledního oplachu.
Funkce XtraDry je pojata jako trvalá pro všechny programy s výjimkou a
není nutné ji zvolit při každém programu. U ostatních programů je nastavení
funkce XtraDry trvalé a automaticky se použije při jejich dalším spuštění. Tuto konfiguraci lze kdykoli změnit.
Při každém spuštění funkce
je funkce XtraDry vypnutá a je nutné ji zvolit ručně.
Zapnutím funkce XtraDry vypnete funkci TimeSaver a obráceně.

Jak zapnout funkci XtraDry

Stiskněte . Příslušná kontrolka svítí. Na displeji se zobrazí aktualizovaná délka programu.

7.2 TimeSaver

Tato funkce zvyšuje tlak a teplotu vody. Mycí a sušicí fáze jsou kratší.
Celková délka programu se sníží o přibližně 50 %.
Výsledky mytí jsou stejné jako u normální délky programu. Výsledky sušení se mohou snížit.

Jak zapnout funkci TimeSaver

Stiskněte . Příslušná kontrolka svítí. Na displeji se zobrazí aktualizovaná délka programu.

8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

1. Ujistěte se, zda aktuální stupeň změkčovače vody odpovídá tvrdosti vaší vody. Pokud ne, nastavte stupeň změkčovače vody.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohoutek.
5. Spusťte program k odstranění všech
možných zbytků uvnitř spotřebiče. Nepoužívejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů.
Po spuštění programu může spotřebiči trvat až pět minut, než se zregeneruje pryskyřice ve změkčovači vody. Během této chvíle spotřebič vypadá, že nepracuje. Mycí fáze se spustí až po dokončení této procedury. Tato procedura se pravidelně opakuje.

8.1 Zásobník na sůl

POZOR!
Používejte výhradně hrubou sůl určenou pro myčky. Jemná sůl zvyšuje riziko koroze.
Sůl se používá k regeneraci pryskyřice ve změkčovači vody a k zajištění dobrých mycích výsledků při každodenním používání.

Jak doplnit zásobník na sůl

1. Otočením víčka proti směru
hodinových ručiček otevřete zásobník na sůl.
2. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění).
Page 35
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
DCB
ČESKY 35
3. Naplňte zásobník na sůl 1 kg soli (až
se naplní).
4. Opatrně zatřeste trychtýřem, aby se dovnitř dostala poslední zrnka.
5. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zásobníku na sůl.
6. Zavřete zásobník na sůl otočením jeho víčka po směru hodinových ručiček.
POZOR!
Při plnění může ze zásobníku na sůl unikat voda nebo sůl. Po doplnění soli do zásobníku ihned spusťte program jako prevenci před korozí.

8.2 Jak plnit dávkovač leštidla

POZOR!
Používejte pouze leštidlo pro myčky nádobí.
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete víko (C).
2. Nalijte leštidlo (A), dokud kapalina nedosáhne hladiny „max“.
3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se netvořilo přílišné množství pěny.
4. Zavřete víčko. Ujistěte se, že se uvolňovací tlačítko zaklapne zpět.
Voličem můžete nastavit dávkované množství (B) jeho otočením do polohy 1 (nejmenší množství) až 4 nebo 6 (největší množství).

9. DENNÍ POUŽITÍ

1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu volby programu.
• Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte zásobník na sůl.
• Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, doplňte dávkovač leštidla.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
5. Nastavte a spusťte program vhodný
pro daný druh náplně a stupeň zašpinění.
Page 36
B
C
A
www.aeg.com36

9.1 Použití mycího prostředku

1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete víko (C).
2. Mycí prostředek či tabletu vložte do komory (A).
3. Pokud má program fázi předmytí,
naneste na vnitřní stranu dvířek spotřebiče trochu mycího prostředku.
4. Zavřete víčko. Ujistěte se, že se uvolňovací tlačítko zaklapne zpět.
9.2 Nastavení a spuštění
programu

Funkce Auto Off

Tato funkce snižuje spotřebu energie automatickým vypnutím nepracujícího spotřebiče.
Funkce se spustí:
• Po pěti minutách po dokončení
programu.
• Po pěti minutách, kdy nebyl spuštěn
žádný program.

Spuštění programu

1. Ponechte dvířka spotřebiče otevřená.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu volby programu.
3. Opakovaně stiskněte dokud se na displeji nezobrazí číslo zvoleného programu. Na displeji se zobrazí číslo programu na cca tři sekundy a poté se zobrazí délka programu.
4. Nastavte použitelné funkce.
5. Program spustíte zavřením dvířek
spotřebiče.
nebo ,

Spuštění programu s odloženým startem

1. Nastavte program.
2. Opakovaně stiskněte
na displeji nezobrazí čas odloženého startu, který chcete nastavit (1 – 24 hodin).
Rozsvítí se kontrolka odloženého startu.
3. Odpočet spustíte zavřením dvířek spotřebiče.
Při spuštěném odpočtu je možné prodloužit čas prodlevy, ale nezle měnit volbu programu a funkce. Po dokončení odpočtu se spustí nastavený program.
, dokud se

Otevření dvířek za chodu spotřebiče

Pokud otevřete dvířka během probíhajícího programu, spotřebič přeruší svůj chod. Může to mít vliv na spotřebu energie a délku programu. Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokračovat od okamžiku přerušení.
Pokud dvířka otevřete během sušicí fáze na déle než 30 sekund, probíhající program se ukončí. Jsou-li dvířka otevřena prostřednictvím funkce AirDry, k tomuto nedojde.
Po automatickém otevření dvířek prostřednictvím funkce AirDry se je nepokoušejte po dobu dvou minut zavřít, protože by mohlo dojít k poškození spotřebiče. Pokud poté dvířka zavřete na další tři minuty, probíhající program se ukončí.

Zrušení odloženého startu během jeho odpočítávání

Když zrušíte odložený start, musíte opět nastavit program a jeho funkce.
Stiskněte a podržte RESET, dokud se spotřebič nepřepne do režimu volby programu.
Page 37
ČESKY 37

Zrušení programu

Stiskněte a podržte RESET, dokud se spotřebič nepřepne do režimu volby programu. Před spuštěním nového programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek.

Konec programu

Po dokončení mycího programu se na displeji zobrazí 0:00.

10. TIPY A RADY

10.1 Obecné informace

Následující rady zajistí optimální výsledky mytí a sušení při každodenním používání a také pomohou chránit životní prostředí.
• Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla, které dejte do odpadu.
• Nádobí neoplachujte ručně. V případě potřeby nastavte program s fází předmytí.
• Vždy využijte celý objem košů.
• Ujistěte se, že se kusy nádobí v koších nedotýkají nebo nepřekrývají. Pouze tak se voda zcela dostane k nádobí a umyje ho.
• Můžete používat odděleně mycí prostředek, leštidlo a sůl nebo můžete používat kombinované tablety (např. „Vše v 1“). Řiďte se pokyny na balení.
• Nastavte program pro daný druh náplně a stupeň zašpinění. Program
nabízí nejúspornější spotřebu
vody a energie.
10.2 Použití soli, leštidla a
mycího prostředku
• Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí prostředek určený pro myčky nádobí. Jiné výrobky by mohly spotřebič poškodit.
• V oblastech s tvrdou nebo velmi tvrdou vodou doporučujeme k dosažení nejlepších výsledků mytí a sušení používat samostatný mycí prostředek (prášek, gel, tablety bez doplňujících činidel), leštidlo a sůl odděleně.
Žádná tlačítka kromě tlačítka Zap/Vyp nesvítí.
1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp nebo vyčkejte, až funkce Auto Off automaticky vypne spotřebič. Pokud jste otevřeli dvířka před zapnutím Auto Off, spotřebič se automaticky vypne.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
• Mycí tablety se u krátkých programů
zcela nerozpustí. Abyste zabránili usazování zbytků mycího prostředku na nádobí, doporučujeme používat tablety s dlouhými programy.
• Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné. Řiďte se pokyny na balení mycího prostředku.
10.3 Co dělat, pokud chcete
přestat používat mycí tablety
Než začnete odděleně používat mycí prostředek, sůl a leštidlo, proveďte následující postup.
1. Nastavte nejvyšší stupeň změkčovače vody.
2. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávkovač leštidla plný.
3. Nastavte nejkratší program s oplachovací fází. Nepoužívejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů.
4. Po dokončení programu nastavte změkčovač vody na stupeň tvrdosti vody v místě vašeho bydliště.
5. Seřiďte dávkování leštidla.
6. Zapněte signalizaci prázdného
dávkovače leštidla.

10.4 Plnění košů

• Spotřebič používejte pouze k mytí
nádobí, které lze mýt bezpečně v myčce.
• Nemyjte ve spotřebiči předměty
vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku, mědi nebo cínu.
• Nemyjte ve spotřebiči předměty, které
sají vodu (houby, hadry).
• Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla.
Page 38
C
B
A
www.aeg.com38
• Nádobí s připáleným jídlem před mytím ve spotřebiči namočte.
• Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
• Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedotýkají.
• Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na to, aby se jednotlivé kusy nádobí nehýbaly.
• Malé kusy nádobí a příbory vložte do košíčku na příbory.
• Horní koš přesuňte nahoru, aby velké kusy nádobí bylo možné vložit do dolního koše.
• Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
10.5 Před spuštěním
programu
Před spuštěním zvoleného programu se ujistěte, že:
• Filtry jsou čisté a správně nainstalované.

11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
• Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
• Je doplněno dostatečné množství soli a leštidla (pokud nepoužíváte kombinované mycí tablety).
• Rozmístění nádobí v koších je správné.
• Program je vhodný pro daný druh náplně a stupeň zašpinění.
• Používá se správné množství mycího prostředku.

10.6 Vyprazdňování košů

1. Nádobí před vyjmutím z myčky
nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poškodí.
2. Nejprve vyprázdněte dolní koš a
teprve poté horní.
Po dokončení programu může na vnitřních plochách spotřebiče stále zůstávat voda.
Znečištěné filtry a ucpaná ostřikovací ramena snižují výsledky mytí. Pravidelně je kontrolujte a v případě potřeby je vyčistěte.

11.1 Čištění filtrů

Systém filtru se skládá ze tří částí.
1. Otočte filtrem (B) proti směru
hodinových ručiček a vyndejte jej.
Page 39
2. Vyndejte filtr (C) ze sestavy filtru (B).
3. Vyjměte plochý filtr (A).
4. Filtry omyjte.
ČESKY 39
8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru
(A). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí.
POZOR!
Nesprávné umístění filtrů může mít z následek špatné výsledky mytí a poškození spotřebiče.

11.2 Čištění dolního ostřikovacího ramene

Dolní ostřikovací rameno doporučujeme pravidelně čistit, abyste zabránili ucpání otvorů nečistotami.
Ucpané otvory způsobují neuspokojivé výsledky mytí.
1. Dolní ostřikovací rameno vyjmete jeho vytažením směrem nahoru.
5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímce nebo kolem ní nejsou žádné zbytky jídel a nečistot.
6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistěte se, že je správně umístěn pod dvěma vodicími drážkami.
7. Sestavte filtry (B) a (C).
2. Ostřikovací rameno omyjte pod
tekoucí vodou. Pomocí tenkého špičatého nástroje, např. párátka, odstraňte nečistoty z otvorů.
Page 40
www.aeg.com40
3. Dolní ostřikovací rameno
nainstalujete zpět zatlačením ramene směrem dolů.
• Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
• Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla.
11.4 Čištění vnitřního
prostoru
• Pečlivě očistěte spotřebič včetně pryžového těsnění dvířek vlhkým měkkým hadříkem.
• K uchování nejlepšího výkonu vašeho spotřebiče použijte alespoň jednou za dva měsíce speciální čisticí prostředek pro myčky nádobí. Řiďte se pečlivě pokyny na balení výrobku.
• Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, ostré nástroje, silné chemikálie, drátěnky nebo rozpouštědla.
• Pokud pravidelně používáte krátké programy, může uvnitř spotřebiče dojít k usazování mastnoty a vodního kamene. Aby k tomu nedocházelo, nejméně dvakrát měsíčně spusťte dlouhý program.

11.3 Čištění vnějších ploch

• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.

12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

Pokud nezačne spotřebič pracovat nebo se během provozu zastavuje, předtím než se obrátíte na autorizované servisní středisko, zkontrolujte, zda nemůžete problém vyřešit sami pomocí informací v tabulce.
VAROVÁNÍ!
Nesprávně provedené opravy mohou mít za následek vážné ohrožení bezpečnosti uživatele. Jakékoliv opravy musí provést kvalifikovaný personál.
U některých poruch se na displeji zobrazí výstražný kód.
Většinu problémů, které se objeví, lze vyřešit bez nutnosti kontaktovat autorizované servisní středisko.
Page 41
ČESKY 41
Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení
Nelze zapnout spotřebič. • Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.
• Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič.
Nespustil se program. • Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
• Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vy‐ čkejte do konce odpočítávání.
• Spotřebič spustil regeneraci pryskyřice ve změkčovači vody. Délka této procedury je přibližně pět minut.
Spotřebič se neplní vodou. Na displeji se zobrazí nebo .
• Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
• Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Ohledně těchto informací se obraťte na místní vodáren‐ ský podnik.
• Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek.
• Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici.
• Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskřípnutá.
Spotřebič nevypouští vodu. Na displeji se zobrazí .
• Ujistěte se, že není zanesený sifon.
• Ujistěte se, že není zanesený filtr ve vypouštěcí hadici.
• Ujistěte se, že není zanesený vnitřní systém filtrů.
• Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskřípnutá.
Je aktivován bezpečnostní systém proti vyplavení.
• Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na autorizova‐ né servisní středisko.
Na displeji se zobrazí .
Spotřebič se během chodu vícekrát zastaví a spustí.
Program probíhá příliš dlou‐ ho.
• Nejde o závadu. Zajišťují se tím optimální výsledky mytí a úspora energie.
• Ke zkrácení délky programu zvolte funkci TimeSaver.
• Pokud je nastavena funkce odloženého startu, zrušte nastavenou prodlevu nebo vyčkejte do konce odpočítá‐ vání.
Na displeji se zvýší zbývající
• Nejde o závadu. Spotřebič pracuje správně.
čas a přeskočí téměř na ko‐ nec programu.
Menší únik z dvířek spotřebiče.
• Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřiditelné nožičky (je-li to možné).
• Dvířka spotřebiče nejsou vystředěná vzhledem k vaně spotřebiče. Seřiďte zadní nožičku (je-li to možné).
Dvířka spotřebiče se obtížně zavírají.
• Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřiditelné nožičky (je-li to možné).
• Části nádobí přečnívají z košů.
Page 42
www.aeg.com42
Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení
Z vnitřku spotřebiče vychází zvuky rachocení či klepání.
Spotřebič vyhodí pojistky. • Nedostatečný příkon k současnému napájení všech
• Nádobí není správně rozmístěno v koších. Viz leták o plnění košů.
• Ujistěte se, že se mohou ostřikovací ramena volně ot‐ áčet.
používaných spotřebičů. Zkontrolujte hodnoty proudu u zásuvky a pojistek nebo vypněte jeden z používaných spotřebičů.
• Vnitřní elektrická závada na spotřebiči. Kontaktujte auto‐ rizované servisní středisko.
Ohledně dalších možných příčin viz části „Před
prvním použitím“, „Denní používání“ nebo „Tipy a rady“.
znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Při výskytu výstražných kódů, které nejsou uvedené v tabulce, se obraťte na autorizované servisní středisko.
Po kontrole spotřebiče jej vypněte a znovu zapněte. Pokud se problém objeví

12.1 Nádobí není dostatečně umyté nebo suché

Problém Možná příčina a řešení
Špatné výsledky mytí. • Viz „Denní používání“, „Tipy a rady“ a leták o plnění
košů.
• Používejte intenzivnější mycí programy.
• Vyčistěte trysky ostřikovacích ramen a filtr. Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Špatné výsledky sušení. • Nádobí bylo ponecháno příliš dlouho uvnitř zavřeného
spotřebiče.
• Došlo leštidlo nebo je nedostatečné dávkování lešti‐ dla. Nastavte dávkování leštidla na vyšší stupeň.
• Plastové předměty mohou vyžadovat osušení utěrkou.
• Nejlepších výsledků sušení dosáhnete, když zapnete funkci XtraDry a nastavíte AirDry.
• Doporučujeme vždy používat leštidlo, a to i společně s kombinovanými mycími tabletami.
Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo modravý potah.
Na sklenicích a nádobí jsou skvrny a zaschlé vodní kapky.
• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavte množství leštidla na nižší stupeň.
• Nadměrné množství mycího prostředku.
• Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Nastavte množství leštidla na vyšší stupeň.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
Page 43
ČESKY 43
Problém Možná příčina a řešení
Nádobí je mokré. • Nejlepších výsledků sušení dosáhnete, když zapnete
funkci XtraDry a nastavíte AirDry.
• Program neobsahuje sušicí fázi nebo obsahuje pouze sušicí fázi při nízké teplotě.
• Dávkovač leštidla je prázdný.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
• Příčinou může být kvalita mycích tablet. Zkuste jinou značku nebo zapněte dávkovač leštidla a použijte le‐ štidlo spolu s mycími tabletami.
Vnitřek spotřebiče je vlhký. • Nejedná se o závadu spotřebiče. Vlhký vzduch kon‐
denzuje na stěnách spotřebiče.
Během mytí dochází k nad‐ měrnému pěnění.
• Používejte mycí prostředek pro myčky nádobí.
• Dochází k úniku leštidla z dávkovače. Kontaktujte au‐ torizované servisní středisko.
Na příborech jsou stopy rzi. • Ve vodě používané k mytí je příliš mnoho soli. Viz
„Nastavení změkčovače vody“.
• Příbory ze stříbra a nerezové oceli byly vloženy dohro‐ mady. Vyvarujte se vložení stříbrných a nerezových příborů blízko sebe.
Po dokončení programu jsou v dávkovači zbytky mycího prostředku.
• Mycí tableta se vzpříčila v dávkovači, a proto nebyla plně rozpuštěna vodou.
• Voda nemůže vymýt mycí prostředek z dávkovače. Ujistěte se, že nejsou ostřikovací ramena zablokovaná či ucpaná.
• Ujistěte se, že nádobí v koši nebrání víčku dávkovače mycího prostředku v otevření.
Zápach uvnitř spotřebiče. • Viz „Čištění vnitřního prostoru“.
Usazeniny vodního kamene na nádobí, ve vaně nebo na vnitřní straně dvířek.
• Hladina soli je nízko, zkontrolujte kontrolku doplnění soli.
• Víčko zásobníku na sůl je uvolněné.
• Vaše voda z vodovodu je tvrdá. Viz „Nastavení změkčovače vody“.
• Dokonce i při použití kombinovaných mycích tablet použijte sůl a nastavte regeneraci změkčovače vody. Viz „Nastavení změkčovače vody“.
• Viz „Čištění vnitřního prostoru“.
• Použijte jiný mycí prostředek.
• Obraťte se na výrobce mycího prostředku.
Matné, zbarvené či naštípnuté nádobí.
• Ujistěte se, že do spotřebiče vkládáte pouze nádobí, které lze bezpečně mýt v myčce nádobí.
• Koš plňte a vyprazdňujte opatrně. Viz leták o plnění košů.
• Křehké kusy nádobí vložte do horního koše.
• Při mytí křehkého nádobí a skla zvolte speciální pro‐ gram. Viz „Programy“.
Page 44
www.aeg.com44
Ohledně dalších možných příčin viz části „Před
prvním použitím“, „Denní používání“ nebo „Tipy a rady“.

13. LIST S ÚDAJI O VÝROBKU

Ochranná známka AEG
Model FSE53670Z
Jmenovitá kapacita (standardní sady nádobí) 13
Třída energetické účinnosti A+++
Spotřeba energie v kWh za rok, na základě 280 cyklů standardního mycího programu se studenou vodou a spotřeby při režimech s ní‐ zkou spotřebou. Vlastní spotřeba energie závisí na způsobu použití spotřebiče.
Spotřeba energie standardního mycího cyklu (kWh) 0.821
Spotřeba energie ve vypnutém stavu (W) 0.50
Spotřeba energie v režimu ponechání v zapnutém stavu (W) 5.0
Spotřeba vody v litrech za rok, na základě 280 cyklů standardního mycího programu. Vlastní spotřeba vody závisí na způsobu použití spotřebiče.
Třída účinnosti sušení na stupnici od G (nejmenší účinnosti) do A (nejvyšší účinnost)
„Standardní program“ je standardní mycí program, k němuž se vzta‐ hují informace na štítku a produktovém listu. Tento program je vhod‐ ný k mytí běžně zašpiněného nádobí a je nejúspornějším programem z hlediska kombinované spotřeby energie a vody. Je označen jako program „Eco“.
Trvání programu při standardním mycím cyklu (min) 235
Trvání režimu ponechání v zapnutém stavu (min) 5
Úroveň emisí hluku šířeného vzduchem (dB(A) re1 pW) 44
Vestavný spotřebič, A/N Ano
234
2775
A

14. DALŠÍ TECHNICKÉ ÚDAJE

Rozměry Šířka / výška / hloubka (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Napětí (V) 220 - 240
Připojení k elektrické síti
1)
Frekvence (Hz) 50
Page 45
ČESKY 45
Tlak přívodní vody Min. / max.
bar (MPa)
Přívod vody
1)
Ohledně ostatních údajů viz typový štítek.
2)
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely), použijte tuto horkou vodu
ke snížení spotřeby energie.
Studená nebo teplá voda
2)
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
max. 60 °C
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 46
www.aeg.com46

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ................................................................47
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...........................................................................48
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ.................................................................................50
4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ.................................................................................. 51
5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ.................................................................................................51
6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ.........................................................................................................53
7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ.......................................................................................................... 56
8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ........................................................................57
9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ.......................................................................................58
10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ...................................................................... 60
11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ.......................................................................... 62
12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ.................................................................. 64
13. ΦΎΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ.......................................................... 68
14. ΕΠΙΠΛΈΟΝ ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ..................................................................... 69
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της συσκευής σας.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης:
www.aeg.com/webselfservice
Καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.registeraeg.com
Αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας:
www.aeg.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Όταν επικοινωνείτε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία: Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός σειράς. Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
Page 47

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.

1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων

Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
Παιδιά ηλικίας μεταξύ 3 και 8 ετών και άτομα με
εκτεταμένες και περίπλοκες αναπηρίες πρέπει να παραμένουν μακριά, εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς.
Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να
παραμένουν μακριά, εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά μακριά από τα παιδιά.
Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη
συσκευή όταν η πόρτα είναι ανοιχτή.
Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και
τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς επίβλεψη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια

Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε
καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα,
Page 48
www.aeg.com48
από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και
άλλα περιβάλλοντα στέγασης.
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής.
Η πίεση λειτουργίας του νερού (ελάχιστη και μέγιστη)
πρέπει να είναι μεταξύ 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Μην υπερβαίνετε το μέγιστο αριθμό των 13
σερβίτσιων.
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι
κίνδυνοι.
Τοποθετήστε τα μαχαιροπίρουνα στο καλάθι για
μαχαιροπίρουνα με τις αιχμηρές άκρες προς τα κάτω ή
τοποθετήστε τα στο συρτάρι για μαχαιροπίρουνα σε
οριζόντια θέση με τις αιχμηρές άκρες προς τα κάτω.
Μην αφήνετε την πόρτα της συσκευής ανοιχτή χωρίς
επιτήρηση ώστε να μην την πατήσετε κατά λάθος.
Πριν από οποιαδήποτε εκτέλεση εργασίας
συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό υψηλής πίεσης με νερό
ή/και ατμό για τον καθαρισμό της συσκευής.
Αν η συσκευή έχει ανοίγματα αερισμού στη βάση, δεν
πρέπει να καλύπτονται π.χ. από χαλί.
Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού,
χρησιμοποιώντας τα καινούργια σετ σωλήνων που τη
συνοδεύουν. Δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση
παλιών σετ σωλήνων.

2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

2.1 Εγκατάσταση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της
• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά,
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης
• Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε
συσκευασίας.
μην προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
που παρέχονται με τη συσκευή.
τη συσκευή καθώς είναι βαριά. Να
Page 49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49
χρησιμοποιείτε πάντα γάντια ασφαλείας και κλειστά παπούτσια.
• Μην εγκαθιστάτε και μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρο με θερμοκρασία χαμηλότερη από 0 °C.
• Τοποθετήστε τη συσκευή σε κατάλληλο και ασφαλές μέρος που πληροί τις απαιτήσεις εγκατάστασης.

2.2 Ηλεκτρική σύνδεση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
• Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών είναι συμβατές με τις ονομαστικές τιμές ηλεκτρικού ρεύματος της παροχής ρεύματος.
• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά εγκατεστημένη πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας.
• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλαντέζες.
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις τροφοδοσίας και το καλώδιο τροφοδοσίας. Σε περίπτωση που πρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής, η αντικατάσταση πρέπει να γίνει από το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις μας.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.
• Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις Οδηγίες της ΕΟΚ.
• Μόνο για το Η.Β. και την Ιρλανδία. Αυτή η συσκευή διαθέτει φις τροφοδοσίας 13 Α. Αν χρειαστεί να αντικαταστήσετε την ασφάλεια στο φις τροφοδοσίας, χρησιμοποιήστε μόνο ασφάλεια 13 Α ASTA (BS 1362).

2.3 Σύνδεση νερού

• Μην προκαλείτε ζημιά στους σωλήνες νερού.
• Πριν από τη σύνδεση της συσκευής σε καινούριους σωλήνες, σε σωλήνες
που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό, σε σωλήνες όπου έχουν πραγματοποιηθεί επισκευές ή έχουν εγκατασταθεί καινούριες συσκευές (μετρητές νερού, κ.λπ.), αφήστε το νερό να τρέξει μέχρι να καθαρίσει.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ορατές διαρροές νερού κατά τη διάρκεια και μετά την πρώτη χρήση της συσκευής.
• Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτει βαλβίδα ασφαλείας και μανδύα με εσωτερικό καλώδιο τροφοδοσίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Επικίνδυνη τάση.
• Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστεί ζημιά, κλείστε τη βρύση παροχής νερού αμέσως και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις για την αντικατάσταση του σωλήνα παροχής νερού.

2.4 Χρήση

• Μην κάθεστε ή στέκεστε πάνω στην ανοιχτή πόρτα της συσκευής.
• Τα απορρυπαντικά των πλυντηρίων πιάτων είναι επικίνδυνα. Ακολουθείτε τις οδηγίες ασφαλείας που παρέχονται στη συσκευασία του απορρυπαντικού.
• Μην πίνετε και μην παίζετε με το νερό στη συσκευή.
• Μην αφαιρείτε τα πιάτα από τη συσκευή πριν από την ολοκλήρωση του προγράμματος. Μπορεί να παραμείνουν υπολείμματα απορρυπαντικού στα πιάτα.
• Εάν ανοίξετε την πόρτα όταν βρίσκεται σε εξέλιξη κάποιο πρόγραμμα, μπορεί να διαφύγει καυτός ατμός από τη συσκευή.
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή
Page 50
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
www.aeg.com50
αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα προϊόντα.

2.5 Σέρβις

• Για να επισκευάσετε τη συσκευή, επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
• Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.

2.6 Απόρριψη

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας.

3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος.
• Κόψτε το καλώδιο ρεύματος και απορρίψτε το.
• Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για να αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη συσκευή.
Επάνω εκτοξευτήρας νερού
1
Κάτω εκτοξευτήρας νερού
2
Φίλτρα
3 4 5 6
Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Θήκη αλατιού Άνοιγμα αερισμού
Θήκη λαμπρυντικού
7
Θήκη απορρυπαντικού
8
Καλάθι για μαχαιροπίρουνα
9
Κάτω καλάθι
10
Επάνω καλάθι
11
Page 51
1 2 93 4 5 6 7 8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

3.1 Beam-on-Floor

Το Beam-on-Floor είναι ένα φως το οποίο προβάλλεται στο δάπεδο κάτω από την πόρτα της συσκευής.
• Όταν αρχίζει να λειτουργεί το πρόγραμμα, ανάβει ένα κόκκινο φως και παραμένει αναμμένο κατά τη διάρκεια του προγράμματος.
• Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, ανάβει ένα πράσινο φως.
• Όταν η συσκευή παρουσιάζει δυσλειτουργία, το κόκκινο φως αναβοσβήνει.

4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

Κουμπί ενεργοποίησης/
1
απενεργοποίησης Οθόνη
2
Κουμπί Delay
3
Κουμπί επιλογής προγράμματος
4
(επάνω) Κουμπί επιλογής προγράμματος
5
(κάτω)
Το Beam-on-Floor είναι σβηστό όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
Όταν ενεργοποιείται η λειτουργία AirDry κατά τη διάρκεια της φάσης στεγνώματος, η προβολή στο δάπεδο ενδέχεται να μην είναι εντελώς ορατή. Για να δείτε αν ο κύκλος έχει ολοκληρωθεί, ελέγξτε το χειριστήριο.
Κουμπί TimeSaver
6
Κουμπί XtraDry
7
Κουμπί RESET
8
Ενδείξεις
9

4.1 Ενδείξεις

Ένδειξη Περιγραφή
Ένδειξη αλατιού. Είναι αναμμένη όταν η θήκη αλατιού χρειάζεται γέμισμα.
Ένδειξη λαμπρυντικού. Είναι αναμμένη όταν η θήκη λαμπρυντικού χρειάζε‐ ται γέμισμα.

5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

Η αρίθμηση των προγραμμάτων στον πίνακα (P1, P2, κ.λπ.) αντιστοιχεί στη σειρά τους στο χειριστήριο.
Η σειρά των προγραμμάτων στον πίνακα, μπορεί να μην αντιστοιχεί στη σειρά τους στο χειριστήριο.
Page 52
www.aeg.com52
Πρόγραμμα Βαθμός λερώματος
Τύπος φορτίου
P1
1)
• Κανονικά λερωμέ‐ να
• Πιάτα και μαχαι‐ ροπίρουνα
P2
2)
• Όλοι
• Πιάτα, μαχαιροπί‐ ρουνα, κατσαρό‐ λες και τηγάνια
Φάσεις προγράμμα‐ τος
• Πρόπλυση
• Πλύση 50 °C
• Ξεβγάλματα
• Στέγνωμα
• Πρόπλυση
• Πλύση από 45 °C έως 70 °C
• Ξεβγάλματα
Επιλογές
• XtraDry
• XtraDry
• Στέγνωμα
P3
3)
P4
4)
P5
5)
1)
Το πρόγραμμα αυτό σάς προσφέρει την πλέον αποτελεσματική χρήση νερού και κατανάλωσης ενέρ‐ γειας για κανονικά λερωμένα πιάτα και μαχαιροπίρουνα. Αυτό είναι το κανονικό πρόγραμμα για τα ινστι‐ τούτα δοκιμών.
2)
Η συσκευή ανιχνεύει τον βαθμό λερώματος και την ποσότητα των αντικειμένων στα καλάθια. Ρυθμίζει αυτόματα τη θερμοκρασία και την ποσότητα του νερού, την κατανάλωση ενέργειας και τη διάρκεια του προγράμματος.
3)
Αυτό το πρόγραμμα είναι σχεδιασμένο για το πλύσιμο πολύ λερωμένων αντικειμένων με υψηλή πίεση νερού σε υψηλή θερμοκρασία.
4)
Το πρόγραμμα αυτό είναι κατάλληλο για το πλύσιμο ενός φορτίου ή μισού φορτίου φρεσκολερωμένων ή λίγο λερωμένων αντικειμένων σε σύντομο χρονικό διάστημα.
5)
Αυτό το πρόγραμμα ελέγχει τη θερμοκρασία του νερού για να προσφέρει ειδική φροντίδα στα ευαίσθη‐ τα αντικείμενα και, πιο συγκεκριμένα, στα γυάλινα σκεύη.
• Πολύ λερωμένα
• Πιάτα, μαχαιροπί‐ ρουνα, κατσαρό‐ λες και τηγάνια
• Λίγο λερωμένα
• Πιάτα και μαχαι‐ ροπίρουνα
• Κανονικά ή λίγο λερωμένα
• Ευαίσθητα πιάτα και γυάλινα σκεύη
• Πρόπλυση
• Πλύση 70 °C
• Ξεβγάλματα
• Στέγνωμα
• Πλύση 60 °C
• Ξεβγάλματα
• Πρόπλυση
• Πλύση 45 °C
• Ξεβγάλματα
• Στέγνωμα
• TimeSaver
• XtraDry
• XtraDry
• XtraDry

5.1 Τιμές κατανάλωσης

Πρόγραμμα
1)
Νερό
(l)
P1 9.9 0.821 235
P2 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160
Ενέργεια
(kWh)
Διάρκεια
(min)
Page 53
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53
Πρόγραμμα
P3 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160
P4 9 0.8 30
P5 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85
1)
Οι τιμές μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού, τις διακυμάνσεις
στην ηλεκτρική τροφοδοσία, τις επιλογές και την ποσότητα των πιάτων.
1)

5.2 Πληροφορίες για ινστιτούτα δοκιμών

Για να λάβετε τις απαραίτητες πληροφορίες για την εκτέλεση δοκιμών απόδοσης (π.χ. σύμφωνα με το πρότυπο EN60436), αποστείλετε ένα email στη διεύθυνση:
info.test@dishwasher-production.com

6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ

6.1 Λειτουργία επιλογής προγράμματος και λειτουργία χρήστη

Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος, είναι δυνατό να ρυθμίσετε ένα πρόγραμμα και να μεταβείτε στη λειτουργία χρήστη.
Διαθέσιμες ρυθμίσεις στη λειτουργία χρήστη:
• Το επίπεδο του αποσκληρυντή νερού σύμφωνα με τη σκληρότητα του νερού.
• Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίηση του ηχητικού σήματος για την ολοκλήρωση του προγράμματος.
• Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίηση της ειδοποίησης άδειας θήκης λαμπρυντικού.
• Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίηση της επιλογής AirDry.
Καθώς η συσκευή αποθηκεύει τις ρυθμίσεις, δεν χρειάζεται να τη ρυθμίσετε πριν από κάθε κύκλο.
Νερό
(l)
Ενέργεια
(kWh)
Στην αίτησή σας να συμπεριλαμβάνεται ο κωδικός προϊόντος (PNC) που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Για τυχόν άλλες ερωτήσεις σχετικά με το πλυντήριο πιάτων σας ανατρέξτε στο βιβλίο σέρβις που παρέχεται με τη συσκευή σας.
Διάρκεια
(min)

Πώς να ρυθμίσετε τη λειτουργία επιλογής προγράμματος

Η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος όταν στην οθόνη εμφανίζεται ο αριθμός προγράμματος P1.
Μετά την ενεργοποίηση, η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος από προεπιλογή. Σε αντίθετη περίπτωση, επιλέξτε τη λειτουργία επιλογής προγράμματος με τον ακόλουθο τρόπο:
Πιέστε παρατεταμένα το RESET μέχρι η συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία επιλογής προγράμματος.

Πώς να μεταβείτε σε λειτουργία χρήστη

Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος.
Για να μεταβείτε στη λειτουργία χρήστη, πιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα
Page 54
www.aeg.com54
και μέχρι να αρχίσουν να αναβοσβήνουν οι ενδείξεις , , και και η οθόνη να είναι κενή.

6.2 Ο αποσκληρυντής νερού

Ο αποσκληρυντής νερού αφαιρεί τα μεταλλικά στοιχεία από την παροχή νερού, τα οποία θα είχαν αρνητική επίδραση στα αποτελέσματα πλύσης και στη συσκευή.
Όσο υψηλότερη είναι η περιεκτικότητα αυτών των μεταλλικών στοιχείων, τόσο
σκληρότερο είναι το νερό. Η σκληρότητα του νερού μετράται σε ισοδύναμες κλίμακες.
Ο αποσκληρυντής νερού πρέπει να ρυθμιστεί σύμφωνα με το βαθμό σκληρότητας του νερού στην περιοχή σας. Ο τοπικός οργανισμός ύδρευσης μπορεί να σας πληροφορήσει σχετικά με τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας. Είναι σημαντική η ρύθμιση του σωστού επιπέδου του αποσκληρυντή νερού για τη διασφάλιση καλών αποτελεσμάτων πλύσης.
Σκληρότητα νερού
Γερμανικοί
βαθμοί (°dH)
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 <5
1)
Εργοστασιακή ρύθμιση.
2)
Μην χρησιμοποιείτε αλάτι σε αυτό το επίπεδο.
Γαλλικοί βαθ‐
μοί (°fH)
mmol/l Αγγλικοί
βαθμοί
(Clarke)
Επίπεδο απο‐
σκληρυντή νερού
1)
5
2)
1
Ανεξάρτητα από τον τύπο του απορρυπαντικού που χρησιμοποιείτε, επιλέξτε το κανονικό επίπεδο σκληρότητας νερού ώστε να παραμείνει ενεργή η ένδειξη πλήρωσης αλατιού.
Οι ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων που περιέχουν αλάτι δεν είναι αποτελεσματικές για την αποσκλήρυνση του σκληρού νερού.

Πώς να ρυθμίσετε το επίπεδο αποσκληρυντή νερού

Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία χρήστη.
1. Πιέστε το
• Οι ενδείξεις , και είναι σβηστές.
• Η ένδειξη αναβοσβήνει.
.
συνεχίζει να
Page 55
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55
• Στην οθόνη εμφανίζεται η τρέχουσα ρύθμιση: π.χ. =
επίπεδο 5.
2. Πιέστε επανειλημμένα το για να αλλάξετε τη ρύθμιση.
3. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.
6.3 Η ειδοποίηση άδειας
θήκης λαμπρυντικού
Το λαμπρυντικό βοηθά στο στέγνωμα των πιάτων χωρίς στίγματα και σημάδια.
Το λαμπρυντικό απελευθερώνεται αυτόματα κατά τη ζεστή φάση ξεβγάλματος.
Όταν ο θάλαμος λαμπρυντικού είναι άδειος, η ένδειξη λαμπρυντικού ανάβει ειδοποιώντας σας να συμπληρώσετε λαμπρυντικό. Αν τα αποτελέσματα του στεγνώματος είναι ικανοποιητικά ενώ χρησιμοποιείτε μόνο ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων, μπορείτε να απενεργοποιήσετε την ειδοποίηση για την πλήρωση του λαμπρυντικού. Ωστόσο, για την καλύτερη απόδοση στεγνώματος, χρησιμοποιείτε πάντα λαμπρυντικό.
Αν χρησιμοποιείτε απλό απορρυπαντικό ή ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων που δεν περιέχουν λαμπρυντικό, ενεργοποιήστε την ειδοποίηση ώστε να παραμείνει ενεργή η ένδειξη πλήρωσης λαμπρυντικού.

Πώς να απενεργοποιήσετε την ειδοποίηση άδειας θήκης λαμπρυντικού

Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία χρήστη.
1. Πιέστε το .
• Οι ενδείξεις , και είναι
σβηστές.
• Η ένδειξη συνεχίζει να
αναβοσβήνει.
• Στην οθόνη εμφανίζεται η
τρέχουσα ρύθμιση:
= η ειδοποίηση άδειας θήκης
λαμπρυντικού είναι
ενεργοποιημένη (εργοστασιακή ρύθμιση).
2. Πιέστε το για να αλλάξετε τη ρύθμιση.
= η ειδοποίηση άδειας θήκης
λαμπρυντικού είναι απενεργοποιημένη.
3. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.

6.4 Ηχητικά σήματα

Τα ηχητικά σήματα ηχούν όταν υπάρχει δυσλειτουργία της συσκευής. Δεν είναι δυνατή η απενεργοποίηση αυτών των ηχητικών σημάτων.
Υπάρχει επίσης ένα ηχητικό σήμα το οποίο ηχεί όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα. Βάσει προεπιλογής, αυτό το ηχητικό σήμα είναι απενεργοποιημένο, αλλά μπορείτε να το ενεργοποιήσετε.

Πώς να ενεργοποιήσετε το ηχητικό σήμα για το τέλος του προγράμματος

Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία χρήστη.
1. Πιέστε το .
• Οι ενδείξεις , και είναι
σβηστές.
• Η ένδειξη συνεχίζει να
αναβοσβήνει.
• Στην οθόνη εμφανίζεται η
τρέχουσα ρύθμιση:
= Το ηχητικό σήμα είναι
απενεργοποιημένο.
= Το ηχητικό σήμα είναι
ενεργοποιημένο.
2. Πιέστε το για να αλλάξετε τη ρύθμιση.
3. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.

6.5 AirDry

Η επιλογή AirDry βελτιώνει τα αποτελέσματα στεγνώματος με λιγότερη κατανάλωση ενέργειας.
Page 56
www.aeg.com56
Κατά τη διάρκεια της φάσης στεγνώματος, η πόρτα ανοίγει αυτόματα και παραμένει μισάνοιχτη.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μην επιχειρήσετε να κλείσετε την πόρτα της συσκευής για 2 λεπτά μετά από το αυτόματο άνοιγμα. Μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή.
Η επιλογή AirDry ενεργοποιείται αυτόματα με όλα τα προγράμματα με την
εξαίρεση του (αν ισχύει). Για να βελτιώσετε την απόδοση
στεγνώματος, ανατρέξτε στην επιλογή XtraDry ή ενεργοποιήστε την επιλογή AirDry.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αν παιδιά έχουν πρόσβαση στη συσκευή, συνιστάται να απενεργοποιήσετε την επιλογή AirDry καθώς το άνοιγμα της πόρτας μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο.

Πώς να απενεργοποιήσετε την επιλογή AirDry

Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία χρήστη.
1. Πιέστε το .
• Οι ενδείξεις , και είναι σβηστές.
• Η ένδειξη συνεχίζει να αναβοσβήνει.
• Στην οθόνη εμφανίζεται η τρέχουσα ρύθμιση: = η
επιλογή AirDry είναι ενεργοποιημένη.
2. Πιέστε το για να αλλάξετε τη ρύθμιση: = η επιλογή AirDry
είναι απενεργοποιημένη.
3. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.

7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

Οι επιθυμητές επιλογές πρέπει να ενεργοποιούνται κάθε φορά πριν ξεκινήσετε ένα πρόγραμμα. Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση επιλογών όταν βρίσκεται σε λειτουργία κάποιο πρόγραμμα.
Δεν είναι όλες οι επιλογές συμβατές μεταξύ τους. Αν επιλέξετε μη συμβατές επιλογές, η συσκευή απενεργοποιεί αυτόματα μία ή περισσότερες από αυτές. Μόνο οι ενδείξεις των ακόμη ενεργών επιλογών παραμένουν αναμμένες.
Εάν μια επιλογή δεν είναι συμβατή με το πρόγραμμα, η αντίστοιχη ένδειξη είναι σβηστή ή αναβοσβήνει γρήγορα για μερικά δευτερόλεπτα και κατόπιν σβήνει.
Page 57
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57
Η ενεργοποίηση επιλογών μπορεί να επηρεάσει την κατανάλωση νερού και ενέργειας καθώς και τη διάρκεια του προγράμματος.

7.1 XtraDry

Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να ενισχύσετε την απόδοση στεγνώματος. Με την επιλογή XtraDry ενεργοποιημένη, η διάρκεια μερικών προγραμμάτων, η κατανάλωση νερού και η θερμοκρασία του τελευταίου ξεβγάλματος μπορεί να επηρεαστεί.
Η επιλογή XtraDry είναι μόνιμη για όλα τα προγράμματα εκτός από το και
δεν χρειάζεται να επιλέγεται σε κάθε κύκλο.
Στα άλλα προγράμματα, η επιλογή XtraDry είναι μόνιμα ρυθμισμένη και χρησιμοποιείται αυτόματα στους επόμενους κύκλους. Μπορείτε να αλλάξετε αυτή τη διαμόρφωση ανά πάσα στιγμή.
Κάθε φορά που ενεργοποιείται το
πρόγραμμα , η επιλογή XtraDry είναι απενεργοποιημένη και πρέπει να την επιλέξετε με το χέρι.
Η ενεργοποίηση της επιλογής XtraDry απενεργοποιεί την επιλογή TimeSaver και αντιστρόφως.

Πώς να ενεργοποιήσετε την επιλογή XtraDry

Πιέστε το . Η αντίστοιχη ένδειξη είναι αναμμένη. Στην οθόνη εμφανίζεται η ενημερωμένη διάρκεια του προγράμματος.

7.2 TimeSaver

Η επιλογή αυτή αυξάνει την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού. Οι φάσεις πλύσης και στεγνώματος είναι συντομότερες.
Η συνολική διάρκεια του προγράμματος μειώνεται κατά περίπου 50%.
Τα αποτελέσματα πλύσης είναι εξίσου καλά με αυτά της κανονικής διάρκειας προγράμματος. Τα αποτελέσματα στεγνώματος μπορεί να μειωθούν.

Πώς να ενεργοποιήσετε την επιλογή TimeSaver

Πιέστε το . Η αντίστοιχη ένδειξη είναι αναμμένη. Στην οθόνη εμφανίζεται η ενημερωμένη διάρκεια του προγράμματος.

8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδου του αποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στη σκληρότητα του νερού της παροχής σας. Σε αντίθετη περίπτωση, ρυθμίσετε το επίπεδο του αποσκληρυντή νερού.
2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού.
3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού.
4. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
5. Ξεκινήστε ένα πρόγραμμα για να
αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα κατεργασίας που ενδέχεται να βρίσκονται ακόμα μέσα στη συσκευή. Μη χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικό και μη φορτώσετε τα καλάθια.
Όταν ξεκινάτε ένα πρόγραμμα, η συσκευή μπορεί να χρειαστεί έως και 5 λεπτά μέχρι να αναπληρώσει τη ρητίνη στον αποσκληρυντή νερού. Δίνει την εντύπωση ότι η συσκευή δεν λειτουργεί. Η φάση πλύσης ξεκινά μόνο μετά την ολοκλήρωση αυτής της διαδικασίας. Η διαδικασία επαναλαμβάνεται περιοδικά.
Page 58
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
DCB
www.aeg.com58

8.1 Η θήκη αλατιού

ΠΡΟΣΟΧΗ!
Χρησιμοποιείτε χοντρό αλάτι κατάλληλο για πλυντήρια πιάτων μόνο. Το λεπτό αλάτι αυξάνει τον κίνδυνο διάβρωσης.
Το αλάτι χρησιμοποιείται για την αναπλήρωση της ρητίνης μέσα στον αποσκληρυντή νερού και για τη διασφάλιση καλών αποτελεσμάτων πλύσης στην καθημερινή χρήση.

Πώς να γεμίσετε τη θήκη αλατιού

1. Στρέψτε το καπάκι της θήκης αλατιού
προς τα αριστερά και αφαιρέστε το.
2. Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού (μόνο την πρώτη φορά).
3. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με 1 kg αλάτι (μέχρι να γεμίσει).
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Κατά την πλήρωση της θήκης αλατιού μπορεί να τρέξει νερό και αλάτι. Αφού γεμίσετε τη θήκη αλατιού, ξεκινήστε αμέσως ένα πρόγραμμα για την αποφυγή τυχόν διάβρωσης.

8.2 Πώς να γεμίσετε τη θήκη λαμπρυντικού

ΠΡΟΣΟΧΗ!
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λαμπρυντικό σχεδιασμένο ειδικά για πλυντήρια πιάτων.
4. Κουνήστε προσεκτικά το χωνί από τη λαβή του ώστε να μπουν μέσα και οι τελευταίοι κόκκοι.
5. Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από το άνοιγμα της θήκης αλατιού.
6. Στρέψτε το καπάκι της θήκης αλατιού προς τα δεξιά για να κλείσετε τη θήκη αλατιού.

9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
1. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D) για να ανοίξετε το καπάκι (C).
2. Ρίξτε το λαμπρυντικό στη θήκη (A)
μέχρι το υγρό να φτάσει στο επίπεδο γεμίσματος «max».
3. Απομακρύνετε το λαμπρυντικό που έχει χυθεί με ένα απορροφητικό πανί, για να αποφύγετε τον σχηματισμό υπερβολικού αφρού.
4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί απασφάλισης έχει ασφαλίσει στη θέση του.
Μπορείτε να στρέψετε τον επιλογέα της ποσότητας που αποδεσμεύεται (B) μεταξύ της θέσης 1 (ελάχιστη ποσότητα) και της θέσης 4 ή 6 (μέγιστη ποσότητα).
Page 59
B
C
A
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59
2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος.
• Αν η ένδειξη αλατιού είναι αναμμένη, γεμίστε τη θήκη αλατιού.
• Αν η ένδειξη λαμπρυντικού είναι αναμμένη, γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού.
3. Φορτώστε τα καλάθια.
4. Προσθέστε το απορρυπαντικό.
5. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε ένα
κατάλληλο πρόγραμμα για τον τύπο φορτίου και τον βαθμό λερώματος.

9.1 Χρήση του απορρυπαντικού

Η λειτουργία ξεκινά να λειτουργεί:
• 5 λεπτά από την ολοκλήρωση του προγράμματος.
• Μετά από 5 λεπτά εάν το πρόγραμμα δεν έχει ξεκινήσει.

Έναρξη ενός προγράμματος

1. Αφήστε την πόρτα της συσκευής
ελαφρώς ανοιχτή.
2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος.
3. Πιέστε επανειλημμένα το κουμπί
ή έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη ο αριθμός του επιλεγμένου προγράμματος. Στην οθόνη εμφανίζεται ο αριθμός του προγράμματος για περίπου 3 δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, εμφανίζεται η διάρκεια του προγράμματος.
4. Ρυθμίστε τις διαθέσιμες επιλογές.
5. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για
να ξεκινήσει το πρόγραμμα.

Έναρξη προγράμματος με καθυστέρηση έναρξης

1. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (B) για να ανοίξετε το καπάκι (C).
2. Βάλτε το απορρυπαντικό, σε μορφή σκόνης ή ταμπλέτας, στη θήκη (A).
3. Εάν το πρόγραμμα περιλαμβάνει
φάση πρόπλυσης, βάλτε μια μικρή ποσότητα απορρυπαντικού στο εσωτερικό μέρος της πόρτας της συσκευής.
4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί απασφάλισης έχει ασφαλίσει στη θέση του.
9.2 Ρύθμιση και έναρξη ενός
προγράμματος

Λειτουργία Auto Off

Αυτή η λειτουργία μειώνει την κατανάλωση ενέργειας απενεργοποιώντας αυτόματα τη συσκευή όταν αυτή δεν λειτουργεί.
1. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα.
2. Πιέστε το κουμπί επανειλημμένα
μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη ο χρόνος καθυστέρησης που θέλετε να ρυθμίσετε (από 1 έως 24 ώρες).
Ανάβει η ένδειξη καθυστέρησης έναρξης.
3. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για να αρχίσει η αντίστροφη μέτρηση.
Ενώ πραγματοποιείται αντίστροφη μέτρηση, μπορείτε να αυξήσετε το χρόνο καθυστέρησης αλλά δεν μπορείτε να αλλάξετε το πρόγραμμα και τις επιλογές. Μόλις ολοκληρωθεί η αντίστροφη μέτρηση, το πρόγραμμα θα ξεκινήσει.

Άνοιγμα της πόρτας ενώ λειτουργεί η συσκευή

Το άνοιγμα της πόρτας ενώ βρίσκεται σε λειτουργία ένα πρόγραμμα σταματά τη συσκευή. Ενδέχεται να επηρεάσει την κατανάλωση ενέργειας και τη διάρκεια
Page 60
www.aeg.com60
του προγράμματος. Αφού κλείσει η πόρτα, η συσκευή συνεχίζει από το σημείο στο οποίο διακόπηκε.
Εάν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα κατά τη διάρκεια της φάσης στεγνώματος, το τρέχον πρόγραμμα ολοκληρώνεται. Αυτό δεν συμβαίνει εάν η πόρτα ανοίξει μέσω της λειτουργίας AirDry.
Μην επιχειρήσετε να κλείσετε την πόρτα της συσκευής για 2 λεπτά μετά από το αυτόματο άνοιγμά της μέσω της λειτουργίας AirDry, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή. Εάν, στη συνέχεια, η πόρτα είναι κλειστή για άλλα 3 λεπτά, το τρέχον πρόγραμμα ολοκληρώνεται.

Ακύρωση της καθυστέρησης έναρξης ενώ είναι ενεργή η αντίστροφη μέτρηση

Όταν ακυρώσετε την καθυστέρηση έναρξης, πρέπει να ρυθμίσετε ξανά το πρόγραμμα και τις επιλογές.
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί RESET μέχρι η συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία επιλογής προγράμματος.

Ακύρωση του προγράμματος

Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί RESET μέχρι η συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία επιλογής προγράμματος. Πριν από την έναρξη ενός νέου προγράμματος, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει απορρυπαντικό στη θήκη απορρυπαντικού.

Τέλος του προγράμματος

Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη 0:00.
Όλα τα κουμπιά είναι ανενεργά εκτός από το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης.
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης ή περιμένετε να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτόματα η λειτουργία Auto Off. Εάν ανοίξετε την πόρτα πριν την ενεργοποίηση της λειτουργίας Auto Off, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα.
2. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.

10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

10.1 Γενικά

Ακολουθήστε τις παρακάτω υποδείξεις για να διασφαλίσετε τα βέλτιστα αποτελέσματα καθαρισμού και στεγνώματος σε καθημερινή χρήση και για καλύτερη προστασία του περιβάλλοντος.
• Αφαιρέστε τα μεγαλύτερα υπολείμματα τροφών από τα πιάτα στον κάδο απορριμμάτων.
• Μην ξεβγάζετε τα πιάτα στο χέρι. Όταν είναι απαραίτητο, επιλέξτε ένα πρόγραμμα με φάση πρόπλυσης.
• Χρησιμοποιείτε πάντα ολόκληρο το χώρο των καλαθιών.
• Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα στα καλάθια δεν ακουμπούν ή δεν καλύπτονται μεταξύ τους. Μόνο τότε
το νερό μπορεί να φθάσει και να πλύνει τα πιάτα εντελώς.
• Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικό, λαμπρυντικό και αλάτι για πλυντήρια πιάτων ξεχωριστά ή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων (π.χ. «Όλα σε 1»). Ακολουθήστε τις οδηγίες στη συσκευασία.
• Επιλέξετε ένα πρόγραμμα σύμφωνα με τον τύπο του φορτίου και το βαθμό
λερώματος. πιο αποδοτική χρήση του νερού και κατανάλωση ενέργειας.
προσφέρει την
Page 61
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61

10.2 Χρήση αλατιού, λαμπρυντικού και απορρυπαντικού

• Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι, λαμπρυντικό και απορρυπαντικό σχεδιασμένα για πλυντήρια πιάτων. Άλλα προϊόντα μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στη συσκευή.
• Σε περιοχές με σκληρό και πολύ σκληρό νερό συνιστάται η χρήση απλού απορρυπαντικού πλυντηρίου πιάτων (σκόνη, τζελ, ταμπλέτες που δεν περιέχουν πρόσθετους παράγοντες), λαμπρυντικού και αλατιού ξεχωριστά για βέλτιστα αποτελέσματα καθαρισμού και στεγνώματος.
• Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν διαλύονται πλήρως με τα σύντομα προγράμματα. Για να αποτρέψετε να παραμένουν υπολείμματα στα σερβίτσια σας, συνιστάται να χρησιμοποιείτε ταμπλέτες απορρυπαντικού με τα μεγάλα προγράμματα.
• Μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερη ποσότητα απορρυπαντικού από την απαιτούμενη. Ανατρέξτε στις οδηγίες στη συσκευασία του απορρυπαντικού.
10.3 Τι να κάνετε αν θέλετε να
σταματήσετε τη χρήση των ταμπλετών πολλαπλών δράσεων
Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε ξεχωριστό απορρυπαντικό, αλάτι και λαμπρυντικό ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία.
1. Ρυθμίστε το υψηλότερο επίπεδο του
αποσκληρυντή νερού.
2. Βεβαιωθείτε ότι οι θήκες αλατιού και
λαμπρυντικού είναι γεμάτες.
3. Ξεκινήστε το πιο σύντομο
πρόγραμμα με μια φάση ξεβγάλματος. Μην προσθέσετε απορρυπαντικό και μη φορτώσετε τα καλάθια.
4. Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα,
ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού σύμφωνα με τη σκληρότητα του νερού της περιοχής σας.
5. Ρυθμίστε την ποσότητα λαμπρυντικού που αποδεσμεύεται.
6. Ενεργοποιήστε την ειδοποίηση τέλους του λαμπρυντικού.

10.4 Φόρτωμα των καλαθιών

• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για
το πλύσιμο αντικειμένων κατάλληλων για πλύσιμο σε πλυντήριο πιάτων.
• Μην πλένετε στη συσκευή αντικείμενα
από ξύλο, κόκκαλο, αλουμίνιο, κασσίτερο και χαλκό.
• Μην πλένετε στη συσκευή αντικείμενα
που μπορεί να απορροφήσουν νερό (σφουγγάρια, πανιά οικιακής χρήσης).
• Αφαιρείτε τα μεγάλα υπολείμματα
φαγητού από τα πιάτα.
• Μουλιάστε τα μαγειρικά σκεύη με
καμένο φαγητό πριν τα πλύνετε στη συσκευή.
• Τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα
(φλιτζάνια, ποτήρια, κατσαρόλες) με το άνοιγμα στραμμένο προς τα κάτω.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια δεν
έρχονται σε επαφή μεταξύ τους.
• Τοποθετείτε τα ελαφριά αντικείμενα
στο επάνω καλάθι. Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα δεν μετακινούνται ελεύθερα.
• Τοποθετείτε τα μαχαιροπίρουνα και τα
μικρά αντικείμενα στο καλάθι για μαχαιροπίρουνα.
• Μετακινήστε το επάνω καλάθι προς τα
πάνω για να χωρέσετε μεγάλα αντικείμενα στο κάτω καλάθι.
• Βεβαιωθείτε ότι οι εκτοξευτήρες νερού
μπορούν να κινηθούν ελεύθερα πριν προχωρήσετε στην έναρξη ενός προγράμματος.
10.5 Πριν από την έναρξη
ενός προγράμματος
Προτού ξεκινήσετε το επιλεγμένο πρόγραμμα, βεβαιωθείτε για τα εξής:
• Τα φίλτρα είναι καθαρά και ότι έχουν
τοποθετηθεί σωστά.
• Έχετε σφίξει το καπάκι της θήκης
αλατιού.
• Οι εκτοξευτήρες νερού δεν είναι
φραγμένοι.
• Υπάρχει αρκετό αλάτι και λαμπρυντικό
(εκτός αν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων).
Page 62
C
B
A
www.aeg.com62
• Η τακτοποίηση των αντικειμένων στα καλάθια είναι σωστή.
• Το πρόγραμμα είναι κατάλληλο για τον τύπο φορτίου και για το βαθμό λερώματος.
• Χρησιμοποιείται η σωστή ποσότητα απορρυπαντικού.
2. Αδειάστε πρώτα το κάτω καλάθι και

10.6 Άδειασμα των καλαθιών

1. Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τα
σερβίτσια πριν τα αφαιρέσετε από τη

11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
Τα βρόμικα φίλτρα και οι φραγμένοι εκτοξευτήρες νερού μειώνουν τα αποτελέσματα της πλύσης. Ελέγχετέ τα τακτικά και, αν χρειάζεται, καθαρίζετέ τα.
συσκευή. Τα ζεστά αντικείμενα μπορούν εύκολα να υποστούν ζημιά.
μετά το επάνω καλάθι.
Αφού το πρόγραμμα ολοκληρωθεί, μπορεί να υπάρχει νερό στις εσωτερικές επιφάνειες της συσκευής.
11.1 Καθαρισμός των
φίλτρων
Το σύστημα φίλτρων είναι κατασκευασμένο από 3 εξαρτήματα.
2. Αφαιρέστε το φίλτρο (C) από το φίλτρο (B).
3. Αφαιρέστε το επίπεδο φίλτρο (A).
4. Πλύνετε τα φίλτρα.
1. Στρέψτε το φίλτρο (B) προς τα
αριστερά και αφαιρέστε το.
Page 63
5. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα τροφών ή βρωμιά μέσα ή στα άκρα της λεκάνης αποστράγγισης.
6. Επανατοποθετήστε το επίπεδο φίλτρο (A). Βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά τοποθετημένο κάτω από τους 2 οδηγούς.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Σε περίπτωση εσφαλμένης τοποθέτησης των φίλτρων, τα αποτελέσματα της πλύσης μπορεί να μην είναι ικανοποιητικά και μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή.

11.2 Καθαρισμός του κάτω εκτοξευτήρα νερού

Συνιστάται ο συχνός καθαρισμός του κάτω εκτοξευτήρα νερού ώστε να αποφευχθεί ο φραγμός των οπών από βρομιά.
Οι φραγμένες οπές ενδέχεται να προκαλέσουν μη ικανοποιητικά αποτελέσματα πλύσης.
1. Για να αφαιρέσετε τον κάτω εκτοξευτήρα νερού, τραβήξτε τον προς τα πάνω.
7. Επανασυναρμολογήστε τα φίλτρα (B) και (C).
8. Τοποθετήστε πάλι το φίλτρο (B) στο επίπεδο φίλτρο (A). Στρέψτε το προς τα δεξιά μέχρι να ασφαλίσει.
2. Πλύνετε τον εκτοξευτήρα νερού με τρεχούμενο νερό. Χρησιμοποιήστε ένα εργαλείο με λεπτή μύτη, π.χ. μια οδοντογλυφίδα, για να αφαιρέσετε τη βρομιά από τις οπές.
Page 64
www.aeg.com64
3. Για να τοποθετήσετε πάλι τον
εκτοξευτήρα νερού, πιέστε τον προς τα κάτω.

11.3 Εξωτερικό καθάρισμα

• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
• Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά.
• Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν ή διαλύτες.

11.4 Εσωτερικός καθαρισμός

• Καθαρίστε προσεκτικά τη συσκευή, συμπεριλαμβανομένου του λάστιχου
της πόρτας, με ένα μαλακό, υγρό πανί.
• Για να διατηρήσετε την απόδοση της συσκευής σας, χρησιμοποιείτε ένα καθαριστικό προϊόν σχεδιασμένο ειδικά για πλυντήρια πιάτων, τουλάχιστον δύο φορές τον μήνα. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που υπάρχουν στη συσκευασία του προϊόντος.
• Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν, αιχμηρά εργαλεία, ισχυρά χημικά, συρμάτινα σφουγγαράκια ή διαλύτες.
• Η συχνή χρήση προγραμμάτων σύντομης διάρκειας μπορεί να προκαλέσει συσσώρευση λίπους και αλάτων εντός της συσκευής. Εκτελείτε προγράμματα μεγάλης διάρκειας τουλάχιστον δύο φορές τον μήνα για την αποφυγή της συσσώρευσης.

12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Αν η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουργία, πρώτα ελέγξτε αν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα μόνοι σας με τη βοήθεια των πληροφοριών στον πίνακα ή επικοινωνήσετε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Επισκευές που δεν πραγματοποιήθηκαν σωστά ενδέχεται να έχουν ως αποτέλεσμα σοβαρό κίνδυνο για την ασφάλεια του χρήστη. Οι οποιεσδήποτε επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο προσωπικό.
Με κάποια προβλήματα, η οθόνη εμφανίζει έναν κωδικό βλάβης.
Η πλειοψηφία των προβλημάτων που μπορούν να συμβούν μπορούν να λυθούν χωρίς την ανάγκη για επικοινωνία με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Page 65
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65
Πρόβλημα και κωδικός
Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση
βλάβης
Δεν μπορείτε να ενεργοποιή‐ σετε τη συσκευή.
• Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συνδεθεί στην πρίζα.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφάλεια στον πί‐ νακα ασφαλειών.
Το πρόγραμμα δεν ξεκινά. • Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι κλειστή.
• Εάν είναι επιλεγμένη η καθυστέρηση έναρξης, ακυρώστε τη ρύθμιση ή περιμένετε μέχρι το τέλος της αντίστροφης μέτρησης.
• Η συσκευή έχει ξεκινήσει τη διαδικασία αναπλήρωσης της ρητίνης μέσα στον αποσκληρυντή νερού. Η διαδικα‐ σία διαρκεί περίπου 5 λεπτά.
Η συσκευή δεν γεμίζει με νε‐ ρό. Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐
δειξη ή .
• Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή.
• Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της παροχής νερού δεν είναι πο‐ λύ χαμηλή. Για την πληροφορία αυτή, επικοινωνήστε με την τοπική υπηρεσία ύδρευσης.
• Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού δεν είναι φραγ‐ μένη.
• Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο του σωλήνα παροχής δεν είναι φραγμένο.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής δεν έχει συστραφεί ή τσακίσει.
Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό. Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐
δειξη .
• Βεβαιωθείτε ότι το σιφόνι του νεροχύτη δεν είναι φραγμέ‐ νο.
• Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο του σωλήνα εξόδου δεν είναι φραγμένο.
• Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα εσωτερικού φίλτρου δεν εί‐ ναι φραγμένο.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος δεν έχει συ‐ στραφεί ή τσακίσει.
Έχει ενεργοποιηθεί η διάταξη προστασίας από υπερχείλι‐
• Κλείστε τη βρύση παροχής νερού και επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
ση. Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐
δειξη .
Η συσκευή σταματά και ξεκι‐ νά περισσότερες φορές κατά
• Αυτό είναι φυσιολογικό. Σας παρέχει βέλτιστα αποτελέ‐ σματα καθαρισμού και εξοικονόμηση ενέργειας.
τη λειτουργία.
Το πρόγραμμα διαρκεί πάρα πολύ.
• Ενεργοποιήστε την επιλογή TimeSaver για να μειώσετε τον χρόνο του προγράμματος.
• Αν είναι επιλεγμένη η καθυστέρηση έναρξης, ακυρώστε τη ρύθμιση καθυστέρησης ή περιμένετε μέχρι το τέλος της αντίστροφης μέτρησης.
Page 66
www.aeg.com66
Πρόβλημα και κωδικός βλάβης
Ο υπολειπόμενος χρόνος στην οθόνη αυξάνεται και καταλήγει σχεδόν στο τέλος του χρόνου του προγράμμα‐ τος.
Υπάρχει μικρή διαρροή από την πόρτα της συσκευής.
Η πόρτα της συσκευής δεν κλείνει με ευκολία.
Ήχοι κροταλίσματος/χτυπή‐ ματος ακούγονται από το εσωτερικό της συσκευής.
Η συσκευή ρίχνει την ασφά‐ λεια.
Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση
• Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα. Η συσκευή λειτουργεί κα‐ νονικά.
• Η συσκευή δεν είναι σωστά οριζοντιωμένη. Χαλαρώστε ή σφίξτε τα ρυθμιζόμενα πόδια (αν διατίθεται).
• Η πόρτα της συσκευής δεν είναι κεντραρισμένη στον κά‐ δο. Ρυθμίστε το πίσω πόδι (αν διατίθεται).
• Η συσκευή δεν είναι σωστά οριζοντιωμένη. Χαλαρώστε ή σφίξτε τα ρυθμιζόμενα πόδια (αν διατίθεται).
• Εξέχουν μέρη των σερβίτσιων από τα καλάθια.
• Τα σερβίτσια δεν είναι σωστά τοποθετημένα στα καλά‐ θια. Ανατρέξτε στο φυλλάδιο φόρτωσης καλαθιών.
• Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού μπορεί να περι‐ στρέφεται ελεύθερα.
• Η ένταση του ηλεκτρικού ρεύματος δεν είναι αρκετή για να τροφοδοτήσει ταυτόχρονα όλες τις συσκευές που χρησιμοποιούνται. Ελέγξτε την ένταση ηλεκτρικού ρεύ‐ ματος της πρίζας και τη χωρητικότητα του μετρητή ή απενεργοποιήστε μια από τις συσκευές σε χρήση.
• Εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα της συσκευής. Επικοινω‐ νήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Ανατρέξτε στις ενότητες
«Πριν από την πρώτη χρήση», «Καθημερινή χρήση» ή «Υποδείξεις και συμβουλές» για άλλες
πιθανές αιτίες.
συσκευή. Εάν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά, επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Για κωδικούς βλάβης που δεν περιγράφονται στον πίνακα, επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Αφού ελέγξετε τη συσκευή, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη

12.1 Τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικά

Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση
Μη ικανοποιητικά αποτελέσμα‐ τα πλύσης.
• Ανατρέξτε στα κεφάλαια «Καθημερινή χρήση», «Υποδείξεις και συμβουλές» και στο φυλλάδιο φόρ‐ τωσης καλαθιών.
• Χρησιμοποιήστε πιο εντατικά προγράμματα πλύσης.
• Καθαρίστε τους εκτοξευτήρες νερού και το φίλτρο. Ανατρέξτε στην ενότητα «Φροντίδα και καθάρισμα».
Page 67
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67
Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση
Μη ικανοποιητικά αποτελέσμα‐ τα στεγνώματος.
• Τα σερβίτσια είχαν αφεθεί για μεγάλο διάστημα μέσα στην κλειστή συσκευή.
• Δεν υπάρχει λαμπρυντικό ή η δόση του λαμπρυντικού δεν είναι επαρκής. Ρυθμίστε τη θήκη λαμπρυντικού σε υψηλότερο επίπεδο.
• Τα πλαστικά αντικείμενα ενδέχεται να χρειαστούν στέ‐ γνωμα με πετσέτα.
• Για την καλύτερη απόδοση στεγνώματος, ενεργοποιή‐ στε την επιλογή XtraDry και ορίστε τη ρύθμιση AirDry.
• Συνιστάται να χρησιμοποιείτε πάντα λαμπρυντικό, ακό‐ μα και σε συνδυασμό με ταμπλέτες πολλαπλών δρά‐ σεων.
Υπάρχουν υπόλευκες γραμμές ή ελαφρώς γαλάζιες επιστρώ‐ σεις στα ποτήρια και τα πιάτα.
• Αποδεσμεύεται υπερβολική ποσότητα λαμπρυντικού. Ρυθμίστε το επίπεδο λαμπρυντικού σε χαμηλότερο επί‐ πεδο.
• Η ποσότητα του απορρυπαντικού είναι υπερβολική.
Υπάρχουν λεκέδες και σταγό‐ νες νερού που στέγνωσαν επάνω στα ποτήρια και τα πιά‐ τα.
• Η ποσότητα λαμπρυντικού που αποδεσμεύεται είναι πολύ μικρή. Ρυθμίστε το επίπεδο λαμπρυντικού σε υψηλότερο επίπεδο.
• Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιότητα του λαμπρυντικού.
Τα πιάτα είναι υγρά. • Για την καλύτερη απόδοση στεγνώματος, ενεργοποιή‐
στε την επιλογή XtraDry και ορίστε τη ρύθμιση AirDry.
• Το πρόγραμμα δεν έχει φάση στεγνώματος ή έχει φά‐ ση στεγνώματος με χαμηλή θερμοκρασία.
• Η θήκη λαμπρυντικού είναι άδεια.
• Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιότητα του λαμπρυντικού.
• Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιότητα των ταμπλετών πολλαπλών δράσεων. Δοκιμάστε μια δια‐ φορετική μάρκα ή ενεργοποιήστε τη θήκη λαμπρυντι‐ κού και χρησιμοποιήστε λαμπρυντικό μαζί με τις ταμ‐ πλέτες πολλαπλών δράσεων.
Το εσωτερικό της συσκευής εί‐ ναι βρεγμένο.
Ασυνήθιστος αφρός κατά τη διάρκεια της πλύσης.
• Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα της συσκευής. Ο υγρός αέρας συμπυκνώνεται στα τοιχώματα της συσκευής.
• Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό σχεδιασμένο ειδικά για πλυντήρια πιάτων.
• Υπάρχει διαρροή στη θήκη λαμπρυντικού. Επικοινω‐ νήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Ίχνη σκουριάς στα μαχαιροπί‐ ρουνα.
• Υπάρχει πολύ αλάτι στο νερό που χρησιμοποιείται για πλύση. Ανατρέξτε στην ενότητα «Ο αποσκληρυντής νερού».
• Τοποθετήθηκαν μαζί ασημένια και ανοξείδωτα μαχαι‐ ροπίρουνα. Αποφεύγετε να βάζετε ασημένια και ανο‐ ξείδωτα αντικείμενα κοντά μεταξύ τους.
Page 68
www.aeg.com68
Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση
Υπάρχουν κατάλοιπα απορρυ‐ παντικού στη θήκη στο τέλος του προγράμματος.
Οσμές εντός της συσκευής. • Ανατρέξτε στην ενότητα «Εσωτερικός καθαρισμός».
Κατάλοιπα αλάτων στα σερβί‐ τσια, στο εσωτερικό και στην εσωτερική πλευρά της πόρτας.
Θαμπά, αποχρωματισμένα ή χτυπημένα σερβίτσια.
• Η ταμπλέτα απορρυπαντικού κόλλησε στη θήκη με αποτέλεσμα να μην ξεπλυθεί εντελώς από το νερό.
• Το νερό δεν μπορεί να ξεπλύνει το απορρυπαντικό από τη θήκη. Βεβαιωθείτε ότι οι εκτοξευτήρες νερού δεν είναι φραγμένοι ή μπλοκαρισμένοι.
• Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα στα καλάθια δεν παρε‐ μποδίζουν το άνοιγμα του καλύμματος της θήκης απορρυπαντικού.
• Το επίπεδο αλατιού είναι χαμηλό, ελέγξτε την ένδειξη πλήρωσης.
• Το καπάκι της θήκης αλατιού είναι χαλαρό.
• Το νερό της βρύσης είναι σκληρό. Ανατρέξτε στην ενό‐ τητα «Ο αποσκληρυντής νερού».
• Χρησιμοποιήστε αλάτι και επιλέξτε αναγέννηση του αποσκληρυντή νερού όταν χρησιμοποιούνται ταμπλέ‐ τες πολλαπλών δράσεων. Ανατρέξτε στην ενότητα «Ο αποσκληρυντής νερού».
• Ανατρέξτε στην ενότητα «Εσωτερικός καθαρισμός».
• Δοκιμάστε ένα διαφορετικό απορρυπαντικό.
• Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του απορρυπα‐ ντικού.
• Βεβαιωθείτε ότι στη συσκευή πλένονται μόνο αντικείμε‐ να που είναι κατάλληλα για πλυντήριο πιάτων.
• Φορτώστε και αδειάστε το καλάθι με προσοχή. Ανα‐ τρέξτε στο φυλλάδιο φόρτωσης καλαθιών.
• Τοποθετείτε τα ευαίσθητα αντικείμενα στο επάνω καλά‐ θι.
• Για το πλύσιμο ευαίσθητων αντικειμένων και ποτηριών, επιλέξτε το ειδικό πρόγραμμα. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Προγράμματα».
Ανατρέξτε στις ενότητες
«Πριν από την πρώτη χρήση», «Καθημερινή χρήση» ή «Υποδείξεις και συμβουλές» για άλλες
πιθανές αιτίες.

13. ΦΎΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Εμπορικό σήμα AEG
Μοντέλο FSE53670Z
Διαβαθμισμένη χωρητικότητα (ήτοι κανονικά ατομικά σερβίτσια) 13
Page 69
Τάξη ενεργειακής απόδοσης A+++
Κατανάλωση ενέργειας σε kWh ανά έτος, βάσει 280 κανονικών κύ‐ κλων καθαρισμού με χρήση κρύου νερού και κατανάλωση στην κατά‐ σταση χαμηλής ισχύος. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτά‐ ται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής.
Κατανάλωση ενέργειας του κανονικού κύκλου καθαρισμού (kWh) 0.821
Κατανάλωση ισχύος στην κατάσταση εκτός λειτουργίας (W) 0.50
Κατανάλωση ενέργειας σε κατάσταση αναμονής (W) 5.0
Κατανάλωση νερού σε λίτρα ανά έτος, με βάση 280 κανονικούς κύ‐ κλους καθαρισμού Η πραγματική κατανάλωση νερού εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής.
Τάξη απόδοσης στεγνώματος σε κλίμακα από G (κατώτατη απόδο‐ ση) μέχρι A (ανώτατη απόδοση)
Το «τυπικό πρόγραμμα» είναι ο τυπικός κύκλος καθαρισμού που αφορούν οι πληροφορίες στην ετικέτα και στο δελτίο. Το πρόγραμμα αυτό είναι κατάλληλο για να καθαρίζονται κανονικά λερωμένα επιτρα‐ πέζια σκεύη και ότι είναι το αποδοτικότερο πρόγραμμα ως προς τον συνδυασμό της κατανάλωσης ενέργειας και της κατανάλωσης νερού. Αναφέρεται ως οικολογικό πρόγραμμα "Eco".
Διάρκεια του κανονικού προγράμματος καθαρισμού (λεπτά) 235
Διάρκεια της κατάστασης αναμονής (λεπτά) 5
Στάθμη ηχητικής ισχύος (db(A) re 1pW) 44
Εντοιχιζόμενο μοντέλο συσκευής Ναι/όχι Ναι
234
2775
A
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69

14. ΕΠΙΠΛΈΟΝ ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ

Διαστάσεις Πλάτος / ύψος / βάθος (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Ηλεκτρική σύνδεση
Πίεση παροχής νερού Ελάχ. / μέγ.
Παροχή νερού
1)
Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών για άλλες τιμές.
2)
Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτικές πηγές ενέργειας (π.χ. ηλιακούς συλλέκτες), χρησιμο‐
ποιήστε την παροχή ζεστού νερού για να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας.
1)
Τάση (V) 220 - 240
Συχνότητα (Hz) 50
bar (MPa)
Κρύο ή ζεστό νερό
2)
15. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
μέγ. 60 °C
Page 70
www.aeg.com70
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
*
Page 71
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71
Page 72
www.aeg.com/shop
156930910-A-402018
Loading...