Aeg FAVORIT 88419M0P User Manual [ru]

FAVORIT 88419
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 25
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
2
СОДЕРЖАНИЕ
4 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 6 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 7 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
8 ПРОГРАММЫ 10 РЕЖИМЫ 11 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 15 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 18 УХОД И ОЧИСТКА 19 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 22 УСТАНОВКА 23 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
. Доставьте изделие на местное
НА НАШЕМ ВЕБ-САЙТЕ МОЖНО НАЙТИ:
- Продукцию
- Брошюры
- Руководства пользователя
- Мастер устранения неполадок
- Информацию о техническом обслуживании
www.aeg.com
УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ
Внимание – Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до белья…
РУССКИЙ 3
мешков для деликатного
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Модель PNC (код изделия) Серийный номер
4
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибо­ра внимательно ознакомьтесь с приложен­ным руководством. Производитель не не­сет ответственность за травмы/поврежде­ния, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Обязательно храните данное руководство вместе с при­бором для использования в будущем.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получе­ния травм или стойких нарушений нетрудоспособности.
• Не допускайте лиц, включая детей, с ог­раниченной чувствительностью, ум­ственными способностями или не обла­дающих необходимыми знаниями, к эк­сплуатации прибора. Они должны нахо­диться под присмотром или получить ин­струкции от лица, ответственного за их безопасность. Не позволяйте рать с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей.
• Храните все средства для стирки вне до­сягаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних жи­вотных к прибору, когда его дверца от­крыта.
детям иг-
• Следуйте приложенным к прибору ин­струкциям по его установке.
Подключение к водопроводу
• Следите за тем, чтобы не повредить шланги для воды.
• Перед подключением прибора к новым или давно не использовавшимся трубам дайте воде стечь, пока она не станет чи­стой.
• Перед первым использованием прибора убедитесь в отсутствии протечек.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
Наливной шланг оснащен предохрани­тельным клапаном и оболочкой с внут­ренним сетевым кабелем.
• Если наливной шланг поврежден, немед­ленно выньте вилку сетевого шнура из розетки. Обратитесь в сервисный центр для замены наливного шланга.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Установка данного прибора должна производиться квалифицирован­ным специалистом или иным ком­петентным лицом..
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже­ния электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры электропита-
ния, указанные на табличке с техниче­скими характеристиками, соответствуют параметрам электросети. В противном случае вызовите электрика.
• Включайте прибор только в установлен­ную надлежащим образом электророзет­ку с защитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и удлините­лями.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. Для замены се­тевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в ро­зетку только во конце установки прибо­ра. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
отключения прибора от электросети
• Для не тяните за сетевой кабель. Всегда бе­ритесь за вилку.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы.
Используйте прибор в жилых помещени­ях.
Не изменяйте параметры данного прибо­ра.
Размещайте ножи и столовые приборы с
заостренными концами в корзину для столовых приборов либо острыми конца­ми вниз, либо укладывайте их горизо­нтально.
• Не оставляйте прибор с открытой двер­цей без присмотра во избежание ния на открытую дверцу.
• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
• Моющие средства для посудомоечных машин представляют опасность. Сле­дуйте правилам по безопасному обра­щению, приведенным на упаковке мою­щего средства.
• Не пейте воду и не играйте с водой из прибора.
• Не извлекайте посуду из прибора до зав ершения программы. На посуде может оставаться моющее средство.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск поражения элек­трическим током, пожара или ожо­гов.
паде-
РУССКИЙ 5
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся ма­териалы или изделия, пропитанные лег­ковоспламеняющимися веществами.
• Не используйте для очистки прибора по­даваемую под давлением воду или пар.
• Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы, вырваться горячий пар.
из него может
ЛАМПА ВНУТРЕННЕГО ОСВЕЩЕНИЯ
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы. Светодиодное свечение в видимой части спектра: не допускайте попа­дания светового луча непосред­ственно в глаза.
Светодиод относится к классу 2 и соответ­ствуют нормативам IEC 60825-1: 1993 +
A1:1997 + A2:2001.
Длина волны излучаемого света: 450 нм Максимальная излучаемая мощность: 548 мкВт Для замены лампы внутреннего освещения обращайтесь в сервисный центр.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте сетевой ка­бель.
Удалите защелку дверцы, чтобы предот-
вратить риск ее запирания при попада­нии внутрь прибора детей и домашних животных.
-
6
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
12
11
10
Верхняя панель
1
Верхний разбрызгиватель
2
Нижний разбрызгиватель
3
Фильтры
4
Табличка с техническими данными
5
Емкость для соли
6
9
1
4
8
7
5
6
Переключатель жесткости воды
7
Дозатор ополаскивателя
8
Дозатор моющего средства
9
Корзина для столовых приборов
10
Нижняя корзина
11
Верхняя корзина
12
2
3
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
РУССКИЙ 7
1
A
3
Кнопка «Вкл/Выкл»
1
Справка по программе
2
Сенсорное поле Program (Программа)
3
Индикаторы программ
4
Дисплей
5
2
C
B
4
8
Индикаторы Описание
Индикатор функции Multitab.
5 6
79
Сенсорное поле Delay (Задержка)
6
Сенсорное поле Start (Пуск)
7
Индикаторы
8
Сенсорное поле Option (Функция)
9
Индикатор функции (ÖKO PLUS) (ЭКОНОМ).
Индикатор функции «Повышенная гигиеничность».
Индикатор этапа мойки.
Индикатор этапа ополаскивания.
Индикатор этапа сушки.
Индикатор завершения цикла.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время рабо­ты программы данный индикатор не горит.
Индикатор отсутствия соли. Во время работы програм­мы данный индикатор не горит.
Индикатор задержки.
Индикатор дверцы. Индикатор загорается если дверца не закрыта.
8
ПРОГРАММЫ
Программа Тип загрязнения
Этапы программы Режимы
Тип загрузки
1)
2)
3)
Все Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды
Сильное загрязнение Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды
Обычное загрязнение Посуда и столовые приборы
Предварительная мойка Мойка, 45°C или 70°C Ополаскивания Сушка
Предварительная мойка Мойка, 70°C Ополаскивания Сушка
Предварительная мойка Мойка, 50°C Ополаскивания
«Повышенная ги­гиеничность»
ÖKO PLUS
ÖKO PLUS
Сушка
4)
Свежее загрязнение Посуда и столовые
Мойка, 60°C Полоскание
«Повышенная ги­гиеничность»
приборы
5)
Обычное загрязнение Посуда и столовые приборы
Предварительная мойка Мойка, 50°C Ополаскивания
«Повышенная ги­гиеничность»
ÖKO PLUS
Сушка
Слабое загрязнение Посуда и столовые
Мойка, 55°C Ополаскивания
«Повышенная ги­гиеничность»
приборы
6)
Смешанная загряз­ненность Посуда, столовые приборы, кастрюли и
Предварительная мойка Мойка, 70°C Ополаскивания Сушка
ÖKO PLUS
сковороды Обычная или неболь-
шая загрязненность Тонкий фаянс и стек-
Мойка, 45°C Ополаскивания Сушка
ÖKO PLUS
ло
1)
Прибор самостоятельно определяет тип загрязнения и количество посуды в корзинах. Он
автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и продолжительность программы.
2)
Данная программа включает в себя режим повышенной гигиеничности.
3)
Это самая бесшумная программа мойки. Насос работает на очень низкой скорости, чтобы понизить
уровень шума. Из-за пониженной скорости насоса продолжительность программы
4)
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
хорошие результаты за короткое время.
5)
Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечивает
наиболее практичное потребление воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. См. данные проверочной программы в прилагаемой брошюре.
6)
Данная программа позволяет
нижнюю корзину устанавливается посуда с высоким загрязнением, а в верхнюю – с обычным. Давление и температура воды в области нижней корзины выше, чем в области верхней корзины.
вымыть посуду, степень загрязненности которой различается. В
увеличивается.
РУССКИЙ 9
Показатели потребления
Программа
1)
Электроэнергия (кВт·ч) Вода (л)
0.7 - 1.3 8 - 14
1.1 - 1.2 10 - 11
0.9 - 1.0 8 - 9
0.8 7
0.7 - 0.8 8 - 9
0.8 - 0.9 8 - 9
1.1 - 1.2 11 - 12
0.6 - 0.7 9 - 10
1)
На дисплее отображается продолжительность программы.
Указанные показатели потребления и продолжительность выполнения программы могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в сети, выбранных функций и количества посуды.
10
РЕЖИМЫ
ФУНКЦИЯ MULTITAB
Включайте данную функцию только в слу­чае использования комбинированного та­блетированного моющего средства. Данная функция прекращает подачу опола­скивателя и соли. Соответствующие инди­каторы гаснут. Продолжительность работы программы мо­жет увеличиваться.
ÖKO PLUS
Данная функция позволяет устанавливать более низкую температуру на этапе сушки. Потребление электроэнергии снижается на
25%.
По окончании программы посуда может ос­таваться мокрой. Рекомендуется оставить дверцу приоткрытой и дать посуде высох­нуть.
«ПОВЫШЕННАЯ ГИГИЕНИЧНОСТЬ»
Данная функция обеспечивает достижение повышенной гигиеничности. В ходе этапа ополаскивания температура достигает 70°C на время от 10 до 14 минут.
ВКЛЮЧЕНИЕ ФУНКЦИЙ
• Включать или выключать функции сле­дует перед запуском программы. Функ­цию невозможно включить или выклю­чить, когда выполняется программа.
• Невозможно одновременно включить функции Повышенная гигиеничность иÖKO PLUS (ЭКОНОМ)
Нажми­те на кнопку
Option (функ­ция).
1 раз светится не све-
2 раза не све-
тится
3 раза светится светит-сяне све-
4 раза не све-
тится
5 раз светится не све-
6 раз не све-
тится
В случае перехода с комбинированного таблетированного моющего средства на раздельное использование моющего средства, ополаскивателя и посудомоечной соли проделайте следующее:
1. Выключите функцию Multitab.
2. Установите уровень смягчителя для во-
ды на максимальное значение.
3. Убедитесь, что емкость для соли и до­затор ополаскивателя заполнены.
4. Не загружая в прибор моющее сред­ство и посуду, запустите самую кую программу, включающую этап опо­ласкивания.
5. Настройте смягчитель воды в соответ­ствии с уровнем жесткости воды в Ва­шем регионе.
6. Задайте дозировку ополаскивателя.
тится светит-сяне све-
не све­тится
тится не све-
тится
не све­тится
тится
тится светится
светится
не све­тится
корот-
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РУССКИЙ 11
1. Убедитесь, что установленные на­стройки смягчителя для воды соответ­ствуют уровню жесткости воды в Ва­шем регионе. В противном случае на­стройте смягчитель для воды. Обрат­итесь в местную службу водоснабже­ния, чтобы узнать уровень жесткости воды в вашей местности.
2. Заправьте емкость для соли.
3. Заправьте дозатор ополаскивателя.
4. Откройте водопроводный
кран.
5. В приборе могут быть посторонние ве­щества, оставшиеся после его произ­водства. Для их удаления следует за­пустить программу мойки. Не исполь­зуйте моющее средство и не загружай­те корзины.
В случае использования комбини-
НАСТРОЙКА УСТРОЙСТВА ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ
Жесткая вода имеет высокое содержание минералов, которые могут привести к по­вреждению прибора и неудовлетворитель­ным результатам мойки. Смягчитель для воды нейтрализует действие этих минера­лов. Посудомоечная соль обеспечивает чистоту и хорошее состояние смягчителя для воды. Для правильного выбора уровня смягчите­ля для воды воспользуйтесь таблицей. Это гарантия того, что смягчитель для воды дет использовать верное соотношение по­судомоечной соли и воды.
Смягчитель для воды необходимо настроить вручную и электронным способом.
рованного таблетированного мою­щего средства включите функцию Multitab. Такие таблетки содержат моющее средство, ополаскиватель и другие добавки. Убедитесь, что таблетированное средство подхо­дит для жесткости воды Вашего ре­гиона. Воспользуйтесь инструкция­ми на упаковке продуктов.
Настройка смягчите-
Жесткость воды
Градусы
по немецкому
стандарту
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Градусы по
французскому
стандарту
(°fH)
ммоль Градусы
Кларка
Вручную Элек-
2
2
2
2
2
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
ля
для воды
1)
1)
1)
1)
1)
1)
бу-
трон-
ным
спосо-
бом
10
9
8
7
6
1)
5
12
Жесткость воды
Градусы
по немецкому
стандарту
(°dH)
Градусы по
французскому
стандарту
(°fH)
ммоль/л Градусы
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Заводская установка.
2)
Не используйте соль при таком уровне.
Настройка вручную
Электронная настройка
1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл».
2. Убедитесь, что прибор находится в ре­жиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
3. Одновременно нажмите и удерживайте Delay и Start до тех пор, пока не зами­гают индикаторы (A), (B) и (C).
4. Нажмите на Program (Программа).
Настройка смягчите-
ля
для воды
Вручную Элек-
Кларка
трон-
ным
спосо-
бом
2)
1
2)
1
Переведите переключатель жесткости во­ды в положение 1 или 2.
• Индикаторы кнопок режимов (B) и погаснут.
(C)
Индикатор (A) продолжит мигать.
На дисплее отобразится настройка
уровня жесткости воды. Пример: = уровень 5.
5. Для изменения установки нажмите на кнопку Program нужное количество раз.
6. Выключите прибор, чтобы подтвердить изменение.
ЗАПОЛНЕНИЕ ЕМКОСТИ ДЛЯ СОЛИ
РУССКИЙ 13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только соль для посу­домоечных машин Другие продукты могут привести к повреждению при­бора. При заполнении емкости для соли из него может вылиться вода с со­лью. Существует опасность корро­зии. Для того, чтобы ее предотвра­тить, после заполнения емкости для соли запустите любую про­грамму.
1. Поверните крышку против часовой стрелки и откройте емкость для соли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым использова­нием).
3. Насыпьте посудомоечную соль в ем­кость для соли.
4. Уберите соль вокруг отверстия емко­сти для соли.
5. Чтобы закрыть емкость для соли, по­верните крышку по часовой стрелке.
14
ЗАПОЛНЕНИЕ ДОЗАТОРА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
A
B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только ополаскива­тель для посудомоечных машин. Другие продукты могут привести к
A
X
M
2
1
3
4
+
-
повреждению прибора.
Во время этапа сушки ополаскива­тель помогает высушить посуду без потеков и пятен.
C
1. Нажмите на кнопку снятия блокировки
D
(D), чтобы открыть крышку (C).
2. Наполните дозатор ополаскивателя (A), не превышая отметку «Макс».
3. Во избежание избыточного пенообра-
зования удалите пролившийся опола­скиватель тканью, хорошо впитываю­щей жидкость.
4. Закройте крышку. Убедитесь, что
кноп-
ка блокировки защелкнулась.
Селектор количества выдаваемого ополаскивателя (B) позволяет вы­брать от 1 (минимальное количе­ство) до 4 (максимальное количе­ство).
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУССКИЙ 15
1. Откройте водопроводный кран.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор на­ходится в режиме настройки. См. «НА­СТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
• Если горит индикатор отсутствия со­ли, наполните емкость для соли.
• Если горит индикатор отсутствия ополаскивателя, заправьте дозатор ополаскивателя.
3. Загрузите корзины.
4. Добавьте моющее средство.
5. Выберите
ки в соответствии с типом загрузки и степенью ее загрязненности.
подходящую программу мой-
ЗАГРУЗКА КОРЗИН
Примеры загрузки корзин Вы на­йдете в прилагаемой брошюре.
• Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для мытья в посудомоечных машинах.
• Не загружайте в прибор изделия из де­рева, кости, алюминия, олова и меди.
• Не помещайте в прибор предметы, кото­рые могут впитывать воду (губки, быто­вые ткани).
Удалите остатки
Размягчите пригоревшие остатки пищи на посуде.
Загружайте полые предметы (чашки, стаканы и сковороды) отверстием вниз.
Убедитесь, что столовые приборы и та-
релки не слиплись. Размещайте ложки вперемежку с другими столовыми прибо­рами.
• Проверьте, чтобы стаканы не соприкаса­лись друг с другом.
• Загружайте мелкие предметы в корзину для столовых приборов.
• Легкие предметы укладывайте в верх­нюю корзину. Убедитесь, что посуда не двигается.
• Прежде чем запускать программу, убе­дитесь, что разбрызгиватели могут сво­бодно вращаться.
пищи с посуды.
Loading...
+ 33 hidden pages