AEG FAVORIT 88080IM User Manual [pt]

FAVORIT 88080 i
Máquina de lavar louça automática
Informação para o utilizador
Prezado(a) cliente,
por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a eventuais futuros proprietários da mesma.
No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal. Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.
3 Instruções e conselhos práticos
2 Informações sobre o ambiente
2
Índice
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descrição geral do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Painel de comandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Primeira activação – programar o idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Características Principais de Funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descrição geral dos menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajustar uma Opção/Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez . . . . . . . . . . . 13
Regular o descalcificador de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Abastecimento de sal de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Abastecer o reservatório de abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programar Sinal Sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Na utilização diária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrumação dos talheres e louça. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alterar a altura do tabuleiro superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Abastecimento de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilização de detergentes 3 em 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Seleccionar o programa de lavagem(Tabela de programas) . . . . . . . . . . . . . 27
Iniciar o progama de lavagem.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programação do temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Desligar a máquina de lavar louça. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limpeza e cuidados a ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
O que fazer, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Repor idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Solucionar pequenas anomalias independentemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Quando os resultados de lavagem não são satisfatórios . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indicações para Institutos de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3
Instruções de instalação e ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instruções de segurança para instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Montagem da máquina de lavar louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ligação da máquina de lavar louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Locais de assistência técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Manual de instruções
1 Segurança
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez
Tenha em atenção as “Instruções de Montagem e Ligação“.
Utilização convencionada
A máquina de lavar louça destina-se unicamente à lavagem de louças domésticas.
É expressamente proibido proceder a qualquer adaptação ou modifi­cação da máquina de lavar louça.
Utilizar unicamente sal, detergentes e abrilhantadores indicados para máquinas de lavar louça domésticas.
Não utilizar qualquer dissolvente na máquina de lavar louça. Perigo de explosão!
Segurança relativamente às crianças
Manter os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Peri­go de asfixia!
As crianças não são frequentemente capazes de reconhecer os perigos relacionados com a utilização de aparelhos eléctricos. Não deixe as crianças sem vigilância quando se encontram na proximidade da má­quina de lavar louça.
Certifique-se de que, nem crianças nem animais domésticos de pe­queno porte subam para dentro da máquina de lavar louça. Perigo de vida!
Os detergentes podem provocar corrosão dos tecidos da vista, boca e vias respiratórias. Perigo de vida! Ter em atenção as instruções de se­gurança fornecidas pelo fabricante.
A água que se encontra na máquina de lavar louça é imprópria para consumo. Perigo de corrosão!
5
Segurança Geral
Qualquer reparação na máquina de lavar louça terá que ser efectuada unicamente por técnicos especializados.
Quando a máquina de lavar louça não estiver a ser utilizada, desligar a mesma e fechar a torneira da água.
Nunca retirar a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo eléctri­co, e sim pela própria ficha.
Cuide para que a porta da máquina de lavar a loiça esteja sempre fe­chada, excepto ao colocar ou retirar a loiça. Desta forma, evita-se que alguém tropece na porta aberta, causando ferimentos.
Não pise nem se sente na porta quando aberta.
Caso a máquina de lavar louça se encontre num local sujeito a tem-
peraturas negativas, retirar a mangueira de ligação da torneira após cada utilização.
6
Descrição geral do aparelho
Aspersão superior
Braço aspersor do tabuleiro superior e braço aspersor inferior
Regulador de dureza da água
Reservatório para sal de máquina
Reservatório para detergente
Reservatório para abrilhantador
Placa de características
Filtros
Iluminação interior
7
Painel de comandos
Tecla LIGAR/
DESLIGAR
Teclas de direcção Tecla
OPTION
Display
Tecla
RESET
Função das teclas
LIGAR/DESLI-
GAR
Teclas de di-
recção
OPTION – alternar entre o Menu Programas e o Menu Opções
RESET – cancelar o programa em curso
OK/START – no Menu Programas: iniciar o programa seleccionado
ligar/desligar o aparelho
seleccionar dentro dos menusseleccionar um valor durante o ajuste de opções ou programações
enquanto decorre o programa de lavagem: mudança instantânea de
linha de texto do Display do indicador da fase do programa para o indicador do programa de lavagem
nas opções e programações: cancelar o processo de programaçãoMudança do Menu Opções para o Menu ProgramasMudança do Sub-menu Programações para o Menu Opções
mudança de PROGRAMAÇÕES... (Menu Opções) para o Sub-menu
Programações
– no Menu Opções: abrir e fechar o processo de programação
Tecla
OK/START
8
Primeira activação – programar o idioma
1.Premir a tecla LIGAR/DESLIGAR.
No Display é visualizado primeiro HELLO. Assim que a máquina de lavar louça estiver pronta a funcionar, é visuali­zado LANGUAGE ENGLISH; a palavra ENGLISH pisca.
2.Através das teclas de direcção ( ou
) seleccionar o idioma desejado.
3.Premir a tecla OK/START.
Deste modo, adaptou o Display ao idioma desejado. No Display é visua­lizado ESCOLHER PROGRAMA.
3 Se mais tarde pretender alterar o idioma, consulte o capítulo “Repor
idioma”.
3 É possível ajustar a iluminação do Display, alterando as programações
LUMINOSIDADE e CONTRASTE
1
; ver capítulo “Elementos de comando”.
1. não está disponível em todos os modelos
9
Display
Painel de Comandos
Linha de Texto
Linha de Símbolos
O painel de informação é formado por uma fila de elementos luminosos que está dividida em duas partes: a parte da esquerda refere-se ao menu Programas, a parte da direita ao menu Opções.
Nos menus Programas e Opções, pode ver em que posição dentro do menu se encontra (o elemento correspondente pisca).
Enquanto decorre um programa de lavagem, o painel informativo tem a função de indicação do decurso do programa. Pode ver respec­tivamente quantas fases do programa ainda faltam para terminar (in­cluindo a fase actua do programa).
A linha de texto indica, no menu programas, o nome do programa se­leccionado e o tempo de duração previsto em minutos.
No menu Opções é indicado o nome da opção ou programação selec­cionado e o valor regulado actual.
Enquanto decorre o programa de lavagem, pode ver na linha de texto o ponto actual da programa e o tempo restante previsto de todo o programa de lavagem. Com a tecla OPTION pode fazer aparecer durante um curto espaço de tempo o nome do programa de lavagem.
Em caso de anomalia aparece um texto de ajuda.
Os simbolos na linha de simbolos têm o seguinte significado:
10
Opção TEMPORIZADOR activa
Escolha de programa para a limpeza higiénica de p.ex. de biberões para be-
bés.
Opção 3 EM 1 activa
O sistema acústico está desligado; nenhum sinal sonoro (programação do
VOLUME SONORO)
Características Principais de Funcionamento
Neste capítulo irá obter informação essencial para o funcionamento da sua máquina de lavar loiça. Leia este capítulo com especial atenção.
Descrição geral dos menus
Menu Programas
AUTOMÁTICO
30 MINUTOS
70° INTENSIVO
65° NORMAL
ECONÓMICO
50° NORMAL
45° VIDROS
PRÉ-LAVAGEM
Tecla
OPTION
Menu Opções
TEMPORIZADOR
3EM1
PROGRAMAÇÕES…
Tecla
OK/START
IDIOMA
DUREZA DA ÁGUA
ABRILHANTADOR
VOLUME SONORO
LUMINOSIDADE
CONTRASTE
1. não está disponível em todos os modelos
1
Menu Programas
Após activação da máquina de lavar louça, será visualizado o Menu Programas.
Seleccione o seu programa de lavagem através das teclas de direcção ( ou ). No painel de informações é visualizada a sua posição den­tro do menu.
Mude para o Menu Opções através da tecla OPTION.
Menu Opções
Através das teclas de direcção ( ou ) seleccione a opção desejada. No painel de informações é visualizada a sua posição dentro do menu.
Se pretender ir para a opção TEMPORIZADOR, consulte o capítulo “Programação do temporizador”; para a opção 3 EM 1, consulte o ca­pítulo “Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez”
11
Com a tecla OK/START mude do ponto do menu PROGRAMAÇÕES... para o sub-menu Programações.
Sub-menu Programações
Através das teclas de direcção ( ou ) seleccione a programação de­sejada. No painel de informações é visualizada a sua posição dentro do sub-menu.
IDIOMA
Programar o idioma da linha de texto no Display; ver ainda capítulo “Repor idioma”.
DUREZA DA ÁGUA
Programar electronicamente a dureza da água (faixa de valores de 1 a
10).
ABRILHANTADOR
Quando a opção 3 EM 1 está activa: ligar ou desligar a alimentação de abrilhantador. Quando a opção 3 EM 1 não está activa: em princípio, a alimentação de abrilhantador está ligada, mesmo quando o valor OFF é seleccio­nado no ABRILHANTADOR.
VOLUME SONORO
Programar o volume sonoro dos sinais acústicos (faixa de valores de 0 a 5); no valor 0 os sinais sonoros estão desligados.
LUMINOSIDADE
Programar a luminosidade do Display (faixa de valores de 1 a 10).
CONTRASTE
Programar o contraste do Display (faixa de valores de 1 a 10).
1
Ajustar uma Opção/Programação
1.Para ir para a Opção ou Programação que pretende ajustar.
2.Premir a tecla OK/START. O valor regulado actual pisca.
3.Através das teclas de direcção ( ou ) seleccionar o valor desejado.
4.Premir a tecla OK/START. A luz do valor regulado é constante.
5.Através das teclas de direcção ( ou ) é possível selecccionar outra
opção ou programação.
3 Através da tecla OPTION é aceite o valor seleccionado. No Display é vi-
sualizado o primeiro registo no menu Opções/Programações.
3 Através da tecla RESET é possível cancelar um processo de programa-
ção.
1. não está disponível em todos os modelos
12
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez
3
Quando pretender utilizar um detergente do tipo 3 em 1: – Leia em primeiro lugar o capítulo “Utilização de detergentes do tipo 3em1“. – Não coloque sal nem abrilhantador.
Se não usar nenhum detergente do tipo 3 em 1, antes de colocar a má­quina em funcionamento pela primeira vez:
1.Regular o descalcificador
2.Abastecer o reservatório de sal para o descalcificador
3.Abastecer o reservatório de abrilhantador
Regular o descalcificador de água
O descalcificador de água tem que ser regulado mecanicamente e elec­tronicamente.
3 Para evitar a acumulação de calcário na louça e na máquina, é necessá-
rio que a louça seja lavada com água pouco dura, ou seja, pouco calcá­ria. O descalcificador de água deverá ser regulado em função da dureza da água da zona onde reside, conforme apresentado na tabela. Poderá obter informações sobre a dureza da água local junto da companhia das águas responsável pela zona.
A máquina de lavar louça automática tem que se encontrar desligada.
Regulação mecânica:
1.Abrir a porta da máquina de lavar
louça.
2.Retirar o tabuleiro inferior da
máquina de lavar louça.
3.Rodar o regulador de grau de dureza
localizado do lado esquerdo, no inte­rior da máquina, para a posição O ou 1 (consultar tabela).
13
Regulação electrónica:
1.Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
3 Se for indicado no Display o nome de uma secção do programa, é por-
que um programa de lavagem está activado. Deve primeiro interromper o programa de lavagem:
Premir a Tecla RESET. No mostrador aparece CANCELAR? Premir a Tecla OK/START. O programa de lavagem foi assim inter-
rompido.
2.Para regular a dureza da água; ver capítulo “Ajuste de uma Opção/Pro-
gramação”.
3.Ajustar a DUREZA DA ÁGUA para o valor correcto.
Se o amaciador da água tiver sido regulado electronicamente para “1”, então desligar-se-á a indicação ADICIONAR SAL no texto de ajuda.
Dureza da água Ajuste do grau de dureza
1)
em °d
51 - 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28
19 - 22 15 - 18
11 - 1 4 1,9 - 2,5 II 3
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2
abaixo de 4 abaixo de 0,7 I
1) (ºd) graduação alemã, medida para dureza da água
2) (mmol/l) Milimole por litro, unidade internacional de dureza da água
3) Através deste ajuste a duração do programa pode aumentar ligeiramente.
*) Ajuste de fábrica
em mmol/l
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
2)
Âmbito mecânico electrónico
3)
10
9
IV 1
III
0*
8 7 6
5
4*
1
não é necessário
sal
14
Abastecimento de sal de máquina
A fim de descalcificar o descalcificador, é necessário proceder ao abas­tecimento de sal de máquina. Utilizar unicamente sal indicado para máquinas de lavar louça domésticas.
Caso não utilize detergentes do tipo 3 em 1, proceda ao abastecimento de sal:
– Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela
primeira vez.
– Quando ao iniciar um programa de lavagem aparece a mensagem
ADICIONAR SAL.
1.Abrir a porta e retirar o tabuleiro
inferior.
2.Rodar a tampa do reservatório de
sal no sentido contrário ao dos pon­teiros do relógio.
3.Apenas quando da colocação em funcionamento pela primeira vez:
Encher completamente o reservató­rio de sal com água.
4.Colocar o funil fornecido com a má­quina sobre a abertura do reserva­tório de sal. Introduzir o sal no reservatório, conforme o tipo de sal aprox. 1,0-1,5 kg. Não encher excessivamente o reservatório.
3 A água que poderá eventualmente extravasar do reservatório durante o
abastecimento do sal não representa qualquer problema.
5.Limpar eventuais restos de sal da abertura do reservatório.
6.Fechar o reservatório rodando a tampa no sentido dos ponteiros do re-
lógio.
7.Após o abastecimento de sal fazer um programa de lavagem. Deste modo, serão lavados eventuais restos de água salgada e grãos de sal.
3 Dependendo da granulação, pode levar algumas horas até que o sal se
dissolva na água e ao iniciar um programa de lavagem já não apareça a mensagem ADICIONAR SAL.
15
Abastecer o reservatório de abrilhantador
Uma vez que o abrilhantador favorece o escorrimento da água de lava­gem, a louça e vidros ficam mais brilhantes e isentos de manchas.
Caso não utilize um detergente tipo 3 em 1, abasteça o reservatório de abrilhantador:
– Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela
primeira vez.
– Quando ao iniciar um programa aparece a mensagem ADICION. Utilize unicamente um abrilhanta-
dor específico e não qualquer outro tipo de detergente líquido.
1.Abrir a porta. O reservatório de abrilhantador está localizado na parte interior da porta da máquina de lavar louça.
2.Pressionar o fecho do reservatório de abrilhantador.
3.Abrir a tampa.
4.Introduzir lentamente o abrilhanta-
dor até à marcação “max“; esta marcação corresponde a uma quantidade de abrilhantador de aprox. 140 ml
5.Pressionar a tampa até que se en­contre correctamente fechada.
6.Caso tenha escorrido abrilhantador para fora do reservatório, limpar com um pano. Caso contrário, du­rante a lavagem formar-se-á uma quantidade excessiva de espuma.
16
Loading...
+ 36 hidden pages