Tak fordi du har valgt et af vore høj kvalitetsprodukter.
Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt
design og den sidste nye teknologi.
Brug produktet og bliv overbevist om at dette produkt er udviklet til at give dig
de bedste resultater samtidig med at det er dig, som styrer processerne.
Derudover har vi sørget for at miljøvenlighed og energibesparelser er en integre
ret del af produktet.
Læs denne brugsanvisning grundigt. Det vil hjælpe dig til bruge alle produktets
funktioner perfekt og derved opnå de bedste resultater.
Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning et sikkert sted. Den er god at
have i tvivlstilfælde, og bør følge produktet ved evt. overdragelse til en ny ejer.
Vi ønsker dig held og lykke med dit nye produkt.
Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning:
Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan
3Generelle oplysninger og tips
du undgår skader på apparatet.
2Miljøoplysninger
Page 3
Indhold
Brugsanvisning 5
Sikkerhed 5
Maskinen set forfra 6
Betjeningspanel 7
Første gang der tændes for maskinen – indstilling af sprog 8
Display 9
Betjening i hovedtræk 10
Oversigt over menuer 10
Tilpasning af en option/indstilling 11
Placering af bestik og service 18
Højdejustering af øverste kurv 24
Påfylde opvaskemiddel 25
Brug af 3 i 1opvaskemidler 26
Valg af opvaskeprogram (programtabel) 28
Starte et opvaskeprogram 30
Indstille senere start 32
Slukke for opvaskemaskinen 33
Vedligeholdelse og rengøring 34
3Indhold
Hvad skal man gøre, hvis … 36
Ændre sprog 36
Kleine storingen zelf oplossen 36
Når opvasken ikke er tilfredsstillende 39
Bortskaffelse 40
Tekniske specifikationer 40
Oplysninger til prøveanstalter. 41
Opstillings og tilslutningsanvisninger 42
Page 4
Indhold4
Sikkerhedsanvisninger vedrørende installation 42
Opstilling af opvaskemaskinen 43
Tilslutning af opvaskemaskinen 44
Garanti/Kundeservice 46
Service 51
Page 5
Brugsanvisning
1Sikkerhed
Inden maskinen første gang tages i brug
• Overhold “Opstillings og tilslutningsanvisninger“.
Anvendelsesformål
• Opvaskemaskinen er kun beregnet til opvask af husholdningsservice og –be
stik.
• Det er ikke tilladt at ombygge eller ændre opvaskemaskinen.
• Der må kun bruges specialsalt, opvaske og afspændingsmidler beregnet til
opvaskemaskiner til husholdningsbrug.
• Hæld aldrig opløsningsmidler i opvaskemaskinen. Eksplosionsfare!
Børns sikkerhed
• Hold emballagedelene væk fra børn. Fare for kvælning!
• Børn er tit ikke klar over farerne ved elektriske apparater. Lad ikke børnene op
holde sig ved opvaskemaskinen uden opsyn.
• Pas på, at børn eller mindre dyr ikke kravler ind i opvaskemaskinen. Livsfare!
• Opvaskemidler kan give ætsninger i øjne, mund og svælg. Livsfare! Overhold
producentens sikkerhedsanvisninger vedr. opvaske og rengøringsmidler.
• Vandet i opvaskemaskinen kan ikke drikkes. Fare for ætsning!
5Brugsanvisning
Generel sikkerhed
• Opvaskemaskinen må kun repareres af fagfolk.
• Sluk for maskinen og luk for vandet, når opvaskemaskinen ikke er i brug.
• Tag aldrig netstikket ud af kontakten ved at trække i ledningen, men altid ved
kontakten.
• Vær opmærksom på, at opvaskemaskinens dør altid er lukket undtagen når
den fyldes eller tømmes. Således undgår De, at nogen falder over døren og
derved bliver kvæstet.
• Stå eller sid aldrig på den åbne dør.
• Hvis opvaskemaskinen står i et rum, hvor temperaturen kan komme under fry
sepunktet, skal tilslutningsslangen altid tages af vandhanen efter brugen.
Page 6
Maskinen set forfra6
Maskinen set forfra
Spulearm over øverste kurv og
spulearm i bund
Beholder
til specialsalt
Kontakt for
hårdhedsområde
Beholder til
opvaskemiddel
Beholder til
afspændingsmiddel
Typeskilt
Filtre
Indvendig belysning
1Denne opvaskemaskine er udstyret med en indvendig belysning, der tændes og
slukkes, når opvaskemaskinens låge åbnes og lukkes.
Den indvendige lampe er forsynet med en KLASSE 1diodepære i overensstem
melse med EN 608251.: 1994 + A1:2002 + A2:2001
Sørg for at kontakte det lokale servicecenter, hvis denne belysning skal udskiftes.
Page 7
Betjeningspanel
7Betjeningspanel
Tænd/sluktastePiltasterTryk på
OPTION
Display
Tasternes funktion
TÆND/SLUK– Tænde/slukke for maskinen
Piltaster– Vælge på menuerne
– Vælge et tal ved tilpasning af optioner (ekstrafunktioner) eller
indstillinger
OPTION– Skifte mellem menuen Programmer og menuen Optioner
– mens programmet kører: kortvarigt skift af displayets tekstlinje, fra at vise
programtrin og til at vise opvaskeprogram
RESET– afbryde igangværende program
– ved optioner og indstillinger: afbryde indstilling
– Skifte fra menuen Optioner til menuen Programmer
– Skifte fra undermenuen Indstillinger til menuen Optioner
OK/START– i menuen Programmer: starte det valgte program
– Skifte fra INDSTILLINGER... (på menuen Optioner) til undermenuen Indstillin
ger
– i menuen Optioner: starte og afslutte indstillinger
Tryk på
OK/START
Tryk på
RESET
Page 8
Første gang der tændes for maskinen – indstilling af sprog8
Første gang der tændes for maskinen – indstilling
af sprog
1. Tryk på TÆND/SLUKtasten.
Displayet viser først VELKOMMEN.
Så snart opvaskemaskinen er klar til brug,
vises SPROG DANSK, og ordet DANSK blin
ker.
2. Vælg med piltasterne (eller) det ønskede
sprog.
3. Tryk på tasten OK/START.
Så har De indstillet displayet til det ønskede
sprog. Displayet viser nu VÆLG PROGRAM.
3Hvis De senere vil skifte til et andet sprog:
Se afsnittet ”Ændre sprog”.
3De kan tilpasse displayets belysning ved at ændre indstillingerne
LYSSTYRKE og KONTRAST
1
; se afsnittet ”Betjening i hovedtræk”.
1. findes ikke på alle modeller
Page 9
Display
Infobjælken består af en række indikatorer, der er opdelt i to afsnit: Venstre
del drejer sig om menuen Programmer, mens højre del drejer sig om menuen
Optioner (ekstrafunktioner).
• I menuerne Programmer og Optioner kan De se, hvilket menupunkt De står på
lige nu (den pågældende indikator blinker).
• Mens et opvaskeprogram kører, fungerer infobjælken som indikator for pro
gramforløb. Her kan De til enhver tid se, hvor mange programtrin der er tilba
ge (inkl. det igangværende programtrin).
I menuen Programmer viser tekstlinjen navnet på det valgte program og dets
forventede varighed i minutter.
• I menuen Optioner viser den navnet på den valgte option (ekstrafunktion) eller
indstilling, sammen med dens aktuelle indstilling.
• Mens et opvaskeprogram kører, viser tekstlinjen navnet på det aktuelle pro
gramtrin og den forventede resttid for hele programmet.
Med tasten OPTION kan De midlertidigt få vist navnet på opvaskeprogrammet.
• Hvis der opstår problemer, vises der en hjælpetekst.
Symbolerne på symbollinjen betyder følgende:
9Display
Infobjælke
Tekstlinje
Symbollinje
– Optionen SENERE START aktiv
– Program til hygiejnisk rengøring af f.eks. sutteflasker
– Optionen 3IN1 aktiv
– Højttaleren er slået fra; ingen signaler (indstillingen LYDSTYRKE)
Page 10
Betjening i hovedtræk10
Betjening i hovedtræk
I dette kapitel får De nogle generelle oplysninger om betjeningen af Deres opva
skemaskine. Læs dette kapitel ekstra grundigt.
Oversigt over menuer
Menuen Programmer
AUTOMATIK
30 MINUTTER
70° INTENSIV
65° NORMAL
ENERGISPARE
50° NORMAL
45° GLAS
FORVASK
Tryk på
OPTION
Menuen Optioner
SENERE START
3IN1
INDSTILLINGER...
Tryk på
OK/START
SPROG
HÅRDHEDSGRAD
AFSPÆN.MIDDEL
LYDSTYRKE
LYSSTYRKE
KONTRAST
1. findes ikke på alle modeller
1
Menuen Programmer
• Når De har tændt for maskinen, befinder De Dem i menuen Programmer.
• Vælg her et opvaskeprogram med piltasterne (eller).
Infobjælken viser den plads i menuen, som De står på.
• Skift med tasten OPTION til menuen Optioner.
Menuen Optioner
• Skift med piltasterne (eller) til den ønskede option. Infobjælken viser den
plads i menuen, som De står på.
• vedr. optionen SENERE START, se afsnittet ”Indstille senere start”; vedr. optio
nen 3IN1, se afsnittet ”Inden maskinen første gang tages i brug”
Page 11
11Betjening i hovedtræk
• Skift med tasten OK/START fra menupunktet INDSTILLINGER… til undermenu
en Indstillinger.
Undermenuen Indstillinger
Skift med piltasterne (eller) til den ønskede indstilling. Infobjælken viser den
plads i undermenuen, som De står på..
• SPROG
Indstil sproget på displayets tekstlinje; se også afsnittet ”Ændre sprog”.
• HÅRDHEDSGRAD
Indstil hårdhedsgrad elektronisk (mellem 1 og 10).
• AFSPÆN.MIDDEL
Hvis optionen 3IN1 er valgt: Slå tilsætning af afspændingsmiddel til eller
fra.
Hvis optionen 3IN1 ikke er valgt: Tilsætning af afspændingsmiddel er altid
slået til, også når der er valgt FRA for AFSPÆNDING.
• LYDSTYRKE
Indstil lydstyrken for signaler (mellem 0 og 5); hvis der vælges 0, er signaler
slået fra.
• LYSSTYRKE
Indstil lysstyrken i displayet (mellem 1 og 10).
• KONTRAST
Indstil kontrasten i displayet (mellem 1 og 10).
1
Tilpasning af en option/indstilling
1. Skift til den option eller indstilling, der skal tilpasses.
2. Tryk på tasten OK/START. Den nuværende indstilling blinker.
3. Vælg med piltasterne (eller)det ønskede tal.
4. Tryk på tasten OK/START. Det nyindstillede tal lyser konstant.
5. Med piltasterne (eller) kan De vælge en anden option eller
indstilling.
3Med tasten OPTION gemmer De det valgte tal. Displayet viser den første indtast
ning i menuen Optioner eller Indstillinger.
3Med tasten RESET kan De afbryde indstillingen.
1. findes ikke på alle modeller
Page 12
Inden maskinen første gang tages i brug12
Inden maskinen første gang tages i brug
3
Hvis De vil bruge 3 i 1opvaskemidler:
– Læs først afsnittet “Brug af 3 i 1opvaskemidler“.
– Påfyld hverken specialsalt eller afspændingsmiddel.
Hvis De ikke bruger 3i1 opvaskemiddel: Gør følgende, før maskinen tages i
brug:
1. Indstille blødgøringsanlæg
2. Påfylde specialsalt til blødgøringsanlægget
3. Påfylde afspændingsmiddel
Indstille blødgøringsanlæg
Blødgøringsanlægget skal indstilles mekanisk og elektronisk.
3For at forebygge, at der aflejres kalk på servicet og i maskinen, skal der vaskes op
med blødt, dvs. kalkfattigt vand. Blødgøringsanlægget skal indstilles efter van
dets hårdhedsgrad der hvor De bor; se tabellen. Hos det lokale vandværk kan De
få oplyst vandets hårdhedsgrad.
Der skal være slukket for opvaskemaskinen.
Mekanisk indstilling:
1. Åbn døren til opvaskemaskinen.
2. Tag nederste kurv ud af maskinen.
3. Drej hårdhedskontakten i venstre side af
rummet hen på 1 eller 2 (se tabellen).
Elektronisk indstilling:
1. Tryk på TÆND/SLUKtasten.
3Hvis displayet viser navnet på et programtrin, er et opvaskeprogram i gang. Så
skal De først afbryde programmet.
– Tryk på tasten RESET. Displayet viser AFBRYD?
– Tryk på tasten OK/START. Så er programmet afbrudt.
2. Skift til indstillingen HÅRDHEDSGRAD; se afsnittet ”Tilpasning af en option/ind
stilling”.
3. Indstil HÅRDHEDSGRAD til det korrekte tal.
Page 13
13Inden maskinen første gang tages i brug
Hvis blødgøringsanlægget elektronisk indstilles til ”1“, bliver visning af hjælpe
teksten PÅFYLD SALT slået fra.
HårdhedsgradIndstilling af hårdhedstrin
1)
i °d
51 70
43 50
37 42
29 36
23 28
19 22
15 18
11 1 41,9 2,5II3
4 100,7 1,8I/II2
under 4under 0,7I
1) (°d) tysk grad, enhed for vandets hårdhedsgrad
2) (mmol/l) millimol per liter, international enhed for vandets hårdhedsgrad
3) Ved denne indstilling kan programmernes varighed øges en smule.
*) fabriksindstilling
i mmol/l
9,0 12,5
7,6 8,9
6,5 7,5
5,1 6,4
4,0 5,0
3,3 3,9
2,6 3,2
2)
Områdemekaniskelektronisk
3)
10
9
IV
2*
8
7
6
III
5*
4
1
1
salt ikke nødvendigt
Page 14
Inden maskinen første gang tages i brug14
Påfylde specialsalt
Til afkalkning af blødgøringsanlægget skal der påfyldes specialsalt. Der må kun
bruges specialsalt beregnet til opvaskemaskiner til husholdningsbrug.
Hvis der ikke bruges et 3i1 opvaskemiddel, skal der påfyldes specialsalt:
– Inden maskinen første gang tages i brug.
– Hvis hjælpeteksten PÅFYLD SALT kommer frem, når et opvaskeprogram startes.
1. Åbn døren og tage underste kurv ud.
2. Drej saltbeholderens låg mod uret.
3. Kun ved ibrugtagning:
Fyld saltbeholderen helt op med vand.
4. Sæt den medfølgende tragt på åbningen i
saltbeholderen.
Fyld specialsalt i saltbeholderen, der – alt
efter kornstørrelse – rummer ca. 1,01,5 kg.
Saltbeholderen må ikke overfyldes.
3Det betyder ikke noget, hvis vandet løber
over, når der påfyldes specialsalt.
5. Tør saltresterne af saltbeholderens åbning.
6. Drej låget med uret, til det er helt lukket.
7. Efter påfyldning af specialsalt køres et opvaskeprogram igennem. Så skyl
les maskinen ren for saltkorn og saltvand, der er løbet over.
3Alt efter kornstørrelsen kan det vare nogle timer, før saltet er opløst af vand, så
hjælpeteksten PÅFYLD SALT ikke længere bliver vist.
Page 15
Påfylde afspændingsmiddel
Afspændingsmidlet får vaskevandet til at løbe bedre af, så bestik og service bli
ver pletfrit og blankt og glassene klare.
Hvis der ikke bruges et 3i1 opvaskemiddel, skal der påfyldes skyllemiddel:
– Inden maskinen første gang tages i brug.
– Hvis hjælpeteksten PÅFYLD AFSPÆND. kommer frem, når et opvaskeprogram
startes.
Brug kun afspændingsmiddel beregnet til
maskinopvask og ikke andre flydende ren
gøringsmidler.
1. Åbn døren.
Beholderen til afspændingsmiddel sidder
på indersiden af maskinens dør.
2. Tryk på låseknappen til afspændingsmid
delbeholderen.
3. Vip låget op.
15Inden maskinen første gang tages i brug
4. Hæld langsomt afspændingsmidlet i, til det
når den stiplede “max“markering;
det svarer til, at der er påfyldt cirka 140 ml.
5. Tryk på låget, til det går i hak.
6. Hvis der er løbet afspændingsmiddel uden
for, tørres det af med en karklud. Ellers
skummer opvasken for kraftigt.
Page 16
Inden maskinen første gang tages i brug16
Dosere afspændingsmiddel
3Doseringen bør kun ændres, når der er synlige “løbere”, mælkede pletter (lavere
dosering) eller indtørrede vanddråber (højere dosering).
(Se kapitlet „Når opvasken ikke er tilfredsstillende“). Doseringen kan indstilles fra
1 til 6. Fabriksindstillingen er “4“.
1. Åbn døren til maskinen.
2. Tryk på låseknappen til afspændingsmid
delbeholderen.
3. Vip låget op.
4. Indstil doseringen.
5. Tryk på låget, til det går i hak.
6. Hvis der er løbet afspændingsmiddel ud,
tørres det af med en karklud.
Page 17
17Inden maskinen første gang tages i brug
Indstille signal
Ud over displayets visninger (f.eks. ved programslut, fejl) kan De indstille, om der
også skal komme et signal.
1. Tryk på TÆND/SLUKtasten.
3Hvis displayet viser navnet på et programtrin, er et opvaskeprogram i gang. Så
skal De først afbryde programmet.
– Tryk på tasten RESET. Displayet viser AFBRYD?
– Tryk på tasten OK/START. Så er programmet afbrudt.
2. Vedr. indstillingen LYDSTYRKE; se afsnittet “Tilpasning af en option/indstilling”.
3. Indstille lydstyrken.
De kan vælge en værdi fra 0 til 5. Hvis der vælges 5, er signalerne meget høje, og
hvis der vælges 0, kommer der ingen signaler; i så fald lyser symbolet i dis
playet.
Page 18
Daglig brug18
Daglig brug
Placering af bestik og service
1Svampe, viskestykker og andre ting, der kan suge vand, må ikke vaskes i opvaske
maskinen. Vanddråber binder kraftigt på bestik og redskaber med kunststof og
teflonbelægning. Derfor tørrer de noget dårligere end porcelæn og rustfrit stål.
Til maskinopvask er følgende bestik/service
uegnet:betinget egnet:
• Bestik med greb af træ, horn, porce
læn eller perlemor
• ikkevarmefaste dele af kunststof
• ældre bestik, hvis kit
er temperaturfølsomt
• pålimede service eller bestikdele
• tin eller kobbergenstande
• blykrystalglas
• ståldele, der kan ruste
• smøre/skærebrætter
• kunsthåndværk
• Inden servicet placeres bør man:
– fjerne større mængder madrester.
– sætte gryder med fastbrændte madrester i blød.
• Sørg for følgende, når service og bestik placeres:
– Service og bestik må ikke kunne blokere spulearmene, så de ikke kan dreje
rundt.
– Fade, kopper, glas, gryder osv. placeres med åbningen nedad, så der ikke
samler sig vand i dem.
– Service og bestik må ikke ligge inden i hinanden eller ligge i vejen for hinan
den.
– For at hindre skader i glassene må de ikke røre ved hinanden.
– Små genstande (f.eks. låg) må ikke lægges i servicekurvene, men skal lægges
i bestikkurven, så de ikke kan falde igennem.
• Stentøjsservice må kun vaskes i opvaskemaskine, når
producenten udtrykkelig har oplyst, at det er egnet.
• Dekorationer på glasur kan falme ved meget hyppig
maskinopvask.
• Sølv og aluminiumsdele er tilbøjelige til at misfar
ves ved maskinopvask. Madrester som f.eks.
æggehvide/blomme og sennep giver ofte misfarv
ninger eller pletter på sølv. Skyl derfor altid madre
ster af sølv, hvis det ikke vaskes op straks efter
brugen.
• Efter mange ganges maskinopvask kan glas blive
uklart.
Page 19
19Daglig brug
Placering af bestik
1Advarsel: Spidse knive og bestik med skarpe kanter skal lægges i øverste kurv, så
man ikke kan stikke eller skære sig på dem.
For at sikre, at vandet kan komme til alle dele i bestikkurven, bør man:
1.sætte gitterindsatsen på bestikkur
ven
Ved større køkkenredskaber, f.eks. piskeris, kan man udelade halvdelen af bestik
gitteret.
2.stille gafler og skeer med grebet
nedad i bestikkurvens gitterindsats.
Bestikkurven kan vippes op.
Når den tages ud, skal man altid have helt
fat omkring det todelte håndtag.
1. Sæt bestikkurven på bordet eller bordpla
den.
2. Vip håndtagets to dele fra hinanden.
3. Tag bestikket ud.
Page 20
Daglig brug20
Fylde / tømme øverste og underste kurv
Træk i eller tryk på håndtaget i midten, når
øverste og nederste kurv skal fyldes eller
tømmes.
Gryder, pander, store tallerkener
Større service og meget snavset service
placeres i underste kurv
(tallerkener på op til 29 cm diameter).
For at gøre det lettere at placere større ser
vice kan alle de bageste tallerkenholdere i
underkurven klappes sammen.
Page 21
Øl og champagneglas
I ølglasholderen til venstre i nederste kurv
kan der ophænges op til fire slanke ølglas
og lignende glas med fod.
Ølglasholderen kan evt. vippes op.
I stedet for ølglasholderne kan man bruge
de to medfølgende ekstra kopholdere, der
også er beregnet til høje glas med fod.
21Daglig brug
1. Fjern ølglasholderne ved at trække op i
dem og trykke let på krogene nedefra.
2. Brug krogene til at sætte kopholderne fast
på tværpindene A eller B. De klikkes fast
ved at trykke let på krogene.
3. Kopholderne fjernes på samme måde som
ølglasholderne.
4. Til slanke ølglas af normal højde sættes
glasholderen på tværstiver A, og til meget
tunge lavere glas på B.
Page 22
Daglig brug22
Gitteret til montering af ølglasholdere eller
kopholdere kan eventuelt fjernes.
1. Skyd gitteret bagud med tommelfingeren
(se tegning).
1Bemærk: Risiko for at komme til skade:
Hold ikke fast i gitteret med hånden, men
læg den på bestikkurven, så den støtter git
teret nedefra.
2. Gitteret sættes fast igen ved at skubbe det
fremad.
Kopper, glas, dessertservice
Mindre og sarte servicedele og lange, spid
se bestikdele placeres i øverste kurv.
• Service placeres forskudt på og under de
vipbare koppehylder, så vandet kan nå
alle delene.
Page 23
• Hvis der er høje dele, kan koppehylderne
vippes op.
• Vin eller cognacglas stilles på skrå eller
hænges i udskæringerne på koppehylder
ne.
• Til langstilkede glas vipper man glashyl
den højre om, og ellers lader man den
være klappet ned til venstre.
23Daglig brug
• Pinderækken i venstre side af øverste
kurv kan også fældes ned i to dele.
Pinderækken ikke fældet ned: Stil glas,
krus osv. i øverste kurv.
Pinderækken fældet ned: Bedre plads til
fade.
Page 24
Daglig brug24
Højdejustering af øverste kurv
Maksimal højde på servicet i
øverste kurvunderste kurv
når øverste kurv er hævet22 cm30 cm
når øverste kurv er sænket24 cm29 cm
3Kurven kan også højdejusteres, når der er fyldt i kurvene.
Hæve/sænke øverste kurv
1. Træk øverste kurv helt ud.
2. Hold i grebet på øverste kurv, løft den så
højt, som den kan komme, og sænk den
lodret ned.
Øverste kurv går i hak i nederste eller øver
ste stilling.
Page 25
Påfylde opvaskemiddel
Opvaskemidlet løsner snavset på service og
bestik.
Opvaskemidlet skal påfyldes, inden pro
grammet startes.
1Brug kun opvaskemidler beregnet til hus
holdningsbrug.
Beholderen til opvaskemiddel sidder på in
dersiden af døren.
1. Hvis låget er lukket:
Tryk på låseknappen.
Låget springer op.
2. Hæld opvaskemidlet i beholderen til opva
skemiddel. De markerede streger er en
hjælp til dosering af opvaskepulver: “20/
30” svarer til
ca. 20/30 ml opvaskemiddel.
Overhold producentens anbefalinger vedr.
dosering og opbevaring.
3. Vip låget ned igen og tryk på det, til det går
i hak.
25Daglig brug
3Hvis opvasken er meget snavset, fyldes der
også opvaskemiddel i rummet ved siden af
(1). Dette opvaskemiddel bruges allerede
under forvasken.
Page 26
Daglig brug26
Kompaktvaskemidler
I dag er opvaskemidler til maskinvask næsten udelukkende lavalkaliske kompakt
vaskemidler med biologiske enzymer i tablet eller pulverform.
250 °Cprogrammer kombineret med disse kompaktvaskemidler skåner både miljø
og service, fordi disse programmer er specielt afstemt efter de smudsløsende en
zymer i kompaktvaskemidler. Derfor giver 50 °Copvaskeprogrammerne kombi
neret med kompaktvaskemidler en lige så ren opvask som man ellers ville få med
et 65 °Cprogram.
Tabletter (tabs)
3Tabletter (tabs) af forskelligt fabrikat opløses ikke lige hurtigt. Derfor kan nogle
tabletters vaskeevne ikke helt udnyttes i de korte programmer. Når der bruges
tabletter, bør man derfor vælge opvaskeprogrammer med forskyl.
Brug af 3 i 1opvaskemidler
I disse produkter er opvaskemidlet kombineret med afspændings og saltfunkti
oner.
Når 3in1 funktionen bliver slået til,
– bliver tilsætning af specialsalt og afspændingsmiddel fra de tilhørende behol
dere automatisk blokeret,
– bliver manglende salt og afspændingsmiddel ikke mere vist,
– kan programmerne vare op til 30 minutter længere.
3Hvis De vil bruge et 3i1 opvaskemiddel: Undersøg først, om produktet er egnet
til den hårdhedsgrad vandet har hvor De bor (overhold producentens angivel
ser!).
Hvis vandet har højere hårdhedsgrad end producenten anbefaler, og De alligevel
foretrækker at bruge et 3i1 middel, gør De følgende:
• Vælg funktionen '3in1' og indstil blødgøringsanlægget et trin lavere end ved
opvask uden 3i1 opvaskemiddel.
• Fyld beholderen til filtersalt (hvis den er tom).
Opvaskemaskinen registrerer de to forskellige indstillinger for hårdhedsgrad ved
opvask henholdsvis med og uden 3in1funktionen.
Hvis De bruger 3i1 opvaskemidler
1. Tryk på TÆND/SLUKtasten.
2. Skift til tilvalget 3IN1.
3. Vælg indstillingen TIL (se afsnittet ”Tilpasning af en option/indstilling”);
symbolet lyser på symbollinjen.
Page 27
27Daglig brug
De hælder blot 3i1 opvaskemidlet i opvaskemiddelbeholderen og starter så
programmet.
3Hvis De bruger et 3i1 opvaskemiddel, bliver tilsætning af afspændingsmiddel
automatisk slået fra. Derfor kan det ske, at opvasken ikke bliver helt tør; grundet
kvalitetsforskelle mellem de forskellige 3i1 opvaskemidler.
I så fald gør De følgende (se kapitlet “Påfylde afspændingsmiddel“):
• Påfyld beholderen til afspændingsmiddel (hvis den er tom).
• Sæt den mekaniske dosering af afspændingsmiddel på “2”.
• Slå tilsætning af afspændingsmiddel til.
Hvis De holder op med at bruge 3i1 opvaskemidler
Hvis De ikke længere vil bruge 3 i 1produkter, gør De følgende:
• Slå funktionen 3in1 fra.
• Fyld atter beholderne til salt og afspændingsmiddel.
• Sæt blødgøringsanlægget på den højest mulige indstilling og kør op til tre
normale programmer igennem med tom maskine.
• Indstil så blødgøringsanlægget til den lokale hårdhedsgrad.
Hvis De bruger 4i1 opvaskemidler
Hvis der bruges "4i1" opvaskemidler, hvor "3i1"formlen er udvidet med et
middel mod glaspest: Følg vejledningen for "3i1" opvaskemidler.
Page 28
Daglig brug28
Valg af opvaskeprogram (programtabel)
Forbrugs
1)
værdier
Klarskyl
Tørring
Varighed
(minutter)
Energi (kWh)
90 110
1,0 1,5
30
0,8
1,8 2,0
120 130
1,2 1,4
90 100
Opvaske
program
AUTOMATIK
(50°65°)
30 MINUTTER
(60°)
3)
70° INTENSIV
65° NORMAL
Velegnet til:
Middagsservice og
2)
kogegrej
Service uden gry
der
Middagsservice og
4)
kogegrej
Middagsservice og
kogegrej
Snavsets
art
normalt snavset
størknede madrester
lige brugt, let til normalt
snavset
meget snavset,
størknede madrester, især
æggehvide og stivelse
normalt snavset
størknede madrester
Programforløb
Forvask
Opvask
Skyl
• •
• •
1 til 2 x
• •
• •
2x
• •
• • • • •
Middagsservice og
ENERGISPARE
(50°)
50° NORMAL
45° GLAS
FORVASK
(kold)
5)
6)
kogegrej, tempe
raturfølsomt ser
vice
Middagsservice og
kogegrej
Dessert og kaffe
stel, sarte glas
Alle slags service
normalt snavset• • • • •
normalt snavset• • • • •
let snavset •
2x
••
Brugt service og bestik, der
lægges i maskinen og først
•
vaskes op senere.
130 160
0,95 1,05
85 95
1,1 1,2
73
0,9
12
< 0,1
1) Forbrugsværdierne er konstateret under standardiserede forhold. De er afhængige af kurvenes fyldning.
Under virkelige forhold kan der derfor forekomme afvigelser.
2) Dette program registrerer, hvor uklart opvaskevandet er, og dermed hvor snavset servicet er. Programmets
varighed samt vand og elforbrug kan svinge meget – alt efter hvor meget der fyldes i maskinen, og hvor
snavset det er. Alt efter hvor snavset servicet er opvarmes opvaskevandet automatisk til en temperatur på
mellem 50 og 65°C.
3) I dette program må maskinen kun fyldes halvt.
4) Ved klarskylning forhøjes temperaturen til 68º i 10 minutter for at sikre hygiejnisk rengøring af f.eks. ba
byflasker, plastikskærebrætter eller marmeladeglas.
5) Testprogram for prøveanstalter
6) I dette opvaskeprogram bruges der ikke opvaskemiddel.
Vand (liter)
13 25
9
23 25
18 20
12 14
15 17
15
4
Page 29
Programvalg
Hvis servicet ser sådan ud, skal De vælge
et intensivprogram.
et normal eller energispareprogram.
29Daglig brug
et kort program (f.eks. 30 min.).
Page 30
Daglig brug30
Starte et opvaskeprogram
1. Kontroller, om spulearmene kan dreje frit.
2. Luk helt op for vandet.
3. Luk døren.
4. Tryk på TÆND/SLUKtasten.
5. Vælg med piltasterne (eller) det ønskede program.
Navnet på det pågældende opvaskeprogram blinker. Til højre for navnet vises
programmets forventede varighed.
6. Tryk på tasten OK/START.
Det valgte opvaskeprogram starter. Tekstlinjen i displayet viser navnet på det ak
tuelle programtrin. Ved siden af vises den forventede resttid i minutter.
Med tasten OPTION kan De midlertidigt få vist programmets navn i displayet.
3Man kan kun starte et opvaskeprogram fra menuen Programmer.
3Under opvasken justeres resttiden i displayet eventuelt efter fyldningsmængde,
tilsmudsning osv.
Hvis opvaskeprogrammet ikke starter:
Hvis programmet ikke starter, når der er trykket på tasten OK/START, og displayet
viser en hjælpetekst (PÅFYLD AFSPÆND., PÅFYLD SALT eller LUK LUGEN):
• Følg anvisningerne i hjælpeteksten.
Når problemet er klaret, starter programmet automatisk.
3Ved hjælpeteksterne PÅFYLD AFSPÆND. eller PÅFYLD SALT kan De dog starte
programmet ved at trykke en ekstra gang på tasten OK/START.
3Mens et opvaskeprogram kører, kan optioner og indstillinger ikke ændres.
Page 31
31Daglig brug
Standse eller afbryde opvaskeprogram
Afbryd kun et igangværende program, hvis det er strengt nødvendigt.
Standse et opvaskeprogram ved at åbne maskinens dør
1Når døren åbnes, kan der trænge varm damp ud. Fare for skoldning!
2. Tryk på tasten OK/START.
Programmet er afbrudt. I displayet: VÆLG PROGRAM
3. Hvis der skal startes et nyt opvaskeprogram: Se efter, om der er opvaskemiddel i
beholderen.
3Hvis man slukker for opvaskemaskinen, når der er valgt et opvaskeprogram, bli
ver det kun standset, men ikke afbrudt. Når der igen tændes for maskinen, fort
sætter programmet.
Page 32
Daglig brug32
Indstille senere start
3Med senere start kan opvaskeprogrammets start udsættes mellem 1 og 19 timer.
Indstil først tidspunktet for den senere start og derefter det ønskede opvaske
program.
1. Vedrørende optionen SENERE START: Se afsnittet “Tilpasning af en option/ind
stilling”.
2. Indstil hvor mange timer starten skal udsættes.
I displayets symbollinje lyser .
3. Tryk på tasten OPTION for at skifte til menuen Programmer.
4. Vælg program og start.
Først tæller uret ned til det indstillede starttidspunkt. Displayet viser, hvor lang
tid der er til opvaskeprogrammet starter. Når tiden er gået, starter opvaskepro
grammet automatisk, og symbolet slukkes.
Slette senere start:
De kan når som helst afbryde senere start under nedtællingen.
1. Tryk på tasten RESET.
I displayet: AFBRYD ?
2. Tryk på tasten OK/START.
Senere start er afbrudt. Det indstillede program starter.
Page 33
Slukke for opvaskemaskinen
Sluk for opvaskemaskinen, når displayet skiftevis viser PROGRAM SLUT og SLUK
FOR MASKINEN.
Ved nogle programmer fortsætter blæsertørringen, efter at programmet er af
sluttet.
Når lydsignal er slået til, høres der en lang tone, der varer ca. 15 sekunder.
Hvis der ikke slukkes for opvaskemaskinen, gentages tonesignalet efter hen
holdsvis 3 og 6 minutter.
1. Tryk på TÆND/SLUKtasten. Displayet slukker.
2. Luk for hanen!
1Åbn døren forsigtigt – der kan komme varm damp ud.
• Service er følsomt for stød, når det er meget varmt. Lad derfor servicet stå og
tørre i ca. 15 minutter, inden maskinen tømmes. Det giver også en mere ensar
tet tørring.
• Opvasken tørrer hurtigere, hvis døren åbnes helt i et øjeblik og derefter stilles
på klem.
Tømme maskinen
33Daglig brug
3Det er normalt, at dørens indvendige side og opvaskekarret er fugtigt.
• Tøm først underkurv og så overkurv. Så drypper resterende vand fra overkur
ven ikke på den opvask, der er i underkurven.
• Der er altid tændt for lyset i opvaskemaskinen, når lågen er åben. Spar derfor
på energien ved altid at lukke lågen, så snart opvasken er sat ind eller taget ud.
Page 34
Vedligeholdelse og rengøring34
Vedligeholdelse og rengøring
1
Brug aldrig møbelpolitur eller skrappe rengøringsmidler.
• Opvaskemaskinens betjeningsdele rengøres med en blød klud og varmt rent
vand.
• Opvaskekarret dørpakningen og filtret i vandindtaget (hvis det findes) skal
jævnlig efterses for snavs og rengøres om nødvendigt.
Rengøring af filtre
3Filtrene skal jævnlig efterses og renses. Snav
sede filtre giver en ringere opvask.
1. Åbn døren og tage underste kurv ud.
2. Drej håndtaget cirka ¼ omgang mod uret (A)
og tag filterenheden ud (B).
3. Tag fat i øjet på finfilteret (1) og træk det ud
af mikrofilteret (2).
4. Rengør alle filtrene grundigt under rindende
vand.
Page 35
5. Tag planfilteret (3) op af bundkarret og rens
det grundigt på begge sider.
6. Sæt planfilteret i igen.
7. Sæt finfilteret ind i mikrofilteret og tryk dem
sammen.
8. Sæt filterenheden i og lås den på plads ved
at dreje grebet med uret, til den ikke kan
komme længere. Se efter, at planfilteret ikke
rager op over maskinens bund.
1Der må aldrig vaskes op uden filtre.
35Vedligeholdelse og rengøring
Page 36
Hvad skal man gøre, hvis …36
Hvad skal man gøre, hvis …
Ændre sprog
De kan når som helst ændre sproget i displayet til standardindstillingen. Foruden
sproget bliver også indstillingerne KONTRAST
rindelige indstillinger.
1. Tryk en eller flere gange på tasten RESET, til visningen i displayet ikke mere æn
drer sig.
2. Tryk på tasten RESET i seks sekunder.
Tekstlinjen viser nu SPROG DANSK. Ordet DANSK blinker.
3. Vælg med piltasterne (eller) det ønskede sprog.
4. Tryk på tasten OK/START.
5. Juster eventuelt indstillingerne for KONTRAST
tjening i hovedtræk”
1
og LYSSTYRKE ændret til de op
1
og LYSSTYRKE; se afsnittet ”Be
Kleine storingen zelf oplossen
Hvis displayet viser en af disse fejlmeddelelser, mens maskinen kører:
– ÅBEN VANDHANEN.
– PUMPE BLOKERET
Afhjælp problemet og start så programmet igen. Programmet fortsætter.
Ved andre fejlmeddelelser:
– Afbryd opvaskeprogrammet.
– Sluk for maskinen og tænd igen.
– Vælg opvaskeprogram.
– Tryk på tasten OK/START.
Hvis fejlen atter vises: Kontakt service og angiv fejlmeddelelsen.
1. findes ikke på alle modeller
Page 37
ProblemMulig årsagUdbedring
Der høres 1 kort advar
selstone, der hele tiden
gentages.
i displayet: ÅBN VANDHA
NEN
Der høres 2 korte advarselstoner, der hele tiden
gentages,
i displayet: PUMPE BLOKE
RET
(der står vand i maskinens
opvaskekar)
Der høres 3 korte advarselstoner, der hele tiden
gentages,
i displayet: SERVICE KODE
Der høres 1 lang advarselstone,
i displayet: FRIGØR SPULE
ARM
i displayet: LUK LUGEN
Programmet starter ikke.
Hanen er kalket til eller defekt.
Der er lukket for hanen.Luk op for hanen.
Filter (hvis monteret) i slange
forskruningen på vandhanen er
tilstoppet.
Filtre i bundkarret er tilstoppe
de.
Tilløbsslangen
er ikke korrekt placeret.
Vandlåsen er forstoppet.Rens vandlåsen.
Afløbsslangen
er ikke korrekt placeret.
Vandbeskyttelsessystemet er
aktiveret.
Spulearmen over øverste kurv
er blokeret.
Døren til opvaskemaskinen er
åben.
Netstikket er ikke
sat i.
Sikringen på husets eltavle er
defekt.
Ved maskiner med forsinket
start (Senere start):
Der er forvalgt en starttid.
Undersøg vandhanen og få den
eventuelt repareret.
Rens filtret i slangeforskrunin
gen.
Afbryd vaskeprogrammet (se ka
pitlet: Starte et opvaskepro
gram);
Rens filtrene (se kapitlet: Rengø
ring af filtre).
Kontroller slangeføringen.
Kontroller slangeføringen.
Luk først for hanen, sluk for ma
skinen og kontakt service.
Luk forsigtigt døren op.
Når døren åbnes, kan varm damp
slippe ud. Fare for skoldning! An
bring service og bestik således i
kurvene, at spulearmen oven
over kan rotere frit. Luk døren til
opvaskemaskinen.
Luk døren til opvaskemaskinen.
Sæt netstikket i.
Skift sikring.
Hvis opvasken skal vaskes nu,
skal den forvalgte starttid slet
tes.
37Hvad skal man gøre, hvis …
Page 38
Hvad skal man gøre, hvis …38
ProblemMulig årsagUdbedring
Der er synlige rustpletter
indvendig i maskinen.
Pibende lyd under opva
sken.
Den indvendige belysning i
maskinen virker ikke.
Opvaskekarret er af rustfrit stål.
Rustpletter i opvaskekarret
kommer udefra (f.eks. rustpar
tikler fra vandrør, fra gryder, be
stik osv.). Pletterne kan fjernes
med et standardpudsemiddel til
rustfrit stål.
Den pibende lyd betyder ikke
noget.
Netstikket er ikke
sat i.
Pæren til den indvendige belys
ning er gået.
Brug kun maskinopvask til egnet
bestik og service.
Afkalk maskinen med et af de
gængse kalkfjerningsmidler, der
fås til opvaskemaskiner.
Hvis der stadig kommer lyde ef
ter afkalkning: Brug et opvaske
middel af andet fabrikat til
bestik og service.
Sæt netstikket i.
Kontakt service.
Page 39
Når opvasken ikke er tilfredsstillende
Service og bestik bliver ikke rent.
• Der var ikke valgt det rigtige opvaskeprogram.
• Service og bestik var sådan placeret, at vandet ikke kunne nå alle dele. Kurvene
må ikke overfyldes.
• Filtrene i bunden af maskinen er snavsede eller sat forkert i.
• Der er ikke brugt opvaskemiddel til maskinopvask, eller doseringen var for lille.
• Ved kalkbelægninger på opvasken: Beholderen til filtersalt er tom, eller blød
gøringsanlægget er indstillet forkert.
• Afløbsslangen er ikke korrekt placeret.
• Hvis der sidder rester af opvaskemiddel i sæbeautomaten, når opvasken er
slut, har spulearmen været blokeret, eller også er hullerne i spulearmen til
stoppet af urenheder fra opvaskevandet.
Spulearmene kan tages ud af deres holdere, så man kan komme til at rense
dem (se kapitlet “Pleje og rengøring“).
Opvasken bliver ikke tør, og den skinner ikke.
• Der er ikke brugt afspændingsmiddel til maskinopvask.
• Beholderen til afspændingsmiddel er tom.
Der er “løbere”, striber, mælkede pletter eller blåligt skinnende belægning
på glas og service.
• Vælg en lavere dosering af afspændingsmiddel.
Der er indtørrede vanddråber på glas og service.
• Vælg en højere dosering af afspændingsmiddel.
• Årsagen kan også ligge i opvaskemidlet. Henvend Dem evt. til opvaskemiddel
producentens kundetjeneste.
Glasrust
• Henvend Dem evt. til opvaskemiddelproducentens kundetjeneste.
39Hvad skal man gøre, hvis …
Page 40
Bortskaffelse40
Bortskaffelse
2
Emballage
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er
mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale
genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer.
2Udtjent apparat
Symbolet W på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må be
handles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation
for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette pro
dukt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge even
tuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne
forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommu
nekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderli
gere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
1Advarsel! Ved udtjente apparater trækkes netstikket ud af kontakten. Netkablet
skæres af og kasseres sammen med stikket.
Låsen i døren ødelægges, så døren ikke kan lukkes mere. Det forebygger, at børn
bliver spærret inde i maskinen og kommer i livsfare.
Tekniske specifikationer
5
Kapacitet:12 standardkuverter, inkl. serveringsfade
Tilladt vandtryk:0,11,0 MPa (= 10100 N/cm2 = 110 bar )
Elektrisk tilslutning:Se også typeskiltet i kanten af dørens indvendige side.
Mål:818 878 x 596 x 575 (H x B x D i mm)
maks. Vægt:45 kg
Page 41
Oplysninger til prøveanstalter.
Afprøvning i henhold til EN 60704 skal udføres ved maks. fyldning og med
testprogrammet (se programtabel).
Afprøvninger i henhold til EN 50242 skal udføres med fyldt saltbeholder til
blødgøringsanlægget, med fyldt beholder til afspændingsmiddel og med test
programmet (se programtabel).
12 standardkuverter inkl. serveringsfade
Dosering af opvaskemiddel:5 g + 25 g (Type B)
Indstilling af afspændingsmiddel:4 (Type III)
41Oplysninger til prøveanstalter.
Maks. fyldning:
Eksempler på placering:
Øverste kurv
*) Hvis der sidder kopholdere og bestikholdere i venstre side, tages de ud.
Underste kurv, med bestikkurv
*)
*)
Bestikkurv
*) Hvis der er kopholdere i venstre side, fjernes de. Det samme gælder ølglasholdere inkl. stativ.
Page 42
Opstillings og tilslutningsanvisninger42
Opstillings og tilslutningsanvisninger
1Sikkerhedsanvisninger vedrørende installation
• Opvaskemaskinen skal transporteres stående, da der ellers kan løbe saltvand
ud.
• Inden ibrugtagning skal opvaskemaskinen efterses for transportskader. En be
skadiget maskine må under ingen omstændigheder tilsluttes. Hvis der konsta
teres skader, skal De henvende Dem til leverandøren.
• Opvaskemaskinen må aldrig tages i brug, hvis netkabel eller til/afløbsslange
er beskadiget, eller hvis betjeningspanel, bordplade eller sokkel er så beskadi
get, at der er direkte adgang til apparatet.
• Sæt altid netstikket i en forskriftsmæssigt installeret beskyttelseskontakt/då
se.
• Inden ibrugtagning skal De sikre Dem, at netspænding og strømart på opstil
lingsstedet svarer til den opgivne nominelle spænding og strømart på type
skiltet. Den krævede elektriske sikring fremgår ligeledes af typeskiltet.
• Der må ikke bruges dobbeltstik/samlinger og forlængerledninger. Brandfare
på grund af overophedning!
• Opvaskemaskinens netkabel må kun skiftes af service eller af en autoriseret
montør.
• En tilløbsslange med sikkerhedsventil må kun skiftes af serviceafdelingen.
Page 43
Opstilling af opvaskemaskinen
• Maskinen skal opstilles og justeres på et fast underlag, så den står fast og
vandret på alle sider.
• Ved at skrue stilleskruerne ud kan man afpasse maskinen efter ujævnheder i
gulvet og skabene ved siden af.
• Med en skruemaskine kan den bageste stilleskrue justeres fra maskinens forsi
de (se under Opstillings og tilslutningsanvisninger).
• Afløbsslange, tilløbsslange og netkabel skal ligge frit bag soklens bagkant, så
de ikke bøjer skarpt eller kommer i klemme.
• Desuden skal maskinen skrues sammen med den gennemgående bordplade el
ler med køkkenelementerne ved siden af. Denne forholdsregel er strengt nød
vendig for at overholde de tyske VDEstandarder for væltesikring.
Opvaskemaskine til indbygning
(se den medfølgende monteringsskabelon)
Den medfølgende monteringsplade forenkler monteringen og giver en stabil
fastgørelse af todelte møbelplader.
43Opstilling af opvaskemaskinen
Page 44
Tilslutning af opvaskemaskinen44
Tilslutning af opvaskemaskinen
Tilslutning af vand
• Opvaskemaskinen kan tilsluttes koldt og varmtvandstilførsel op til højst 60
°C.
• Opvaskemaskinen må ikke tilsluttes åbne vandvarmere og gennemløbsvand
Ved vandtryk under 0,1 MPa man spørge en in
stallatør til råds.
Ved vandtryk over 1 MPa bør der indskydes en
trykaflastningsventil (fås hos hvidevarefor
handlere).
Tilslutning af tilløbsslange
1Tilløbsslangen må ikke tilsluttes, så den har knæk, bliver klemt eller vikler sig
rundt om sig selv.
Med slangeforskruningen (ISO 2281:2000) tilsluttes tilløbsslangen en vandhane
med udvendigt gevind (¾ tommer). Tilløbsslangen er forsynet med en omløber
af kunststof eller metal.
– Omløberen på slangeforskruningen må kun strammes med hånden.
Kontroller derefter ved selvsyn, at samlingen er tæt (at vandhanen ikke drypper).
3Det anbefales at installere en ekstra vandhane eller forsyne den eksisterende
hane med et Trør, så der kan tappes vand i køkkenet, mens maskinen kører.
1Advarsel: Fare for elektrisk stød
(Gælder kun opvaskemaskiner med sikker
hedsventil).
Elkablet til sikkerhedsventilen er ført gen
nem den dobbeltvæggede tilløbsslange og er
strømførende.
Læg aldrig tilløbsslangen og sikkerhedsventi
len i vand.
Page 45
Afløb
Afløbsslange
1Afløbsslangen må ikke knækkes, klemmes el
ler vikle sig rundt om sig selv.
• Tilslutning af afløbsslange:
maksimal tilladt højde over maskinens un
derkant: 60 cm.
Forlængerslanger
• Forlængerslanger fås i hvidevareforretnin
ger eller hos vores kundeservice. Forlæn
gerslangernes indvendige diameter skal
være 19 mm, så der ikke opstår driftsfor
styrrelser i maskinen.
• Samlet længde inklusive forlængerslange
må højst være 4 meter.
Tilslutning til vandlås
• Afløbsslangens rør (Ø 19 mm) passer på alle gængse vandlåse. Vandlåsen skal
have en tilslutningsstuds med mindst 15 mm udvendig diameter.
• Afløbsslangen skal spændes fast på vandlåsens tilslutningsstuds med det
medfølgende slangebånd.
45Tilslutning af opvaskemaskinen
tilladt interval
Vandbeskyttelsessystem
Som beskyttelse mod vandskader er opvaskemaskinen forsynet med et vandbe
skyttelsessystem.
I tilfælde af fejl lukker sikkerhedsventilen i tilløbsslangen straks for vandindta
get.
Elektrisk tilslutning
Angivelser vedr. netspænding, strømtype og krav til sikringer findes på typeskil
tet. Typeskiltet sidder ved højre inderkant i opvaskemaskinens dør.
Opvaskemaskinen kobles fra lysnettet ved at tage stikket ud af kontakten.
Bemærk:
– Ifølge gældende sikkerhedsstandarder skal maskinen tilsluttes jord. Producen
ten påtager sig intet ansvar for manglende overholdelse af de nævnte sikker
hedsforanstaltninger.
– Der skal stadig være adgang til stikket, når maskinen er opstillet.
Page 46
Garanti/Kundeservice46
Garanti/Kundeservice
Danmark
Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved
dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux
Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet „Service“
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations og ma
terialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her
i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes
til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhen
sigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstil
ling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes
elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt
ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler,
hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af „Lov om produktansvar“. Denne lov gælder for ska
der på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede
produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af
følgende forbehold:
Page 47
47Garanti/Kundeservice
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installa
tionsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
• At de i denne brugs og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er
blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisati
on.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere trans
port f.eks ved flytning eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund
fornuft.
Danmark
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles online på
http://www.electrolux.dk
Page 48
Garanti/Kundeservice48
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den pe
riode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på li
sten til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:
•
Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvit
tering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
•
Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder
for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
•
Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden
bruger.
•
Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgi
vet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
•
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ „Олимпик“
49Garanti/Kundeservice
Page 50
Garanti/Kundeservice50
Page 51
Service
Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse proble
met ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“).
Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af
vore servicepartnere.
For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bru
ge følgende oplysninger:
– model
– produktnummer (PNC)
– serienummer (SNo.)
(numrene står på typeskiltet)
– problemets art
– eventuel fejlmeddelelse, der vises på ap
paratet
Vi råder Dem til at notere de nødvendige oplysninger om apparatet her, så De
har dem ved hånden.
51Service
Model:.....................................
PNC:.....................................
SNo:.....................................
Page 52
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.dk
117 993 68/0-00-311006-01Ret til ændringer uden varsel for
beholdes
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.