AEG FAVORIT 88070 IM0P User Manual

AEG FAVORIT 88070 IM0P User Manual

FAVORIT 88070 IM0P

ROManual de utilizare

2

 

RUИнструкция по эксплуатации

19

 

TRKullanma Kılavuzu

37

 

UKІнструкція

53

2www.aeg.com

CUPRINS

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. PROGRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5. OPŢIUNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8. INFORMAŢII ŞI SFATURI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 10. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 11. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

PENTRU REZULTATE PERFECTE

Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din acest aparat.

Vizitaţi website-ul la:

Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:

www.aeg.com

Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.aeg.com/productregistration

Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.: www.aeg.com/shop

SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE

Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.

Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii.

Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.

Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.

Informaţii şi recomandări generale

Informaţii cu privire la mediul înconjurător

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

ROMÂNA 3

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA

Înainte de instalarea şi de utilizarea apa ratului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furni zate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune.

Păstraţi întotdeauna instrucţiunile îm preună cu aparatul pentru referinţă ulte rioară.

1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile

AVERTIZARE

Risc de sufocare, vătămare sau invaliditate permanentă.

Nu permiteţi utilizarea aparatului de către copii şi persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale şi mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe. Aceste persoane trebuie să fie supra vegheate sau instruite în legătură cu folosirea aparatului de către o per soană răspunzătoare pentru siguranţa lor.

Nu lăsaţi copiii să se joace cu apara tul.

Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambala jul produsului.

Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna co piilor.

Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa aparatului când aceas ta este deschisă.

Conexiunea la reţeaua electrică

AVERTIZARE

Risc de incendiu şi de electrocu tare.

Aparatul trebuie legat la împământare.

Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică, specificate pe plăcuţa cu da tele tehnice, corespund sursei de ten siune. Dacă nu, contactaţi un electri cian.

Folosiţi întotdeauna o priză cu protec ţie la electrocutare corect instalată.

Nu folosiţi prize multiple şi cabluri pre lungitoare.

Procedaţi cu atenţie pentru a nu dete riora ştecherul şi cablul de alimentare electrică. Dacă este necesar, cablul de alimentare trebuie înlocuit numai de către Centrul local de Service.

Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea procedurii de instala re. Asiguraţi-vă că priza poate fi acce sată după instalare.

Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher.

Nu atingeţi cablul de alimentare sau ştecherul cu mâinile ude.

Acest aparat este conform cu Directi vele C.E.E.

1.2 Instalarea

Îndepărtaţi toate ambalajele.

Dacă aparatul este deteriorat, nu îl in stalaţi sau utilizaţi.

Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul întrun loc în care temperatura este sub 0 °C.

Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.

Asiguraţi-vă că aparatul este instalat sub structuri sigure şi adiacent acesto ra.

Racordarea la apă

Procedaţi cu atenţie pentru a nu dete riora furtunurile de apă.

Înainte de a conecta aparatul la ţevi noi sau la ţevi care nu au mai fost folo site de mult, lăsaţi apa să curgă până când este curată.

La prima utilizare a aparatului, asigu raţi-vă că nu există nicio pierdere de apă.

Furtunul de alimentare cu apă este prevăzut cu o supapă de siguranţă şi o teacă cu un cablu de alimentare in terior.

4www.aeg.com

AVERTIZARE

Tensiune periculoasă.

Dacă furtunul de alimentare cu apă este deteriorat, deconectaţi imediat ştecherul din priză. Pentru a înlocui furtunul de alimentare cu apă contac taţi centrul de service.

1.3 Utilizarea

Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi la aplicaţii similare, cum ar fi:

În bucătăriile pentru personal din magazine, birouri şi alte medii de lu cru

Ferme

De către clienţii din hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezidenţial

Unităţi de cazare cu micul dejun in clus.

AVERTIZARE

Pericol de vătămare, arsuri, elec trocutare sau incendiu.

Nu modificaţi specificaţiile acestui apa rat.

Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascuţite în coşul pentru tacâmuri cu vârfurile în jos sau în poziţie orizon tală.

Nu ţineţi deschisă uşa aparatului fără supraveghere, pentru a preveni căde rea pe aceasta.

Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa deschisă.

Detergenţii pentru maşina de spălat vase sunt periculoşi. Respectaţi in strucţiunile de siguranţă de pe amba lajul detergentului.

Nu beţi şi nu vă jucaţi cu apa din apa rat.

Nu scoateţi vasele din aparat înainte de finalizarea programului. Este posi bil ca pe vase să fie detergent.

Aparatul poate genera abur fierbinte dacă deschideţi uşa în timpul desfăşurării unui program.

Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu tre buie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia.

Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pen tru curăţarea aparatului.

1.4 Becul interior

Pentru înlocuirea becului interior, con tactaţi centrul de service.

1.5 Aruncarea la gunoi

AVERTIZARE

Risc de rănire sau de sufocare.

Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare.

Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.

Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru a preveni închiderea copiilor sau a animalelor de companie în apa rat.

ROMÂNA 5

2. DESCRIEREA PRODUSULUI

1

2

3

12

11

10

9

8

7

6

5

4

 

Braţ stropitor din partea de sus

1

 

Braţ stropitor superior

2

 

Braţ stropitor inferior

3

 

Filtre

4

 

Plăcuţă date tehnice

5

 

Compartiment pentru sare

6

 

Disc pentru măsurarea durităţii apei

7

 

Dozatorul pentru agentul de clătire

8

9 Dozatorul pentru detergent

10Coşul pentru tacâmuri

11Coşul inferior

12Coşul superior

Maşina de spălat vase este echi pată cu un bec interior care se aprinde când se deschide uşa şi se stinge când aceasta se închi de.

6www.aeg.com

3. PANOUL DE COMANDĂ

1

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

PRO

Extra

Quick

 

Quick

 

45°

Delay

SENSE

SILENT

30MIN

ECO

60MIN

 

Option

45°-70°

70°

50°

60°

50°

55°

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

5

Program

 

 

 

 

 

 

 

Delay

 

60MIN

 

 

 

 

 

 

 

Start

 

 

 

 

 

 

 

Option

8

 

 

7

 

 

 

 

6

 

Buton pornire/oprire

 

Tasta Delay

1

5

 

Tasta Program

 

Tasta Option

2

6

 

Indicatoarele programelor

 

Indicatoare luminoase

3

7

 

Afişaj

 

Tasta Start

4

8

Indicatoare Descriere luminoase

Indicator agent clătire. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program.

Indicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program.

Indicatorul fazei de spălare. Se aprinde în momentul operării etapei de spălare.

Indicatorul fazei de clătire. Se aprinde în momentul operării eta pei de clătire.

Indicatorul fazei de uscare. Se aprinde în momentul derulării fa zei de uscare.

Indicatorul AutoOpen.

Indicatorul TimeSaver.

Indicatorul Delay.

Indicatorul ExtraHygiene.

Indicatorul Multitab.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROMÂNA

7

4. PROGRAME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Program

Grad de murdărire

Fazele

Opţiuni

 

 

 

 

 

 

 

 

Tip încărcătură

programului

 

 

 

 

 

 

 

1)

Toate

Prespălare

ExtraHygiene

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vase din porţelan,

Spălare de la 45 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tacâmuri, oale şi

până la 70 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tigăi

Clătiri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uscare

 

 

 

2)

Nivel ridicat de

Prespălare

TimeSaver

 

 

 

 

 

 

 

 

murdărie

Spălare la 70 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vase din porţelan,

Clătiri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tacâmuri, oale şi

Uscare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tigăi

 

 

 

 

 

 

3)

Nivel mediu de

Prespălare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

murdărie

Spălare la 50 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vase din porţelan

Clătiri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

şi tacâmuri

Uscare

 

 

 

 

 

4)

Murdărire recentă

Spălare la 60 °C

ExtraHygiene

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vase din porţelan

Clătire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

şi tacâmuri

 

 

 

 

5)

Nivel mediu de

Prespălare

ExtraHygiene6)

 

 

 

 

 

 

 

 

murdărie

Spălare la 50 °C

TimeSaver7)

 

 

 

 

 

 

 

 

Vase din porţelan

Clătiri

AutoOpen

 

 

 

 

 

 

 

 

şi tacâmuri

Uscare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nivel mediu de

Spălare la 55 °C

ExtraHygiene

 

 

 

 

 

 

 

 

murdărie

Clătiri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vase din porţelan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

şi tacâmuri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nivel mediu sau re

Spălare la 45 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dus de murdărie

Clătiri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vase din porţelan

Uscare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

delicate şi sticlărie

 

 

 

 

8)

Toate

Prespălare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)Aparatul detectează gradul de murdărie şi cantitatea articolelor din coşuri. Acesta reglează automat temperatura şi cantitatea apei, consumul de energie şi durata programului.

2)Acest program are o fază de clătire la temperatură înaltă pentru rezultate mai bune din punct de vedere al igienei. În timpul etapei de clătire, temperatura se menţine la 70 °C pentru cel puţin 10 minute.

3)Acesta este cel mai silenţios program. Pompa funcţionează la o viteză extrem de scăzută pentru a reduce nivelul de zgomot. Ca urmare a vitezei scăzute, durata programului este îndelungată.

4)Cu ajutorul acestui program, puteţi spăla o încărcătură cu murdărie recentă. Oferă rezultate de spălare bune într-un timp scurt.

5)Cu ajutorul acestui program, aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum energetic pentru vasele din porţelan şi tacâmurile cu un nivel mediu de murdărie. (Acesta este programul standard omologat la institutele de testare).

8www.aeg.com

6)Nu este posibilă setarea ExtraHygiene dacă este activă AutoOpen. Dezactivaţi AutoOpen.

7)Nu este posibilă setarea TimeSaver dacă este activă AutoOpen. Dezactivaţi AutoOpen.

8)Utilizaţi acest program pentru a clăti vasele rapid. Acest lucru previne aderarea resturilor alimentare la vase şi degajarea unor mirosuri neplăcute din aparat.

Nu utilizaţi detergent în cadrul acestui program.

Valori de consum

Program1)

Durata

Consum de ener

Consum de apă

 

 

 

(min)

gie

(l)

 

 

 

 

 

(kWh)

 

 

 

 

40

- 150

0.6 - 1.4

7 - 14

 

 

 

 

 

 

150 - 160

1.4 - 1.6

13 - 15

 

 

 

200 - 220

1.1 - 1.2

9 - 11

 

 

 

 

 

 

30

 

0.8

9

 

 

 

 

 

 

 

195

0.82

10.2

 

 

 

50

- 60

1.0 - 1.1

10 - 11

 

 

 

 

 

 

70

- 80

0.8 - 0.9

11 - 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

0.1

4

 

 

 

 

 

 

 

1) Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantitatea de vase pot modifica durata programului şi valorile de consum.

Informaţii pentru institutele de testare

Pentru a beneficia de toate informaţiile necesare pentru performanţa testului, trimi teţi un e-mail la adresa:

info.test@dishwasher-production.com

Scrieţi codul numeric al produsului (PNC) indicat pe plăcuţa cu datele tehnice.

5. OPŢIUNI

Activaţi sau dezactivaţi opţiunile înainte de începerea unui pro gram. Nu puteţi activa sau de zactiva opţiunile când programul este în curs de desfăşurare.

La setarea uneia sau a mai mul tor opţiuni, verificaţi dacă indica toarele corespunzătoare se aprind anterior pornirii programu lui.

5.1 TimeSaver

Această opţiune măreşte presiunea şi temperatura apei. Fazele de spălare şi

uscare sunt mai scurte. Reducerea to tală a duratei programului este de apro ximativ 50%.

Rezultatele la spălare sunt aceleaşi ca în cazul duratei obişnuite a programului. Rezultatele uscării pot fi mai slabe.

Activarea opţiunii TimeSaver

1.Apăsaţi Option, până când se aprin de indicatorul TimeSaver. Pe afişaj puteţi observa actualizarea duratei programului.

Dacă opţiunea nu se poate aplica la program, indicatorul cores punzător nu se aprinde.

 

 

 

ROMÂNA

9

 

5.2 ExtraHygiene

Dacă nu mai utilizaţi tablete de detergent

Cu această funcţie obţineţi rezultate mai

combinat, înainte de a începe să utilizaţi

separat detergent, agent de clătire şi

bine din punct de vedere al igienei. În

sare pentru maşina de spălat vase,

 

 

timpul etapei de clătire, temperatura se

efectuaţi următoarele operaţiuni:

 

 

menţine la 70 °C pentru cel puţin 10 mi

1. Dezactivaţi opţiunea Multitab.

 

 

nute.

 

 

2. Reglaţi dedurizatorul de apă la nivel

 

 

 

Activarea opţiunii ExtraHygiene

maxim.

 

 

1. Apăsaţi Option, până când se aprin

3. Asiguraţi-vă că rezervorul pentru sare

 

de indicatorul ExtraHygiene. Pe afişaj

şi dozatorul pentru agentul de clătire

 

puteţi observa actualizarea duratei

sunt pline.

 

 

 

programului.

4. Porniţi cel mai scurt program cu o

 

• Dacă opţiunea nu se poate aplica

fază de clătire, fără detergent şi fără

 

la program, indicatorul cores

vase.

 

 

 

punzător nu se aprinde.

5. Reglaţi dedurizatorul de apă în func

5.3 Multitab

ţie de duritatea apei din zona în care

vă aflaţi.

 

 

Activaţi această opţiune doar când utili

6. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.

 

 

 

zaţi tablete de detergent combinat.

5.4 AutoOpen

 

 

Opţiunea dezactivează automat utiliza

 

 

rea agentului de clătire şi a sării. Indica

Această opţiune vă oferă rezultate bune

toarele aferente rămân stinse.

la uscare cu consum mai redus de ener

Durata programului poate creşte.

gie.

 

 

 

 

 

 

 

Activarea opţiunii Multitab

Această opţiune este activată automat

1. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a

atunci când setaţi programul

. Se

 

porni aparatul.

aprinde indicatorul AutoOpen.

 

 

2. Apăsaţi Option, până când se aprin

Această opţiune nu poate fi setată îm

preună cu alte programe.

 

 

 

de indicatorul Multitab.

 

 

Opţiunea rămâne activă până când o de

 

 

 

zactivaţi. Apăsaţi Option, până când se

 

 

 

stinge indicatorul Multitab.

 

 

 

 

 

 

• În timpul derulării fazei de uscare, un

 

 

 

 

 

 

 

dispozitiv deschide uşa şi o menţine

 

 

 

întredeschisă.

 

 

 

 

 

• La încheierea programului, dispozitivul

 

 

 

şi uşa aparatului se retrag. Aparatul se

 

 

 

dezactivează automat.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATENŢIE

Nu încercaţi să închideţi uşa aparatului atunci când dispoziti vul o menţine întredeschisă. Acest lucru poate cauza deterio rarea aparatului.

Dacă doriţi să dezactivaţi opţiunea Au toOpen, apăsaţi Option până când indi catorul corespunzător se stinge.

În această stare, consumul de energie al programului creşte.

10 www.aeg.com

6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

1.Verificaţi dacă nivelul de setare al de durizatorului de apă corespunde du rităţii apei din zona în care vă aflaţi. Dacă este necesar, reglaţi deduriza torul de apă. Pentru a afla duritatea apei din zona în care vă aflaţi, adre saţi-vă companiei de furnizare a apei.

2.Umpleţi rezervorul pentru sare.

3.Umpleţi rezervorul pentru agentul de clătire.

4.Deschideţi robinetul de apă.

5.În aparat pot rămâne reziduuri de la spălare. Porniţi un program pentru a le elimina. Nu folosiţi detergent şi nu încărcaţi coşurile.

Dacă utilizaţi tablete de deter gent combinat, activaţi opţiunea Multitab.

6.1 Reglarea dispozitivului de dedurizare a apei

 

Duritate apă

 

Reglare

 

 

dedurizator de apă

 

 

 

 

Grade

Grade

mmol/l

Grade

Manual

Elec

germane

franţuzeşti

 

Clarke

 

tronic

(°dH)

(°fH)

 

 

 

 

51 - 70

91 - 125

9.1 - 12.5

64 - 88

2 1)

10

43 - 50

76 - 90

7.6 - 9.0

53 - 63

2 1)

9

37 - 42

65 - 75

6.5 - 7.5

46 - 52

21)

8

29 - 36

51 - 64

5.1 - 6.4

36 - 45

21)

7

23 - 28

40 - 50

4.0 - 5.0

28 - 35

21)

6

19 - 22

33 - 39

3.3 - 3.9

23 - 27

21)

51)

15 - 18

26 - 32

2.6 - 3.2

18 - 22

1

4

11 - 14

19 - 25

1.9 - 2.5

13 - 17

1

3

4 - 10

7 - 18

0.7 - 1.8

5 - 12

1

2

< 4

< 7

< 0.7

< 5

12)

12)

1)Poziţia din fabricaţie.

2)Nu utilizaţi sare la acest nivel.

Trebuie să reglaţi dedurizatorul de apă manual şi electronic.

Setarea manuală

Rotiţi discul pentru duritatea apei pe po ziţia 1 sau 2.

Reglarea electronică

1.Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul. Asiguraţi-vă că apara tul este în modul setare.

2.Ţineţi apăsat simultan Delay şi Op tion, până când indicatoarele

,

şi

se

aprind intermitent. 3. Apăsaţi Program.

• Indicatoarele

şi

se sting.

 

 

ROMÂNA 11

Indicatorul

continuă să

se aprindă intermitent.

Afişajul indică setarea curentă a programului de dedurizare a apei. De exemplu = nivelul 5.

4.Apăsaţi în mod repetat Program pen tru a modifica setarea.

5.Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a dezactiva aparatul şi a confirma seta rea.

6.2 Umplerea rezervorului pentru sare

1. Rotiţi capacul la stânga pentru a deschide rezervorul pentru sare.

2. Introduceţi 1 litru de apă în rezervo rul pentru sare (numai la prima utili zare).

3. Umpleţi rezervorul pentru sare, folo sind sare pentru maşina de spălat vase.

4. Înlăturaţi sarea din jurul orificiului re zervorului pentru sare.

5. Pentru a închide rezervorul pentru sare rotiţi capacul la dreapta.

ATENŢIE

În timpul umplerii rezervorului pentru sare, este posibil ca din acesta să se reverse apă şi sare. Pericol de coroziune. Pentru a preveni acest lucru, după ce um pleţi rezervorul pentru sare, por niţi un program.

12www.aeg.com

6.3Umplerea dozatorului pentru agent de clătire

A

 

B

 

1.

Apăsaţi butonul de eliberare (D)

 

 

 

pentru a deschide capacul (C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Umpleţi dozatorul pentru agent de

 

 

 

 

 

clătire (A), fără să depăşiţi marcajul

M AX

 

 

3.

„max”.

+

-

 

 

Pentru a evita formarea excesivă de

3

21

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

spumă curăţaţi agentul de clătire

 

 

 

 

 

vărsat pe alături cu o lavetă absor

 

 

 

 

 

bantă.

 

 

 

C

4.

Închideţi capacul. Verificaţi dacă bu

 

 

 

 

tonul de eliberare se blochează în

 

 

 

D

 

 

 

 

 

poziţie.

 

 

 

 

 

Puteţi roti selectorul cantităţii eli

 

 

 

 

 

berate (B) între poziţia 1 (cea mai

 

 

 

 

 

mică cantitate) şi poziţia 4 (cea

 

 

 

 

 

mai mare cantitate).

7.UTILIZAREA ZILNICĂ

1.Deschideţi robinetul de apă.

2.Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul. Asiguraţi-vă că apara tul este în modul setare.

Dacă indicatorul pentru sare este aprins, umpleţi rezervorul de sare.

Dacă indicatorul pentru agent de clătire este aprins, umpleţi dozato rul pentru agentul de clătire.

7.1 Utilizarea detergentului

3.Încărcaţi coşurile.

4.Adăugaţi detergent.

5.Selectaţi şi porniţi programul corect pentru tipul de încărcătură şi gradul de murdărie.

A

B

 

 

 

 

1.

Apăsaţi butonul de eliberare (B) pen

 

 

 

 

 

tru a deschide capacul (C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Puneţi detergent în compartimentul

 

 

 

 

 

 

 

(A).

 

30

M AX

3.

Dacă programul are o fază de

 

20

4

3

2

1

prespălare, puneţi o cantitate redusă

 

 

 

 

-

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de detergent pe partea interioară a

 

 

 

 

 

 

 

uşii aparatului.

 

 

C

 

 

4.

Dacă folosiţi tablete de detergent,

 

 

 

 

 

puneţi tableta în compartimentul (A).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Închideţi capacul. Verificaţi dacă bu

 

 

 

 

 

 

 

tonul de eliberare se blochează în

 

 

 

 

 

 

 

poziţie.

7.2 Setarea şi pornirea unui program

Modul de setare

Anumite setări necesită ca aparatul să se afle în modul setare.

Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a por ni aparatul. Aparatul este în modul seta re când se aprind toate indicatoarele programelor, iar afişajul indică 2 bare de stare orizontale. Dacă panoul de co mandă nu afişează această stare, apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan Delay şi Option, până când aparatul este în modul de setare.

Pornirea unui program fără întârziere

1.Deschideţi robinetul de apă.

2.Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul. Asiguraţi-vă că apara tul este în modul setare.

3.Închideţi uşa aparatului.

4.Apăsaţi Program în mod repetat, până când indicatorul programului pe care doriţi să îl setaţi se aprinde. De asemenea, puteţi seta opţiunile dis ponibile.

Durata programului se aprinde in termitent pe afişaj.

Se aprind indicatoarele fazelor pro gramului.

5.Apăsaţi Start pentru a porni progra mul.

După începerea programului, va rămâne aprins doar indicatorul fa zei aflate în desfăşurare.

Durata programului începe să scadă în trepte de câte 1 minut.

Pornirea unui program cu întârziere

1.Setaţi programul.

2.Apăsaţi Delay în mod repetat, până când afişajul indică durata de întâr ziere pe care doriţi să o setaţi (de la 1 la 24 de ore).

Se aprinde indicatorul Delay.

Indicatorul de întârziere se aprinde intermitent pe afişaj.

ROMÂNA 13

Se sting indicatoarele fazelor pro gramului.

Când numărătoarea inversă se încheie, programul porneşte. Indicatorul fazei în curs de desfăşurare se aprinde.

Deschiderea uşii în timpul funcţionării aparatului

Dacă deschideţi uşa, aparatul se opreş te. Când închideţi uşa, aparatul va conti nua de la momentul întreruperii.

Anularea pornirii cu întârziere în timpul derulării numărătorii inverse

Dacă anulaţi pornirea cu întârziere, pro gramul este anulat.

1.Ţineţi apăsate simultan Delay şi Op tion până când toate indicatoarele pentru program se aprind şi afişajul indică 2 bare orizontale de stare.

2.Setaţi programul din nou.

Anularea programului

1.Ţineţi apăsate simultan Delay şi Op tion până când toate indicatoarele pentru program se aprind şi afişajul indică 2 bare orizontale de stare.

Înainte de a porni un nou pro gram, verificaţi dacă există deter gent în dozatorul pentru deter gent.

La terminarea programului

Afişajul indică 0.

1.Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a dezactiva aparatul.

2.Închideţi robinetul de apă.

Dacă nu apăsaţi butonul pornit/ oprit, funcţia AUTO OFF dezacti vează automat aparatul după câ teva minute de la terminarea pro gramului.

Contribuiţi astfel la reducerea consumului de energie.

14 www.aeg.com

Atenţie

Lăsaţi vasele să se răcească înainte de a le scoate din aparat. Vasele fier binţi se pot deteriora uşor.

Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi pe cel superior.

Pe părţile laterale şi pe uşa aparatului poate fi apă. Oţelul inoxidabil se răceşte mult mai repede decât vasele.

8. INFORMAŢII ŞI SFATURI

8.1 Dedurizatorul de apă

Apa dură conţine o cantitate mare de mi nerale care poate cauza deteriorarea aparatului şi rezultate de spălare nesa tisfăcătoare. Dedurizatorul de apă neu tralizează aceste minerale.

Sarea pentru maşina de spălat vase menţine dedurizatorul de apă curat şi în stare bună. Este important ca deduriza torul să fie setat la nivelul potrivit. Astfel, dedurizatorul de apă utilizează cantita tea corectă de apă şi sare pentru maşina de spălat vase.

8.2 Utilizarea sării, agentului de clătire şi a detergentului

Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi detergent pentru maşini de spălat va se. Alte produse pot duce la deteriora rea aparatului.

În timpul ultimei faze de clătire agentul de clătire ajută la uscarea vaselor fără apariţia de dungi şi pete.

Tabletele combinate conţin detergent, agent de clătire şi alţi agenţi. Asigura ţi-vă că aceste tablete pot fi utilizate pentru valoarea durităţii apei din zona în care vă aflaţi. Consultaţi instrucţiuni le de pe ambalajul produselor.

Dacă doriţi să utilizaţi aceste tablete indiferent de valoarea durităţii apei, trebuie să folosiţi şi sare pentru maşi na de spălat vase. Mai întâi activaţi opţiunea Multitab, apoi reglaţi deduri zatorul de apă în funcţie de duritatea apei din zona în care vă aflaţi şi adăugaţi sare pentru maşina de spălat vase.

Tabletele de detergent nu se dizolvă complet în timpul programelor scurte. Pentru prevenirea apariţiei reziduurilor de detergent pe veselă, recomandăm

utilizarea tabletelor în programele lun gi.

Nu utilizaţi mai mult decât canti tatea corectă de detergent. Con sultaţi instrucţiunile de pe amba lajul detergentului.

8.3 Încărcarea coşurilor

Pentru exemple de încărcare a coşurilor, consultaţi pliantul in clus.

Utilizaţi aparatul doar pentru obiecte care pot fi spălate în maşina de spălat vase.

Nu introduceţi în aparat obiecte din lemn, corn, porţelan, aluminiu, cositor şi cupru.

Nu introduceţi articole care pot absorbi apa (bureţi, cârpe menajere).

Îndepărtaţi resturile de alimente de pe vase.

Pentru a elimina cu uşurinţă resturile de mâncare arsă, înmuiaţi oalele şi tigăile în apă înainte de a le introduce în aparat.

Puneţi obiectele concave (ceştile, pa harele şi tigăile) cu gura în jos.

Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nu aderă unul la altul. Puneţi lingurile printre alte tacâmuri.

Asiguraţi-vă că paharele nu ating alte pahare.

Puneţi obiectele mici în coşul pentru tacâmuri.

Puneţi obiectele uşoare în coşul supe rior. Asiguraţi-vă că obiectele nu se mişcă.

Asiguraţi-vă că braţele stropitoare se pot mişca liber înainte să porniţi un program.

8.4 Anterior pornirii unui program

Verificaţi dacă:

Filtrele sunt curate şi corect instalate.

Braţele stropitoare nu sunt înfundate.

Poziţia articolelor în coşuri este co rectă.

Programul corespunde tipului de încărcătură şi gradului de murdărie.

ROMÂNA 15

Este utilizată cantitatea corectă de de tergent.

Există suficientă sare pentru maşina de spălat vase şi agent de clătire (dacă nu utilizaţi tablete de detergent combinate).

Capacul rezervorului pentru sare este strâns.

9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

 

 

AVERTIZARE

 

Filtrele murdare şi braţele stropi

Înainte de a curăţa aparatul, de

 

toare înfundate reduc rezultatele

conectaţi-l şi scoateţi ştecherul

 

de spălare.

din priză.

 

Efectuaţi verificarea periodic şi,

 

 

dacă este necesar, curăţaţi-le.

9.1 Curăţarea filtrelor

 

 

C

1. Rotiţi filtrul (A) în sens antiorar şi

 

scoateţi-l.

C

 

 

A

 

 

 

2. Pentru a demonta filtrul (A), separaţi

 

 

(A1) şi (A2).

A1

3.

Scoateţi filtrul (B).

4.

Spălaţi filtrele cu apă.

 

 

5. Puneţi filtrul (B) în poziţia iniţială.

 

 

Asiguraţi-vă că a fost asamblat co

A2

 

rect sub cele două ghidaje (C).

16

www.aeg.com

 

 

 

6. Asamblaţi filtrul (A) şi introduceţi-l la

 

 

loc în filtrul (B). Rotiţi-l în sens orar

 

 

până când se fixează.

 

 

O poziţie incorectă a filtrelor poa

 

 

te cauza rezultate de spălare ne

 

 

satisfăcătoare şi deteriorarea

 

 

aparatului.

 

9.2 Curăţarea braţelor

9.3 Curăţarea exterioară

 

stropitoare

Curăţaţi aparatul cu o cârpă moale

 

Nu demontaţi braţele stropitoare.

umedă.

 

Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt

Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folo

 

înfundate, înlăturaţi resturile de murdărie

siţi produse abrazive, bureţi abrazivi sau

 

cu un obiect ascuţit subţire.

solvenţi.

10. DEPANARE

Aparatul nu porneşte, sau se opreşte în timpul funcţionării.

Înainte de a contacta centrul de service, consultaţi informaţiile următoare pentru o a găsi o soluţie la problema dvs.

În cazul unor probleme, afişajul indică un cod de alarmă:

- Aparatul nu se umple cu apă.

- Aparatul nu evacuează apa.

- Dispozitivul anti-inundaţie este pornit.

AVERTIZARE

Dezactivaţi aparatul înainte de a realiza verificările.

Problemă

Soluţie posibilă

Nu puteţi activa aparatul.

Verificaţi dacă ştecherul este introdus în

 

priză.

 

Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în ta

 

bloul de siguranţe.

Programul nu porneşte.

Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă.

 

Apăsaţi Start.

 

Dacă este setată pornirea cu întârziere, anu

 

laţi setarea sau aşteptaţi terminarea

 

numărătorii inverse.

Aparatul nu se alimentează cu

Verificaţi dacă robinetul de apă este des

apă.

chis.

 

Verificaţi dacă presiunea de la alimentarea

 

cu apă nu este prea mică. Pentru această

 

informaţie, contactaţi compania locală de

 

furnizare a apei.

ROMÂNA 17

Problemă

Soluţie posibilă

 

Verificaţi dacă robinetul de apă este înfun

 

dat.

 

Verificaţi dacă filtrul din furtunul de alimenta

 

re este înfundat.

 

Verificaţi dacă furtunul de alimentare este

 

răsucit sau îndoit.

Aparatul nu evacuează apa.

Verificaţi dacă scurgerea chiuvetei este în

 

fundată.

 

Verificaţi dacă furtunul de evacuare este

 

răsucit sau îndoit.

Dispozitivul anti-inundaţie este

Închideţi robinetul de apă şi adresaţi-vă cen

pornit.

trului de service.

După terminarea verificărilor, activaţi aparatul. Programul continuă din punctul în care a fost întrerupt.

Dacă problema apare din nou, contactaţi centrul de service.

Dacă afişajul prezintă alte coduri de eroare, contactaţi centrul de service.

10.1 Dacă rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoare

Dâre de culoare albă sau pelicule albăstrui pe pahare şi vase

Cantitatea de agent de clătire elibe rată este prea mare. Reglaţi selectorul de agent de clătire pe un nivel mai re dus.

Cantitatea de detergent este prea ma re.

Pete şi picături de apă uscate pe pahare şi vase.

Cantitatea de agent de clătire elibe rată este insuficientă. Reglaţi selecto rul de agent de clătire pe un nivel mai ridicat.

Problema poate fi calitatea detergen tului.

Vasele sunt umede

Programul nu are fază de uscare sau temperatura fazei de uscare este mai redusă.

Dozatorul pentru agent de clătire este gol.

Problema poate fi calitatea agentului de clătire.

Problema poate fi calitatea tabletelor de detergent combinat. Încercaţi o altă marcă sau activaţi dozatorul de agent de clătire şi folosiţi agent de clătire îm preună cu tabletele de detergent com binat.

Pentru alte cauze posibile con sultaţi capitolul "INFORMAŢII ŞI SFATURI".

10.2 Activarea dozatorului pentru agent de clătire

Activarea dozatorului pentru agent de clătire poate fi efectuată numai când op ţiunea Multitab este activată.

1.Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul. Asiguraţi-vă că apara tul este în modul setare.

2.Ţineţi apăsat simultan Delay şi Op tion, până când indicatoarele

,

şi

se

aprind intermitent. 3. Apăsaţi Start.

Indicatoarele şi se sting.

• Indicatorul continuă să se aprindă intermitent.

• Afişajul indică setarea curentă.

Dozator pentru agent de clătire dezactivat

Dozator pentru agent de clătire activat

18 www.aeg.com

 

 

4.

Apăsaţi Start pentru a modifica seta

6.

Reglaţi cantitatea de agent de clătire.

5.

rea.

7.

Umpleţi dozatorul pentru agentul de

Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a

 

clătire.

 

dezactiva aparatul şi a confirma seta

 

 

 

rea.

 

 

11. INFORMAŢII TEHNICE

Dimensiuni

Lăţime / Înălţime / Adâncime

596 / 818 - 898 / 575

 

(mm)

 

Conexiunea la reţeaua

Consultaţi plăcuţa cu datele tehnice.

electrică

 

 

 

Tensiune

220-240 V

 

Frecvenţă

50 Hz

Presiunea de alimenta

Min. / max. (bari / MPa)

(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

re cu apă

 

 

Alimentarea cu apă 1)

Apă rece sau caldă2)

max. 60 °C

Capacitate

Seturi

12

Consum energetic

Modul Rămas conectat

0.10 W

 

Modul Oprit

0.10 W

1)Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4.

2)Dacă apa caldă provine din surse alternative de energie (de ex. panourile solare, energia eoliană), utilizaţi o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie.

12.PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR

Reciclaţi materialele marcate cu

simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi

electrocasnice. Nu aruncaţi

aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.

РУССКИЙ 19

СОДЕРЖАНИЕ

1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4. ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5. РЕЖИМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 9. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ

Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.

На нашем веб-сайте Вы сможете:

Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.aeg.com

Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.aeg.com/productregistration

Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:

www.aeg.com/shop

ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.

При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.

Внимание / Важные сведения по технике безопасности.

Общая информация и рекомендации

Информация по защите окружающей среды Право на изменения сохраняется.

20 www.aeg.com

1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Произво дитель не несет ответственности за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

ВНИМАНИЕ!

Существует риск удушья, полу чения травм или стойких нару шений нетрудоспособности.

Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необходимыми зна

ниями, к эксплуатации прибора. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответственного за их безопасность.

Не позволяйте детям играть с при бором.

Храните все упаковочные материа лы вне досягаемости детей.

Храните все средства для стирки вне досягаемости детей.

Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его двер ца открыта.

Подключение к электросети

ВНИМАНИЕ!

Существует риск пожара и по ражения электрическим током.

Прибор должен быть заземлен.

Убедитесь, что параметры электро питания, указанные на табличке с техническими данными, соответ ствуют параметрам электросети. В противном случае вызовите элект рика.

Включайте прибор только в устано вленную надлежащим образом электророзетку с защитным контак том.

Не пользуйтесь тройниками и удли нителями.

Следите за тем, чтобы не повре дить вилку и сетевой кабель. В слу чае необходимости замены сетево го шнура она должна быть выполне на нашим сервисным центром.

Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после уста новки имеется доступ к вилке.

Для отключения прибора от элек тросети не тяните за кабель элек тропитания. Всегда беритесь за са му вилку.

Не беритесь за кабель электропита ния или за его вилку мокрыми рука ми.

Данный прибор соответствует ди рективам E.E.C.

1.2 Установка

Удалите всю упаковку.

Не устанавливайте и не подключай те прибор, если он имеет поврежде ния.

Не устанавливайте и не эксплуати руйте прибор в помещениях с тем пературой ниже 0°C.

Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.

Убедитесь, что мебель над прибо ром и рядом с ним надежно закре плена.

Подключение к водопроводу

Следите за тем, чтобы не повре дить шланги для воды.

Перед подключением прибора к но вым или давно не использовавшим ся трубам дайте воде стечь, пока она не станет чистой.

Перед первым использованием при бора убедитесь в отсутствии проте чек.

Наливной шланг оснащен предохра нительным клапаном и оболочкой с внутренним сетевым кабелем.

ВНИМАНИЕ! Опасное напряжение.

Если наливной шланг поврежден, немедленно выньте вилку сетевого шнура из розетки. Обратитесь в сервисный центр для замены налив ного шланга.

1.3 Эксплуатация

Прибор предназначен для бытового и аналогичного применения, напри мер:

В помещениях, служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других ра бочих местах.

В сельских жилых домах.

Для использования клиентами отелей, мотелей и других мест проживания

В мини-гостиницах типа «ночлег и завтрак».

ВНИМАНИЕ!

Существует риск травмы, ожо га, поражения электрическим током или пожара.

Не изменяйте параметры данного прибора.

Размещайте ножи и столовые при боры с заостренными концами в корзину для столовых приборов ли бо острыми концами вниз, либо укладывайте их горизонтально.

Не оставляйте прибор с открытой дверцей без присмотра во избежа ние падения на открытую дверцу.

РУССКИЙ 21

Не садитесь и не вставайте на от крытую дверцу.

Моющие средства для посудомоеч ных машин представляют опас ность. Следуйте правилам по без опасному обращению, приведенным на упаковке средства для стирки.

Не пейте воду и не играйте с водой из прибора.

Не извлекайте посуду из прибора до завершения программы. На посуде может оставаться моющее сред ство.

Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы, из него может вырваться горячий пар.

Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняю щиеся материалы или изделия, про питанные легковоспламеняющими ся веществами.

Не используйте для очистки прибо ра подаваемую под давлением воду или пар.

1.4 Внутреннее освещение

Для замены лампы внутреннего осве щения обращайтесь в сервисный центр.

1.5 Утилизация

ВНИМАНИЕ!

Существует опасность травмы или удушья.

Отключите прибор от сети электро питания.

Отрежьте кабель электропитания и утилизируйте его.

Удалите защелку дверцы, чтобы предотвратить риск ее запирания на случай, если внутри прибора ока жутся дети и домашние животные.

22 www.aeg.com

2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

1

2

3

12

11

10

9

8

7

6

5

4

 

Потолочный разбрызгиватель

1

 

Верхний разбрызгиватель

2

 

Нижний разбрызгиватель

3

4

Фильтры

5Табличка с техническими данны ми

 

Емкость для соли

6

 

Переключатель жесткости воды

7

 

Дозатор ополаскивателя

8

9 Дозатор моющего средства

10Корзина для столовых приборов

11Нижняя корзина

12Верхняя корзина

В данной посудомоечной ма шине имеется внутреннее ос вещение, которое включается при открывании и выключается при закрывании дверцы.

Loading...
+ 50 hidden pages