Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами бытовую технику, помеченную символом
предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное
управление.
. Доставьте изделие на местное
НА НАШЕМ ВЕБ-САЙТЕ МОЖНО НАЙТИ:
- Продукцию
- Брошюры
- Руководствапользователя
- Мастерустранениянеполадок
- Информациюотехническомобслуживании
www.aeg.com
УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ
Внимание – Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить
Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые
облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах.
Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши
приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь
Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым
высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной
посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до
белья…
РУССКИЙ
мешковдляделикатного
3
ПосетитеИнтернет-магазинпоадресу
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Модель
PNC (код изделия)
Серийный номер
4
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы/повреждения, полученные/вызванные неправильной
установкой и эксплуатацией. Обязательно
храните данное руководство вместе с прибором для использования в будущем.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений
нетрудоспособности.
• Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необходимыми знаниями, к эксплуатации прибора. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответственного за их
безопасность. Не позволяйте
рать с прибором.
• Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей.
• Храните все средства для стирки вне досягаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта.
детям иг-
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Установка данного прибора должна
производиться квалифицированным специалистом или иным компетентным лицом.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Убедитесь, что мебель
рядом с ним надежно закреплена.
над прибором и
Подключение к водопроводу
• Следите за тем, чтобы не повредить
шланги для воды.
• Перед подключением прибора к новым
или давно не использовавшимся трубам
дайте воде стечь, пока она не станет чистой.
• Перед первым использованием прибора
убедитесь в отсутствии протечек.
•
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и оболочкой с внутренним сетевым кабелем.
• Если наливной шланг поврежден, немедленно выньте вилку сетевого шнура из
розетки. Обратитесь в сервисный центр
для замены наливного шланга.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Прибордолженбытьзаземлен.
• Убедитесь, чтопараметрыэлектропита-
ния, указанные на табличке с техническими характеристиками, соответствуют
параметрам электросети. В противном
случае вызовите электрика.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в сервисный
центр или к электрику.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во
ра. Убедитесь, что после установки
имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети
не тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь за вилку.
конце установки прибо-
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Существуетопасностьтравмы.
• Используйтеприборвжилыхпомещениях.
• Неизменяйтепараметрыданногоприбора.
• Размещайтеножиистоловыеприборыс
заостренными концами в корзину для
столовых приборов либо острыми концами вниз, либо укладывайте их горизонтально.
• Не оставляйте прибор с открытой дверцей без присмотра во избежание
ния на открытую дверцу.
• Не садитесь и не вставайте на открытую
дверцу.
• Моющие средства для посудомоечных
машин представляют опасность. Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упаковке моющего средства.
• Не пейте воду и не играйте с водой из
прибора.
• Не извлекайте посуду из прибора до зав
ершения программы. На посуде может
оставаться моющее средство.
паде-
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ!
Существует риск поражения электрическим током, пожара или ожогов.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую под давлением воду или пар.
• Если открыть дверцу прибора во время
выполнения программы,
вырваться горячий пар.
из него может
ЛАМПА ВНУТРЕННЕГО
ОСВЕЩЕНИЯ
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы.
Светодиодное свечение в видимой
части спектра: не допускайте попадания светового луча непосредственно в глаза.
Светодиод относится к классу 2 и соответствуют нормативам IEC 60825-1: 1993 +
A1:1997 + A2:2001.
Длина волны излучаемого света: 450 нм
Максимальная излучаемая мощность: 548
мкВт
Для замены лампы внутреннего освещения
обращайтесь в сервисный центр.
Это самая тихая программа мойки. Насос работает на очень низкой скорости, чтобы понизить
уровень шума. Из-за пониженной скорости насоса продолжительность программы
4)
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
хорошие результаты за короткое время.
увеличивается.
РУССКИЙ
5)
Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечивает
наиболее практичное потребление воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов
обычного уровня загрязнения. См. данные проверочной программы в прилагаемой брошюре.
6)
Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к
посуде остатков пищи и появление неприятных запахов.
Не используйте
моющее средство с этой программой.
Показатели потребления
Программа
1)
Продолжительность (мин)
Электроэнергия
(кВт·ч)
Вода (л)
190 - 1600.9 - 1.78 - 15
2140 - 1601.4 - 1.613 - 14
3200 - 2201.1 - 1.29 - 11
4300.89
5160 - 1700.9 - 1.09 - 11
9
650 - 601.0 - 1.110 - 11
770 - 800.8 - 0.911 - 12
8140.14
1)
Указанные показатели потребления и продолжительность выполнения программы могут изменяться
в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в сети, выбранных функций и
количества посуды.
10
РЕЖИМЫ
ФУНКЦИЯ MULTITAB
Включайте данную функцию только в случае использования комбинированного таблетированного моющего средства.
Данная функция прекращает подачу ополаскивателя и соли. Соответствующие индикаторы гаснут.
Продолжительность работы программы может увеличиваться.
Включение функции Multitab
Включать или выключать функцию
Multitab следует перед запуском
программы. Функцию Multitab невозможно включить или выключить
во время выполнения программы.
1. Включите приборнажатиемнакнопку
«Вкл/Выкл».
2. Убедитесь, чтоприборнаходится в режиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
Функция остается включенной до
ее принудительного выключения.
Нажмите на сенсорное поле функции Multitab; при этом индикатор
данной функции погаснет.
В случае перехода с комбинированного
таблетированного моющего средства на
раздельное использование моющего
средства, ополаскивателя и
посудомоечной соли проделайте
следующее:
1. Выключите функцию Multitab.
2. Установите смягчитель для воды на
максимальное значение.
3. Убедитесь, чтоемкостьдлясоли и
затор ополаскивателя заполнены.
4. Не загружая в прибормоющеесредство и посуду, запустите самую короткую программу, включающую этап ополаскивания.
до-
5. Настройте смягчительводы в соответствии с уровнем жесткости воды в Вашем регионе.
6. Задайте дозировкуополаскивателя.
«ПОВЫШЕННАЯ
ГИГИЕНИЧНОСТЬ»
Данная функция обеспечивает достижение
повышенной гигиеничности. В ходе этапа
ополаскивания температура достигает
70°C навремяот 10 до 14 минут.
ÖKO PLUS
Данная функция позволяет устанавливать
более низкую температуру на этапе сушки.
Потребление электроэнергии снижается на
25%.
По окончании программы посуда может оставаться мокрой. Рекомендуется оставить
дверцу приоткрытой и дать посуде высохнуть.
ЗВУКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
Звуковые сигналы выдаются в следующих
случаях:
• позавершенииработыпрограммы;
• приэлектроннойрегулировкеуровня
жесткостисмягчителядляводы;
• вслучаенеисправностиприбора.
Заводская настройка: вкл. Звуковые сигналы можно отключить.
Отключениезвуковыхсигналов
1. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
2. Убедитесь, чтоприборнаходится в режиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
3. Одновременно нажмите и удерживайте
сенсорные поля (4) и (5), пока не замигают индикаторы сенсорных полей (3),
и (6).
(4), (5)
4. Нажмите на сенсорное поле (5);
• Индикаторы сенсорных полей (3), (4)
и (6) погаснут.
• Индикатор сенсорного поля (5) продолжит мигать.
• На дисплее отобразится значение
установок звуковых сигналов.
Вкл
Выкл
5. Для изменениянастройкинажмитена
сенсорное поле (5).
6. Выключите прибор, чтобыподтвердить
изменение.
ВЫБОР ЦВЕТА ЛУЧА ОТСЧЕТА
ВРЕМЕНИ TIME BEAM
Можно выбрать один из девяти цветов светового луча. Можно изменить цвет или выключить световой луч.
1. Включите приборнажатиемнакнопку
«Вкл/Выкл».
РУССКИЙ
11
2. Убедитесь, чтоприборнаходится в режиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
3. Одновременно нажмите и удерживайте
сенсорные поля (4) и (5), пока не зами-
индикаторы сенсорных полей (3),
гают
(4), (5) и (6).
4. Нажмите на сенсорное поле (6).
• Индикаторы сенсорных полей (3), (4)
и (5) погаснут.
• Индикатор сенсорного поля (6) про-
должит мигать.
• На дисплее отобразится цифра и
буква «C». Каждая цифра соответствует одному цвету (0C = Time
Beam отключен).
5. Для выборацветанажмитена
сенсор-
ноеполе (6) нужноеколичествораз.
6. Выключите прибор, чтобы подтвердить
изменение.
12
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Убедитесь, чтоустановленныенастройки смягчителя для воды соответствуют уровню жесткости воды в Вашем регионе. В противном случае настройте смягчитель для воды. Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости
воды в вашей местности.
2. Заправьте емкость для соли.
3. Заправьте дозатор ополаскивателя.
4. Откройте водопроводный
кран.
5. В приборемогутбытьпосторонниевещества, оставшиеся после его производства. Для их удаления следует запустить программу мойки. Не используйте моющее средство и не загружайте корзины.
В случае использования комбини-
НАСТРОЙКА УСТРОЙСТВА ДЛЯ
СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ
Жесткая вода имеет высокое содержание
минералов, которые могут привести к повреждению прибора и неудовлетворительным результатам мойки. Смягчитель для
воды нейтрализует действие этих минералов.
Посудомоечная соль обеспечивает чистоту
и хорошее состояние смягчителя для воды.
Для правильного выбора уровня смягчителя для воды воспользуйтесь таблицей. Это
гарантия того, что смягчитель для воды
дет использовать верное соотношение посудомоечной соли и воды.
Смягчитель для воды необходимо
настроить вручную и электронным
способом.
рованного таблетированного моющего средства включите функцию
Multitab. Такие таблетки содержат
моющее средство, ополаскиватель
и другие добавки. Убедитесь, что
таблетированное средство подходит для жесткости воды Вашего региона. Воспользуйтесь инструкциями на упаковке продуктов.
2. Убедитесь, чтоприборнаходится в режиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
3. Одновременно нажмите и удерживайте
сенсорные поля (4) и (5), пока не замигают индикаторы сенсорных полей (3),
(4), (5) и (6).
4. Нажмите на сенсорное поле (3).
• Индикаторы сенсорных полей
и (6) погаснут.
(4), (5)
Настройка смягчите-
ля
для воды
ВручнуюЭлек-
Кларка
трон-
ным
спосо-
бом
2)
1
2)
1
Переведите переключатель жесткости воды в положение 1 или 2.
• Индикатор сенсорного поля (3) продолжит мигать.
• Прозвучит звуковой сигнал. Пример:
пять прерывистых звуковых сигналов
= уровень 5.
• Надисплееотобразитсянастройкауровняжесткостиводы. Пример:
= уровень 5.
5. Для измененияустановкинажмитена
сенсорное поле (3) нужное количество
раз.
6. Выключите прибор, чтобыподтвердить
изменение.
14
ЗАПОЛНЕНИЕ ЕМКОСТИ ДЛЯ СОЛИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только соль для посудомоечных машин Другие продукты
могут привести к повреждению прибора.
При заполнении емкости для соли
из него может вылиться вода с солью. Существует опасность коррозии. Для того, чтобы ее предотвратить, после заполнения емкости
для соли запустите любую программу.
1.Поверните крышкупротивчасовой
стрелки и откройте емкость для соли.
Не превышайте указанную дозировку моющего средства. См. инструкции на упаковке моющего
средства.
Таблетированные моющие средства не успевают полностью раствориться при использовании коротких программ мойки. В результате на посуде могут остаться остатки моющего средства.
Мы рекомендуем использовать таблетированные моющие средства с
длинными программами.
Запуск программы без функции
задержки пуска
1. Откройте водопроводный кран.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
5. Закройте дверцуприбора. Начнется
выполнение программы.
18
• Индикатор погаснет. Если открыть
дверцу во время работы прибора, на
дисплее отобразится время продолжительности программы, уменьшающееся с шагом в 1 минуту.
Запуск программы с
использованием задержки пуска
1. Задайте программу.
2. Многократным нажатием на кнопку за-
держки добейтесь появления на дисплее нужного времени задержки (от 1
до 24 часов).
дет отображаться обратный отсчет
времени задержки пуска
лом в 1 час.
• После завершения обратного отсчета
произойдет запуск программы.
с интерва-
Открывание дверцы во время
работы прибора
Открывание дверцы приводит к остановке
работы прибора При закрывании дверцы
работа продолжается с момента, на котором она была прервана.
Отмена задержки пуска во время
обратного отсчета
1. Откройте дверцу прибора.
2. Последовательным нажатием на кнопку
задержки пуска добейтесь отображения
на дисплее номера требуемой программы.
3. Закройте дверцуприбора. Начнется
выполнение программы.
Отмена программы
Нажимая на RESET, добейтесь следующего результата:
• На дисплее отображаются две горизонтальные полоски.
Убедитесь в наличии моющего
средства в дозаторе моющего
средства перед запуском новой
программы.
По окончании программы
При окончании программы звучит прерывистый звуковой сигнал.
1. Откройте дверцуприбора.
• Загораетсяиндикаторокончанияцикла.
• Надисплееотображается0.
2. Выключите приборнажатиемнакнопку
«Вкл/Выкл».
3. Закройте водопроводныйвентиль.
Если не нажать на кнопку «Вкл/
Выкл», система AUTO OFF автоматически отключит прибор через несколько минут. Таким образом снижается энергопотребление.
• Для улучшения результатов сушки ос-
тавьте дверцу приоткрытой на несколько
минут.
• Прежде чем доставать посуду, дайте ей
остыть. Горячую посуду легко повредить.
• Вначале вынимайте посуду из нижней
корзины, а
затем из верхней.
На боковых стенках и на дверце
прибора может быть вода. Нержавеющая сталь охлаждается быстрее, чем посуда.
УХОД И ОЧИСТКА
РУССКИЙ
19
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
ЧИСТКА ФИЛЬТРОВ
C
C
A
B
A1
A2
Грязные фильтры засоренность
разбрызгивателей приводит к ухудшению качества мойки.
Периодически проверяйте состояние фильтров и, при необходимости, проводите их очистку.
1.Поверните фильтр (A) против
часовой стрелки и извлеките
его.
2.Для разборкифильтра (A) потянув, разделите (A1) и (A2).
3.Извлеките фильтр (B).
4.Промойте фильтры водой.
5.Установите фильтр (B) в исход-
ное положение. Убедитесь, что
он правильно вставлен в две
направляющие (C).
6.Соберите фильтр (A) и установите его на его
(B). Поверните по часовой
стрелке до щелчка.
Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению
прибора.
место в фильтр
ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЕЙ
Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью
предмета с тонким кончиком (зубочисткой).
ОЧИСТКА НАРУЖНЫХ
ПОВЕРХНОСТЕЙ
Протрите прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки и растворители.
20
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не запускается или останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). В противном случае
обратитесь в сервисный центр.
При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности: