AEG FAVORIT 88060 VI User Manual [ru]

FAVORIT 88060 VI
RU
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
SR
МАШИНА ЗА ПРАЊЕ ПОСУЂА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
27 51
2
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до мешков для деликатного белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу www.aeg-electrolux.com/shop
СОДЕРЖАНИЕ
Содержание
4 Сведения по технике
безопасности 8 Описание изделия 9 Панель управления
12 Эксплуатация изделия 12 Установка смягчителя для воды 14 Использование соли для
посудомоечных машин
14 Использование моющего
средства и ополаскивателя
16 Функция Multitab 16 Загрузка столовых приборов и
посуды
17 Программы мойки 20 Выбор и запуск программы мойки 21 Уход и очистка 23 Что делать, если ... 25 Технические данные 26 Охрана окружающей среды
3
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
Важная информация по обеспечению личной безопасности и предотвращению повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется
4
Сведения по технике безопасности
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем приступать к установке и использованию, прочтите внимательно данное руководство:
• для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества;
• для охраны окружающей среды.
• для обеспечения правильной работы прибора. Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перевозите его на новое место или передаете его другому лицу. Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чувствительностью, умственны‐ ми способностями или не обладающих необходимыми знаниями, к эксплуатации ус‐ тройства. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от ли‐ ца, ответственного за их безопасность.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Существует опас‐ ность удушья или получения травм.
• Храните все моющие средства в безопасном месте. Не позволяйте детям прикасать‐ ся к моющим средствам.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта.
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте параметры данного прибора. Существует опасность получения травм и повреждения прибора.
• Соблюдайте инструкции по технике безопасности от производителя моющих средств, чтобы предотвратить ожоги глаз, рта и горла.
• Не пейте воду из прибора. В приборе могут оставаться частицы моющего средства.
• Не оставляйте прибор с открытой дверцей без надзора. Это предотвратит получе‐ ние травмы и падение на открытую дверцу.
• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
Эксплуатация
• Настоящий прибор предназначен только для бытового применения. Не используйте прибор для других целей - для предотвращения травм у людей или ущерба собствен‐ ности.
• Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для мытья в по‐ судомоечных машинах.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐ риалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами. Суще‐ ствует опасность взрыва или возгорания.
Сведения по технике безопасности
• Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых приборов острием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонтально в верхнюю корзину или в корзину для ножей. (Корзина для ножей есть не во всех моделях).
• Используйте только указанные продукты для посудомоечных машин (моющее сред‐ ство, соль и ополаскиватель).
• Соль, не предназначенная для посудомоечных машин, может повредить устройство для смягчения воды.
• Насыпайте в прибор соль до начала выполнения программы мойки. Оставшаяся в приборе соль может вызвать коррозию или привести к возникновению отверстий в днище прибора.
• Не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы (средство для чистки посу‐ домоечных машин, жидкое моющее средство и т.п.). Это может привести к повре‐ ждению прибора.
• Прежде чем запускать программу мойки, убедитесь, что разбрызгиватели могут сво‐ бодно вращаться.
• Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы мойки, из него мо‐ жет вырваться горячий пар. Существует опасность ожога кожи.
• Не извлекайте посуду из прибора, пока программа мойки не завершена.
Уход и чистка
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вил‐ ку сетевого шнура из розетки.
• Не используйте легковоспламеняющиеся материалы или вещества, которые могут вызывать коррозию.
• Не используйте прибор без фильтров. Убедитесь, что фильтры установлены пра‐ вильно. При неправильно установленных фильтрах результаты мойки будут неудо‐ влетворительными и возможно повреждение прибора.
• Не используйте для чистки прибора воду, подаваемую под давлением, или пар. Это может привести к поражению электрическим током или повреждению прибора.
5
Установка
•Убедитесь, что прибор не поврежден. Не устанавливайте и не подключайте повре‐ жденный прибор, обратитесь к поставщику.
• Удалите все упаковочные материалы перед установкой и использованием прибора.
• Подключение к электросети, сантехнические работы и установку должен выполнять только квалифицированный специалист. Это предотвратит повреждение прибора и получение травмы.
• Убедитесь, что во время установки вилка сетевого шнура извлечена из розетки.
• Чтобы не повредить гидравлические и электрические компоненты, не сверлите бо‐ ковые стенки прибора.
• Важно! Соблюдайте инструкции, приведенные в листовке, поставляемой вместе с прибором:
– по установке прибора; – по сборке дверной панели;
6
Сведения по технике безопасности
– по подключению к водопроводу и канализации.
•Убедитесь, что мебель над прибором и рядом с ним надежно закреплена.
Меры по предотвращению замерзания
• Не устанавливайте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
• Производитель не несет ответственность за повреждения, вызванные воздей‐ ствием мороза.
Подключение к водопроводу
• Для подключения к водопроводу и канализации используйте новые шланги. Не сле‐ дует использовать бывшие в употреблении шланги.
• Не подключайте прибор к новым трубам или к трубам, которыми долго не пользова‐ лись. Спустите воду в течение нескольких минут и затем подключайте наливной шланг.
• Убедитесь, что при установке прибора шланги не были сдавлены или повреждены.
• Во избежание утечек воды проверьте герметичность всех гидравлических соедине‐ ний.
• При первом использовании прибора убедитесь в отсутствии утечек воды в шлангах.
• Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и двойной оболочкой с внут‐ ренним сетевым кабелем. Наливной шланг находится под давлением только во вре‐ мя подачи воды. В случае утечки воды из наливного шланга предохранительный кла‐ пан перекрывает подачу воды.
– Будьте осторожны при подключении наливного шланга:
– Не погружайте наливной шланг или предохранительный клапан в воду. – Если наливной шланг или предохранительный клапан повреждены, немедлен‐
но извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
– По поводу замены наливного шланга с предохранительным клапаном обращай‐
тесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Опасное напряжение.
Подключение к электросети
• Прибор должен быть заземлен.
Сведения по технике безопасности
• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими характеристиками, соответствуют параметрам электросети.
• Включайте прибор только в правильно установленную электрическую розетку с кон‐ тактом заземления.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителями. Существует опасность возгорания.
• Запрещается выполнять замену сетевого кабеля или использовать сетевой кабель другого типа. Обратитесь в сервисный центр.
• Убедитесь, что при установке машины сетевой кабель и кабель сзади прибора не были передавлены или повреждены.
• Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель. Всегда бери‐ тесь за вилку.
Лампа внутреннего освещения
В данном приборе имеется лампа внутреннего освещения, которая включается при от‐ крытии и выключается при закрытии дверцы.
ВНИМАНИЕ! Светодиодное излучение в видимой части спектра: не смотрите прямо на луч света.
Светодиодный элемент лампы относится к классу 2 и соответствует стандарту МЭК 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Длина волны излучаемого света: 450 нм Максимальная излучаемая мощность: 548 мкВт
Для замены лампы внутреннего освещения обращайтесь в сервисный центр. Перед заменой лампы внутреннего освещения извлеките вилку сетевого шнура из ро‐ зетки.
7
Сервисный центр
• Ремонтировать посудомоечную машину может только квалифицированный специа‐ лист. Обратитесь в сервисный центр.
• Следует использовать только оригинальные запасные части.
Утилизация прибора
• Для предотвращения риска возникновения травмы или повреждения – Выньте вилку сетевого шнура из розетки. – Обрежьте и выбросьте сетевой шнур. – снимите защелку дверцы. Это предотвратит попадание детей или домашних жи‐
вотных в прибор. Существует риск смерти от удушья.
– Утилизируйте прибор в местном центре по утилизации отходов.
8
Описание изделия
ВНИМАНИЕ! Моющие средства для посудомоечной машины опасны и могут вызывать раздражение!
• При возникновении происшествия с этими моющими средствами немедленно обрат‐ итесь к врачу.
• При попадании моющего средства в рот немедленно обратитесь к врачу.
• Если моющее средство попало в глаза, немедленно обратитесь к врачу и промойте глаза водой.
• Моющие средства для посудомоечной машины храните в безопасном и недоступ‐ ном для детей месте.
• Не оставляйте дверцу прибора открытой, когда в дозаторе моющего средства нахо‐ дится моющее средство.
• Моющее средство следует помещать в дозатор только перед запуском программы мойки.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
10
1
9
2
3
4
5
1 Верхняя корзина 2 Переключатель жесткости воды 3 Емкость для соли 4 Дозатор моющего средства 5 Дозатор ополаскивателя 6 Табличка с техническими данными 7 Фильтры 8 Нижний разбрызгиватель 9 Верхний разбрызгиватель
10 Потолочный разбрызгиватель
8
7
6
Панель управления
Луч отсчета времени
Луч отсчета времени TimeBeam отображает на полу кухни временя выполнения программы мой‐ ки или оставшееся время задержки пуска. Благодаря лучу отсчета времени всегда можно узнать время до окончания программы мойки и задержки пуска. Для луча отсчета времени можно выбрать дев‐ ять различных цветов. См. раздел "Панель упра‐ вления".
Если прибор установлен на возвышении запод‐ лицо с дверцей кухонной мебели, то луч отсче‐ та времени не будет виден.
Луч отсчета времени отображает:
• Время выполнения программы мойки. Оно уменьшается с шагом в одну минуту;
• Окончание программы мойки, при этом на полу отображается ноль;
• Обратный отсчет времени задержки пуска с шагом в один час (24 час., 23 час. ...).
Луч отсчета времени гаснет при выключении прибора.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
9
Элементы управления расположены в верхней части панели управления. Для работы с органами управления держите дверцу прибора приоткрытой.
1
3
2
4
6
5
7 8
9
1 Кнопка «Вкл/Выкл» 2 Дисплей 3 Сенсорная кнопка "Задержка пуска" 4 Сенсорная кнопка программы 5 Сенсорная кнопка "Повышенная гигиеничность". 6 Сенсорная кнопка ÖKO PLUS 7 Сенсорная кнопка функции Multitab 8 Сенсорная кнопка RESET 9 Индикаторы
10
Панель управления
Индикаторы
Индикатор соли. Индикатор загорается, когда необходимо наполнить ем‐ кость для соли.
После наполнения емкости индикатор соли может светиться в течение не‐ скольких часов. Это не оказывает негативного влияния на работу прибора.
Индикаторы ополаскивателя. Загорается, когда необходимо наполнить до‐ затор ополаскивателя.
Индикатор завершения программы. Индикатор загорается, когда завершает‐ ся программа мойки.
1) Индикаторы соли и/или ополаскивателя не загораются во время выполнения программы мойки, даже
когда соответствующие контейнеры пусты.
1)
1)
Кнопка "Вкл/Выкл"
Служит для включения или выключения прибора. Через 10 минут после окончания программы мойки функция AUTO OFF автоматически отключает прибор. Таким образом снижается энергопотребление.
Дисплей
На дисплее отображается:
• Электронная настройка уровня жесткости в устройстве для смягчения воды;
• Включение и выключение дозатора ополаскивателя (только при включенной функ‐ ции Multitab);
• Номер программы мойки.
• Время, оставшееся до окончания программы мойки;
• Завершение программы мойки (в этом случае на дисплее отображается ноль);
• Время до окончания задержки пуска;
• Коды ошибок
• Включение и отключение звуковой сигнализации.
Сенсорная кнопка "Задержка пуска"
С помощью этой кнопки устанавливается время задержки пуска программы стирки в интервале от 1 до 24 часов.
Сенсорная кнопка программы
Многократным нажатием этой кнопки выберите соответствующую программу мойки. При каждом нажатии на эту кнопку на дисплее отображается номер определенной про‐ граммы мойки. См. раздел "Программы мойки".
Сенсорная кнопка "Повышенная гигиеничность".
Данная функция обеспечивает более высокую гигиеничность результатов мойки. В про‐ цессе ополаскивания температура воды составляет 70°C на время от 10 до 14 минут. Нажмите эту кнопку для включения данной функции. Загорится соответствующий инди‐ катор.
Панель управления
Сенсорная кнопка ÖKO PLUS
Данная функция позволяет устанавливать более низкую температуру на этапе сушки. Потребление электроэнергии снижается на 25%. При открывании дверцы по окончании программы посуда может оставаться влажной. Рекомендуется оставить дверцу приоткрытой и дать посуде высохнуть. Нажмите эту кнопку для включения данной функции. Загорится соответствующий инди‐ катор.
Кнопка Multitab
Нажмите эту кнопку для включения или выключения функции Multitab. При включении данной функции загорается соответствующий индикатор. При включении данной функции соответствующий индикатор гаснет.
Сенсорная кнопка RESET
Данная кнопка используется для отмены:
• Выполняемой программы мойки;
• Обратного отсчета времени задержки пуска.
Режим настройки
Прибор должен быть в режиме настройки для выполнения следующих операций:
• Выбор и запуск программы мойки;
• Выбор и запуск отложенного пуска;
• Электронная регулировка уровня в устройстве для смягчения воды;
• Включение или выключение дозатора ополаскивателя (только при включенной функ‐ ции Multitab).
• Выключение или включение звуковых сигналов.
Включите прибор. Прибор находится в режиме настройки, когда:
• На дисплее отображаются две горизонтальные полоски.
Включите прибор. Прибор не находится в режиме настройки, когда:
• На дисплее отображается продолжительность программы мойки или время задерж‐ ки пуска.
– Для возврата в режим настройки необходимо отменить программу или функцию
задержки пуска. См. раздел "Выбор и запуск программы мойки".
11
Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы раздаются при следующих условиях:
• Программа мойки завершена;
• Уровень устройства для смягчения воды установлен электронным способом;
• В приборе возникла неисправность.
Заводская настройка: ВКЛ.
Отключение звуковых сигналов
1. Включите прибор.
12
Эксплуатация изделия
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки (4) и (5) до тех пор, пока не зами‐
гают индикаторы кнопок (3), (4) и (5).
4. Отпустите кнопки (4) и (5).
5. Нажмите кнопку (5),
• Индикаторы кнопок (3) и (4) погаснут.
• Индикатор кнопки (5) продолжит мигать.
• На дисплее отображается настройка звуковых сигналов.
Звуковые сигналы включены.
Звуковые сигналы отключены.
6. Для изменения настройки нажмите кнопку (5).
7. Для подтверждения выключите прибор.
Для включения звуковых сигналов повторите шаги с (1) по (7).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
1. Убедитесь, что уровень устройства для смягчения воды соответствует жесткости
воды в вашей местности. В противном случае, выполните регулировку устройства для смягчения воды.
2. Насыпьте посудомоечную соль в емкость для соли.
3. Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя.
4. Загрузите столовые приборы и посуду в прибор.
5. Задайте правильную программу мойки в соответствии с типом загрузки и сте‐
пенью загрязнения.
6. Добавьте в дозатор моющего средства соответствующее количество моющего сред‐
ства.
7. Запустите программу стирки.
Если вы используете комбинированное таблетированное моющее средство ("3 в 1", "4 в 1" или "5 в 1"), используйте функцию Multitab (см. раздел "Функция Multitab").
УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫ
Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из водопроводной воды, подаваемой в машину. Эти вещества могут вызвать повреждение прибора. Отрегулируйте уровень устройства для смягчения воды, если он не соответствует жест‐ кости воды в вашей местности. Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости воды в вашей местности.
Установка смягчителя для воды
13
Жесткость воды
градусы (жест‐ кость воды) по не‐ мецкому стандар‐
ту (°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Заводская установка.
2) Не используйте соль при таком уровне.
градусы (жест‐ кость воды) по
французскому
стандарту (TH°)
ммоль/л градусы
(жесткость
воды) по
шкале Клар‐
ка
Настройка жесткости
воды
вручную элек‐
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
трон‐
ным
спосо‐
бом
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Устройство для смягчения воды необходимо настроить вручную и электронным спосо‐ бом.
Настройка вручную
Поверните переключатель жесткости воды в по‐ ложение "1" или "2" (см. таблицу).
Электронная настройка
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки (4) и (5) до тех пор, пока не зами‐ гают индикаторы кнопок (3), (4) и (5).
4. Отпустите кнопки (4) и (5).
5. Нажмите кнопку (3),
• Индикаторы кнопок (4) и (5) погаснут;
• Индикатор кнопки (3) продолжит мигать;
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
14
Использование соли для посудомоечных машин
• Прозвучит звуковой сигнал;
• На дисплее отображается настройка устройства для смягчения воды (напри‐
мер:
и раздаются пять звуковых сигналов = уровень 5).
6. Многократным нажатием кнопки (3) установите нужное значение настройки.
7. Для подтверждения выключите прибор.
Если для смягчителя воды электронным способом установлен уровень "1", индикатор наличия соли останется выключенным.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛИ ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН
Наполнение емкости для соли
1. Поверните крышку против часовой стрелки и откройте емкость для соли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым использованием).
3. Чтобы засыпать в емкость соль, вос‐ пользуйтесь воронкой.
4. Уберите соль вокруг отверстия емкости для соли.
5. Чтобы закрыть емкость для соли, повер‐ ните крышку по часовой стрелке.
То, что вода выливается из емкости для со‐ ли, когда туда насыпается соль, нормально.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
1
2
7
3
4
6
5
Использование моющего средства и ополаскивателя
Использование моющих средств
Для защиты окружающей среды не используйте больше моющего средства, чем необ‐ ходимо. Соблюдайте рекомендации, приведенные изготовителем на упаковке моющего сред‐ ства.
Наполнение дозатора моющего средства
1.
Нажмите кнопку фиксации ства.
2.
Поместите моющее средство в дозатор.
3. Если используется программа с фазой предварительной мойки, поместите немно‐ го моющего средства во внутреннюю часть дверцы прибора.
4. Если используется таблетированное моющее средство, положите таблетку в доза‐ тор моющего средства.
5. Закройте дозатор моющего средства. Надавите на крышку так, чтобы она зафикси‐ ровалась в своем положении.
Используйте продолжительные программы мойки при использовании таблетирован‐ ных моющих средств. Они не могут полностью раствориться при использовании корот‐ ких программ мойки и могут ухудшить результаты мойки.
2
, чтобы открыть крышку 7 дозатора моющего сред‐
1
.
1
.
Использование ополаскивателя
Ополаскиватель позволяет сушить посуду без образования полос и пятен. Дозатор ополаскивателя автоматически добавляет ополаскиватель во время послед‐ ней фазы ополаскивания.
15
Чтобы наполнить дозатор ополаскивателя, выполните следующие действия:
1.
Нажмите кнопку фиксации
2.
Заправьте дозатор ополаскивателя вает максимальный уровень.
3. Во избежание избыточного пенообразования при мойке, вытрите пролившийся опо‐ ласкиватель салфеткой, хорошо впитывающей жидкость.
4. Закройте дозатор ополаскивателя. Надавите на крышку так, чтобы она зафиксиро‐ валась в своем положении.
6
, чтобы открыть крышку 5 дозатора ополаскивателя.
3
ополаскивателем. Отметка «max» показы‐
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя.
Заводская настройка: положение 3. Дозировку ополаскивателя можно установить в пределах от 1 (минимум) до 4 (макси‐ мум). Поверните селектор дозатора ополаскивателя зировку.
4
, чтобы уменьшить или увеличить до‐
16
Функция Multitab
ФУНКЦИЯ MULTITAB
Функция Multitab предназначена для использования комбинированного таблетирован‐ ного моющего средства. Эти таблетки объединяют в себе моющее средство, ополаскиватель и соль для посу‐ домоечных машин. Некоторые типы таблеток могут содержать другие вещества. Убедитесь, что применение данных таблеток допустимо с уровнем жесткости воды ва‐ шего региона (см. указания на упаковке продукта). При включении функции Multitab отключается подача ополаскивателя и соли. При включении функции Multitab происходит отключение индикаторов уровня ополаски‐ вателя и соли. При использовании функции Multitab продолжительность программ может увеличиться.
Включать или выключать функцию Multitab следует перед запуском программы мойки. Функцию Multitab невозможно включить или выключить в процессе выполнения про‐ граммы.
Для включения функции Multitab выполните следующие операции:
• Нажмите кнопку функции Multitab, при этом загорится индикатор данной функции.
Функция включена. – Если включена функция Multitab, то она остается включенной до тех пор, пока вы
ее не выключите.
Чтобы отключить функцию Multitab и отдельно использовать моющее средство, соль и ополаскиватель:
1. Нажмите кнопку функции Multitab, при этом индикатор данной функции погаснет. Функция выключена.
2. Наполните емкость для соли и дозатор ополаскивателя.
3. Установите максимальный уровень жесткости воды.
4. Запустите программу мойки без посуды.
5. По окончании программы мойки скорректируйте уровень жесткости в устройстве для смягчения воды в соответствии с жесткостью воды в вашем регионе.
6. Отрегулируйте количество ополаскивателя.
ЗАГРУЗКА СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ И ПОСУДЫ
См. листовку «Примеры загрузки ProClean».
Советы
• Не помещайте в прибор предметы, которые могут впитывать воду (губки, бытовые
ткани).
• Удалите остатки пищи с посуды.
• Размягчите пригоревшие остатки пищи на посуде.
• Загружайте полые предметы (чашки, стаканы и сковороды) отверстием вниз.
Программы мойки
• Убедитесь, что вода не скапливается в емкостях или в мисках.
• Убедитесь, что столовые приборы и тарелки не слиплись.
• Убедитесь, что стаканы не соприкасаются друг с другом.
• Загружайте мелкие предметы в корзину для столовых приборов.
• Чтобы исключить слипание ложек, размещайте их вперемежку с другими приборами.
• При загрузке предметов в корзины убедитесь, что все поверхности могут омывать‐
ся водой.
• Легкие предметы укладывайте в верхнюю корзину. Убедитесь, что посуда не дви‐
гается.
• На пластмассовых предметах и сковородах с антипригарным покрытием могут соби‐
раться капли воды.
ПРОГРАММЫ МОЙКИ
Программа Вид загрязнения Тип загрузки Описание программы
1
1)
2 Сильное загрязне‐
3
2)
4
3)
Все Посуда, столовые прибо‐
ние
Обычное загрязне‐ ние
Свежие загрязнения Посуда и столовые прибо‐рыМойка при температу‐
ры, кастрюли и сковороды
Посуда, столовые прибо‐ ры, кастрюли и сковороды
Посуда и столовые прибо‐рыПредварительная
Предварительная мойка Мойка при температу‐ ре 45°C или 70°C Ополаскивания Сушка
Предварительная мойка Мойка при температу‐ ре 70°C Ополаскивания Сушка
мойка Мойка при температу‐ ре 50°C Ополаскивания Сушка
ре 60°C Ополаскивание
17
5
4)
Обычное загрязне‐ ние
Посуда и столовые прибо‐рыПредварительная
мойка Мойка при температу‐ ре 50°C Ополаскивания Сушка
18
Программы мойки
Программа Вид загрязнения Тип загрузки Описание программы
6 Слабое загрязнение Посуда и столовые прибо‐рыМойка при температу‐
ре 55°C Ополаскивания
7 Обычное или сла‐
бое загрязнение
Тонкий фаянс и стекло Мойка при температу‐
ре 45°C Ополаскивания Сушка
8 Эта программа используется для быстрого опо‐
Ополаскивание ласкивания посуды. Эта программа позволяет предотвратить прилипание к посуде остатков пи‐ щи и появление неприятных запахов. Не используйте моющее средство с этой програм‐ мой.
1) Прибор определяет вид загрязнения и количество посуды в корзинах. Он автоматически регулирует температуру и количество воды, потребление электроэнергии и время выполнения программы.
2) Это наиболее бесшумная программа мойки. Дня снижения уровня шума насос работает на очень низкой скорости. Вследствие снижения скорости увеличивается время выполнения программы.
3) С помощью этой программы мойки можно мыть посуду со свежими загрязнениями. Она обеспечивает хорошие результаты мойки за короткое время.
4) Это стандартная программа для испытательных лабораторий. Эта программа обеспечивает наиболее эффективное использование воды и потребление электроэнергии для мойки посуды и столовых приборов с нормальным загрязнением. См. тестовые данные в прилагаемой брошюре.
Функции
Программа Функция "Повышенная гигие‐
ничность"
1 Да, с полезным эффектом Да, с полезным эффек‐
ÖKO PLUS
том
2 Да, без полезного эффекта Да, с полезным эффек‐
том
3 Да, без полезного эффекта Да, без полезного эффек‐
та
4 Да, с полезным эффектом Да, без полезного эффек‐
та
5 Да, с полезным эффектом Да, с полезным эффек‐
том
6 Да, с полезным эффектом Да, без полезного эффек‐
та
Программы мойки
19
Программа Функция "Повышенная гигие‐
ничность"
7 Да, без полезного эффекта Да, с полезным эффек‐
8 Да, без полезного эффекта Да, без полезного эффек‐
ÖKO PLUS
том
та
Показатели потребления
Программа Продолжительность
программы (минуты)
1 90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 15
2 140 - 160 1,4 - 1,6 13 - 14
3 200 - 220 1,1 - 1,2 9 - 11
4 30 0.8 9
5 160 - 170 0,9 - 1,0 9 - 11
Электроэнергия (кВтч) Вода (л)
6 50 - 60 1,0 - 1,1 10 - 11
7 65 - 75 0,8 - 0,9 11 - 12
8 14 0,1 4
Указанные показатели потребления могут изменя ться в зависимости от давления и тем‐ пературы воды, напряжения в сети и количества посуды.
20
Выбор и запуск программы мойки
ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ МОЙКИ
Запуск программы мойки без задержки пуска
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Выберите программу мойки.
• На дисплее замигает номер соответствующей программы мойки.
4. При необходимости, включите функции "Повышенная гигиеничность" или ÖKO
PLUS.
• Выбор этих функций допускается только после задания программы мойки.
5. Закройте дверцу посудомоечной машины; программа запустится автоматически.
Запуск программы мойки с задержкой пуска
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Выберите программу мойки и функции.
4. Многократным нажатием кнопки "Задержка пуска" добейтесь отображения на дис‐
плее времени задержки пуска.
• На дисплее замигает время задержки пуска.
• Загорится индикатор задержки пуска.
5. Закройте дверцу посудомоечной машины; программа запустится автоматически.
После завершения обратного отсчета времени произойдет автоматический запуск про‐ граммы мойки.
При открывании дверцы прибора обратный отсчет останавливается. При закрытии дверцы обратный отсчет возобновляется с точки прерывания.
Отмена задержки пуска
Обратный отчет не выполняется
1. Многократным нажатием кнопки "Задержка пуска" добейтесь появления на дис‐
плее номера соответствующей программы мойки.
• На дисплее замигает номер программы.
2. Закройте дверцу посудомоечной машины; программа мойки запустится автомати‐
чески.
Обратный отсчет включен
1. Откройте дверцу прибора.
2. Многократным нажатием кнопки "Задержка пуска" добейтесь появления на дис‐
плее номера соответствующей программы мойки.
• Номер программы мигает в течение нескольких секунд, затем на дисплее отоб‐ ражается продолжительность программы мойки.
3. Закройте дверцу посудомоечной машины; программа мойки запустится автомати‐ чески.
Уход и очистка
Прерывание программы мойки
• Откройте дверцу машины.
– Программа мойки остановится.
• Закройте дверцу.
– Выполнение программы мойки продолжится с той точки, в которой она была пре‐
рвана.
Отмена программы мойки
Выбрать другую программу возможно только до запуска выполнения программы мойки. Чтобы изменить программу мойки во время ее выполнения, необходимо отменить про‐ грамму.
• Многократным нажатием кнопки RESET добейтесь отображения на дисплее двух го‐
ризонтальных полосок.
Убедитесь в наличии моющего средства в дозаторе моющего средства перед запу‐ ском новой программы мойки.
Окончание программы мойки
При окончании программы мойки раздается прерывистый звуковой сигнал.
1. Откройте дверцу прибора.
• Загорится индикатор окончания программы.
• На дисплее отобразится ноль.
2. Выключите прибор.
3. Для улучшения результатов сушки оставьте дверцу приоткрытой на несколько ми‐ нут.
21
Извлеките предметы из корзин.
• Прежде чем доставать посуду, дайте ей остыть. Горячую посуду легко повредить.
• Вначале вынимайте посуду из нижней корзины, потом — из верхней.
• На боковых стенках и на дверце прибора может быть вода. Нержавеющая сталь
охлаждается быстрее, чем посуда.
УХОД И ОЧИСТКА
Снятие и очистка фильтров
Грязные фильтры ухудшают качество мойки. Хотя для этих фильтров требуется только минимальное обслуживание, рекомендует‐ ся периодически проверять их и при необходимости очищать.
22
Уход и очистка
1. Поверните фильтр (А) против часовой стрелки и извлеките его из фильтра (В).
2. Фильтр (A) состоит из двух частей. Что‐ бы разобрать фильтр, разъедините их.
3. Тщательно промойте части проточной водой.
4. Сложите две части фильтра (А) вместе и надавите. Удостоверьтесь, что фильтр собран правильно.
5. Извлеките фильтр (В).
6. Тщательно промойте фильтр (В) проточ‐ ной водой.
B
A
7. Установите фильтр (B) в исходное поло‐ жение. Убедитесь, что он вставлен пра‐ вильно в две направляющие (С).
8. Установите фильтр (A) в фильтр (B). По‐ ворачивайте фильтр (А) по часовой стрелке до тех пор, пока он не встанет на место.
Очистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели. Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью пред‐ мета с тонким кончиком (зубочисткой).
Очистка внешних поверхностей
Протрите мягкой влажной тканью наружные поверхности прибора и панель управления. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители (например, ацетон).
C
Что делать, если ...
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Машина не запускается или останавливается во время работы. Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). Если решение не найде‐ но, обратитесь в сервисный центр. При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности:
- В прибор не поступает вода
- Прибор не сливает воду
- Сработала система защиты от перелива.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением проверки выключите прибор.
Неисправность Возможная причина Возможное решение
В прибор не поступает вода. Водопроводный кран закрыт
Давление воды слишком низ‐
Закрыт водопроводный кран. Откройте водопроводный
Засорен фильтр в наливном
Неправильное подключение
Поврежден наливной шланг. Убедитесь, что наливной
Прибор не сливает воду. Забита сливная труба ракови‐
Неправильное подключение
Поврежден сливной шланг. Убедитесь, что сливной
Сработала система защиты от перелива.
Программа мойки не запу‐ скается.
Вилка сетевого шнура не вста‐
Перегорел предохранитель в
или забит накипью.
кое.
шланге.
наливного шланга.
ны.
сливного шланга.
Закройте водопроводный вен‐
Открыта дверца прибора. Закройте дверцу прибора.
влена в розетку.
коробке предохранителей.
Прочистите водопроводный вентиль.
Обратитесь в местную служ‐ бу водоснабжения.
кран. Прочистите фильтр.
Убедитесь в правильности подключения шланга.
шланг не поврежден. Прочистите сливную трубу ра‐
ковины. Убедитесь в правильности
подключения шланга.
шланг не поврежден.
тиль и обратитесь в сервис‐ ный центр.
Вставьте вилку в розетку.
Замените предохранитель.
23
Loading...
+ 53 hidden pages