AEG FAVORIT 76520 VI User Manual [pt]

FAVORIT 76520 VI
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 2 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 21 PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 38 ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 56
www.aeg.com
2
INDICE
4 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 6 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 7 PANNELLO DEI COMANDI
8PROGRAMMI 10 OPZIONI 11 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 14 UTILIZZO QUOTIDIANO 16 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 17 PULIZIA E CURA 18 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 19 DATI TECNICI
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di
VISITA IL NOSTRO SITO WEB:
- Prodotti
- Brochure
- Libretto istruzioni
- Risoluzione dei problemi
- Informazioni sui servizi
www.aeg.com
LEGENDA
Avvertenza - Importanti informazioni di sicurezza. Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
ITALIANO
3
Visitate il webshop su www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Prima di contattare il centro di assistenza, assicurarsi di avere a portata di mano i seguenti dati. Le informazioni sono riportate sulla targhetta.
Modello PNC Numero di serie
www.aeg.com
4
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparec­chiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a por­tata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE VULNERABILI
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
• Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche, senso­riali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza di utilizzare l'apparecchiatura, a meno che tale uti­lizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatu­ra.
• Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta dell'apparecchiatu­ra quando è aperta.
INSTALLAZIONE
• Rimuovere tutti i materiali di imballag­gio.
• Non installare e utilizzare l'apparecchia­tura se è danneggiata.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0°C.
• Osservare le istruzioni per l'installazione fornite con l'apparecchiatura.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in­stallata sotto e vicino a parti adeguata­mente ancorate a una struttura fissa.
Collegamento dell’acqua
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua fin­ché non è limpida.
• La prima volta che si usa l’apparecchia­tura, accertarsi che non vi siano perdite.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina con un cavo elettrico interno.
AVVERTENZA!
Pericolo di tensione.
• Se il tubo di carico è danneggiato, scol­legare immediatamente la spina dalla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza per sostituire il tubo di cari­co dell’acqua.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet­trica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sul­la targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolun­ghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo di alimentazione. Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista
qualificato per sostituire un cavo dan­neggiato.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazio­ne.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
USO DELL’APPARECCHIATURA
• L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, come:
– Cucine di negozi, uffici e altri am-
bienti di lavoro – Fattorie – Clienti di hotel, motel e altri ambienti
residenziali – Bed and breakfast.
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
• Non apportare modifiche alle specifi­che di questa apparecchiatura.
• Sistemare i coltelli e le posate appunti­te nel cestello portaposate con l’estre­mità rivolta verso il basso o in posizione orizzontale.
• Non tenere la porta dell’apparecchiatu­ra aperta senza supervisione per evitare di caderci.
• Non sedersi o salire sulla porta aperta.
• I detersivi per la lavastoviglie sono peri­colosi. Osservare le istruzioni di sicurez­za riportate sulla confezione del deter­sivo.
• Non bere o giocare con l’acqua all’in­terno dell’apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti dall'apparecchia­tura fino al completamento del pro­gramma. Potrebbe rimanere del deter­sivo sulle stoviglie.
AVVERTENZA!
Rischio di scossa elettrica, incen­dio o ustioni.
ITALIANO
suo interno o nelle immediate vicinan­ze.
• Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si apre la porta durante lo svol­gimento del programma.
SMALTIMENTO
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di alimentazione e smal­tirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici riman­gano chiusi all’interno dell’apparecchia­tura.
5
• Non appoggiare o tenere liquidi o ma­teriali infiammabili, né oggetti facilmen­te incendiabili sull'apparecchiatura, al
www.aeg.com
6
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
11
2
1
10
Mulinello superiore
1
Mulinello inferiore
2
Filtri
3
Targhetta dei dati
4
Contenitore del sale
5
Selettore della durezza dell'acqua
6
Contenitore del brillantante
7
Erogatore di detersivo
8
Cestello inferiore
9
Cestello per le posate
10
Cestello superiore
11
9
7
8
5
6
3
4
PANNELLO DEI COMANDI
ITALIANO
7
1
Tasto on/off
1
Display
2
Tasto Partenza ritardata
3
Tasto Programma (giù)
4
Tasto Programma (su)
5
Spie Descrizione
Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program­ma.
Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Spia di fine.
243
Tasto ÖKO PLUS
6
Tasto Multitab
7
Tasto Annulla
8
Spie
9
6
7
5
9
8
www.aeg.com
8
PROGRAMMI
Programma Grado di sporco
Tipo di carico
1
1)
Tutto Stoviglie miste, posate e pentole
Programma fasi
Prelavaggio Lavaggio 45°C o 70°C
Opzioni
ÖKO PLUS
Risciacqui Asciugatura
2
2)
Sporco intenso Stoviglie miste, posate e pentole
Prelavaggio Lavaggio 70 °C Risciacqui
ÖKO PLUS
Asciugatura
3
3)
4
4)
5 Grado di sporco
Sporco fresco Stoviglie e posa­te
Grado di sporco normale Stoviglie e posa­te
normale o legge­ro
Lavaggio 60 °C Risciacquo
Prelavaggio Lavaggio 50 °C Risciacqui Asciugatura
Lavaggio 45 °C Risciacqui Asciugatura
ÖKO PLUS
ÖKO PLUS
Stoviglie e bic­chieri delicati
6
1)
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la durata del programma.
2)
Questo programma prevede una fase di risciacquo ad alta temperatura per garantire migliori risultati igienici. Durante la fase di risciacquo, la temperatura viene mantenuta a 70°C per 10 - 14 minuti.
3)
Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco. Garantisce buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
4)
Programma standard per gli istituti di prova. Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale.
5)
Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la formazione di cattivi odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzare il detersivo con questo programma.
Tutto Prelavaggio
5)
Valori di consumo
Programma
1)
Durata (min)
Energia (kWh)
Acqua (l)
1 80 - 140 0.8 - 1.4 8 - 16
ITALIANO
9
Programma
1)
Durata (min)
Energia (kWh)
Acqua (l)
2 140 - 160 1.2 - 1.4 11 - 13
3 30 0.7 8
4 160 - 180 0.8 - 0.9 8 - 9
5 70 - 80 0.7 9 - 10
6 10 0.005 4
1)
I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
Informazioni per gli istituti di prova
Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:
info.test@dishwasher-production.com
Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati.
www.aeg.com
10
OPZIONI
Attivare o disattivare le opzioni prima di avviare un programma. Non è possibile attivare o disatti­vare le opzioni quando un pro­gramma è in corso.
Se sono state impostate una o più opzioni, assicurarsi che le rispetti­ve spie siano accese prima di av­viare il programma.
ÖKO PLUS
Questa opzione diminuisce la temperatu­ra nella fase di asciugatura. Il consumo di energia elettrica viene ridotto del 25%. Al termine del programma le stoviglie possono risultare ancora umide. Premere il tasto ÖKO PLUS:
• Se questa opzione è disponibile per il programma, si accende la spia corri­spondente.
• Se questa opzione non è disponibile per il programma, la spia corrisponden­te lampeggia per alcuni secondi e poi si spegne.
FUNZIONE MULTITAB
Attivare questa opzione solo se si utilizza il detersivo in pastiglie multifunzione. Questa opzione disattiva l'erogazione di brillantante e sale. Le rispettive spie sono disattivate. La durata del programma può aumentare.
• Premere il tasto Multitab; la spia corri­spondente si accende.
• L'opzione rimane attiva fino a quando viene disattivata. Premere il tasto Multi­tab; la spia corrispondente si spegne.
Se si smette di utilizzare il detersivo in pastiglie multifunzione, prima di iniziare ad utilizzare il detersivo, il brillantante e il sale per lavastoviglie separatamente, eseguire le seguenti operazioni:
1. Disattivare l'opzione Multitab.
2. Impostare il decalcificatore dell'acqua
sul livello più alto.
3. Assicurarsi che i contenitori del sale e
del brillantante siano pieni.
4. Avviare il programma più breve con una fase di risciacquo, senza detersivo e senza piatti.
5. Regolare il decalcificatore dell’acqua in base alla durezza dell'acqua locale.
6. Regolare il dosaggio di brillantante.
SEGNALI ACUSTICI
I segnali acustici entrano in funzione in queste condizioni:
• Al termine del programma di lavaggio.
• Il livello del decalcificatore dell'acqua è
regolato elettronicamente.
• Se l'apparecchiatura presenta un pro-
blema.
Impostazione dalla fabbrica: attivi. I segnali acustici si possono disat­tivare.
Disattivazione dei segnali acustici
1. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che l'ap­parecchiatura sia in modalità imposta­zione. Fare riferimento al capitolo 'IM­POSTAZIONE ED AVVIO DI UN PRO­GRAMMA'.
2. Premere e tenere premuti contempo­raneamente i tasti (4) e (5) fino a quan­do le spie dei tasti (3), (4) e (5) lam­peggiano.
3. Premere il tasto (5),
• Le spie dei tasti (3) e (4) si spengo-
no.
• La spia del tasto (5) continua a lam-
peggiare.
• Il display visualizza l'impostazione
dei segnali acustici.
On
Off
4. Premere il tasto (5) per modificare l'impostazione.
5. Spegnere l'apparecchiatura per con­fermare.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
ITALIANO
11
1. Accertarsi che il livello del decalcifica-
tore dell'acqua preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza del­l'acqua locale. In caso contrario, rego­lare il decalcificatore dell'acqua. Con­tattare l'ente locale di erogazione idri­ca per conoscere la durezza locale dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del brillantan-
te.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5. Potrebbero rimanere dei residui di la-
vorazione all'interno dell'apparecchia­tura. Avviare un programma per elimi­narli. Non utilizzare il detersivo e non caricare stoviglie.
Se si utilizza del detersivo in pasti­glie multifunzione, attivare l'opzio­ne Multitab.
REGOLARE IL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA
Durezza dell'acqua
Tedesco
gradi (°dH)
Francese
gradi
(°fH)
mmol/l Gradi
Clarke
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Impostazione di fabbrica.
2)
Non utilizzare il sale a questo livello.
Il decalcificatore dell’acqua deve essere regolato manualmente ed elettronicamente.
Regolazione
del decalcificatore
dell'acqua
Manuale Elet-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
troni-
ca
10
9 8 7 6
1)
5
2)
1
www.aeg.com
12
Impostazione manuale
Ruotare il selettore della durezza dell'ac­qua nella posizione 1 o 2.
Impostazione elettronica
1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'ap­parecchiatura sia in modalità imposta­zione, fare riferimento al capitolo 'IM­POSTAZIONE ED AVVIO DI UN PRO­GRAMMA'.
2. Premere e tenere premuti contempo­raneamente i tasti (4) e (5) fino a quan­do le spie dei tasti (3), (4) e (5) lam­peggiano.
3. Premere il tasto (3).
• Le spie dei tasti (4) e (5) si spengo-
no.
• La spia del tasto (3) continua a lam-
• Viene emesso un segnale acustico.
• Il display visualizza l'impostazione
4. Premere ripetutamente il tasto (3) per modificare l'impostazione.
5. Spegnere l'apparecchiatura per con­fermare.
RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL SALE
1.
Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale.
2.
Versare 1 litro d’acqua nel contenito­re del sale (solo la prima volta).
3.
Riempire il contenitore del sale.
4.
Togliere l'eventuale sale rimasto at­torno all'apertura del contenitore.
5.
Riavvitare il tappo in senso orario per chiudere il contenitore del sale.
peggiare.
Esempio: cinque segnali acustici in­termittenti = livello 5.
del decalcificatore dell’acqua. Esempio:
ATTENZIONE
Acqua e sale potrebbero fuoriu­scire dal contenitore del sale du­rante il riempimento. Rischio di corrosione. Per evitarla, avviare un programma dopo aver riempito il contenitore del sale.
= livello 5.
RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Premere il pulsante di sgancio (D) per aprire il coperchio (C).
2.
Riempire il contenitore del brillantan­te (A) non oltre il segno di “max.”.
3.
Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiu­ma.
4.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il pulsante di sgancio si blocchi in po­sizione.
È possibile ruotare il selettore del dosaggio (B) tra la posizione 1 (quantità minima) e la posizione 4 (quantità massima).
ITALIANO
13
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.aeg.com
14
UTILIZZO QUOTIDIANO
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che l'ap­parecchiatura sia in modalità imposta­zione, fare riferimento al capitolo 'IM­POSTAZIONE ED AVVIO DI UN PRO­GRAMMA'.
• Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale.
UTILIZZO DEL DETERSIVO
B
A
30
20
C
IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA
Modalità impostazione
L’apparecchiatura deve essere in modalità impostazione per accettare alcune opera­zioni. L’apparecchiatura è in modalità imposta­zione quando, dopo l'attivazione:
• Sul display compaiono 2 barre di stato orizzontali.
Se il pannello dei comandi indica altre condizioni, premere il tasto annulla finché l’apparecchiatura entra in modalità impo­stazione.
Avvio del programma senza partenza ritardata
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto On/Off per accendere
3. Verificare che l'apparecchiatura sia in
4. Impostare il programma.
l’apparecchiatura.
modalità impostazione.
• Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillan­tante.
3. Caricare i cestelli.
4. Aggiungere il detersivo.
5. Impostare ed avviare il programma
corretto per il tipo di carico ed il gra­do di sporco.
1.
Premere il pulsante di sgancio (B) per aprire il coperchio (C).
2.
Mettere il detersivo nel rispettivo contenitore (A).
3.
Se il programma ha una fase di prela­vaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nella parte interna della porta dell'apparecchiatura.
4.
Se si usa detersivo in pastiglie, mette­re la pastiglia nel contenitore (A).
5.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il pulsante di sgancio si blocchi in po­sizione.
• Il rispettivo numero di programma lampeggia sul display.
5. Se lo si desidera, si possono imposta­re le opzioni.
6. Chiudere la porta dell'apparecchiatu­ra. Il programma si avvia.
• Se la porta viene aperta, il display
indica la durata del programma che diminuisce ad intervalli di 1 minuto.
Avvio del programma con partenza ritardata
1. Impostare il programma.
2. Premere ripetutamente il tasto di par-
tenza ritardata finché il display non in­dica il tempo di ritardo desiderato (da 1 a 24 ore).
• Il conto alla rovescia lampeggia sul
display.
• La spia della partenza ritardata è ac-
cesa.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatu­ra. Il conto alla rovescia comincia.
• Se si apre lo porta, il display mostra il conto alla rovescia che diminuisce con intervalli di 1 ora.
• Appena è completato il conto alla rove­scia, il programma si avvia.
Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura
Se si apre la porta, l'apparecchiatura si blocca. Quando si chiude nuovamente la porta, l'apparecchiatura riprende dal pun­to in cui era stata interrotta.
Annullamento della partenza ritardata mentre è in corso il conto alla rovescia
Premere il tasto ANNULLA finché:
• Sul display compaiono 2 barre di stato orizzontali.
Quando si annulla la partenza ri­tardata, l'apparecchiatura ritorna in modalità impostazione. In que­sto caso occorre selezionare nuo­vamente il programma.
ITALIANO
• Lasciare raffreddare i piatti pri­ma di estrarli dalla lavastoviglie. Le stoviglie calde possono es­sere più facilmente danneggia­bili.
• Vuotare prima il cestello inferio­re e quindi quello superiore.
• Sulle pareti laterali e sulla porta dell'apparecchiatura può for­marsi della condensa perché l'acciaio inox si raffredda più ve­locemente della ceramica.
15
Annullamento del programma
Premere il tasto ANNULLA finché:
• Sul display compaiono 2 barre di stato orizzontali.
Verificare che vi sia del detersivo nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo programma.
Al termine del programma
Quando il programma giunge al termine, viene emesso un segnale acustico inter­mittente. Il display mostra 0 e la spia di fi­ne si accende.
1. Premere il tasto On/Off per spegnere
l’apparecchiatura.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Se non si preme il tasto on/off, il dispositivo AUTO OFF spegne automaticamente l'apparecchiatu­ra dopo alcuni minuti. Ciò contri­buisce a ridurre il consumo di energia.
www.aeg.com
16
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
IL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA
L'acqua dura contiene un'elevata quantità di minerali che possono causare danni all’apparecchiatura e risultati di lavaggio scadenti. Il decalcificatore dell’acqua neu­tralizza tali minerali. Il sale per lavastoviglie mantiene il decal­cificatore dell’acqua pulito e in buone condizioni. Ѝ importante impostare il livel­lo corretto del decalcificatore dell'acqua. Ciò assicura che il decalcificatore dell’ac­qua utilizzi l’esatta quantità di sale per la­vastoviglie.
CARICARE I CESTELLI
Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per gli esempi su come caricare i cestelli.
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva­mente per lavare articoli idonei al la­vaggio in lavastoviglie.
• Non introdurre nell’apparecchiatura ar­ticoli di legno, osso, alluminio, peltro o rame.
• Non inserire nell'apparecchiatura og­getti che possano assorbire acqua (spu­gne, panni).
• Eliminare i residui di cibo dalle stovi­glie.
• Ammorbidire le tracce di bruciato nelle stoviglie.
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso.
• Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro. Mescolare i cuc­chiai con le altre posate.
• Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro.
• Disporre gli oggetti piccoli nel cestello per le posate.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestel­lo superiore in modo tale che non pos­sano muoversi.
• Prima di avviare un programma, assicu­rarsi che i mulinelli possano ruotare li­beramente.
SE SI UTILIZZANO SALE, BRILLANTANTE E DETERSIVO
• Utilizzare soltanto sale, brillantante e detersivo specifici per lavastoviglie. Al­tri prodotti possono danneggiare l'ap­parecchiatura.
• Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillantante favorisce l'asciugatura delle stoviglie senza lasciare striature e mac­chie.
• Le pastiglie multifunzione contengono agenti che conglobano le funzioni di detersivo, brillantante e sale. Verificare che le pastiglie siano idonee per la du­rezza dell’acqua locale. Consultare le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
• Le pastiglie possono non sciogliersi completamente nei cicli brevi. Per evi­tare residui di detersivo sulle stoviglie, consigliamo di utilizzare il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi.
Non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccoman­data. Osservare le istruzioni ripor­tate sulla confezione del detersi­vo.
PRIMA DI AVVIARE IL PROGRAMMA
Verificare che:
• I filtri siano puliti e installati corretta­mente.
• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
• Le stoviglie siano riposte correttamente nei cestelli.
• Il programma sia adatto al tipo di carico e al grado di sporco.
• Si utilizzi la quantità corretta di detersi­vo e additivi.
• Siano presenti il sale per lavastoviglie e il brillantante (a meno che non si utilizzi­no le pastiglie multifunzione).
• Il tappo del contenitore del sale sia ser­rato.
PULIZIA E CURA
ITALIANO
17
AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque in­tervento di manutenzione, spe­gnere l'apparecchiatura ed estrar­re la spina dalla presa.
PULIZIA DEI FILTRI
C
B
A1
A2
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti ri­ducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulir­li, se necessario.
1.
Ruotare il filtro (A) in senso an­tiorario e rimuoverlo.
2.
C
A
Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2).
3.
Rimuovere il filtro (B).
4.
Sciacquare i filtri con acqua.
5.
Ricollocare il filtro (B) nella po­sizione iniziale. Verificare che sia montato correttamente sotto le due guide (C).
6.
Montare il filtro (A) e posizio­narlo all'interno del filtro (B). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione.
Un’errata posizione dei fil­tri può comportare scaden­ti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura.
PULIZIA DEI MULINELLI
Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da resi­dui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.
PULIZIA ESTERNA
Pulire l'apparecchiatura con un panno inu­midito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usa­re prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.
www.aeg.com
18
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se non è possibile, contattare il Centro di Assisten­za.
Il display visualizza un codice allarme in alcuni casi:
- L'apparecchiatura non carica l'ac-
qua.
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
- Il dispositivo antiallagamento è
attivo.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.
Problema Causa possibile Possibile soluzione
Il programma non si avvia.
La porta dell'apparecchiatu-
La spina non è inserita nella presa di alimentazione.
ra è aperta.
Inserire la spina nella presa.
Chiudere la porta della lava-
stoviglie. Il fusibile è danneggiato. Sostituire il fusibile. È stata impostata la parten-
za ritardata.
Annullare la partenza ritar-
data o attendere il termine
del conto alla rovescia. L'apparecchiatura
non carica acqua. La pressione dell'acqua è
Il rubinetto dell'acqua è
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
troppo bassa.
Aprire il rubinetto dell’ac-
qua.
Contattare l’ente erogatore
locale.
Pulire il rubinetto dell’acqua.
ostruito o intasato dal calca­re.
Il filtro nel tubo di carico
Pulire il filtro.
dell'acqua è ostruito.
Il tubo di carico dell’acqua è
strozzato o piegato.
Controllare che il tubo sia
stato installato correttamen-
te. Il dispositivo antiallagamen-
to è attivo. Ci sono perdite d'acqua nell'apparecchiatu-
Chiudere il rubinetto dell’ac-
qua e contattare il Centro di
Assistenza.
ra.
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
Il tubo di scarico dell’acqua
Lo scarico del lavello è ostruito.
è strozzato o piegato.
Pulire lo scarico del lavello.
Controllare che il tubo sia
stato installato correttamen-
te.
Una volta effettuati questi controlli, ac­cendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato inter­rotto. In caso di ricomparsa dell'anomalia, con­tattare il Centro di Assistenza.
Se il display mostra altri codici di allarme, contattare il Centro di Assistenza.
ITALIANO
19
SE I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONO SODDISFACENTI
Su bicchieri e stoviglie rimangono delle striature biancastre o striature bluastre
• La quantità di brillantante erogata è ec­cessiva. Impostare il selettore del bril­lantante nella posizione inferiore.
• È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
Macchie e tracce di gocce d'acqua su bicchieri e stoviglie
• La quantità di brillantante erogata non è insufficiente. Impostare il selettore del brillantante nella posizione superio­re.
• La causa potrebbe essere la qualità del detersivo.
Le stoviglie sono bagnate
• Il programma non prevede la fase di asciugatura o l'asciugatura viene ese­guita a bassa temperatura.
• Il contenitore del brillantante è vuoto.
• La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
• La causa potrebbe essere la qualità del detersivo in pastiglie multifunzione. Provare un prodotto di una marca di­versa o attivare il contenitore del bril­lantante e utilizzare il brillantante insie­me al detersivo in pastiglie multifunzio­ne.
Fare riferimento alla sezione "CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI" per trovare altre possibili cause.
Attivazione del contenitore del brillantante con la funzione Multitab attivata
1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'ap­parecchiatura sia in modalità imposta­zione, fare riferimento al capitolo 'IM­POSTAZIONE ED AVVIO DI UN PRO­GRAMMA'.
2. Premere e tenere premuti contempo­raneamente i tasti (4) e (5) fino a quan­do le spie dei tasti (3), (4) e (5) lam­peggiano.
3. Premere il tasto (4).
• Le spie dei tasti (3) e (5) si spengo-
no.
• La spia del tasto (4) continua a lam-
peggiare.
• Il display visualizza l'impostazione
del contenitore del brillantante.
Off
On
4. Premere il tasto (4) per modificare l'impostazione.
5. Spegnere l'apparecchiatura per con­fermare.
6. Regolare la quantità di brillantante ri­lasciata.
7. Riempire il contenitore del brillantan­te.
DATI TECNICI
Dimensioni Larghezza x Altezza x Profon-
Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza 50 Hz Pressione dell’acqua di
alimentazione Collegamento dell'ac-
1)
qua
dità (mm)
546 / 759 / 556
Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Acqua fredda o calda
2)
max. 60°C
www.aeg.com
20
Capacità Coperti 12 Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.10 W
Modalità Off 0.10 W
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
2)
Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
INNHOLD
23 SIKKERHETSINFORMASJON 25 PRODUKTBESKRIVELSE 26 BETJENINGSPANEL 27 PROGRAMMER 29 TILVALG 30 FØR FØRSTE GANGS BRUK 32 DAGLIG BRUK 34 RÅD OG TIPS 35 STELL OG RENGJØRING 36 FEILSØKING 37 TEKNISKE DATA
MILJØVERN
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
NORSK
sammen med
21
GÅ INN PÅ VÅRT NETTSTED FOR Å FINNE:
- Produkter
- Brosjyrer
- Bruksanvisninger
- Feilsøker
- Serviceinformasjon
www.aeg.com
TEGNFORKLARING
Advarsel - Viktig sikkerhetsinformasjon. Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
www.aeg.com
22
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør. Vi vil be deg å lese denne bruksanvisningen nøye, for å få mest mulig nytte av produktet.
TILBEHØR OG FORBRUKSVARER
I AEG-nettbutikken, finner du alt du trenger for at AEG-produktene skal holde seg plettfrie og fungere perfekt. Sammen med et bredt spekter av tilbehør designet og utviklet etter høye kvalitetsstandarder, fra spesialkasseroller til bestikk-kurver, fra flaskeholdere til poser for ømfintlige tekstiler…
Besøk vår internettbutikk www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden: Informasjonen finner du på typeskiltet.
Modell PNC (produktnummer) Serienummer
SIKKERHETSINFORMASJON
NORSK
23
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyl­des feilaktig montering og bruk. Oppbe­var produktets bruksanvisning for fremti­dig bruk.
SIKKERHET FOR BARN OG SÅRBARE PERSONER
ADVARSEL
Fare for kvelning, skade og per­manent uførhet.
• Ikke la personer eller barn, med redu­serte fysiske eller mentale funksjoner el­ler manglende erfaring og kunnskap, bruke produktet. De trenger tilsyn eller de må få instruksjon om bruk av pro­duktet, av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Ikke la barn leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
• Oppbevar all vaskemidler utilgjengelig for barn.
• Hold barn og kjæledyr borte fra pro­duktet når døren er åpen.
MONTERING
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter og bruk et skadet produkt.
• Ikke monter eller bruk produktet på ste­der der temperaturen er lavere enn 0 °C.
• Følg monteringsinstruksjonene som føl­ger med produktet.
• Sørg for at produktet er montert under og ved siden av stabile seksjoner.
Vanntilkopling
• Sørg for at vannslangene ikke påføres skade.
• La vannet renne til det er rent, før du kopler produktet til nye rør, eller rør som ikke er brukt på lengre tid.
• Sørg for at det ikke oppstår lekkasje første gang du bruker produktet.
• Vanninntaksslangen har en sikkerhets­ventil og en dobbel mantel med en in­dre strømledning.
ADVARSEL
Farlig spenning.
• Hvis vanninntaksslangen er defekt, må du trekke støpselet ut øyeblikkelig. Kontakt kundeservice for å reparere vanninntaksslangen.
Elektrisk tilkopling
ADVARSEL
Fare for brann og elektrisk støt.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at det er samsvar mellom den elektriske informasjonen på type­skiltet og strømforsyningen i huset. Hvis det ikke er det, må du kontakte en elek­triker.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Ikke bruk doble stikkontakter eller skjø­teledninger.
• Pass på at støpselet og strømkabelen ikke blir påført skade. Kontakt service­senteret eller en elektriker for å bytte en ødelagt strømkabel.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
• Ikke trekk i strømkabelen når du kobler fra produktet. Trekk alltid i selve støp­selet.
Loading...
+ 53 hidden pages