vã rugãm sã citiþi cu atenþie aceste instrucþiuni de utilizare ºi vã
rugãm sã le pãstraþi pentru o viitoare consultare.
Transmiteþi aceste instrucþiuni de utilizare eventualului nou posesor
al aparatului.
Urmãtoarele simboluri sunt utilizate în text:
1Instrucþiuni de siguranþã
Avertizare! Instrucþiuni care servesc la siguranþã dumneavoastrã
personalã
Atenþie! Instrucþiuni care servesc la evitarea defectãrii aparatului.
• Atenþie la “Instrucþiunile de montare ºi racordare”.
Utilizare corespunzãtoare
• Maºina de spãlat vase trebuie utilizatã numai la spãlarea veselei
casnice.
• Adãugirile sau modificarea maºinii de spãlat vase nu sunt
permise.
• A se utiliza numai sare specialã, detergenþi ºi lichid de curãþare
care se preteazã pentru vesela casnicã
• Nu folosiþi dizolvanþi în maºina de spãlat vase. Pericol de explozie!
Siguranþa copiilor
• Ambalajele trebuie þinute departe de copii. Pericol de sufocare!
• Deseori copiii nu pot recunoaºte pericolele care pot apare în
preajma aparatelor electrice. Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în
preajma maºinii de spãlat vase.
• Asiguraþi-vã de faptul cã, copiii sau animalele mici nu intrã în
maºina de spãlat vase. Pericol pentru viaþa lor!
• Detergenþii pot duce la iritãri ale ochilor, gurii ºi cãilor respiratorii.
Pericol pentru viaþa lor! Respectaþi instrucþiunile de siguranþã ale
fabricantului detergentului sau lichidului de clãtire.
• Apa din maºina de spãlat vase nu este potabilã Pericol de iritare!
4
Page 5
Generalitãþi cu privire la siguranþã
• Reparaþiile la maºina de spãlat vase au voie sã fie efectuate
numai de persoane autorizate.
• Pe durata neutilizãrii maºinii, aceasta trebuie decuplatã ºi
robinetul trebuie închis.
• ªtecherul nu are voie sã fie tras din prizã de cablu, ci numai de
ºtecher.
• Aveþi grijã ca uºa maºinii de spãlat vase sã fie închisã tot timpul,
cu excepþia introducerii ºi scoaterii veselei. Astfel evitaþi sã vã
împiedecaþi ºi sã vã accidentaþi de uºa deschisã.
• Nu vã aºezaþi pe uºa deschisã.
• Dacã maºina de spãlat se aflã într-o încãpere unde existã
posibilitatea de îngheþ, atunci dupã spãlare desprindeþi furtunul de
racord de la robinetul de apã.
5
Page 6
Imaginea aparatului
Î
Sistem de stropire din plafon
Braþ de stropire sertar superior ºi
braþ de stropire podea
ntrerupãtor al domeniului
de duritate
Compartiment
pentru sarea specialã
Compartiment pentru
detergent
Compartiment
pentru lichidul de
Plãcuþã indicatoare cu datele
Sitã
Panoul de comandã
Tasta PORNIT / OPRIT
Cu ajutorul tastei PORNIT/OPRIT se porneºte/opreºte maºina de
spãlat vase.
6
Page 7
Ecran multifuncþionalTaste de program
123
Taste funcþionale
perioadei de timp
Selectarea
funcþiei 3 în 1"
Reglarea
Cu ajutorul tastelor de program se selecteazã programul de
spãlare dorit.
Taste funcþionale: Suplimentar programului de spãlare selectat, cu
ajutorul acestor taste se pot regla urmãtoarele funcþii:
Tasta funcþionalã 1Reglarea dispozitivului de dedurizare a apei
Tasta funcþionalã 2
Tasta funcþionalã 3- nu este ocupatã -
Cuplarea, decuplarea alimentãrii cu lichid
de clãtire pentru funcþia 3 în 1
Alimentarea cu lichid de clãtire poate fi influenþatã numai dacã
funcþia 3 în 1 este selectatã.
LED-uri de
control
7
Page 8
Ecranul multifuncþional poate afiºa:
– la ce treaptã de duritate este reglat dispozitivul de dedurizare a
apei.
– sau dacã alimentarea cu lichid de clãtire este cuplatã sau
decuplatã.
– ce interval de timp de pornire este reglat.
– cât mai dureazã aproximativ un program de spãlare care este în
derulare.
– ce defecþiune existã la maºina de spãlat vase.
LED-urile de control au urmãtoarele semnificaþii:
1)
1)
1)Aceste LED-uri de control nu se aprind în timpul derulãrii programului de spãlare.
Umpleþi cu sare specialã
Umpleþi cu lichid de clãtire
Înaintea primei puneri în funcþiune
3
În cazul în care doriþi sã utilizaþi detergent tip 3 în 1:
– Citiþi prima datã paragraful “Utilizarea de detergent tip 3 în 1”.
– Umpleþi fie cu sare specialã, fie cu lichid de clãtire.
Dacã nu utilizaþi un detergent tip 3 în 1, înainte de prima punere în
funcþiune:
1. Reglaþi dispozitivul de dedurizare a apei
2. Umpleþi cu sare specialã pentru dispozitivul de dedurizare a apei
3. Umpleþi cu lichid de clãtire
8
Page 9
Reglarea dispozitivului de dedurizare a apei
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie reglat mecanic ºi
electronic.
3Pentru a evita depunerile de calcar pe veselã ºi în maºina de spãlat
vase, trebuie ca vesela sã fie clãtitã cu apã moale, sau altfel spus
cu conþinut redus de calcar. Dispozitivul de dedurizare a apei
trebuie reglat conform tabelului, în funcþie de duritatea apei din zona
în care locuiþi. Informaþii despre duritatea apei în zona în care locuiþi
puteþi afla de la uzina de apã respectivã.
Maºina automatã de spãlat vase
trebuie decuplatã
Reglare mecanicã:
1. Deschideþi uºa maºinii de spãlat
vase.
2. Scoateþi din maºina de spãlat vase
sertarul inferior pentru veselã
3. Întrerupãtorul domeniului de
duritate din stânga spaþiului de
spãlare trebuie comutat pe 0 sau 1
(vezi tabelul).
Reglare electronicã:
1. Apãsaþi tasta PORNIT/OPRIT.
3Dacã lumineazã numai LED-ul unei taste program, atunci acest
program de spãlare este activat. Programul de spãlare trebuie
selectat:
Tastele funcþionale 2 ºi 3 trebuie apãsate concomitent pentru
aproximativ 2 secunde.
LED-urile tuturor tastelor selectabile lumineazã.
2. Tastele funcþionale 2 ºi 3 trebuie apãsate concomitent ºi trebuie
þinute apãsate.
LED-urile tastelor funcþionale 1 pânã la 3 lumineazã intermitent.
3. Apãsaþi tasta funcþionalã 1.
LED-ul tastei funcþionale 1 se aprinde intermitent.
Ecranul multifuncþional indicã treapta de duritate reglatã
4. Apãsarea tastei funcþionale 1 mãreºte treapta de duritate cu 1.
(Excepþie: dupã treapta de duritate 10 urmeazã treapta de
duritate 1).
9
Page 10
5. Dacã treapta de duritate a fost corect reglatã, apãsaþi tasta
PORNIT/OPRIT.
În acest moment treapta de duritate este memoratã
Dacã dispozitivul de dedurizare a apei este reglat electronic pe “1“,
atunci LED-ul de control al sãrii speciale va fi decuplat.
Duritatea apei
în °d1))
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
15 - 18
11 - 141,9 - 2,5II33L
4 - 100,7 - 1,8I/II22L
sub 4sub 0,7I
1)(°d) grade germane, unitate de mãsurã pentru duritatea apei
2)(mmol/l) milimol per litru, unitate de mãsurã internaþionalã pentru duritatea apei
3)În acest caz timpul de funcþionare a programului se poate prelungi
nesemnificativ.
*) reglare din fabricaþie
în mmol/l2))
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
Domeniumecanicelectronic
IV1
III
Reglarea treptei de
duritate
3)
10
9
8
7
6
5
4*
0*
1
nu este
necesarã
sarea
LED-uri pe
ecranul
multifuncþional
10L .
9L
8L
7L
6L
5L
4L
1L
10
Page 11
Umplerea cu sare specialã
Pentru a deduriza apa trebuie sã adãugaþi sare specialã. Folosiþi
doar sare specialã care se preteazã pentru maºini de spãlat vase
de uz casnic.
Dacã nu folosiþi un detergent de curãþare tip 3 în 1, completaþi cu
sare specialã:
– Înainte de prima utilizare a maºinii de spãlat vase.
– Dacã pe panoul de comandã este aprins LED-ul de control pentru
sare specialã.
1. Deschideþi uºa, scoateþi sertarul
inferior.
2. Rotiþi capacul de închidere a
compartimentului de sare în sens
antiorar.
3. Numai la prima punere în
funcþiune:
Umpleþi în întregime cu apã
compartimentul de sare.
4. Introduceþi pâlnia din dotare în
orificiul compartimentului.
Adãugaþi sarea specialã în
compartiment, capacitatea în
funcþie de granulaþie fiind de aproximativ 1,0-1,5 kg. Nu umpleþi
compartimentul la maxim.
3Este neîndoielnic faptul cã la umplerea la maximum cu sare
specialã apa va da pe dinafarã.
5. Curãþaþi orificiul compartimentului de resturile de sare.
6. Rotiþi cu putere capacul de închidere în sens orar.
7. Dupã introducerea sãrii speciale se va efectua un program de
spãlare. Prin aceasta surplusul de apã sãratã ºi de granule de sare
va fi clãtit.
3În funcþie de granulaþie poate sã dureze câteva ore pânã când
sarea se dizolvã în apã iar LED-ul de control pentru sare specialã se
stinge.
11
Page 12
Umplerea cu lichid de clãtire
Pentru cã lichidul de clãtire face sã se scurgã mai bine apa de
clãtire, se obþine o suprafaþã a veselei ºi paharelor clarã ºi
strãlucitoare, fãrã pete.
Dacã nu folosiþi un detergent tip “3 în 1”, completaþi cu lichid de
clãtire:
– Înainte de prima utilizare a maºinii de spãlat vase.
– Dacã pe panoul de comandã este aprins LED-ul pentru lichidul de
clãtire.
Utilizaþi numai lichid de clãtire
special pentru maºini de spãlat
vase ºi nu alte substanþe lichide
de curãþare.
1. Deschideþi uºa.
Sertarul pentru lichid de clãtire se
aflã pe partea interioarã a uºii
maºinii de spãlat vase.
2. Apãsaþi butonul de deblocare a
sertarului lichidului de clãtire.
3. Rabataþi în sus capacul.
4. Lichidul de clãtire trebuie umplut
încet exact pânã la linia de marcaj
“max”;
aceasta corespunde unei cantitãþi
de aproximativ 140 ml
5. Închideþi capacul, pânã când intrã
la locul lui.
6. Dacã cumva s-a scurs pe lângã
lichid de clãtire, atunci ºtergeþi-l cu
o cârpã. În acest fel la clãtire se
va crea prea multã spumã
12
Page 13
Reglarea dozãrii lichidului de clãtire
3Dozarea trebuie modificatã numai atunci când pe pahare ºi veselã
apar pete albe (dozarea trebuie redusã) sau dacã apar stropi de
apã uscaþi (dozarea trebuie mãritã) (vezi capitolul “Dacã rezultatul
spãlãrii nu este satisfãcãtor”). Dozarea se poate regla de la 1 la 6.
Din fabricã dozarea este reglatã la “4“.
1. Deschideþi uºa maºinii de spãlat
vase.
2. Trebuie apãsat butonul de
deblocare a rezervorului lichidului
de clãtire.
3. Rabataþi în sus capacul.
4. Reglaþi dozajul.
5. Închideþi la loc capacul, pânã intrã
la locul lui.
6. Dacã s-a scurs cumva pe lângã
lichid de clãtire, ºtergeþi cu o
cârpã.
13
Page 14
Cuplarea alimentãri cu lichid de clãtire în cazul
selectãrii funcþiei 3 în 1
3Dacã nu s-a selectat funcþia 3 în 1, atunci alimentarea cu lichid de
clãtire este cuplatã încontinuu.
Dacã este selectatã funcþia 3 în 1 datoritã utilizãrii unui detergent tip
3 în 1, alimentarea cu lichid de clãtire este decuplatã. Dacã vesela
nu se usucã îndeajuns, cuplaþi la loc alimentarea cu lichid de clãtire
(vezi ºi capitolul “Utilizarea de detergent tip 3 în 1”).
1. Apãsaþi tasta PORNIT/OPRIT.
3Dacã lumineazã numai LED-ul unei taste program, atunci acest
program de spãlare este activat. Programul de spãlare trebuie
selectat:
Tastele funcþionale 2 ºi 3 trebuie apãsate concomitent pentru
aproximativ 2 secunde.
LED-urile tuturor tastelor selectabile lumineazã.
2. Tastele funcþionale 2 ºi 3 trebuie apãsate concomitent ºi trebuie
þinute apãsate.
LED-urile tastelor funcþionale 1 pânã la 3 lumineazã intermitent.
Decuplatã alimentarea cu lichid de clãtire pentru funcþia
3 în 1 (preselectat din fabricã
1dCuplatã alimentarea cu lichid de clãtire pentru funcþia 3 în 1
4. Apãsarea tastei funcþionale 2 cupleazã ºi decupleazã alimentarea
cu lichid de clãtire.
5. Dacã ecranul multifuncþional indicã reglajul dorit, apãsaþi tasta
PORNIT/OPRIT. În acest moment reglajul este memorat.
14
Page 15
Utilizarea zilnicã
Aranjarea tacâmurilor ºi a vaselor
1Bureþi, prosoape de bucãtãrie sau alte obiecte care se pot îmbiba
cu apã, nu se vor curãþa în maºina de spãlat vase. Vasele cu strat
din plastic sau teflon accentueazã reþinerea picãturilor de apã. De
aceea acest tip de vase se usucã mai greu decât cele din porþelan
ºi oþel superior.
Pentru spãlare, în maºina de spãlat se vor gãsi urmãtoarele tacâmuri/vase
nu se recomandã:se recomandã în anumite condiþii:
• Tacâmuri cu mânere din lemn,
corn de animale, porþelan sau
sidef
• Obiecte din plastic care nu
rezistentã la temperaturi
ridicate
• Tacâmuri mai vechi, al cãror
chit este sensibil la variaþiile de
temperaturã
• Componente ale vaselor sau
tacâmurilor lipite
• Obiecte cositorite, în special
din aramã
• Cristal de plumb
• Pãrþi din oþel sensibile la
ruginã
• Tocãtoare din lemn/ºi pentru
micul dejun
• Obiecte artizanale
• Vasele din ceramicã se vor spãla în maºina
de spãlat doar dacã se specificã de cãtre
producãtorul produsului cã este posibil
acest lucru.
• Dupã spãlarea frecventã în maºina de
spãlat imprimeul de pe vase se poate
decolora.
• Obiectele din argint ºi aluminiu au tendinþa
ca prin spãlare sã se decoloreze. Resturi de
mancare, de exemplu albuºul de ou,
gãlbenuºul de ou, muºtarul cauzeazã
adeseori decolorarea, respectiv lasã pete pe
argint. De aceea se recomandã curãþarea
imediatã a argintului de resturile de
mâncare, dacã nu este posibilã spãlarea
imediatã dupã întrebuinþare.
• Sticla poate deveni opacã dupã mai multe
spãlãri.
• Înainte de aºezarea în ordine a vaselor trebuie sã:
– Îndepãrtaþi resturile de mâncare.
– Puneþi la înmuiat vasele cu resturi de arsuri.
• La aºezarea vaselor ºi a tacâmurilor se va urmãri:
– Vasele ºi tacâmurile nu trebuie sã împiedice rotirea braþelor de
pulverizare.
– Castroanele, ceºtile, paharele, cratiþele se vor aºeza cu
deschiderea în jos pentru a evita strângerea apei
– Vasele ºi tacâmurile nu au voie sa stea una în alta sau sã se
acopere una pe alta
– Pentru a evita deteriorarea paharelor, ele nu au voie sã se
atingã
15
Page 16
– Nu puneþi obiectele mai mici (spre exemplu capacele) în
sertarele pentru vase, ci în sertarul de tacâmuri, pentru ca
acestea sã nu cadã printre.
Aranjarea tacâmurilor
1Atenþie: Cuþitele ascuþite ºi componentele cu tãiº ale tacâmurilor
trebuie depuse în sertarul superior, pentru evitarea accidentelor.
Pentru ca toate tacâmurile din sertarul de tacâmuri sã fie clãtite cu
apã, trebuie sã:
1.Introduceþi grilajul pe sertarul
pentru tacâmuri
2.Fixaþi în grilajul sertarului
pentru tacâmuri furculiþele ºi
lingurile cu cozile în jos.
16
În cazul tacâmurilor mai mari, cum ar fi de exemplu telurile, se
poate renunþa la o jumãtate din grilajul pentru tacâmuri.
Încãrcarea / descãrcarea sertarului inferior ºi
superior
Pentru încãrcare ºi descãrcare,
sertarul inferior ºi superior trebuie
trase afarã respectiv împinse
înãuntru de mânerul frontal.
Page 17
Cratiþe, tigãi, farfurii mari
Vesela voluminoasã ºi foarte
murdarã trebuie aºezatã în
sertarul inferior
(farfurii pânã la 29 cm diametru).
Pentru a aranja uºor vesela mai
voluminoasã pot fi rabatate toate
seturile pentru farfurii din spate ale
sertarului de jos.
Serviciu de ceºti, pahare, cafea
Vesela mai micã ºi sensibilã ºi
tacâmurile lungi ºi ascuþite trebuie
introduse în sertarul de sus.
• Vesela de pe ºi de dedesubtul
platformei rabatabile pentru
ceºti trebuie aºezatã decalat
pentru ca apa de clãtire sã
ajungã la toatã vesela.
17
Page 18
• Pentru vesela înaltã se pot
rabata în sus platformele pentru
ceºti.
• Paharele de vin sau coniac
trebuie sprijinite respectiv
agãþate în secþiunile platformei
pentru ceºti.
• În cazul paharelor cu picior lung,
rabataþi spre dreapta platforma
pentru pahare, în toate celelalte
cazuri lãsaþi-o rabatatã spre
stânga.
• Rândul de suporturi din stânga
sertarului superior se poate
rabata de asemenea în douã
Rândul de suporturi nerabatat:
paharele, cãnile º.a.m.d. trebuie
aºezate în sertarul de sus.
Rândul de suporturi rabatat: mai
mult loc pentru castroane.
18
Page 19
Reglaþi sertarul superior la înãlþimea doritã
Înãlþimea maximã a veselei în
Sertarul superiorSertarul inferior
sertarul superior ridicat22 cm30 cm
sertarul superior coborât24 cm29 cm
3Deplasarea verticalã este posibilã ºi atunci când sertarele sunt
încãrcate.
Ridicarea / Coborârea
sertarului superior
1. Sertarul superior trebuie scos cu
totul.
2. Sertarul superior trebuie ridicat de
mâner pânã la limitator ºi dupã
aceea trebuie coborât vertical.
Sertarul superior intrã în poziþia de
jos respectiv de sus.
19
Page 20
Umplerea cu detergent
Detergentul dizolvã murdãria de
pe veselã ºi tacâmuri.
Detergentul trebuie adãugat
înaintea începerii programului.
1Utilizaþi numai detergent pentru
maºini de spãlat vase de uz
casnic.
Compartimentul pentru detergent
este pe partea interioarã a uºii.
1. În cazul în care capacul este
închis: apãsaþi butonul de
deblocare.
Capacul se va deschide.
2. Detergentul trebuie turnat în
compartimentul pentru detergent.
În cazul detergenþilor praf, de
ajutor la dozare se pot folosi liniile
de marcaj: “20/30“ corespunde la
aproximativ 20/30 ml de
detergent.
Trebuie respectate recomandãrile
de dozare ºi pãstrare ale
producãtorului.
3. Închideþi la loc capacul ºi apãsaþi-l
pânã intrã la locul lui.
3În cazul veselei puternic murdare,
umpleþi suplimentar cu detergent ºi în sertarul alãturat (1). Acest
detergent îºi face deja efectul încã de la prespãlare.
20
Page 21
Detergent compact
Detergenþii pentru maºina de spãlat sunt astãzi aproape în totalitate
cu conþinut de calcar scãzut cu enzime sub formã de tablete sau
praf.
2Programele de spãlare la 50°C, împreunã cu aceºti detergenþi sunt
compatibili cu mediul înconjurãtor ºi înfrumuseþeazã vesela
dumneavoastrã, pentru cã aceste programe de spãlare sunt
concepute special pentru caracteristicile de curãþare ale enzimelor
din detergenþi. De aceea programele de spãlare la 50°C împreunã
cu aceºti detergenþi obþin aceleaºi rezultate care s-ar obþine numai
la 65°C.
Tablete de detergent
3Tabletele de detergent de la diferiþi fabricanþi se dizolvã diferit. De
aceea unele tablete de curãþare folosite în unele programe de
spãlare scurte nu îºi fac efectul dorit. Utilizaþi tabletele de detergent
numai în cazul programelor de spãlare cu preclãtire.
21
Page 22
Utilizarea detergenþilor tip 3 în 1
În cazul acestor produse este vorba de detergenþi care combinã
funcþiile de detergent, lichid de clãtire ºi sare.
Prin activarea funcþiei 3 în 1 se împiedicã
– adãugarea de sare specialã ºi lichid de clãtire din
compartimentele respective.
– nu mai este indicatã cantitatea de sare ºi de lichid de clãtire.
3Dacã doriþi sã utilizaþi un detergent tip 3 în1, verificaþi dacã acest
detergent este recomandat pentru duritatea apei dvs. (Þineþi cont de
informaþiile producãtorului!)
Dacã utilizaþi produse tip 3 în 1
1. Apãsaþi tasta PORNIT/OPRIT.
2. Apãsaþi tasta 3ÎN1.
LED-ul tastei se aprinde: Funcþia 3 în 1 este selectatã.
Înaintea pornirii programului de spãlare trebuie introdus detergent
tip 3 în 1 în compartimentul pentru detergent.
3Întrucât prin activarea funcþiei 3 în 1 alimentarea cu lichid de clãtire
se dezactiveazã automat, este posibil ca pe baza diferitelor
standarde de calitate ale detergentului tip 3 în 1, vesela sã nu se
usuce suficient.
În acest caz acþionaþi astfel (vezi capitolul “Umplerea cu lichid de
clãtire”):
• Umpleþi cu lichid de clãtire compartimentul (în cazul în care
acesta este gol).
• Reglaþi mecanic dozarea lichidului de clãtire pe "2”.
• Cuplaþi alimentarea cu lichid de clãtire.
22
Dacã nu mai utilizaþi produse tip 3 în 1
Dacã nu mai vreþi sã utilizaþi produse tip 3 în 1, acþionaþi astfel:
• Decuplaþi funcþia 3 în 1.
• Umpleþi din nou compartimentul pentru sare ºi lichid de clãtire.
• Cuplaþi dispozitivul de dedurizare a apei la poziþia cea mai înaltã
posibilã ºi efectuaþi pânã la trei cicluri normale fãrã încãrcãturã
• Reglaþi dupã aceea dispozitivul de dedurizare a apei la nivelul de
duritate al apei locale.
Page 23
Alegerea programului de spãlare (tabelul cu
programe)
Desfãºurarea
programului
Programul de
spãlare
AUTOMATIC
(50° - 65°)
30 MIN
(60°)
INTENSIV
CARE 70°
ECO 50°
1)Valorile de întrebuinþare au fost stabilite în condiþii standard de utilizare. Ele depind de
încãrcarea sertarelor de vase. Sunt posibile abateri de la aceste valori þinând cont de
experienþa practicã acumulatã.
2)Cu acest program se stabileºte gradul de opacitate al veselei, cât de murdarã este
vesela. Durata programului, cantitatea de apã ºi de energie necesarã pot sã varieze
mult, în funcþie de încãrcare ºi de cât de murdarã este vesela. Temperatura apei de
spãlat se regleazã automat, în funcþie de cât de murdarã este vesela, între 50°C ºi
65°C.
3)În cazul acestui program maºina de spãlat vase trebuie încãrcatã numai pe jumãtate.
4)Pentru igienizarea spre exemplu a sticlelor pentru sugari, a tocãtoarelor din plastic sau a
borcanelor de dulceaþã, se va creºte temperatura timp de 10 minute la 68°.
5)Program de verificare pentru Institute de testare
2)
3)
4)
5)
Recomandat
pentru:
Veselã pentru
mâncat ºi gãtit
Veselã fãrã
cratiþe
Veselã pentru
mâncat ºi gãtit
Veselã pentru
mâncat ºi
gãtit, veselã
sensibilã la
temperaturã
Tipul
murdãrirei
murdare normal,
resturi de
mâncare uscate
proaspãt folositã,
murdarã uºor
pânã la normal
puternic murdare,
resturi de
mâncare uscate,
în special albuº
de ou ºi grãsime
normal de
murdarã
Prespãlare
Curãþare
Spãlare intermediarã
Clãtire
• •
- • - • -
• •
• • • • •
1 pânã la 2x
2x
• •
• •
Valori de
întrebuinþare
1)
Uscare
Durata (Minute)
90 - 110
30
120 - 130
130 - 160
Energie (kWh)
1,00 - 1,50
0,8
1,80 - 2,00
0,95 - 1,05
Apã (Litri)
12 - 24
9
22 - 24
13 - 15
23
Page 24
Selectarea programului
În funcþie de cum aratã vesela, alegeþi
un program intensiv.
un program normal sau care
economiseºte energia.
24
un program scurt (de exemplu
programul de 30 de minute).
Page 25
Pornirea programului de spãlare
1. Verificaþi dacã braþele de pulverizare se pot roti liber.
2. Deschideþi complet robinetul de apã.
3. Închideþi uºa.
4. Apãsaþi tasta PORNIT/OPRIT.
5. Selectaþi programul dorit.
LED-ul programului se aprinde. Pe ecranul multifuncþional apare
timpul rãmas pânã la încheierea programului.
3Timpul rãmas pânã la încheiere afiºat pe ecranul multifuncþional va
fi adaptat pe durata ciclului de spãlare în funcþie de cantitatea
încãrcatã, gradul de murdãrie, etc.
Întreruperea sau terminarea programului de
spãlare
Întrerupeþi un program de spãlare aflat în desfãºurare numai dacã
este absolut necesar.
Întrerupeþi programul de spãlare prin deschiderea uºii maºinii
de spãlat vase
1La deschiderea uºii poate sã iasã abur fierbinte. Pericol de iritare!
1. Deschideþi uºa cu atenþie. Programul de spãlare se opreºte.
2. Luaþi mâna de pe tastele funcþionale. Programul de spãlare a fost
întrerupt.
3. Dacã doriþi sã mai porniþi un nou program de spãlare, verificaþi sã
fie detergent în compartiment.
4. Decuplaþi cu ajutorul tastei PORNIT/OPRIT.
3Prin deconectarea maºinii de spãlat vase programul de spãlat ales
va fi doar întrerupt, ºi nu încheiat. Dupã reconectarea maºinii,
programul de spãlare va continua.
25
Page 26
Reglarea perioadei de timp
3Cu ajutorul funcþiei de reglare a timpului puteþi întârzia începerea
programului de spãlare cu un interval între 1 ºi 19 ore.
1. Tasta de reglare a perioadei de timp trebuie apãsatã pânã când pe
ecran apare întârzierea doritã pentru pornirea programului, de
exemplu 12 h, dacã programul de spãlare trebuie sã porneascã
dupã 12 ore. LED-ul pentru selectarea perioadei de timp este
aprins.
2. Selectaþi programul de spãlare.
3. Timpul rãmas pânã la pornirea programului de spãlare va fi afiºat
sub forma unei numãrãtori inverse (de exemplu 12 h, 11 h, 10 h,...
1 h º.a.m.d.).
Modificarea perioadei de timp:
Cât timp programul de spãlare nu este pornit, puteþi încã sã
modificaþi perioada de timp prin apãsarea tastei respective.
Anularea perioadei de timp selectate:
Apãsaþi tasta de selectare a perioadei de timp de atâtea ori, pânã
când pe ecranul multifuncþional apare perioada de timp
corespunzãtoare programului selectat. Programul de spãlare
selectat începe imediat.
Schimbarea programului de spãlare
Atâta timp cât programul de spãlare nu a pornit încã, mai puteþi sã-l
schimbaþi: Prima datã trebuie întrerupt programul de spãlare, apoi
trebuie reglat din nou timpul, iar în final trebuie selectat noul
program de spãlare.
26
Page 27
Oprirea maºinii de spãlat vase
Maºina de spãlat vase trebuie opritã numai dupã ce ecranul
multifuncþional indicã “0“ ca ºi timp rãmas pânã la terminarea
ciclului de spãlare.
1. Apãsaþi tasta PORNIT/OPRIT. Toate LED-urile se sting.
2. Închideþi robinetul!
1Deschideþi cu grijã uºa, pentru cã se pot evacua aburi fierbinþi.
Vesela fierbinte este sensibilã la lovire. De aceea vesela trebuie
lãsatã sã se rãceascã timp de aproximativ 15 minute înainte de a fi
scoasã. Prin aceasta se îmbunãtãþeºte ºi rezultatul uscãrii.
Scoaterea veselei
3Este normal ca interiorul uºii ºi carcasa compartimentului sã fie
umede.
• Prima datã scoateþi sertarul de jos ºi apoi pe cel de sus. Prin
aceasta evitaþi scurgerea restului de apã din sertarul superior pe
vesela din sertarul inferior.
Întreþinere ºi curãþare
A nu se folosi detergenþi de curãþare a mobilei sau detergenþi
1
agresivi.
• Pãrþile componentele ale maºinii de spãlat vase trebuie curãþate
cu o cârpã moale ºi apã caldã curatã
• Compartimentul interior, garnitura de etanºare a uºii ºi sita de
alimentare a apei (dacã existã) trebuie verificate împotriva
murdãriei ºi eventual curãþate.
27
Page 28
Curãþarea sitelor
3Sitele trebuie controlate ºi curãþate
cu regularitate. Sitele murdare
influenþeazã rezultatul spãlãrii.
1. Deschideþi uºa, scoateþi sertarul
inferior.
2. Mânerul trebuie învârtit cu
aproximativ ¼ rotaþie în sens
antiorar (A) ºi trebuie scos sistemul
de site (B).
3. Sita finã (1) trebuie þinutã de axul
mânerului ºi trebuie scoasã din
microfiltru (2).
4. Toate sitele trebuie curãþate
temeinic sub jet de apã.
5. Sita platã (3) trebuie scoasã din
podeaua suprafeþei de spãlare ºi
trebuie curãþatã temeinic pe
ambele pãrþi.
6. Sita platã trebuie pusã la loc.
7. Sita finã din microfiltru trebuie pusã
la loc ºi totul trebuie introdus la loc.
8. Sistemul de site trebuie pus la loc,
ºi prin învârtirea mânerului în sens
orar, trebuie sã fie blocat la limitã.
Aveþi grijã ca sita platã sã nu stea
deasupra podelei spaþiului de spãlare.
1Nu este voie sã se spele fãrã site.
28
Page 29
Curãþarea duzelor braþului de pulverizare
Verificaþi periodic ca duzele braþului
de pulverizare sã nu fie înfundate.
Când se impune curãþarea, scoateþi
braþul de pulverizare din locaºul
sãu ºi curãþaþi duzele cu un obiect
ascuþit (sârmã sau ac). La final
clãtiþi braþul de pulverizare cu un jet
puternic de apã.
3Nu deterioraþi orificiul duzelor.
Braþ de pulverizare sertar
superior
1. Pentru scoaterea braþului de
pulverizare a sertarului superior,
rãsturnaþi apãsând cu putere.
2. Curãþaþi duzele braþului de
puverizare.
3. Dupã curãþare, braþul de pulverizare
a sertarului superior se va aºeza
iarãºi oblic la piesa de legãturã:
apãsaþi-le pe amândouã cu putere,
pânã se observã cã s-au fixat.
29
Page 30
Braþ de pulverizare podea
1. Pentru scoaterea braþului de
pulverizare a podelei din locaºul
sãu, ridicaþi cu putere.
2. Curãþaþi duzele braþului de
pulverizare.
3. Racordaþi din nou braþul de
pulverizare a podelei la piesa de
legãturã ºi apãsaþi cu putere, pânã
se observã cã s-au fixat.
Ce trebuie fãcut în cazul în care...
Defecþiunile mici le puteþi remedia dvs.
Dacã pe timpul utilizãrii, pe ecranul multifuncþional apare unul din
urmãtoarele coduri de defecþiune:
– Cod defecþiuneÅ10 (probleme cu alimentarea cu apã),
– Cod defecþiune Å20 (probleme cu evacuarea apei),
vã rugãm consultaþi tabelul urmãtor.
Dupã ce defecþiunea a fost remediatã apãsaþi tasta programului de
spãlare pornit. Programul de spãlare va continua.
În cazul altor coduri de defecþiune (“Å “ urmat de un alt numãr):
– Întrerupeþi programul de spãlare.
– Opriþi ºi reporniþi aparatul.
– Selectaþi din nou programul de spãlare.
Dacã defecþiunea apare din nou, vã rugãm sã vã adresaþi atelierului
de service ºi sã precizaþi codul defecþiunii.
30
Page 31
DefecþiuneCauze posibileRemediere
LED-ul programului de
spãlare ales se aprinde
intermitent:
ecranul multifuncþional
Å10 , codul de
indicã
eroare
(Probleme cu
alimentarea cu apã).
LED-ul programului de
spãlare ales se aprinde
intermitent,
ecranul multifuncþional
indicã
Å20 , codul de
eroare
(Apa de spãlat rãmâne în
compartimentul interior al
maºinii de spãlat).
Ecranul multifuncþional
Å30 , codul de
indicã
eroare.
Programul nu porneºte.
Robinetul de apã este
calcificat sau defect.
Robinetul de apã este
închis.
Sita de la îmbinarea
furtunurilor la robinetul de
apã (în caz cã existã) este
înfundatã.
Sitele de evacuare din
podeaua suprafeþei de
spãlare sunt înfundate.
Furtunul de alimentare cu
apã nu este montat
corect.
Sifonul este înfundat.Curãþaþi sifonul.
Furtunul de alimentare cu
apã nu este montat
corect.
Sistemul de protecþie
împotriva apei a
reacþionat.
ªtecherul nu este în prizã.
Siguranþa sistemului
electric al locuinþei nu este
în regulã.
La tipurile de maºini de
spãlat cu timpul de
pornire preselectat:
Timpul de pornire este
selectat.
Verificaþi robinetul de apã,
dacã trebuie reparaþi-l.
Deschideþi robinetul.
Curãþaþi sita de la
îmbinarea furtunurilor.
Întrerupeþi programul de
spãlare (vezi capitolul:
Pornirea programului de
spãlare);
Curãþaþi sitele (vezi
capitolul: Curãþarea
sitelor).
apoi reporniþi programul
de spãlare.
Verificaþi dacã furtunul de
alimentare cu apã a fost
montat corect.
Verificaþi dacã furtunul de
alimentare cu apã a fost
montat corect.
Închideþi întâi robinetul de
apã, apoi decuplaþi maºina
ºi înºtiinþaþi atelierul de
service.
Introduceþi ºtecherul în
prizã.
Înlocuiþi siguranþa.
În cazul în care vesela
trebuie spãlatã imediat, se
va ºterge preselecþia
timpului de pornire.
31
Page 32
DefecþiuneCauze posibileRemediere
Aceasta este din oþel
inoxidabil. Petele de
ruginã din cuvã pot fi
datorate unei cauze
În interiorul suprafeþei de
spãlare sunt pete vizibile
de ruginã.
externe (bucãþi de ruginã
din reþeaua de apã, oale,
tacâmuri º.a.m.d.).
Spãlaþi în maºina de spãlat
doar tacâmurile ºi vesela
recomandatã.
Îndepãrtaþi astfel de pete
folosind un detergent de
curãþare pentru oþel
inoxidabil.
Introduceþi în maºinã în
timpul funcþionãrii un
detergent pentru
îndepãrtarea depunerilor
de calcar, recomandat
Se aude un ºuierat la
spãlare.
ªuieratul nu prezintã nici
un pericol.
pentru maºinile automate
de spãlat vase. Dacã dupã
decalcifiere aceste
zgomote tot mai persistã,
atunci folosiþi alt tip de
detergent de curãþare a
tacâmurilor ºi veselei.
32
Page 33
Dacã rezultatul spãlãrii nu este mulþumitor
Vesela nu se curãþã.
• Nu a fost ales programul corect de spãlare.
• Vesela a fost astfel aranjatã încât apa de spãlat nu a ajuns pe
toate obiectele. Sertarele de vase nu trebuie supraîncãrcate.
• Sitele de evacuare nu sunt curate sau au fost instalate incorect.
• Nu a fost utilizat un detergent de calitate, sau în cantitate
insuficientã.
• La depunerile de calcar de pe vase: compartimentul pentru sare
specialã este gol sau instalaþia de dedurizare a apei nu a fost
reglatã bine.
• Furtunul de evacuare nu a fost aºezat corect.
• Murdãria din apa de spãlat poate înfunda duzele braþului de
pulverizare. Pentru curãþarea braþului de pulverizare, aveþi
posibilitatea de a-l desface din locaºul sãu (vezi Capitolul
“Întreþinere ºi curãþare”).
Vesela nu se usucã ºi rãmâne fãrã luciu.
• Nu a fost folosit un lichid de clãtire de calitate.
• Compartimentul pentru lichidul de clãtire este gol.
Pe pahare ºi pe vase rãmân striaþii, dungi, pete lãptoase sau
depuneri lucioase albastre.
• Reduceþi cantitatea lichidului de clãtire.
Pe pahare ºi pe vase sunt picãturi de apã neuscate.
• Mãriþi cantitatea lichidului de clãtire.
• Detergentul poate fi cauza. Contactaþi serviciul de consultanþã al
producãtorului detergentului.
Coroziunea sticlei
• Contactaþi serviciul de consultanþã al producãtorului detergentului.
33
Page 34
Pãstrarea curãþeniei
Ambalajul
2
Ambalajele sunt compatibile cu mediul înconjurãtor ºi reutilizabile.
Componentele din material plastic sunt marcate, de exemplu >PE<,
>PS< etc. Aruncaþi ambalajele corespunzãtor marcajelor la oficiile
de salubrizare locale în containerele de colectare corespunzãtoare.
2Aparatele vechi
Simbolul
cã nu trebuie tratat la fel ca resturile menajere normale, ci trebuie
dus la un punct de colectare în vederea reciclãrii aparatelor
electrice ºi electronice. Prin aportul ce vi-l aduceþi la îndepãrtarea
corectã a acestui produs, protejaþi mediul înconjurãtor ºi sãnãtatea
persoanelor din jur. Mediul înconjurãtor ºi sãnãtatea pot fi periclitate
printr-o salubrizare incorectã. Mai multe informaþii despre reciclarea
acestui produs puteþi obþine de la primãria dumneavoastrã, de la
societatea de salubrizare sau de la magazinul de unde aþi cumpãrat
acest produs.
W de pe produs sau ambalajul acestuia vã indicã faptul
1Atenþie! În cazul aparatelor uzate scoateþi ºtecherul din prizã. Tãiaþi
cablul de alimentare cu curent ºi îndepãrtaþi partea cu ºtecherul.
Distrugeþi zãvorul uºii, astfel încât uºa sã nu se mai poatã închide.
Astfel se evitã blocarea copiilor înãuntru ºi nu li se pune viaþa în
pericol.
34
Page 35
Date tehnice
Capacitate:Serviciu de 12 persoane inclusiv tacâmuri
Presiunea admisã a
apei:
Racordul electric:230 V, 10 A, vezi ºi plãcuþa indicatoare cu datele tehnice
Integrarea ºi structura maºinii de spãlat
Dimensiuni:820 - 880 x 596 x 570 (I x L x G în mm)
Greutate maximã:50 Kg
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0,1-1,0 MPa)
de pe marginea interioarã a uºii maºinii de spãlat.
5 Acest aparat corespunde urmãtoarelor Directive CE:
– Directiva pentru tensiuni joase 73/23/CEE din 19.02.1973
– Directiva EMV 89/336/CEE din 03.05.1989, inclusiv directiva de
modificare 92/31/CEE
– Directiva de marcare CE 93/68/CEE din 22.07.1993
35
Page 36
Indicaþii pentru Institutul de verificare
Verificarea conform EN 60704 trebuie realizatã la sacina maximã
cu programul de testare (vezi tabelul cu programe).
Verificãrile conform EN 50242 trebuie realizate cu compartimentul
de sare al dispozitivului de dedurizare a apei plin, cu
compartimentul pentru lichidul de clãtire plin ºi cu programul de
testare (vezi tabelul cu programe).
Încãrcare completã:
Serviciu de 12
persoane
inclusiv cu tacâmuri
Cantitatea de
detergent:
Reglarea lichidului de
clãtire:
Exemple de aranjare:
Sertar superior
*) Eventual trebuie îndepãrtatã pe partea stângã platforma existentã pentru ceºti,
precum ºi eventual platforma existentã pentru tacâmuri.
*)
5g + 25g (Tip B)20g (Tip B)
4 (Tip III)4 (Tip III)
Încãrcare pe jumãtate:
Serviciu complet de 6 persoane,
inclusiv tacâmuri, tot al 2-lea loc
se lasã liber
36
Page 37
Exemple de aranjare:
Sertar inferior cu sertar pentru
tacâmuri
*) Eventual trebuie îndepãrtatã pe partea stângã platforma existentã pentru ceºti,
*)
precum ºi eventual suportul existent pentru pahare de bere.
Sertar pentru tacâmuri
37
Page 38
Instrucþiuni de montare ºi racordare
1Instrucþiuni de siguranþã pentru
instalare
• Maºina de spãlat vase trebuie transportatã numai în picioare,
pentru cã altfel se poate scurge apa sãratã.
• Înaintea punerii în funcþiune a maºinii de spãlat vase trebuie
verificatã sã nu prezinte deteriorãri de la transport. Nu puneþi în
funcþiune un aparat care prezintã deteriorãri. În caz de deteriorãri
adresaþi-vã furnizorului dumneavoastrã.
• Maºina de spãlat vase nu trebuie pusã în funcþiune în cazul în
care cablul de alimentare, furtunurile de alimentare ºi de evacuare
prezintã daune, sau dacã panoul de comandã, suprafaþa de lucru
sau soclul prezintã deteriorãri, astfel încât aparatul sã fie uºor
accesibil dacã este deschis.
• ªtecherul trebuie introdus întotdeauna în prize cu contact de
protecþie instalate corespunzãtor.
• La racordare: Racordarea trebuie sã se facã numai de un
electrician autorizat.
• Asiguraþi-vã înainte de punerea în funcþiune de la faþa locului cã se
respectã tensiunea ºi tipul curentului trecut pe plãcuþa cu datele
maºinii. Siguranþele electrice necesare trebuie preluate tot de pe
plãcuþa cu datele maºinii.
• Nu este permisã utilizarea de tripluºtechere ºi prelungitoarele.
Pericol de incendiu prin supraîncãlzire!
• Cablul de alimentare cu curent al maºinii de spãlat vase poate fi
înlocuit numai de atelierul de service sau de un electrician
autorizat.
• Un furtun de alimentare cu supapã de siguranþã are voie sã fie
înlocuit numai de atelierul de service.
38
Page 39
Poziþionarea maºinii de spãlat vase
• Maºina de spãlat vase trebuie fixatã fãrã posibilitatea de a se
rãsturna, pe toate direcþiile, pe o podea solidã
• Pentru a compensa
neregularitãþile podelei ºi pentru a
aduce maºina la înãlþimea
mobilierului existent, deºurubaþi
picioarele cu o ºurubelniþã
• Picioarele din spate ale aparatului
trebuie montate în partea din faþã
a aparatului cu ajutorul unei
ºurubelniþe (vezi instrucþiunile de
montare).
• Furtunul de evacuare, furtunul de
alimentare ºi cablul de alimentare
cu curent trebuie sã fie uºor
manevrabile în spatele maºinii, pentru ca sã nu se îndoaie sau
preseze.
• Maºina de spãlat vase trebuie sã fie fixatã bine prin înºurubare de
suprafaþa de lucru din bucãtãrie sau de mobilierul din proxima
vecinãtate. Aceastã mãsurã este absolut necesarã pentru a se
asigura siguranþa împotriva rãsturnãrii, conform directivelor VDE.
Integrarea maºinii de spãlat vase
(vezi ºablonul de montaj anexat)
3Uºa maºinii de spãlat poate fi îmbrãcatã cu o placã de lemn/mobilã
de urmãtoarele dimensiuni:
Lãþime:591 – 594 mm
Grosime: 16 – 24 mm
Inãlþime:
(variabil)
Greutate: max. 8 kg
în funcþie de– Înãlþimea niºei
– Înãlþimea soclului
– Potrivirea configuraþiei rosturilor de îmbinare la
mobilierul existent
Înãlþimea exactã necesarã se va stabili la faþa
locului în funcþie de mobilierul existent.
39
Page 40
Racordarea maºinii de spãlat vase
Racordul de apã
• Maºina de spãlat vase poate fi racordatã la apã rece ºi apã caldã
cu o temperaturã max. de 60 °C.
• Nu racordaþi maºina de spãlat vase la un aparat direct de
preparare a apei calde sau un încãlzitor continuu.
Presiunea admisã a apei
Presiunea minimã admisã a apei:
1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa)
Presiunea maximã admisã:
10 bar (=100 N/cm2 =1 MPa)
La o presiune de sub 1 bar cereþi sfatul
instalatorului.
La o presiune mai mare de 10 bar
trebuie instalatã o supapã de diminuare
a presiunii (instalarea se va face de o
persoanã specializatã).
Racordarea furtunului de alimentare
1La racordare furtunul de alimentare nu are voie sã fie îndoit, presat
sau înnodat.
Racordaþi furtunul de alimentare cu îmbinarea prin înºurubare (ISO
228-1:2000) la un robinet de apã cu un filet exterior de 1 þol.
Furtunul de alimentare este prevãzut cu o piuliþã de racordare fie
din material plastic fie din metal:
– -Piuliþa de racordare a îmbinãrii furtunurilor prin înºurubare se va
strânge doar manual.
În continuare verificaþi vizual etanºeitatea (asiguraþi-vã cã robinetul
de apã nu picurã).
3Pentru ca sursa de apã din bucãtãrie sã nu fie afectatã, vã
recomandãm sã montaþi un robinet de apã suplimentar sau sã
montaþi la robinetul de apã existent o piesã de ramificaþie.
Dacã aveþi nevoie de un furtun de alimentare mai lung decât cel
livrat, atunci vã recomandãm sã utilizaþi urmãtoarele seturi complete
de furtunuri aprobate de VDE (Asociaþia specialiºtilor în
electrotehnicã, electronicã ºi tehnologia informaþiei din Germania),
pe care le puteþi gãsi în magazinele de specialitate:
– Set de furtunuri “WRflex 100“ (E-Nr.: 911 239 034)
– Set de furtunuri “WRflex 200“ (E-Nr.: 911 239 035)
40
Page 41
Evacuarea apei
Furtunul de evacuare
1Furtunul de evacuare nu are voie sã
fie îndoit, presat sau înnodat.
• Racordul furtunului de evacuare:
înãlþime maximã admisã
deasupra marginii inferioare a
maºinii: 60 cm.
Furtunuri de prelungire
• Furtunurile de prelungire trebuie
procurate de la magazinele de
specialitate sau de la atelierele
noastre de service. Diametrul
interior al furtunurilor de
prelungire trebuie sã fie de
19 mm pentru ca funcþionarea
maºinii sã nu fie perturbatã.
• Lungimea totalã inclusiv a
furtunului de prelungire nu are
voie sã depãºeascã 4 metri.
Racordul la sifonul de evacuare
• Capãtul furtunului de evacuare (ø 19 mm) se potriveºte la toate
tipurile de sifoane. Diametrul exterior al racordului la sifon trebuie
sã fie de cel puþin 15 mm.
• Furtunul de evacuare trebuie fixat pe racordul sifonului prin
intermediul colierului de furtun alãturat.
domeniu permis
Sistemul de protecþie împotriva apei
Pentru protecþia împotriva daunelor datorate apei, maºina de spãlat
vase este prevãzutã cu un sistem de protecþie împotriva apei.
În caz de defecþiune, alimentarea cu apã este imediat întreruptã de
supapa de siguranþã din furtunul de alimentare ºi pompa de
evacuare intrã în funcþiune. Astfel se evitã scurgerea eronatã sau
umplerea excesivã cu apã. Restul de apã care se aflã în aparat se
va evacua automat.
41
Page 42
Racordul electric
Informaþiile cu privire la tensiunea reþelei, tipul curentului ºi
siguranþele necesare trebuie citite de pe plãcuþa cu datele maºinii.
Plãcuþa cu datele maºinii se aflã pe marginea interioarã din dreapta
a uºii maºini de spãlat vase.
Pentru a deconecta maºina de spãlat vase de la reþeaua electricã
trebuie scos ºtecherul.
Atenþie:
– ªtecherul trebuie sã poatã fi manevrabil dupã instalarea maºinii.
– Dupã montare, componentele conducãtoare de curent ºi cablurile
de exploatare izolate nu au voie sã se atingã, conform DIN EN
60335-1.
Metoda de racordare
Furtunurile de alimentare ºi cele de evacuare, precum ºi cablul de
alimentare trebuie racordate în lateral, pentru cã în spatele maºinii
nu este loc pentru aºa ceva.
2 ºtuþuri 45° sau drepte, în
Alimentare
apã
exterior ø 19 mm,
lungime 30 mm
Alimentare
electricã
Evacuare
apã
Supapã dublãEvacuare
apã
Racordul de curentAlimentare electricã
Alimentare
apã
42
Page 43
Condiþii de garanþie/Ateliere de service
Weitere Kundendienststellen im Ausland
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Partner. Diese können dort eingesehen werden.
Further after-sales service agencies overseas
In these countries our AEG agents’ own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Autres agences étrangères assurant le service après-vente
Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la région sont valables. Vous pouvez les consulter sur place.
Otros puntos de Postventa en el extranjero
En estos países rigen las condiciones de nuestros representantes locales.
las cuales pueden ser consultadas allí mismo.
Ulteriori uffici del servizio tecnico assistenza clienti all’estero
In questi paesi sono valide le condizioni di garanzia dei partner locali.
Queste condizioni possono essere esaminante sul luogo.
Serviços de assistência técnica no estrangeiro
Nestes países são válidas as condições de garantia dos concessionários
locais, podendo aí ser consultadas.
További vevöszolgálati irodák külföldön
Ezekben az országokban a mi AEG vevöszolgálatainknál saját
jótállási feltételek alkalmazhatók. A további adatokat kérjük közvetlenül szerezzék be.
Servisne službe
Na garancijskem listu boste našli seznam pooblašèenih servisnih
služb AEG.
43
Page 44
U.A.E. Abu Dhabi
Universal Trading Company
P.O. Box 43 99
Tel.: 6335331
Service Center 6733974
Egypt
Middle East Commercial
Center
4 Salah El Dein St. - 2nd floor
Heliopolis, Kairo
Egypt
Tel.: 2024181719
Australia
The Andi-Co Group
1 Stamford Road
Oakleigh VIC 3166
Tel.: (03) 9569 1255
Fax: (03) 9569 1450
www.andico.com.au
Evis Ltd.
Tadiran-Ampa Service
10 Gibonay Israel Street
New Industrial Zone
Netanya, 42504
Israel
Japan
Electrolux Japan Ltd.
Domestic Appliances
Department
Maruzen Showa Warehouse
Building
Tookai 4-5-12, Ota-ku
143-006 Tokyo
Tel.: 0120-13-7117
Fax: 03-3790-5257
În caz unor defecþiuni tehnice vã rugãm sã verificaþi dacã cu ajutorul
instrucþiunilor (capitolul “Ce trebuie fãcut în cazul în care...” nu puteþi
remedia singuri problema.
Dacã nu puteþi remedia singuri problema, adresaþi-vã atelierului de
service sau partenerilor noºtri de service.
Pentru a vã putea ajuta rapid avem
nevoie de urmãtoarele informaþii:
– Model
– Numãr produs (PNC)
– Numãr serie (S-No.)
(pentru numere vezi plãcuþa cu
datele maºinii)
– Tipul defecþiunii
– Eventualele coduri de defecþiune
pe care le afiºeazã aparatul
Pentru a avea la îndemânã valorile caracteristice ale maºinii
dumneavoastrã vã recomandãm sã le treceþi aici:
Model:.....................................
PNC:.....................................
S-No:.....................................
47
Page 48
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Grupul Electrolux este cel mai mare producator mondial de echipamente electrice si cu gaz pentru bucatarie,
pentru curatire si pentru gradina si padure. Peste 55 milioane de produse ale Grupului Electrolux (precum
frigidere, masini de gatit, masini de spalat, aspiratoare, fierastraie cu lant si aparate de tuns iarba) se vand in
fiecare an, atingand o valoare de aprox. 14 miliarde USD in peste 150 de tari din toata lumea.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg