AEG FAVORIT 55020 User Manual [es]

Page 1
FAVORIT 55020
LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES
Page 2
2
ÍNDICE DE MATERIAS
4 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 6 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 7PANEL DE MANDOS 8PROGRAMAS
9OPCIONES 10 ANTES DEL PRIMER USO 13 USO DIARIO 16 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 20 INSTALACIÓN 21 INFORMACIÓN TÉCNICA
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB:
- Productos
- Folletos
- Manuales del usuario
- Solución de problemas
- Información sobre servicios
www.aeg.com
NOTAS
Advertencia - Información importante sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Page 3
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...
ESPAÑOL
3
Visite la tienda web en www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con el servicio técnico, asegúrese de tener a mano los siguientes datos. Puede encontrar la información en la placa de características.
Modelo PNC Número de serie
Page 4
4
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una ins­talación y uso incorrectos. Guarde siem­pre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le­siones o incapacidad permanente.
• Este electrodoméstico no debe ser usa­do por niños, ni por personas con capa­cidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el ma­nejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su segu­ridad. No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas aleja­dos del aparato cuando la puerta se en­cuentre abierta.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
La instalación de este aparato de­be correr a cargo de un electricis­ta homologado o persona compe­tente.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato en luga­res con temperaturas inferiores a 0 ºC.
• Siga las instrucciones de instalación su­ministradas con el aparato.
Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua.
• Antes de conectar el aparato a las nue­vas tuberías o a tuberías que no se ha­yan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas.
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revesti­miento con un cable interno de cone­xión a la red.
• Si el tubo de entrada de agua está da­ñado, desconecte el aparato inmedia­tamente de la toma de corriente. Pón­gase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo de entrada de agua.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• El aparato debe quedar conectado a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamien­to de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el
Page 5
servicio técnico para cambiar un cable dañado.
• Conecte el enchufe a la toma de co­rriente únicamente cuando haya termi­nado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siem­pre del enchufe.
USO
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones.
• Utilice este aparato en entornos do­mésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
• No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas sobre él.
• No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
• Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de se­guridad del envase de detergente.
• No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella.
• No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar de­tergente en los platos.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios, descargas eléctricas o quemaduras.
ESPAÑOL
• Desconecte el aparato de la toma de red.
• Corte el cable y el enchufe, y deséche­los.
• Retire el pestillo de la puerta para evi­tar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
5
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos infla­mables, dentro, cerca o encima del aparato.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
• El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta durante un programa.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Page 6
6
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
13
12
11
Encimera
1
Brazo aspersor del techo
2
Brazo aspersor intermedio
3
Brazo aspersor inferior
4
Filtros
5
Placa de características
6
Depósito de sal
7
Selector de dureza del agua
8
Dosificador de abrillantador
9
Dosificador de detergente
10
Cesto para cubiertos
11
Cesto inferior
12
Cesto superior
13
10
2
1
5
9
8
6
7
4
3
Page 7
PANEL DE MANDOS
ESPAÑOL
7
1
Botón de encendido/apagado
1
Guía de programas
2
Indicador de programa
3
Indicadores
4
Pantalla
5
2
Indicadores Descripción
Indicador de la fase de lavado.
Indicador de la fase de secado.
Indicador luminoso de abrillantador. Este indicador está apagado mientras el programa está en curso.
Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el programa está en curso.
Indicador Multitab.
9
Tecla Start
6
Tecla Delay
7
Tecla Multitab
8
Selector de programas
9
4
3
5
8
6
7
Page 8
8
PROGRAMAS
Programa
4)
5)
6)
1)
En la pantalla se muestra la duración del programa. La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y las opciones y la cantidad de platos pueden alterar la duración del programa y los valores de consumo.
2)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de elementos de las cestas. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa.
3)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buen resultado de lavado en poco tiempo.
4)
Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Para conocer los datos de las pruebas, consulte el folleto suministrado.
5)
Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados más higiénicos. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante 10-14 minutos.
6)
Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato. No utilice detergente con este programa.
1)
Grado de sucie-
Fases del programa Ahorro dad Tipo de carga
2)
Todo Vajilla, cubiertos, cacerolas y sarte­nes
3)
Suciedad recien­te
Prelavado
Lavado 45 °C o 70 °C
Aclarados
Secado
Lavado 60 °C
Aclarados Vajilla y cubiertos
Suciedad normal Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos, cacerolas y sarte­nes
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado Todo Prelavado 0.1 4
(kWh)
(l)
0.9 - 1.7 8 - 17
0.9 9
1.0 - 1.1 10 - 11
1.5 - 1.7 15 - 16
Agua
Page 9
OPCIONES
FUNCIÓN MULTITAB
Seleccione esta función únicamente si uti­liza pastillas de detergente combinadas. Esta función desactiva la entrada de abri­llantador y sal. Los indicadores correspon­dientes están desactivados. La duración del programa puede aumen­tar.
Activación de la función Multitab
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se en-
cuentra en modo de ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRA­MA".
3. Pulse Multitab: se enciende el indica-
dor Multitab.
Active o desactive la función Mul­titab antes de poner en marcha un programa. No es posible activar ni desactivar esta función con el pro­grama en marcha.
La función permanece encendida hasta que se desactiva. Pulse Mul- titab: se apaga el indicador Multi­tab.
ESPAÑOL
9
Si deja de usar pastillas de detergente combinado, antes de empezar a utilizar por separado detergente, abrillantador y sal para lavavajillas, siga estos pasos:
1. Desactive la función Multitab.
2. Ajuste el descalcificador en el nivel
más alto.
3. Asegúrese de llenar los recipientes de
sal y de abrillantador.
4. Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado, sin detergente y sin platos.
5. Ajuste el descalcificador de agua en
función de la dureza del agua de su zona.
6. Ajuste la cantidad de abrillantador.
Page 10
10
ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el ajuste del descal-
cificador coincide con la dureza del agua de su zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la du­reza del agua de su zona.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra el grifo.
5. El interior del aparato puede tener
restos. Inicie un programa para elimi­narlos. No utilice detergente ni cargue los cestos.
Si utiliza pastillas de detergente combinadas, active la función Multitab. Estas pastillas contienen detergente, abrillantador y otros productos añadidos. Compruebe que las pastillas son adecuadas para la dureza del agua de su zo­na. Consulte las instrucciones del paquete de los productos.
AJUSTE EL DESCALCIFICADOR DE AGUA
El agua dura contiene gran cantidad de minerales que pueden dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfac­torios. El descalcificador de agua neutrali­za estos minerales. La sal para lavavajillas mantiene el descal­cificador limpio y en buen estado. Consul­te la tabla para ajustar el descalcificador de agua en el nivel adecuado. De esta forma se asegura de que el descalcifica­dor utilice la cantidad correcta de sal y agua.
El descalcificador de agua se de­be ajustar manual o electrónica­mente.
Ajuste del descalci-
Dureza agua
Grados
alemanes
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Grados
franceses
(°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Manual Elec-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Posición de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
2)
1
ficador
de agua
tróni-
co
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 11
Ajuste manual
ESPAÑOL
Coloque el selector de dureza del agua en la posición 1 o 2.
11
Ajuste electrónico
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se en-
cuentra en modo de ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRA­MA".
3. Gire el selector de programas hasta
que aparezcan en la pantalla dos ba­rras de estado horizontales.
4. Mantenga pulsadas las teclas Multi­tab y Delay al mismo tiempo hasta
que los indicadores padeen.
, y par-
LLENAR EL DEPÓSITO DE SAL
5. Pulse Multitab.
Los indicadores gan.
El indicador deando.
• En la pantalla aparece el ajuste del descalcificador. Ejemplo:
vel 5.
6. Pulse Multitab repetidamente para
cambiar el ajuste.
7. Desactive el aparato para confirmar.
PRECAUCIÓN
Utilice exclusivamente sal específi­ca para lavavajillas. El aparato po­dría dañarse con otros productos. El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Riesgo de corrosión. Para evitarlo, después de llenar el depósito, ini­cie un programa.
1.
Abra el depósito de sal girando la ta­pa hacia la izquierda.
2.
Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez).
3.
Llene el depósito con sal para lavava­jillas.
4.
Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del de­pósito.
5.
Cierre el depósito girando la tapa ha­cia la derecha.
y se apa-
continúa parpa-
= ni-
Page 12
12
LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE ABRILLANTADOR
A
B
PRECAUCIÓN
Utilice exclusivamente abrillanta­dor para lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros produc-
A
X
M
2
1
3
4
+
-
tos.
El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar rayas ni manchas durante la última fase de aclarado.
1.
C
D
Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C).
2.
Llene el dosificador de abrillantador (A) hasta la marca "max" como máxi­mo.
3.
Limpie las salpicaduras de abrillanta­dor con un paño absorbente para evi­tar que se forme demasiada espuma.
4.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su si­tio.
Puede girar el selector de la canti­dad (B) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 (mayor cantidad).
Page 13
USO DIARIO
M
A
X
1
2
3
4
+
-
ESPAÑOL
13
1. Abra el grifo.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA".
• Si el indicador de sal está encendi­do, llene el depósito.
• Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie el programa correcto
para el tipo de carga y suciedad.
CARGA DE LOS CESTOS
Consulte el folleto suministrado con ejemplos de carga de los ces­tos.
• Utilice el aparato exclusivamente para lavar utensilios aptos para lavavajillas.
• No coloque en el aparato utensilios de madera, cuerno, aluminio, peltre o co­bre.
USO DEL DETERGENTE
• No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, pa­ños de limpieza, etc.).
• Elimine los restos de comida de los pla­tos.
• Ablande los restos de comida adheri­dos a la vajilla.
• Coloque los objetos huecos (por ejem­plo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo.
• Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. Mezcle las cucharas con otros cubiertos.
• Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí
• Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos.
• Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven.
• Antes de iniciar un programa, comprue­be que los brazos aspersores giran sin obstrucción.
B
A
30
20
C
No utilice más cantidad de deter­gente que la recomendada. Con­sulte las instrucciones del envase del detergente.
PRECAUCIÓN
Utilice sólo detergentes adecua­dos para lavavajillas.
1.
Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C).
2.
Coloque el detergente en el compar­timento (A).
3.
Si el programa tiene una fase de pre­lavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato.
4.
Si utiliza pastillas de detergente, colo­que la pastilla en el compartimento (A).
5.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su si­tio.
Page 14
14
Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos, por lo que pue­den quedar restos de detergente en la vajilla. Se recomienda usar pastillas de detergente con los programas lar­gos.
AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA
Modo de ajuste
El aparato debe estar en modo de ajuste para realizar algunas operaciones. El aparato está en modo de ajuste cuan­do, después de la activación:
• Se enciendan todos los indicadores de fase.
• La duración del último programa ajus­tado parpadea en la pantalla.
Si el panel de control muestra otras con­diciones, mantenga pulsados Multitab y Delay simultáneamente hasta que el apa­rato pase al modo de ajuste.
Inicio de un programa sin inicio diferido
1. Abra el grifo.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
3. Cierre la puerta del aparato.
4. Asegúrese de que el aparato se en-
cuentra en modo de ajuste.
5. Gire el selector de programas hasta
que el indicador coincida con el pro­grama que desee ajustar.
• El indicador de duración del progra­ma parpadea en la pantalla.
• Se encienden los indicadores de fa­se del programa seleccionado.
6. Pulse Start. Se inicia el programa.
• Únicamente se enciende el indica­dor de la fase en marcha.
• La pantalla muestra la duración del programa que disminuye a interva­los de 1 minuto.
Inicio de un programa con inicio diferido
1. Ajuste el programa.
2. Pulse repetidamente Delay hasta que
la pantalla muestre el tiempo de retar­do que desee ajustar (entre 1 y 24 ho­ras).
• El tiempo de retardo parpadea en la pantalla.
3. Pulse Start. La cuenta atrás se inicia.
• La pantalla muestra la cuenta atrás del inicio diferido que disminuye a intervalos de 1 hora.
• Se apagan los indicadores de fase del programa ajustado.
• El programa de lavado se pone en mar­cha cuando termina la cuenta atrás.
– Se enciende el indicador de la fase
en marcha.
Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato
Si abre la puerta se detiene el aparato. Cuando cierra la puerta, el aparato conti­núa a partir del punto en que se interrum­pió.
Cancelación del inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás
Pulse Delay repetidamente hasta que:
• En la pantalla se muestra la duración del programa.
• Se iluminan los indicadores de fase.
• Se inicia el programa.
Cancelación de un programa
Mantenga pulsados Multitab y Delay si­multáneamente hasta que:
• El indicador de duración del programa parpadea en la pantalla.
• Se iluminan los indicadores de fase.
Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa.
Page 15
Al finalizar el programa
Cuando termina el programa, se apagan los indicadores de fase y la pantalla mues­tra 0.
1. Abra la puerta del aparato.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para desactivar el aparato.
3. Cierre la toma de agua.
Si no se pulsa la tecla de encendi­do/apagado, el dispositivo Auto Off desactiva el aparato automáti­camente transcurridos unos minu­tos. Esto ayuda a reducir el consu­mo de energía.
• Para que el contenido se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta duran­te unos minutos.
• Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes.
• Vacíe primero el cesto inferior y, a con­tinuación, el superior.
Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del lavava­jillas. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos.
ESPAÑOL
15
Page 16
16
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchu­fe de la red.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
C
C
A
B
A1
A2
Los filtros sucios y los brazos as­persores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos.
1.
Gire el filtro (A) a la izquierda y extráigalo.
2.
Para desmontar el filtro (A), se­pare (A1) y (A2).
3.
Extraiga el filtro (B).
4.
Lave los filtros con agua.
5.
Coloque el filtro (B) en su posi­ción inicial. Asegúrese de que encaja correctamente bajo las dos guías (C).
6.
Coloque el filtro (A) en su po­sición en el filtro (B). Gírelo ha­cia la derecha hasta que enca­je.
Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resulta­dos de lavado no satisfac­torios.
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie el aparato con un paño suave hu­medecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No utili­ce productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes.
Page 17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
17
El aparato no se pone en marcha ni se de­tiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). En caso con­trario, póngase en contacto con el servi­cio técnico.
Algunos fallos de funcionamiento se in­dican en la pantalla con un código de alarma:
- El aparato no carga agua.
- El aparato no desagua.
- El dispositivo anti inundación se
ha puesto en marcha.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de reali­zar las comprobaciones.
Problema Posible causa Posible solución
El programa no se pone en marcha.
El aparato no está bien en­chufado a la toma de co-
Enchufe el aparato correcta­mente.
rriente.
La puerta del aparato está
Cierre la puerta del aparato.
abierta.
No ha pulsado la tecla
Pulse Start.
Start.
Se ha fundido un fusible de
Cambie el fusible.
la instalación doméstica.
Está ajustado el inicio diferi-
do.
Cancelación del inicio diferi­do o espera hasta el final de la cuenta atrás.
El aparato no carga agua.
La presión de agua es insu-
El grifo de agua está cerra­do.
ficiente.
Abra la llave de agua.
Póngase en contacto con la empresa de suministro de agua.
El grifo está obstruido o tie-
Limpie el grifo.
ne incrustaciones calcáreas.
El filtro de la manguera de
Limpie el filtro. entrada de agua está obs­truido.
La manguera de entrada de
agua está doblada o retorci­da.
El dispositivo anti inunda-
ción se ha puesto en mar­cha. Hay fugas de agua en
Compruebe que la mangue-
ra está instalada correcta-
mente.
Cierre el grifo y póngase en
contacto con el servicio téc-
nico. el aparato.
El aparato no desa-
El desagüe está obstruido. Desatásquelo.
gua. La manguera de desagüe
está doblada o retorcida.
Compruebe que la mangue-
ra está instalada correcta-
mente.
Page 18
18
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, pón­gase en contacto con el servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, diríjase al servicio técnico.
LOS RESULTADOS DEL LAVADO Y EL SECADO NO SON SATISFACTORIOS
Problema Posible causa Posible solución
La vajilla no está limpia.
Los filtros no están bien
Los brazos aspersores están
El programa no es el ade-
Posición incorrecta de los
Los brazos aspersores no
La cantidad de detergente
No hay detergente en el
Se observan restos de cal en la vajilla.
El nivel de descalcificador
La tapa del depósito de sal
Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros.
Compruebe que los filtros
montados o instalados.
están correctamente monta­dos e instalados.
Retire la suciedad restante
obstruidos.
con un objeto afilado.
Asegúrese de que el progra­cuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla.
ma seleccionado es el ade-
cuado para el tipo de carga y
el grado de suciedad de la
vajilla.
Asegúrese de que la posi­objetos en los cestos. El agua no puede lavar todos los utensilios.
ción de los elementos de los
cestos es correcta y de que
el agua puede lavar fácil-
mente todos ellos.
Asegúrese de que la posi­giran correctamente.
ción de los elementos de los
cestos es correcta y de que
no obstruyen los brazos as-
persores.
Asegúrese de que añade la es insuficiente.
cantidad correcta de deter-
gente en el dosificador antes
de iniciar un programa.
Asegúrese de que añade el dosificador.
detergente en el dosificador
antes de iniciar un programa. El depósito de sal está va-
cío.
Asegúrese de que hay sal en
el depósito.
Asegúrese de que el ajuste seleccionado no es correc­to.
del descalcificador coincide
con la dureza del agua de su
zona.
Apriete la tapa. está suelta.
Page 19
Problema Posible causa Posible solución
Se ven rayas, puntos blancos o películas azuladas en vasos y
La dosificación del abrillan­tador es demasiado alta.
Reduzca la cantidad de abri-
llantador.
.
platos. La cantidad de detergente
es demasiada.
Asegúrese de que añade la
cantidad correcta de deter-
gente en el dosificador antes
de iniciar un programa.
Se observan gotas de agua en vajilla y
La dosificación del abrillan­tador es insuficiente.
Aumente la cantidad de abri-
llantador.
cristalería. La calidad del detergente
podría ser la causa.
La vajilla está moja­da.
• El programa no tenía fase
de secado.
• El programa tenía una fa-
se de secado a baja tem­peratura.
La vajilla aparece mojada y sin brillo.
El dosificador de abrillanta­dor está vacío.
La calidad del abrillantador
podría ser la causa.
La calidad de las pastillas
de detergente combinado podría ser la causa.
Utilice otra marca de deter-
gente.
Para que el contenido del la-
vavajillas se seque mejor,
mantenga la puerta entre-
abierta durante unos minu-
tos.
Asegúrese de que hay abri-
llantador en el dosificador.
Utilice otra marca de abri-
llantador.
• Utilice otra marca de pasti­llas de detergente combi­nado.
• Active el dosificador del abrillantador y utilice éste junto con las pastillas de detergente combinado.
Activación del dosificador del abrillantador con la función multitab activada
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se en-
cuentra en modo de ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRA­MA".
3. Gire el selector de programas hasta
que aparezcan en la pantalla dos ba­rras de estado horizontales.
4. Mantenga pulsadas las teclas Multi­tab y Delay al mismo tiempo hasta
que los indicadores padeen.
5. Pulse Delay.
, y par-
Los indicadores
El indicador deando.
• La pantalla muestra el ajuste del do­sificador de abrillantador.
6. Pulse Delay repetidamente para cam-
biar el ajuste.
7. Desactive el aparato para confirmar.
y se apagan.
continúa parpa-
Apagado
Encendido
ESPAÑOL
19
Page 20
20
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "INFORMA­CIÓN SOBRE SEGURIDAD".
INSTALACIÓN BAJO UNA ENCIMERA DE COCINA
820 mm
600 mm
1
570-600 mm
1.
Compruebe que las medidas del espacio en el que va a ins­talar el aparato coinciden con las de la figura.
2.
Coloque el aparato junto a un grifo y un desagüe.
3.
Retire la encimera del apara­to.
4.
Afloje o apriete los pies ajus­tables para nivelar correcta­mente el aparato.
El aparato debe estar nivela­do para que la puerta se abra y cierre correctamente.
5.
Instale el aparato bajo la enci­mera de la cocina.
2
3
4
Page 21
CONEXIÓN DEL DESAGÜE
max. 850 mm
max. 4000 mm
min. 400 mm
A
ESPAÑOL
Conecte el tubo de desagüe:
• Desagüe. Conecte el tubo de desagüe bajo la encimera de la cocina. Así evita­rá que el agua sucia del sumidero re­grese al aparato.
• a un tubo vertical con orificio de venti­lación. El diámetro interno debe ser de al menos 40 mm.
Retire el tapón del fregadero cuando de­sagüe el aparato. De esta forma evitará que el agua vuelva a entrar en el aparato. El tubo de extensión de la manguera de desagüe debe tener menos de 2 m y el mismo diámetro que ésta.
Si conecta el tubo de desagüe a una tuer­ca de ajuste bajo el fregadero, retire la membrana de plástico (A). Si no se extrae completamente la membrana se bloquea­rá el sumidero y surgirán problemas con el desagüe. El aparato cuenta con una válvula antirre­torno que impide que el agua sucia regre­se al aparato. Si hay una válvula antirretor­no en el desagüe, retírela para que el aparato desagüe correctamente.
21
INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 596 / 850 / 610 Conexión eléctrica Consulte la placa de características. Tensión 220-240 V Frecuencia 50 Hz Presión del suministro
de agua
Suministro de agua Capacidad Cubiertos 12
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2)
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
1)
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
Page 22
22
Page 23
ESPAÑOL
23
Page 24
www.aeg.com/shop 117924160-A-402011
Loading...