AEG FAVORIT 55010VIL User Manual [pl]

Page 1
FAVORIT 55010 VIL
Instrukcja obsługi Zmywarka do naczyń
Page 2
2
Drogi Kliencie
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych wysokiej jakości produktów.
Zakupione urządzenie pozwoli Państwu doświadczyć doskonałego połączenia funkcjonalnej konstrukcji z najnowocześniejszą technologią.
Dodatkowo, każde z naszych urządzeń zaprojektowano z myślą o ochronie środowiska oraz oszczędności energii.
W celu zapewnienia optymalnej i niezawodnej pracy naszych urządzeń prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli to efektywnie i optymalnie korzystać z dostępnych funkcji urządzenia.
Zalecamy zachować niniejszą instrukcję do wglądu w przyszłości. W przypadku przekazania lub sprzedaży urządzenia, instrukcję należy przekazać nowemu użytkownikowi.
Życzymy dużo zadowolenia z nowego urządzenia.
W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące symbole: Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz
prawidłowej eksploatacji urządzenia. Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Page 3
Spis treści 3
Spis treści
Instrukcja obsługi 5
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 5
Prawidłowe użycie 5 Ogólne zasady bezpieczeństwa 6 Bezpieczeństwo dzieci 6 Instalacja 6
Opis urządzenia 7 Panel sterowania 8
Tryb ustawiania 9 Sygnały dźwiękowe 10
Pierwsze użycie 11 Ustawić zmiękczacz wody 11
Ustawianie ręczne 12 Ustawianie elektroniczne 12
Wsypywanie soli do zmywarek 13 Stosowanie płynu nabłyszczającego 14
Wyregulować dozowanie płynu nabłyszczającego 16
Codzienna eksploatacja 16 Wkładanie sztućców i naczyń 17
Kosz dolny 18 Kosz na sztućce 19 Kosz górny 20 Regulowanie wysokości kosza górnego 21
Stosowanie detergentu 21
Wsypywanie detergentu 22 Funkcja "TABLETKA" 23 Włączanie/wyłączanie funkcji "TABLETKA" 24
Programy zmywania 25 Wybór i uruchomienie programu zmywania 26 Wyjmowanie naczyń ze zmywarki 28
117974150-00-28112007
Page 4
4 Spis treści
Konserwacja i czyszczenie 29
Czyszczenie filtrów 29 Czyszczenie ramion spryskujących 30 Czyszczenie zewnętrznych powierzchni 31 Czyszczenie wnętrza 31 Dłuższe okresy przerwy w eksploatacji urządzenia 31 Środki ostrożności dotyczące niskich temperaturach (mróz) 31 Przenoszenie urządzenia 31
Co zrobić, gdy ... 32 Dane techniczne 35 Wskazówki dla ośrodków przeprowadzających testy 35
Instrukcje instalacji 37
Instalacja 37
Mocowanie do sąsiednich mebli 37 Poziomowanie 38 Podłączenie do sieci wodociągowej 38 Wąż doprowadzający wodę z zaworem bezpieczeństwa 39 Podłączenie węża spustu wody 39
Podłączenie elektryczne 41 Ochrona środowiska 41
Opakowanie 42
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Page 5
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐ czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy zmywarki powinni poznać zasady bezpiecznej obsługi urządzenia. Pozwoli to uniknąć niepotrzeb‐ nych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania zmywarki oraz przekazanie jej, w razie od‐ stąpienia lub sprzedaży urządzenia, kolejnemu użytkownikowi.
Prawidłowe użycie
• Zmywarka jest przeznaczona jedynie do mycia naczyń i przyborów kuchennych nadających się do mycia w zmywarce.
• Do zmywarki nie wolno wlewać żadnych rozpuszczalników. ponie‐ waż mogą one spowodować wybuch.
• Noże oraz inne ostre przedmioty należy wkładać do koszyka na sztućce ostrzami skierowanymi w dół lub układać poziomo w koszu górnym.
• Należy używać produktów (detergentów, soli oraz płynu nabłyszczającego) przeznaczonych wyłącznie dla zmywarek.
• Nie należy otwierać drzwiczek zmywarki w trakcie pracy. Grozi to wydostaniem się na zewnątrz gorącej pary.
• Nie należy wyjmować ze zmywarki naczyń przed zakończeniem cy‐ klu mycia.
• Po zakończeniu mycia należy odłączyć urządzenie od źródła zasila‐ nia i zakręcić zawór wodny.
• Prace konserwacyjne i naprawy urządzenia może wykonywać wy‐ łącznie uprawniony technik z autoryzowanego zakładu serwisowego. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
5
Page 6
6 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Pod żadnym pozorem nie należy próbować samodzielnie naprawiać urządzenia. Wykonywanie napraw przez osoby niewykwalifikowane może być przyczyną obrażeń ciała i poważnych usterek urządzenia. Należy skontaktować się z lokalnym zakładem serwisowym. Stoso‐ wać wyłącznie oryginalne części zamienne.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Detergenty używane w zmywarkach mogą powodować chemiczne oparzenia oczu, ust i gardła. Mogą stanowić zagrożenie dla życia! Należy przestrzegać wskazówek producentów detergentów dotyczą‐ cych ich bezpiecznego używania.
• Woda w zmywarce nie nadaje się do picia. W zmywarce mogą po‐ zostawać resztki detergentu.
• Drzwiczki zmywarki powinny być zawsze zamknięte, za wyjątkiem momentu wkładania lub wyjmowania naczyń. Pozwala to uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się o otwarte drzwiczki i doznania ob‐ rażeń.
• Nie wolno siadać ani stawać na otwartych drzwiczkach.
Bezpieczeństwo dzieci
• Urządzenie mogą obsługiwać jedynie osoby dorosłe. Nie zezwalać dzieciom na obsługiwanie zmywarki bez nadzoru.
• Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
• Detergenty należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, niedo‐ stępnym dla dzieci.
• Dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu zmywarki, gdy jej drzwi są otwarte.
Instalacja
• Po rozpakowaniu, sprawdzić, czy zmywarka nie została uszkodzona w czasie transportu. Zabrania się podłączania uszkodzonego urzą‐ dzenia do zasilania. Jeśli zmywarka jest uszkodzona, należy skon‐ taktować się z dostawcą.
• Przed rozpoczęciem eksploatacji należy zdjąć opakowanie.
Page 7
Opis urządzenia
• Wszystkie prace elektryczne i hydrauliczne wymagane w celu insta‐ lacji zmywarki muszą być wykonywane przez wykwalifikowaną oraz kompetentną osobę.
• Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkol‐ wiek modyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
• Nigdy nie należy używać zmywarki, jeśli przewód elektryczny, węże; panel sterujący, blat roboczy lub obszar cokołu są uszkodzone w taki sposób, że wnętrze urządzenia jest łatwo dostępne. Należy skontak‐ tować się z lokalnym zakładem serwisowym, aby uniknąć uszkodzeń.
• Aby uniknąć uszkodzeń części hydraulicznych oraz elektrycznych, nie należy nawiercać ścianek bocznych urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Podłączenie elektryczne i hydrauliczne należy wykonywać zgodnie z
instrukcjami podanymi w odpowiednich rozdziałach.
Opis urządzenia
7
1 Kosz górny 2 Regulacja ustawienia twardości wody 3 Pojemnik na sól
Page 8
8 Panel sterowania
4 Dozownik detergentu 5 Dozownik płynu nabłyszczającego 6 Tabliczka znamionowa 7 Filtry 8 Dolne ramię spryskujące 9 Górne ramię spryskujące
Panel sterowania
1 Wyświetlacz cyfrowy 2 Przycisk Opóźniony start 3 Przyciski wyboru programów 4 Kontrolki wskaźnikowe 5 Przycisk Załączony/Wyłączony 6 Przyciski funkcji
Kontrolki wskaźnikowe
MULTITAB Oznacza włączenie/wyłączenie funkcji
"TABLETKA" (patrz rozdział "Funkcja TABLETKA")
Sól Zapala się, gdy skończy się specjalna sól.
1)
Page 9
Panel sterowania
Kontrolki wskaźnikowe
Koniec programu Zapala się, gdy skończy się program
zmywania. Dodatkowo wskazuje rów‐ nież:
- ustawienie zmiękczacza wody
- włączenie/wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego
- włączenie lub wyłączenie sygnałów dźwiękowych
- zadziałanie alarmu nieprawidłowej pracy urządzenia
1) Kontrolki soli nie świecą się nigdy podczas programu zmywania, nawet jeśli konieczne jest
uzupełnienie soli.
Przyciski funkcji
Przy pomocy tych przycisków można ustawić następujące funkcje:
• ustawienie zmiękczacza wody,
• anulowanie programu zmywania lub ustawionego opóźnienia startu,
• Włączanie/wyłączanie funkcji "TABLETKA"
• włączenie lub wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego, gdy aktywna jest funkcja TABLETKA,
• włączenie lub wyłączenie sygnałów dźwiękowych.
9
Tryb ustawiania
Urządzenie jest w trybie ustawiania, jeśli podświetlone są wszystkie kontrolki programów, a na wyświetlaczu cyfrowym widoczne są 3 poziome linie.
Należy zawsze pamiętać, że podczas wykonywania czynności takich, jak:
• wybieranie programu zmywania
• ustawianie zmiękczacza wody
• włączanie/wyłączanie funkcji MULTITAB
• włączanie/wyłączanie dozownika płynu nabłyszczającego
• włączanie/wyłączanie sygnałów dźwiękowych
urządzenie MUSI być w trybie ustawiania.
Page 10
10 Panel sterowania
Jeśli podświetlona jest kontrolka programu, a na wyświetlaczu widoczna jest 1 pozioma linia, wciąż ustawiony jest ostatnio wykonany program.
W takim przypadku, aby powrócić do trybu ustawiania, należy anulować program.
Aby anulować ustawiony lub trwający program: Jednocześnie wcisnąć i przytrzymać dwa RESETprzyciski (B i C), dopóki nie zapalą się wszystkie lampki kontrolne przycisków programów. Program został anulowany i urządzenie jest w trybie ustawiania.
Sygnały dźwiękowe
Sygnały dźwiękowe zostały wprowadzone w celu informowania o czyn‐ nościach, jakie w danym momencie wykonuje urządzenie:
• ustawianie zmiękczacza wody
• koniec programu zmywania
• zadziałanie alarmu nieprawidłowej pracy urządzenia.
Ustawienia fabryczne: sygnały dźwiękowe są włączone. Sygnały dźwiękowe można wyłączyć przy pomocy przycisków funkcji.
Wyłączanie lub włączanie sygnałów dźwiękowych
1. Nacisnąć przycisk Zał./Wył. urządzenie MUSI być w trybie ustawia‐
nia.
2. Wcisnąć i przytrzymać przyciski B i C do momentu, aż kontrolki
przycisków A, B i C zaczną migać.
3. Wcisnąć przycisk C. Kontrolki przycisków A i B wyłączą się, podczas
gdy kontrolka przycisku C będzie dalej migać. Równocześnie kontrolka Koniec programu zapali się, sygnalizując włączenie syg‐ nałów dźwiękowych.
4. Aby wyłączyć sygnały dźwiękowe, należy ponownie wcisnąć przy‐
cisk C: kontrolka Koniec programu gaśnie, sygnalizując wyłączenie sygnałów dźwiękowych.
5. Aby zapamiętać operację, należy wyłączyć zmywarkę.
6. Aby ponownie włączyć sygnały dźwiękowe, wystarczy postępować
zgodnie z powyższymi instrukcjami aż do momentu, gdy zapali się kontrolka Koniec programu.
Page 11
Pierwsze użycie 11
Pierwsze użycie
Przed pierwszym użyciem zmywarki:
• Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i hydrauliczne zostały wykonane zgodne z instrukcją instalacji
• Wyjąć wszystkie elementy opakowania z urządzenia
• Ustawić zmiękczacz wody
• Wlać 1 litr wody do zbiornika na sól, a następnie wsypać sól przeznaczoną do zmywarek
• Wlać płyn nabłyszczający
Aby stosować detergenty typu: "3 w 1", "4 w 1", "5 w 1" itp... ustawić funkcję "TABLETKA" (patrz rozdział "Funkcja TABLETKA").
Ustawić zmiękczacz wody
Zmywarka jest wyposażona w system zmiękczania wody, dzięki któremu możliwe jest usuwanie minerałów i soli z wody doprowadzanej do urządzenia, które mogą mieć szkodliwy lub niekorzystny wpływ na działanie zmywarki.
Im wyższa zawartość minerałów i soli, tym twardsza jest woda. Twar‐ dość wody jest mierzona w równoważnych skalach: w stopniach nie‐ mieckich, stopniach francuskich lub w mmol/l (milimol na litr ­międzynarodowa jednostka twardości wody).
Zmiękczanie powinno być dopasowane do stopnia twardości wody do‐ prowadzanej do zmywarki. W lokalnym zakładzie wodociągowym można uzyskać informację na temat twardości wody.
Twardość wody Regulacja ustawienia
twardości wody
°dH °TH mmol/l Ręczna Elektronicz
na
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 poziom 10 tak 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 poziom 9 tak 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 poziom 8 tak
Stosowanie
soli
Page 12
12 Ustawić zmiękczacz wody
Twardość wody Regulacja ustawienia
twardości wody
°dH °TH mmol/l Ręczna Elektronicz
na
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 poziom 7 tak 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 poziom 6 tak 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 poziom 5 tak 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 poziom 4 tak 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 poziom 3 tak
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 poziom 2 tak
< 4 < 7 < 0,7 1 poziom 1 nie
Zmiękczanie wody musi być ustawione obydwoma systemami regula‐ cji: ręcznie, przy użyciu tarczy twardości wody oraz elektronicznie.
Ustawianie ręczne
Zmywarka jest fabrycznie ustawiona na pozycję 2.
1. Otworzyć drzwi zmywarki.
2. Wyjąć dolny kosz ze zmywarki.
3. Obrócić tarczę twardości wody na pozycję 1 lub 2 (patrz tabelka).
4. Włożyć dolny kosz.
Stosowanie
soli
Ustawianie elektroniczne
Zmywarka jest fabrycznie ustawiona na poziom 5.
1. Nacisnąć przycisk On/Off . Zmywarka musi być w trybie ustawiania.
2. Wcisnąć równocześnie i przytrzymać przyciski B i C, dopóki kontrolki przycisków A, B i C nie zaczną migać.
3. Wcisnąć przycisk A, kontrolki przycisków B i C gasną, a kontrolka przycisku A nadal miga. Jednocześnie zacznie migać kontrolka Ko‐ niec programu i zostanie nadana seria przerywanych sygnałów
Page 13
Wsypywanie soli do zmywarek
dźwiękowych. Bieżący poziom wskazywany jest przez liczbę mig‐ nięć kontrolki Koniec programu oraz serię sygnałów dźwiękowych przerywanych pauzami.
Przykłady: 5 mignięć / 5 przerywanych sygnałów dźwiękowych, pauza, 5 mig‐
nięć / 5 przerywanych sygnałów dźwiękowych, pauza = poziom 5
4. Aby zmienić poziom, należy nacisnąć przycisk A. Każde wciśnięcie przycisku to zmiana o jeden poziom. (Wybór nowego poziomu, patrz tabela).
Przykłady: jeśli obecny poziom to 5, wciśnięcie przycisku A jeden raz zmienia poziom na 6. Jeśli obecny poziom to 10, wciśnięcie przycisku A jeden raz zmienia poziom na 1.
5. Aby zapamiętać operację, należy wyłączyć zmywarkę naciskając przycisk Zał./Wył.
Wsypywanie soli do zmywarek
OSTRZEŻENIE! Należy stosować wyłącznie sól przeznaczoną do zmywarek. Inne
rodzaje soli, a w szczególności sól kuchenna, mogą uszkodzić instala‐ cję zmiękczania wody w zmywarce. Napełniać solą tuż przed rozpo‐ częciem jednego z pełnych programów zmywania. Dzięki temu zapobiegnie się pozostawaniu soli lub słonej wody na dnie urządzenia, co mogłoby sprzyjać powstawaniu korozji.
13
Aby wsypać sól:
1. Otworzyć drzwiczki, wyjąć dolny kosz, zdjąć pokrywę pojemnika na sól.
2. Wlać 1 litr wody do pojemnika (jest to konieczne jedynie przed na‐ sypaniem soli za pierwszym razem) .
Page 14
14 Stosowanie płynu nabłyszczającego
3. Przy pomocy lejka dostarczonego w komplecie wsypać sól aż do pełna.
4. Przed założeniem pokrywy sprawdzić, czy na gwincie lub na uszczelce nie pozostały resztki soli.
5. Dokręcić pokrywę, obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do słyszalnego klik‐ nięcia.
Nie należy się przejmować, jeśli, podczas wsypywania soli, z pojemnika na sól wypływa woda. Jest to zjawisko normalne.
Kontrolka soli na panelu sterowania może pozostać włączona przez 2-6 godzin po uzupełnieniu soli, przy założeniu, że zmywarka jest przez ten czas włączona. Jeśli zastosowana sól rozpuszcza się dłużej, czas ten może być dłuższy. Nie ma to wpływu na pracę urządzenia.
Stosowanie płynu nabłyszczającego
OSTRZEŻENIE! Stosować jedynie markowe płyny nabłyszczające do zmywarek. Nigdy nie wlewać do dozownika płynu nabłyszczającego żadnych in‐
nych substancji (np. środków do czyszczenia zmywarek, detergentów w płynie). Mogą one uszkodzić urządzenie.
Płyn nabłyszczający zapewnia całkowite wypłukanie naczyń oraz wy‐ suszenie bez plam i smug.
Płyn nabłyszczający jest dodawany automatycznie podczas ostatniego płukania.
Page 15
Stosowanie płynu nabłyszczającego 15
1. Otworzyć pojemnik wciskając przycisk (A).
2. Wlać płyn nabłyszczający do pojemnika. Maksymalny poziom płynu nabłyszczającego w pojemniku oznaczony jest za pomocą "max".
Dozownik ma pojemność ok. 110 ml, co wystarczy na ok. 16 do 40 programów zmywania, w zależności od ustawionego poziomu dozowania.
3. Po każdym uzupełnieniu płynu nabłyszczającego należy sprawdzić, czy pokrywa jest zamknięta.
Starannie wytrzeć rozlany podczas napełniania płyn nabłyszczający przy pomocy ściereczki, aby uniknąć nadmiernego wytwarzania piany podczas następnego zmywania.
Page 16
16 Codzienna eksploatacja
Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego, gdy wskaźnik (B) stanie się przezroczysty.
Wyregulować dozowanie płynu nabłyszczającego
W zależności od wyników zmywania i suszenia należy wyregulować dawkę płynu nabłyszczającego przy pomocy pokrętła z 6 pozycjami (pozycja 1 - dawka minimalna, pozycja 6 - dawka maksymalna).
Dawka ustawiona fabrycznie to 4.
Jeśli po zmywaniu na naczyniach pozostają krople wody lub ślady kamie‐ nia, należy zwiększyć dawkę.
Jeśli na szklanych naczyniach i os‐ trzach noży pojawiają się białawe klejące smugi lub niebieskawa war‐ stwa, zmniejszyć dawkę.
Codzienna eksploatacja
• Sprawdzić, czy nie ma konieczności uzupełnienia poziomu soli lub
płynu nabłyszczającego w zmywarce.
• Włożyć naczynia i sztućce do zmywarki.
• Wsypać detergent.
Page 17
Wkładanie sztućców i naczyń
• Wybrać program zmywania odpowiedni do sztućców i naczyń.
• Rozpocząć program zmywania.
Wkładanie sztućców i naczyń
W zmywarce nie można zmywać gąbek, ściereczek ani innych przed‐ miotów, które absorbują wodę.
• Przed włożeniem naczyń należy:
– Usunąć pozostałości jedzenia i inne resztki. – Namoczyć resztki przypalonego jedzenia na patelniach
• Podczas wkładania naczyń i sztućców należy pamiętać, że:
– Naczynia i sztućce nie mogą blokować ramion spryskujących. – Naczynia wklęsłe, takie jak kubki, szklanki, garnki, itp., należy
wkładać otworem do dołu, aby umożliwić spływanie wody.
– Naczynia i sztućce nie mogą leżeć jedne w drugich i nie mogą się
wzajemnie przykrywać.
– Aby uniknąć stłuczenia szkła, przedmioty szklane nie mogą się
stykać.
– Małe przedmioty należy wkładać do kosza na sztućce.
• Przedmioty plastikowe oraz patelnie teflonowe maja tendencje do
zatrzymywania kropel wody i; nie schną one tak dobrze jak porcelana i przedmioty stalowe.
• Lekkie naczynia (np. miseczki plastikowe itp.) powinny być wkładane
do górnego kosza i tak ustawione, aby nie mogły się przesuwać.
17
Page 18
18 Wkładanie sztućców i naczyń
Mycie naczyń/sztućców w zmywarce
nie należy zmywać: można zmywać w ograniczonym zakre‐
• Sztućce z rączkami z drewna, rogu, porcelany, macicy perłowej.
• Przedmioty z plastiku nieodporne na ciepło.
• Stare sztućce z klejonymi częściami nieodpornymi na działanie temperatury.
• Naczynia i sztućce spiekane.
• Przedmioty ze stopu Pewter lub miedzi.
• Kryształ ołowiowy.
• Przedmioty stalowe nieodporne na rdzewienie.
• Deski drewniane.
• Przedmioty z włókien syntetycznych.
• Zmywać kamionkę jedynie, jeśli dany wyrób jest dopuszczony przez producenta do mycia w zmywarkach.
• Wzory szkliwione mogą blednąć przy częstym myciu.
• Przedmioty ze srebra i aluminium mają tendencję do przebarwiania się pod‐ czas mycia: Pozostałości na przykład białka czy żółtka jajka, musztardy itp. często powodują odbarwienia i plamy na przedmiotach ze srebra. W związku z tym, należy natychmiast usuwać resztki żywności ze srebra, jeśli przedmioty te nie są myte od razu po użyciu.
Otworzyć drzwiczki i wysunąć kosze, aby włożyć naczynia.
sie:
Kosz dolny
Większe i bardziej zabrudzone talerze i garnki należy umieszczać w koszu do‐ lnym.
Page 19
Wkładanie sztućców i naczyń 19
Aby ułatwić ułożenie dużych naczyń, można złożyć 2 uchwyty na talerze znajdujące się w koszu dolnym z prawej strony.
Kosz na sztućce
OSTRZEŻENIE! Noże z długim ostrzem wkładane pionowo stanowią potencjalne za‐
grożenie. Długie i/lub ostrze sztućce, np. noże do mięsa, powinny być wkładane poziomo w górnym koszu. Należy uważać podczas wkłada‐ nia i wyciągania ostrych przedmiotów, np. noży.
Aby zapewnić, że wszystkie sztućce w pojemniku na sztućce miały kontakt z wodą, należy:
1. Umieścić kratkę na pojemniku na sztućce.
Page 20
20 Wkładanie sztućców i naczyń
2. Widelce i łyżki należy umie‐ szczać w pojemniku na sztućce z ich uchwytami skierowanymi do dołu.
Dla większych przyborów ku‐ chennych, np. ubijaczki do jajek, należy przeznaczyć połowę kratki pojemnika na sztućce.
Kosz górny
Drobne i delikatne oraz długie i ostre sztućce należy umieszczać w koszu górnym.
• Ułożyć naczynia na i pod półkami na
filiżanki tak, aby były odsunięte od siebie oraz woda miała dostęp do wszystkich naczyń.
• Półki na filiżanki można złożyć, aby
zrobić miejsce dla wyższych na‐ czyń.
• Kieliszki do wina i brandy należy
położyć lub zawiesić na otworach półek na filiżanki.
Page 21
Stosowanie detergentu 21
Regulowanie wysokości kosza górnego
Maksymalna wysokość naczyń:
kosz górny kosz dolny
Przy podniesionym koszu górnym
Przy obniżonym koszu górnym
Wysokość kosza górnego można regulować również, gdy jest załadowany.
Podnoszenie / opuszczanie kosza górnego:
1. Całkowicie wysunąć kosz górny.
2. Trzymając kosz górny za uch‐ wyt, należy go podnieść najwy‐ żej jak to możliwe, a następnie go obniżyć.
Kosz górny ustawi się w dolnej lub górnej pozycji.
24 cm 34 cm
26 cm 32 cm
OSTRZEŻENIE! Po włożeniu naczyń do urządzenia
należy zawsze zamykać drzwiczki, aby zapobiec ewentualnym wypadkom.
Przed zamknięciem drzwiczek sprawdzić, czy ramiona spryskujące obracają się swobodnie.
Stosowanie detergentu
Stosować jedynie detergenty przeznaczone do zmywarek. Proszę przestrzegać zaleceń producenta dotyczących dawkowania i
przechowywania podanych na opakowaniu detergentów.
Nie dawać dawek większych niż przepisano. Dzięki temu zmniejsza się zanieczyszczenie środowiska.
Page 22
22 Stosowanie detergentu
Wsypywanie detergentu
1. Otworzyć pokrywę.
2. Wsypać proszek do dozownika detergentu (1). Oznaczenia poziomu dozowania:
20 = ok. 20 g detergentu 30 = ok. 30 g detergentu.
3. Wszystkie programy ze zmywa‐ niem wstępnym wymagają wsy‐ pania dodatkowej porcji (5/10 g) detergentu do przeznaczonej na ten cel przegródki (2).
Detergent ten będzie zużyty podczas fazy zmywania wstępnego.
4. Stosując detergent w tablet‐ kach, należy umieścić tabletkę w komorze (1)
5. Zamknąć pokrywę i docisnąć ją, aż zaskoczy.
Page 23
Detergent w tabletkach Detergenty w tabletkach
pochodzące od różnych producen‐ tów rozpuszczają się w różnym cza‐ sie. W związku z tym niektóre detergenty w tabletkach nie osiągają pełnej mocy zmywania podczas krótkich programów. Dlatego stosując detergent w tabletkach należy korzystać z dłuższych progra‐ mów zmywania, aby zapewnić całkowite usunięcie resztek detergentu.
Funkcja "TABLETKA"
Urządzenie jest wyposażone w funkcję "TABLETKA", która umożliwia korzystanie z uniwersalnych złożonych środków do zmywarek w formie tabletek.
Tabletki są detergentami łączącymi w sobie środek zmywający, nabły‐ szczacz i sól. Mogą one również zawierać inne środki, w zależności od wybranego rodzaju tabletek ("3 w 1", "4 w 1", "5 w 1", itp...).
Sprawdzić, czy detergenty te są odpowiednie do stopnia twardości wody doprowadzanej do zmywarki. Patrz instrukcja producenta.
Funkcję tę można włączyć we wszystkich programach zmywania. Po wybraniu tej funkcji automatycznie wyłączony zostanie dopływ płynu nabłyszczającego oraz soli z dozowników.
Funkcję "TABLETKA" należy wybrać przed uruchomieniem programu. Po wybraniu tej funkcji (świeci się odpowiednia kontrolka), będzie ona
aktywna również dla wszystkich kolejnych programów zmywania. Po wybraniu funkcji "TABLETKA" czas trwania programu może ulec
zmianie. Gdy program jest już włączony, funkcji "TABLETKA" NIE MOŻNA zmie‐
nić. Aby wyłączyć funkcję "TABLETKA", należy anulować ustawiony program, a następnie wyłączyć funkcję "TABLETKA".
W takiej sytuacji należy ponownie ustawić program zmywania (i żądane opcje).
23
Page 24
24
Włączanie/wyłączanie funkcji "TABLETKA"
Jednocześnie wcisnąć i przytrzymać dwa przyciski "TABLET‐ KA" (przyciski funkcji D i E), dopóki nie zapali się kontrolka funkcji "TABLETKA". Oznacza to, że funkcja jest aktywna.
Aby wyłączyć tę funkcję, należy ponownie naciskać te same przyciski, dopóki lampka kontrolna odpowiadająca funkcji "TABLETKA" nie zgaś‐ nie.
Jeśli wyniki suszenia nie są zadowalające, zalecamy:
1. Napełnić dozownik płynem nabłyszczającym.
2. Włączyć dozownik płynu nabłyszczającego.
3. Ustawić dozowanie płynu nabłyszczającego na poziom 2.
• Włączenie lub wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego jest
możliwe jedynie wtedy, gdy aktywna jest funkcja "TABLETKA".
Włączenie/wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego
1. Nacisnąć przycisk Zał./Wył. Zmywarka musi być w trybie ustawia‐ nia.
2. Jednocześnie wciskać przyciski B i C, dopóki kontrolki przycisków A , B, i C nie zaczną migać.
3. Wcisnąć przycisk B, kontrolki przycisków A i C gasną, a kontrolka przycisku B nadal miga: zapali się lampka kontrolna końca programu, sygnalizując uruchomienie dozownika płynu nabłyszczającego.
4. Aby zmienić ustawienie, należy wcisnąć przycisk B ponownie, aż zgaśnie lampka kontrolna zakończenia programu.
5. Aby zapamiętać operację, należy wyłączyć zmywarkę naciskając przycisk Zał./Wył.
Page 25
Programy zmywania 25
Chcąc zrezygnować z tabletek i zacząć używać oddzielnych środków do zmywarek należy:
1. Wyłączyć funkcję "TABLETKA".
2. Ponownie napełnić dozowniki solą i płynem nabłyszczającym.
3. Ustawić twardość wody na najwyższy poziom i przeprowadzić 1 zwykły program zmywania bez wkładania naczyń.
4. Zmienić ustawienia twardości wody odpowiednio do twardości wody podłączonej do zmywarki.
5. Wyregulować dozowanie płynu nabłyszczającego.
Programy zmywania
Program Stopień
zabru‐ dzenia
INTENSIV CARE 70°
AUTO
30 MIN
2)
3)
Bardzo zabrudzo ne
Mieszan e: nor‐ malnie i silnie zabrudzo ne
Lekko zabrudzo ne
Rodzaj
załadunk
u
Naczynia stołowe, sztućce, garnki i patelnie
Naczynia stołowe, sztućce, garnki i patelnie
Naczynia stołowe i sztućce
Opis programu Dane
Mycie wstępne
Zmywanie zasadnicze
Płukanie pośrednie
Płukanie końcowe
1/2x
eksploatacyjne
Suszenie
Długość (minuty)
140 - 150
90 - 115
30
1)
Energia (kWh)
Woda (w litrach)
16 - 18
1,5 -1,7
12 - 23
1,1 - 1,5
9
0,9
Page 26
26 Wybór i uruchomienie programu zmywania
Program Stopień
zabru‐ dzenia
4)
ECO 50°
1) Podane wartości mają jedynie orientacyjny charakter. Zależą one od ciśnienia i temperatury
wody, a także od zmian w napięciu zasilania oraz ilości naczyń.
2) Podczas programu o nazwie "Automatyczny", w oparciu o rozpoznawane zmętnienie wody,
określany jest stopień zabrudzenia naczyń. Czas trwania programu, pobór wody i energii mogą różnić się; w zależności od stopnia załadowania urządzenia i zabrudzenia naczyń. Temperatura wody jest automatycznie regulowana w zakresie od 45° C do 70° C.
3) Idealny do zmywania, gdy zmywarka została załadowana tylko częściowo. Jest to program
doskonale nadający się do codziennego użytku. Został stworzony w celu spełnienia wymagań czteroosobowej rodziny, która zmywa tylko naczynia i sztućce po śniadaniu i obiedzie.
4) Program testowy dla ośrodków przeprowadzających testy.
Średnio zabrudzo ne
Średnio zabrudzo ne
Rodzaj
załadunk
u
Naczynia stołowe i sztućce
Delikatne naczynia i szkło
Opis programu Dane
Mycie wstępne
Zmywanie zasadnicze
Płukanie pośrednie
Płukanie końcowe
eksploatacyjne
Suszenie
Długość (minuty)
150 - 160
60 - 70
1)
Energia (kWh)
1,0 - 1,2
0,8 -0,9
Woda (w litrach)
12 - 13
14 - 15
Wybór i uruchomienie programu zmywania
Wybrać program zmywania oraz opóźnić uruchomienie przy lekko uchylonych drzwiczkach. Program lub odliczanie czasu opóźnienia uru‐ chomienia rozpoczyna się dopiero po zamknięciu drzwiczek. Do tego momentu można zmodyfikować ustawienia.
1. Sprawdzić, czy naczynia włożono do koszy prawidłowo, a ramiona spryskujące mogą się swobodnie obracać .
2. Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.
Page 27
Wybór i uruchomienie programu zmywania
3. Nacisnąć przycisk Zał./Wył.: wszystkie kontrolki programów są podświetlone, a na wyświetlaczu widoczne są 3 poziome linie (tryb ustawiania).
4. Wcisnąć przycisk odpowiadający żądanemu programowi (patrz roz‐ dział "Programy zmywania"). Zapali się kontrolka odpowiadająca wybranemu programowi.
Zamknąć drzwi zmywarki. Program rozpocznie się automatycznie, a na wyświetlaczu cyfrowym widoczna jest 1 pozioma linia, pozostanie tam przez cały czas trwania programu.
Ustawienie i start programu z opóźnionym startem
1. Po wybraniu programu zmywania naciskać przycisk opóźnionego zmywania, dopóki na cyfrowym wyświetlaczu nie pojawią się migające cyfry godzinowe oznaczające opóźnienie. Można wybrać od 1 do 9 godzin opóźnienia. .
2. Zamknąć drzwi zmywarki. Odliczanie rozpocznie się automatycz‐ nie.
3. W czasie odliczania co godzinę będzie zmniejszać się ustawiona liczba godzin opóźnienia.
4. Otwarcie drzwiczek przerwie odliczanie.
5. Po upływie oznaczonego czasu program uruchamia się automa‐ tycznie.
Po rozpoczęciu programu zmywania, na podłodze pod drzwiami zmywarki, pojawi się punktowy wskaźnik optyczny.
Wskaźnik optyczny będzie włączony podczas całego programu zmy‐ wania.
Jeśli urządzenie zostało zainstalowane w wysokiej zabudowie z fron‐ tem meblowym na lico, wskaźnik optyczny nie będzie widoczny.
Anulowanie "opóźnionego startu" i / lub programu zmywania
• Aby anulować opóźnione uruchomienie, należy skasować wcześ‐
niejsze ustawienia.
• Anulowanie opóźnionego uruchomienia oznacza również anulowa‐
nie ustawienia programu zmywania. W takim przypadku należy po‐ nownie ustawić program zmywania. Jeśli wybrany zostanie nowy program zmywania, sprawdzić, czy w dozowniku jest detergent.
27
Page 28
28 Wyjmowanie naczyń ze zmywarki
OSTRZEŻENIE! Przerwanie lub anulowanie trwającego programu jest dozwolone JE‐
DYNIE w razie absolutnej konieczności. Uwaga! Po otwarciu drzwi może wydostać się gorąca para. Ostrożnie otwierać drzwi.
Przerwanie trwającego programu zmywania:
• Otworzyć drzwiczki zmywarki; program zostanie zatrzymany. Za‐
mknąć drzwi; program rozpocznie się od momentu, w którym został przerwany.
• Wcisnąć przycisk Zał./Wył. Wyłączą się wszystkie kontrolki. Ponow‐
nie wcisnąć przycisk Zał./Wył.; program rozpocznie się od momentu, w którym został przerwany.
Zakończenie programu zmywania
• Zmywarka zatrzyma się automatycznie.
• Sygnał dźwiękowy poinformuje użytkownika o zakończeniu
programu.
• Gdy program zmywania skończy się, wskaźnik optyczny na podłodze
pod drzwiami zmywarki zgaśnie.
• Otworzyć drzwiczki zmywarki.
• Gaśnie wyświetlacz cyfrowy.
• Zapali się kontrolka końca programu.
• Nadal świecić się będzie kontrolka dopiero co zakończonego
programu.
1. Wyłączyć zmywarkę przyciskiem Zał./Wył.
2. Otworzyć drzwi zmywarki i pozostawić je otwarte na kilka minut przed wyjęciem naczyń; w ten sposób mogą one nieco ostygnąć i lepiej wyschną.
Wyjmowanie naczyń ze zmywarki
• Gorące naczynia mogą się łatwo stłuc.
Przed ich wyjęciem ze zmywarki należy odczekać, aż ostygną.
• Najpierw wyjmować naczynia z dolnego kosza, a potem z górnego.
Dzięki temu krople wody z górnego kosza nie będą skapywać na na‐ czynia w dolnym koszu.
Page 29
Konserwacja i czyszczenie 29
• Woda może pojawić się na ściankach oraz drzwiczkach zmywarki,
ponieważ stal nierdzewna ochłodzi się do temperatury niższej niż naczynia.
UWAGA! Po zakończeniu programu mycia zaleca się odłączyć zmywarkę od za‐
silania i zakręcić zawór wody.
Konserwacja i czyszczenie
Czyszczenie filtrów
Filtry należy okresowo sprawdzać i czyścić. Brudne filtry sprawiają, że wyniki zmywania są gorsze.
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem czyszczenia filtrów, należy upewnić się, czy urzą‐
dzenie jest wyłączone.
1. Otworzyć drzwiczki i wyjąć dolny kosz.
2. System filtrów zmywarki składa się z filtra zgrubnego (A), mikro‐ filtra (B) i filtra płaskiego. Odblo‐ kować system filtrów za pomocą rączki na mikrofiltrze i wyjąć sys‐ tem filtrów.
Page 30
30 Konserwacja i czyszczenie
3. Przekręcić rączkę o około 1/4 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara oraz wyjąć system filtrów.
4. Chwycić filtr zgrubny (A) za uch‐ wyt z otworem oraz wyjąć go z mikrofiltra (B).
5. Dokładnie przemyć wszystkie fil‐ try pod bieżącą wodą.
6. Wyjąć filtr płaski z podstawy komory zmywania i przemyć go dokładnie z obu stron.
7. Odpowiednio zamocować filtr płaski z powrotem na dole komory zmywania upewniając się że dobrze pasuje.
8. Włożyć filtr zgrubny (A) do mi‐ krofiltra (B) i docisnąć je razem.
9. Włożyć filtry z powrotem na miejsce i zablokować je, przekręcając rączkę. W trakcie wykony‐ wania tej czynności, należy dopilnować, aby filtr płaski dokładnie przylegał do dna komory zmywania.
OSTRZEŻENIE! NIGDY nie należy używać zmywarki bez zamontowanych filtrów.
Nieprawidłowe ponowne włożenie i zamocowanie filtrów pogarsza wyniki zmywania oraz może prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Czyszczenie ramion spryskujących
NIGDY nie wolno wyjmować ramion spryskujących.
W razie zatkania otworów w ramionach spryskujących przez zanieczy‐ szczenia należy je usunąć patyczkiem.
Page 31
Konserwacja i czyszczenie
Czyszczenie zewnętrznych powierzchni
Oczyścić zewnętrzną powierzchnię urządzenia oraz panel sterowania wilgotną i miękką ściereczką. W razie potrzeby użyć neutralnego detergentu. Nigdy nie stosować materiałów ściernych, myjek ani roz‐ puszczalników (acetonu, trichloroetylenu itp.).
Czyszczenie wnętrza
Regularnie czyścić uszczelki drzwiowe, dozownik płynu nabłyszczającego oraz dozownik detergentu mokrą ściereczką.
Zalecamy uruchomienie raz na 3 miesiące programu do mycia bardzo zabrudzonych naczyń, z użyciem detergentu, ale bez wkładania na‐ czyń.
Dłuższe okresy przerwy w eksploatacji urządzenia
W przypadku dłuższych przerw w eksploatacji urządzenia należy:
1. Odłączyć urządzenie od zasilania, a następnie zakręcić wodę.
2. Zostawić drzwiczki otwarte, aby zapobiec tworzeniu się nieprzyjem‐ nych zapachów.
3. Pozostawić wnętrze urządzenia w czystym stanie.
31
Środki ostrożności dotyczące niskich temperaturach (mróz)
Należy unikać umieszczania urządzenia w miejscu o temperaturze po‐ niżej 0°C. Jeżeli nie można tego uniknąć, należy je opróżnić, zamknąć drzwiczki oraz odłączyć i opróżnić wąż doprowadzający wodę.
Przenoszenie urządzenia
W razie konieczności przeniesienia urządzenia (przeprowadzka, itd.), należy:
1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2. Zakręcić zawór wody.
3. Odłączyć węże doprowadzenia i spustu wody.
4. Wyjąć urządzenie wraz z wężami.
Należy unikać przechylania urządzenia podczas transportu.
Page 32
32 Co zrobić, gdy ...
Co zrobić, gdy ...
Zmywarka nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas uży‐ wania. Niektóre problemy są wynikiem niedopełnienia prostych czynności konserwacyjnych lub przeoczeń i można je rozwiązać sto‐ sując się do wskazówek podanych w niniejszej instrukcji, bez konieczności kontaktowania się z lokalnym autoryzowanym serwisem.
Wyłączyć zmywarkę i przeprowadzić następujące zalecane działania korygujące.
Kod błędu i nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna i rozwiązanie
• ciągłe miganie kontrolki trwającego programu
• miga punktowy wskaźnik optyczny
• przerywany sygnał dźwiękowy
Nie można napełnić zmywarki wodą.
• ciągłe miganie kontrolki trwającego programu
• miga punktowy wskaźnik optyczny
• przerywany sygnał dźwiękowy
Nie można spuścić wody ze zmywarki.
• ciągłe miganie kontrolki trwającego programu
• miga punktowy wskaźnik optyczny
• przerywany sygnał dźwiękowy
Uruchomione zostało zabezpieczenie przed zalaniem.
• Zawór wody jest zablokowany lub zatkany osadem kamienia.
Przeczyścić zawór wody.
• Zawór wody jest zamknięty. Odkręcić zawór wody.
• Filtr (jeżeli występuje) w miejscu pod‐ łączenia węża doprowadzającego wodę w gwintowanym króćcu zaworu zmywarki jest zablokowany.
Przeczyścić filtr w króćcu elektrozaworu.
• Wąż doprowadzający wodę nie został prawidłowo poprowadzony, jest zagięty lub przygnieciony.
Sprawdzić podłączenie węża spustu wody.
• Odpływ jest zablokowany. Przeczyścić odpływ.
• Wąż spustu wody nie został właściwie ułożony, jest wygięty lub przygnieciony.
Sprawdzić podłączenie węża spustu wody.
• Zakręcić zawór wody i skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwi‐ sem.
Page 33
Co zrobić, gdy ...
Kod błędu i nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Nie można włączyć programu. • Drzwiczki zmywarki nie zostały
prawidłowo zamknięte. Zamknąć drzwi.
• Urządzenie nie zostało podłączone do zasilania. Włożyć wtyczkę do gniazdka.
• Przepalony bezpiecznik w domowej in‐ stalacji elektrycznej.
Wymienić bezpiecznik.
• Wybrane zostało opóźnione urucho‐ mienie.
W razie potrzeby natychmiastowego umycia naczyń, należy wyłączyć opóźnione uruchomienie.
33
Jeśli urządzenie zostało zainstalowane w wysokiej zabudowie z fron‐ tem meblowym na lico, wskaźnik optyczny nie będzie widoczny.
Po wykonaniu opisanych czynności kontrolnych należy włączyć urzą‐ dzenie: Program rozpocznie się od momentu, w którym został przerwany.
W razie ponownego pojawienia się kodu błędu, należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem.
W razie pojawienia się innych kodów błędu nieopisanych w powyższej tabeli należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem podając model (Mod.), numer produktu (PNC) oraz numer seryjny (S.N.).
Informacje te można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej na bocznej krawędzi drzwi zmywarki.
Aby zapewnić łatwy dostęp do tych danych, proponujemy ich zapisanie w tym miejscu:
Model : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nr produktu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nr seryjny : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page 34
34 Co zrobić, gdy ...
Wyniki zmywania są niezadowalające
Naczynia są brudne • Wybrany został niewłaściwy program
zmywania.
• Naczynia były ułożone w sposób uniemożliwiający dotarcie wody do wszystkich części powierzchni naczyń. Nie należy przeładowywać koszy.
• Ramiona spryskujące nie obracają się swobodnie z powodu niewłaściwego ułożenia naczyń.
• Filtry w podstawie komory zmywania są brudne lub niewłaściwie ustawione.
• Użyto za mało detergentu lub nie użyto go w ogóle.
• W przypadku kamienia na naczyniach; pojemnik na sól jest pusty lub wybrano niewłaściwy poziom zmiękczania wody.
• Nieprawidłowe podłączenie węża spustowego.
• Nieprawidłowe zamknięcie pokrywy pojemnika na sól.
Naczynia są wilgotne i matowe • Nie zastosowano płynu
nabłyszczającego.
• Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty.
Na szklankach i naczyniach widać smugi, mleczne plamy lub niebieskawy nalot
Na szklankach i naczyniach widać zaschnięte krople wody
• Zmniejszyć dozowanie płynu nabłyszczającego.
• Zwiększyć dozowanie płynu nabłyszczającego.
• Przyczyną może być zastosowany de‐ tergent. Należy skontaktować z dzia‐ łem obsługi klienta producenta detergentu.
Jeśli po wykonaniu wszystkich opisanych czynności, urządzenie nadal nie jest sprawne, należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.
Page 35
Dane techniczne 35
Dane techniczne
Wymiary szer. x wys. x głęb. (cm) 59,6 x 86,8-94,8 x 55,5 Podłączenie elektryczne
Napięcie - Moc całkowita ­Bezpiecznik
Ciśnienie doprowadzenia wody
Pojemność liczba kompletów 12 Maks. waga kg 45
Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują się na tabliczce znamionowej na krawędzi drzwiczek zmywarki
Minimalne - Maksymalne (MPa)
0,05 - 0,8
Wskazówki dla ośrodków przeprowadzających testy
Testy na zgodność z normą PN-EN 60704 należy przeprowadzać na całkowicie załadowanym urządzeniu i przy użyciu programu testowego (patrz "Programy zmywania").
Testy na zgodność z normą EN 50242 należy przeprowadzać po na‐ pełnieniu zbiornika na sól i dozownika płynu nabłyszczającego odpo‐ wiednio solą i płynem nabłyszczającym oraz przy użyciu programu testowego (patrz "Programy zmywania").
Pełny załadunek: 12 standardowych kompletów
Ilość potrzebnego detergentu: 5 g + 25 g (typ B) Ustawienia płynu nabłyszczającego: Pozycja 4 (typ III)
Przykłady ułożenia naczyń:
Kosz górny
1)
Page 36
36 Wskazówki dla ośrodków przeprowadzających testy
Kosz dolny z pojemnikiem na
Kosz na sztućce
sztućce
1) Jeśli z lewej strony znajdują się półki na filiżanki, należy je wyjąć.
Page 37
Instalacja
Instrukcje instalacji
Instalacja
OSTRZEŻENIE! Wszelkie prace elektryczne i/lub hydrauliczne wymagane w celu zain‐
stalowania urządzenia powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka i/lub hydraulika albo inną kompetentną osobę.
Przed instalacją urządzenia należy zdjąć opakowanie. Jeżeli to możliwe, należy umieścić urządzenie obok zaworu wody i
spustu. Ta zmywarka jest przeznaczona do montowania pod blatem kuchen‐
nym lub blatem roboczym. Uwaga! Należy dokładnie przestrzegać instrukcji zamieszczonych w
załączonym szablonie dotyczącym instalacji zmywarki w zabudowie i montowania frontu meblowego.
Nie ma potrzeby zapewnienia otworów do wentylacji zmywarki. Jedyne otwory są wymagane w celu przeprowadzenia węża doprowadzającego i spustowego wody oraz przewodu zasilającego.
Zmywarka posiada nóżki umożliwiające regulację wysokości. Podczas wszystkich czynności, w trakcie których osoba je
przeprowadzająca ma dostęp do komponentów wewnętrznych, zmywarka musi być odłączona od źródła zasilania.
Wkładając urządzenie, należy uważać, aby nie zaplątać i nie zgiąć węży doprowadzenia i spustu wody.
37
Mocowanie do sąsiednich mebli
Zmywarkę należy zabezpieczyć przed przechyleniem. W tym celu należy sprawdzić, czy blat, pod którym jest zainstalowana,
jest odpowiednio przymocowany do stabilnej struktury (sąsiadujących szafek kuchennych lub ściany).
Page 38
38
Poziomowanie
Dobre wypoziomowanie jest istotne dla prawidłowego zamykania i usz‐ czelniania drzwi. W przypadku prawidłowego wypoziomowania urzą‐ dzenia, jego drzwi nie będą się o nic zahaczały. W razie niemożności prawidłowego zamknięcia drzwi, należy poluzować lub dokręcić regulowane nóżki aż do idealnego wypoziomowania urządzenia.
Podłączenie do sieci wodociągowej
Zaleca się podłączenie urządzenia do zimnej wody. Jeśli urządzenie zostanie podłączone do gorącej wody, maksymalna dozwolona temperatura wynosi 60°C. Zasilanie gorącą wodą nie zawsze jest skuteczne w przypadku bardzo zabrudzonych naczyń, ponieważ w istotny sposób skraca czas trwania programów zmywania.
Wąż doprowadzający wodę został wyposażony w standardowe nakrętki z gwintem 3/4", co umożliwia łatwe połączenie z gwintowaną końcówką zaworu wody lub specjalnym szybkozłączem, jak np. Press­block.
Ciśnienie wody musi zmieścić się w przedziale określonym w "Danych technicznych". Informacje na temat średniego ciśnienia wody w Pań‐ stwa miejscu zamieszkania można uzyskać w miejscowych zakładach wodociągowych.
Przy podłączaniu, wąż doprowadzenia wody nie może być zaplątany ani zgnieciony.
Zmywarka została wyposażona w węże doprowadzenia i spustu wody, które mogą być przekręcane w lewo lub w prawo za pomocą przeciwnakrętki, zależnie od wymogów instalacji.
Aby uniknąć przecieków, należy właściwie zamocować przeciwnakrętkę.
(Uwaga! NIE wszystkie modele zmywarek zostały wyposażone w węże doprowadzenia i spustu wody z przeciwnakrętkami. W takim przypadku, podany wyżej sposób instalacji nie jest możliwy). Jeżeli urządzenie podłączane jest do nowych rur lub rur, które nie były przez dłuższy czas używane, przed podłączeniem węża doprowadzającego wodę, należy odkręcić wodę na kilka minut.
NIE stosować węży używanych poprzednio ze starym urządzeniem.
Page 39
Urządzenie zostało wyposażone w zabezpieczenia uniemożliwiające powrót wody używanej w urządzeniu do systemu wody pitnej. Urzą‐ dzenie spełnia wymogi odpowiednich przepisów hydraulicznych.
Wąż doprowadzający wodę z zaworem bezpieczeństwa
Po podłączeniu węża doprowadzającego wodę o podwójnych ścian‐ kach zawór bezpieczeństwa znajduje się obok zaworu wody. Z tego względu, wąż doprowadzenia wody znajduje się pod ciśnieniem wy‐ łącznie po odkręceniu wody. Jeżeli podczas wykonywania tej czynności wąż zaczyna przeciekać, zawór bezpieczeństwa odcina bieżącą wodę.
Przy instalowaniu węża doprowadzenia wody, należy dopilnować, aby:
• Przewód elektryczny do zaworu bezpieczeństwa znajdował się w wężu doprowadzenia wody z podwójnym zabezpieczeniem. Nie za‐ nurzyć węża doprowadzenia wody ani zaworu bezpieczeństwa w wodzie.
• W razie uszkodzenia węża doprowadzenia wody lub zaworu bezpie‐ czeństwa, natychmiast odłączyć zasilanie.
• Wąż doprowadzający wodę może być wymieniony wyłącznie przez specjalistę lub serwisanta z autoryzowanego serwisu.
• Wąż doprowadzenia wody był ułożony w taki sposób, aby nie znaj‐ dował się on wyżej od dolnej krawędzi zaworu bezpieczeństwa.
39
OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie! Urządzenie pod napięciem.
Podłączenie węża spustu wody
Końcówkę węża spustowego można podłączyć w następujący sposób:
Page 40
40
1. Do króćca na syfonie od zlewu, podczepiając równocześnie wąż tuż
pod powierzchnią blatu kuchennego. Zapobiegnie to cofaniu się wody ze zlewu do urządzenia.
2. Do rury kanalizacyjnej, o średnicy wewnętrznej nie mniejszej niż 4
cm, połączonej bezpośrednio z syfonem i bez uszczelnienia.
Podłączenie do instalacji odpływowej musi znajdować się na wysokości mak‐ symalnie 60 cm od podstawy zmywarki.
Wąż spustowy może zostać skierowany na prawą lub lewą stronę zmywarki.
Należy dopilnować, aby wąż nie był zgięty ani zgnieciony, co mogłoby unie‐ możliwić lub spowolnić spuszczanie wody.
Zatyczka do zlewu nie może być włożona podczas spuszczania wody z urządzenia, ponieważ mogłoby to spowodować ponowne wprowadze‐ nie wody do urządzenia.
Całkowita długość węża spustowego łącznie z dołączonym przez użytkownika wężem przedłużającym nie może wynosić więcej niż 4 metry. Średnica wewnętrzna węża przedłużającego nie może być mniejsza niż średnica węża dostarczonego w komplecie.
Ponadto wewnętrzna średnica węża przedłużającego jak i złączek uży‐ wanych do podłączenia spustu wody nie może być mniejsza od wew‐ nętrznej średnicy węża spustowego zmywarki.
W przypadku podłączenia węża spustowego do syfonu kolankowego należy całkowicie usunąć plastikową membranę (A). Jeśli membrana nie zostanie całkowicie usunięta, istnieje ryzyko odkładania się na niej resztek jedzenia, co z biegiem czasu może doprowadzić do zabloko‐ wania odpływu wody ze zmywarki.
Page 41
Podłączenie elektryczne 41
Nasze urządzenia zostały wyposażone w za‐ bezpieczenia przed powrotem brudnej wody do urządzenia. Jeśli w zlewie zamontowano zawór zwrotny mocze on uniemożliwić prawidłowe od‐ prowadzanie wody ze zmywarki. Dlatego zalecamy jego usunięcie.
Podłączenie elektryczne
OSTRZEŻENIE! Normy bezpieczeństwa wymagają podłączenia urządzenia do gniazda
z przewodem ochronnym. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
znamionowe oraz rodzaj zasilania podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom zasilania w miejscu, w którym urządzenie ma być zainstalowane.
Na tabliczce znamionowej znajdują się informacje dotyczące wartości bezpiecznika.
Należy zawsze podłączać urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemionym bolcem ochronnym. Nie stosować przedłuża‐ czy ani rozgałęziaczy.
Grozi to niebezpieczeństwem pożaru w wyniku przegrzania. W razie potrzeby należy wymienić gniazdko sieciowe. W razie potrzeby
wymiany przewodu elektrycznego, należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.
Po zainstalowaniu urządzenia należy zapewnić dostęp do wtyczki. Nie wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel. Zawsze ciągnąć
za wtyczkę. Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności w przypadku
niezastosowania się do powyższych wskazówek bezpieczeństwa.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać
Page 42
42
go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Opakowanie
Materiały z opakowania są przyjazne dla środowiska i można je poddać recyklingowi. Elementy z tworzyw sztucznych posiadają odpowiednie oznaczenia, np. >PE <, >PS< itd. Materiały z opakowania należy wy‐ rzucać do odpowiedniego pojemnika.
OSTRZEŻENIE! Jeśli urządzenie nie będzie już używane:
• Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Odciąć przewód oraz wtyczkę i wyrzucić je.
• Usunąć zamek w drzwiczkach. Dzięki temu można zapobiec niebez‐ pieczeństwu zamknięcia się dzieci wewnątrz urządzenia.
Page 43
43
Page 44
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.pl
117974150-00-28112007
Loading...