9ΕΠΙΛΟΓΕΣ
10 ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
13 ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
16 ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
17 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
19 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα
δοχεία για ανακύκλωση.
Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις
άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές
που φέρουν το σύμβολο
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
. Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει
άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο
απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε
να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή
χρήση της συσκευής σας.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ
Στο ηλεκτρονικό κατάστημα της AEG, θα βρείτε όλα όσα χρειάζεστε για να διατηρείτε όλες σας τις
συσκευές AEG σε άψογη εμφάνιση και άριστη λειτουργική κατάσταση. Με ένα μεγάλο εύρος
εξαρτημάτων σχεδιασμένων και κατασκευασμένων με τα υψηλά πρότυπα που αναμένετε, από
ειδικά μαγειρικά σκεύη μέχρι καλάθια για πιατικά, από σχάρες μπουκαλιών μέχρι καλαίσθητους
σάκους για τα άπλυτα…
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3
Επισκεφτείτε το ηλεκτρονικό κατάστημα στη διεύθυνση
www.aeg.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία. Αυτά
τα στοιχεία υπάρχουν στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Μοντέλο
Κωδικός προϊόντος (PNC)
Αριθμός σειράς (S.N.)
Page 4
www.aeg.com
4
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συ‐
σκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες
οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προ‐
κληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη
εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα
αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλο‐
ντική αναφορά.
• Κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, βεβαιω‐
• Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτει βαλβίδα
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΏΝ ΚΑΙ ΕΥΠΑΘΏΝ
ΑΤΌΜΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματισμού ή μό‐
νιμης αναπηρίας.
• Μην επιτρέπετε σε παιδιά και σε άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματι‐
κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης
να χρησιμοποιούν τη συσκευή. Η χρήση της
συσκευής από τα άτομα αυτά πρέπει να γίνε‐
ται μόνο υπό την επιτήρηση ή την καθοδήγη‐
ση του ατόμου που είναι υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους. Μην αφήνετε τα παιδιά να παί‐
ζουν με τη συσκευή.
• Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά
από τα παιδιά.
• Φυλάσσετε όλα τα απορρυπαντικά μακριά
από τα παιδιά.
• Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μα‐
κριά από την πόρτα της συσκευής όταν είναι
ανοιχτή.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
• Μην προχωράτε σε εγκατάσταση ή χρήση της
συσκευής, εάν έχει υποστεί ζημιά.
• Μην εγκαθιστάτε και μη χρησιμοποιείτε τη συ‐
σκευή σε χώρο με θερμοκρασία χαμηλότερη
από 0 °C.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που
παρέχονται με τη συσκευή.
• Βεβαιωθείτε ότι οι κατασκευές κάτω ή δίπλα
από τις οποίες εγκαθίσταται η συσκευή είναι
ασφαλείς.
• Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστεί ζημιά,
Ηλεκτρική σύνδεση
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά με το
• Χρησιμοποιείτε πάντα μια σωστά εγκατεστημέ‐
• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλαντέ‐
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις
Σύνδεση νερού
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στους σω‐
λήνες παροχής νερού.
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή σε σωλήνες που
είναι καινούριοι ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνο
για πολύ καιρό, αφήστε το νερό να τρέξει μέχρι
να καθαρίσει.
θείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές.
ασφαλείας και μανδύα με εσωτερικό καλώδιο
ρεύματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Επικίνδυνη τάση.
αποσυνδέστε αμέσως το φις τροφοδοσίας από
την πρίζα. Επικοινωνήστε με το σέρβις για να
αντικαταστήσετε το σωλήνα παροχής νερού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπλη‐
ξίας.
ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικών χαρα‐
κτηριστικών συμφωνούν με την παροχή ρεύ‐
ματος. Αν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε με
ηλεκτρολόγο.
νη πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπλη‐
ξίας.
ζες.
τροφοδοσίας και το καλώδιο ρεύματος. Επικοι‐
νωνήστε με το σέρβις ή έναν ηλεκτρολόγο για
την αλλαγή ενός κατεστραμμένου καλωδίου
ρεύματος.
αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Μετά την
εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η
πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
Page 5
• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να
αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το
φις τροφοδοσίας.
ΧΡΉΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού.
• Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε οικιακό
περιβάλλον.
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συ‐
σκευής.
• Τα μαχαίρια και τα άλλα αιχμηρά αντικείμενα
πρέπει να τοποθετούνται στο καλάθι για μα‐
χαιροπίρουνα με τη μύτη προς τα κάτω ή σε
οριζόντια θέση.
• Μην αφήνετε την πόρτα της συσκευής ανοιχτή
χωρίς επιτήρηση καθώς μπορεί να πέσετε
επάνω της.
• Μην κάθεστε και μη στέκεστε πάνω στην ανοι‐
χτή πόρτα.
• Τα απορρυπαντικά των πλυντηρίων πιάτων εί‐
ναι επικίνδυνα. Ακολουθείτε τις οδηγίες ασφα‐
λείας που παρέχονται στη συσκευασία του
απορρυπαντικού.
• Μην πίνετε και μην παίζετε με το νερό στη συ‐
σκευή.
• Μην αφαιρείτε τα πιάτα από τη συσκευή πριν
από την ολοκλήρωση του προγράμματος. Εν‐
δέχεται να υπάρχει απορρυπαντικό στα πιάτα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή
εγκαυμάτων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
• Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για να απο‐
τραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη
συσκευή.
5
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη συ‐
σκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμενα
εμποτισμένα με εύφλεκτα προϊόντα.
• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό
για τον καθαρισμό της συσκευής.
• Από τη συσκευή μπορεί να διαφύγει καυτός
ατμός, εάν ανοίξετε την πόρτα όταν βρίσκεται
σε εξέλιξη κάποιο πρόγραμμα.
ΑΠΌΡΡΙΨΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή
ρεύματος.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορρίψτε
το.
Page 6
www.aeg.com
6
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
12
11
10
Εκτοξευτήρας νερού οροφής
1
Άνω εκτοξευτήρας νερού
2
Κάτω εκτοξευτήρας νερού
3
Φίλτρα
4
Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
5
Θήκη αλατιού
6
Ρυθμιστής σκληρότητας νερού
7
Θήκη λαμπρυντικού
8
Θήκη απορρυπαντικού
9
Καλάθι για μαχαιροπίρουνα
10
Κάτω καλάθι
11
Επάνω καλάθι
12
1
7
8
9
6
4
5
3
2
ΔΈΣΜΗ ΦΩΤΌΣ
• Κατά τη διάρκεια λειτουργίας ενός προγράμμα‐
τος, εμφανίζεται μια κόκκινη δέσμη φωτός στο
δάπεδο κάτω από την πόρτα της συσκευής.
Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, η κόκκινη
δέσμη μεταβάλλεται σε πράσινη.
• Όταν η συσκευή παρουσιάζει δυσλειτουργία, η
κόκκινη δέσμη φωτός αναβοσβήνει.
Page 7
ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
7
1
Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
1
Οθόνη
2
Κουμπί καθυστέρησης
3
ΕνδείξειςΠεριγραφή
Ένδειξη αλατιού. Η ένδειξη αυτή είναι σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας
του προγράμματος.
Ένδειξη λαμπρυντικού. Η ένδειξη αυτή είναι σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουρ‐
γίας του προγράμματος.
Ένδειξη multitab.
2
3
AB
Κουμπιά επιλογής προγράμματος
4
Ενδεικτικές λυχνίες
5
Κουμπιά λειτουργιών
6
4
C
D
6
5
E
Page 8
www.aeg.com
8
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
Πρόγραμμα
2)
3)
4)
5)
6)
1)
Στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια του προγράμματος.
Η διάρκεια του προγράμματος και οι τιμές κατανάλωσης μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και
τη θερμοκρασία του νερού, τις διακυμάνσεις στην ηλεκτρική τροφοδοσία, τις επιλογές και την ποσότητα των
πιάτων.
2)
Η συσκευή ανιχνεύει το βαθμό λερώματος και την ποσότητα των αντικειμένων στα καλάθια. Ρυθμίζει
αυτόματα τη θερμοκρασία και την ποσότητα του νερού, την κατανάλωση ενέργειας και τη διάρκεια του
προγράμματος.
3)
Αυτό το πρόγραμμα διαθέτει μια φάση ξεπλύματος σε υψηλή θερμοκρασία για καλύτερα αποτελέσματα
υγιεινής. Κατά τη φάση του ξεπλύματος, η θερμοκρασία παραμένει στους 70 °C για 10 έως 14 λεπτά.
4)
Με το πρόγραμμα αυτό, μπορείτε να πλύνετε ένα φρεσκολερωμένο φορτίο. Παρέχει καλά αποτελέσματα
πλύσης σε σύντομο χρονικό διάστημα.
5)
Αυτό είναι το κανονικό πρόγραμμα για τα ινστιτούτα δοκιμών. Με το πρόγραμμα αυτό, έχετε την πλέον
αποτελεσματική χρήση νερού και κατανάλωση ενέργειας για πιάτα και μαχαιροπίρουνα κανονικά λερωμένα.
Ανατρέξτε στο φυλλάδιο που παρέχεται για τα στοιχεία των δοκιμών.
6)
Χρησιμοποιήστε αυτό το πρόγραμμα για γρήγορο ξέπλυμα των πιάτων. Αυτό το πρόγραμμα αποτρέπει να
κολλήσουν τα υπολείμματα τροφών στα πιάτα και να αναδύονται δυσάρεστες οσμές από τη συσκευή.
Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό με αυτό το πρόγραμμα.
1)
Βαθμός λερώματος
Τύπος φορτίου
Κάθε τύπος
Πιάτα, μαχαιροπί‐
ρουνα, μαγειρικά
σκεύη
Φάσεις προγράμματοςΚατανάλωση
(kWh)
Πρόπλυση
0.9 - 1.78 - 15
Πλύση στους 45 °C ή
τους 70 °C
Ξεπλύματα
Στέγνωμα
Πολύ λερωμένα
Πιάτα, μαχαιροπί‐
ρουνα, μαγειρικά
σκεύη
Φρεσκολερωμένα
Πιάτα και μαχαιρο‐
Πρόπλυση
Πλύση στους 70 °C
Ξεπλύματα
Στέγνωμα
Πλύση στους 60 °C
Ξέπλυμα
1.5 - 1.613 - 14
0.99
πίρουνα
Κανονικά λερωμένα
Πιάτα και μαχαιρο‐
πίρουνα
Πρόπλυση
Πλύση στους 50 °C
Ξεπλύματα
0.9 - 1.09 - 11
Στέγνωμα
Κάθε τύποςΠρόπλυση0.14
Νερό
(l)
Page 9
ΕΠΙΛΟΓΕΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
9
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ MULTITAB
Ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία μόνο όταν
χρησιμοποιείτε τις ταμπλέτες απορρυπαντικού 3
σε 1.
Η λειτουργία αυτή απενεργοποιεί τη ροή του λαμ‐
πρυντικού και του αλατιού. Οι σχετικές ενδείξεις
σβήνουν.
Η διάρκεια του προγράμματος μπορεί να αυξηθεί.
Ενεργοποίηση της λειτουργίας
multitab
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τη
λειτουργία multitab πριν από την έναρξη
ενός προγράμματος. Δεν μπορείτε να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
αυτή την επιλογή όταν βρίσκεται σε λει‐
τουργία κάποιο πρόγραμμα.
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε κατά‐
σταση ρύθμισης. Ανατρέξτε στην ενότητα
«ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΕΝΑΡΞΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜ‐
ΜΑΤΟΣ».
3. Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά λειτουργιών
(D) και (E) ταυτόχρονα μέχρι να ανάψει η έν‐
δειξη multitab.
Η λειτουργία παραμένει ενεργοποιημένη
μέχρι να την απενεργοποιήσετε. Πιέστε
παρατεταμένα τα κουμπιά λειτουργιών
(D) και (E) ταυτόχρονα μέχρι να σβήσει
η ένδειξη multitab.
Αν σταματήσετε να χρησιμοποιείτε τις ταμπλέτες
απορρυπαντικού 3 σε 1, πριν αρχίσετε να
χρησιμοποιείτε ξεχωριστό απορρυπαντικό,
λαμπρυντικό και αλάτι πλυντηρίου πιάτων,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία multitab.
2. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού στο υψη‐
λότερο επίπεδο.
3. Επιβεβαιώστε ότι η θήκη αλατιού και η θήκη
λαμπρυντικού είναι γεμάτες.
4. Ξεκινήστε το πιο σύντομο πρόγραμμα με μια
φάση ξεπλύματος, χωρίς απορρυπαντικό και
χωρίς πιάτα.
5. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού σύμφωνα
με τη σκληρότητα του νερού της περιοχής
σας.
6. Ρυθμίστε την ποσότητα λαμπρυντικού που
αποδεσμεύεται.
ΗΧΗΤΙΚΆ ΣΉΜΑΤΑ
Τα ηχητικά σήματα λειτουργούν στις παρακάτω
περιπτώσεις:
• Το πρόγραμμα ολοκληρώνεται.
• Το επίπεδο του αποσκληρυντή νερού ρυθμίζε‐
ται ηλεκτρονικά.
• Η συσκευή παρουσιάζει κάποια δυσλειτουρ‐
γία.
Εργοστασιακή ρύθμιση: ενεργοποιημέ‐
να. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τα
ηχητικά σήματα.
Απενεργοποίηση των ηχητικών σημάτων
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε κατά‐
σταση ρύθμισης. Ανατρέξτε στην ενότητα
«ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΕΝΑΡΞΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜ‐
ΜΑΤΟΣ».
2. Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά λειτουργιών
(B) και (C) ταυτόχρονα, μέχρι να αρχίσουν να
αναβοσβήνουν οι ενδείξεις των κουμπιών λει‐
τουργιών (A), (B) και (C).
3. Πιέστε το κουμπί λειτουργιών (C),
• Οι ενδείξεις των κουμπιών λειτουργιών (A)
και (B) σβήνουν.
• Η ένδειξη του κουμπιού λειτουργιών (C)
συνεχίζει να αναβοσβήνει.
• Στην οθόνη εμφανίζεται η ρύθμιση για τα
ηχητικά σήματα.
Ενεργοποίηση
Απενεργοποίηση
4. Πιέστε το κουμπί λειτουργιών (C) για να αλ‐
λάξετε τη ρύθμιση.
5. Απενεργοποιήστε τη συσκευή για επιβεβαίω‐
ση.
Page 10
www.aeg.com
10
ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδου του
αποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στη σκλη‐
ρότητα του νερού της περιοχής σας. Εάν όχι,
προσαρμόστε τη ρύθμιση του αποσκληρυντή
νερού. Επικοινωνήστε με την τοπική υπηρε‐
σία ύδρευσης για να μάθετε τη σκληρότητα
του νερού της περιοχής σας.
2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού.
3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού.
4. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
5. Μπορεί να έχουν παραμείνει υπολείμματα
από τις επεξεργασίες κατά την κατασκευή.
Ξεκινήστε ένα πρόγραμμα για να τα απομα‐
κρύνετε. Μη χρησιμοποιήσετε απορρυπαντι‐
κό και μη φορτώσετε τα καλάθια.
Εάν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες απορρυ‐
παντικού 3 σε 1, ενεργοποιήστε τη λει‐
τουργία multitab. Αυτές οι ταμπλέτες πε‐
ριέχουν απορρυπαντικό, λαμπρυντικό
και άλλους πρόσθετους παράγοντες.
Βεβαιωθείτε ότι αυτές οι ταμπλέτες είναι
κατάλληλες για τη σκληρότητα του νε‐
ρού της περιοχής σας. Ανατρέξτε στις
οδηγίες στη συσκευασία των προϊό‐
ντων.
Σκληρότητα νερού
Γερμανικοί
βαθμοί
(°dH)
Γαλλικοί
βαθμοί
(°fH)
51 - 7091 - 1259.1 - 12.564 - 88
43 - 5076 - 907.6 - 9.053 - 63
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 52
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 45
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 35
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΣΚΛΗΡΥΝΤΉ
ΝΕΡΟΎ
Το σκληρό νερό έχει υψηλή περιεκτικότητα σε με‐
ταλλικά στοιχεία που μπορεί να προκαλέσουν ζη‐
μιά στη συσκευή και μη ικανοποιητικά αποτελέ‐
σματα πλύσης. Ο αποσκληρυντής νερού εξουδε‐
τερώνει αυτά τα μεταλλικά στοιχεία.
Το αλάτι πλυντηρίου πιάτων διατηρεί τον απο‐
σκληρυντή νερού καθαρό και σε καλή κατάστα‐
ση. Ανατρέξτε στον πίνακα για να ρυθμίσετε τον
αποσκληρυντή νερού στο σωστό επίπεδο. Εξα‐
σφαλίζει ότι ο αποσκληρυντής νερού χρησιμο‐
ποιεί τη σωστή ποσότητα αλατιού πλυντηρίου
πιάτων και νερού.
Πρέπει να ρυθμίσετε τον αποσκληρυντή
νερού χειροκίνητα και ηλεκτρονικά.
Στρέψτε το ρυθμιστή σκληρότητας νερού στη θέ‐
ση 1 ή 2.
11
Ηλεκτρονική ρύθμιση
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε κατά‐
σταση ρύθμισης. Ανατρέξτε στην ενότητα
«ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΕΝΑΡΞΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜ‐
ΜΑΤΟΣ».
3. Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά λειτουργιών
(B) και (C) ταυτόχρονα, μέχρι να αρχίσουν να
αναβοσβήνουν οι ενδείξεις των κουμπιών λει‐
τουργιών (A), (B) και (C).
4. Πατήστε το κουμπί λειτουργιών (A).
• Σβήνουν οι ενδείξεις των κουμπιών λει‐
τουργιών (B) και (C).
ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΉΚΗΣ ΑΛΑΤΙΟΎ
1.
2.
3.
4.
5.
• Η ένδειξη του κουμπιού λειτουργιών (A)
συνεχίζει να αναβοσβήνει.
• Ενεργοποιούνται τα ηχητικά σήματα. Πα‐
ράδειγμα: πέντε διακεκομμένα ηχητικά σή‐
ματα = επίπεδο 5.
• Στην οθόνη εμφανίζεται η ρύθμιση του
αποσκληρυντή νερού. Παράδειγμα:
επίπεδο 5.
5. Πιέστε το κουμπί λειτουργιών (A) επανειλημ‐
μένα για να αλλάξετε τη ρύθμιση.
6. Απενεργοποιήστε τη συσκευή για επιβεβαίω‐
ση.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι πλυντηρίου
πιάτων. Άλλα προϊόντα μπορεί να προ‐
καλέσουν βλάβη στη συσκευή.
Κατά την πλήρωση της θήκης αλατιού
μπορεί να παρουσιαστεί υπερχείλιση νε‐
ρού και αλατιού. Κίνδυνος διάβρωσης.
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο, αφού
γεμίσετε τη θήκη αλατιού, ξεκινήστε ένα
πρόγραμμα.
Στρέψτε το καπάκι αριστερόστροφα και
ανοίξτε τη θήκη αλατιού.
Τοποθετήστε 1 λίτρο νερού στη θήκη αλα‐
τιού (μόνο την πρώτη φορά).
Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι πλυντηρίου
πιάτων.
Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από το άνοιγ‐
μα της θήκης αλατιού.
Περιστρέψτε το καπάκι δεξιόστροφα για να
κλείσετε τη θήκη αλατιού.
=
Page 12
www.aeg.com
12
ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΉΚΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎ
A
B
ΠΡΟΣΟΧΗ
Χρησιμοποιείτε μόνο λαμπρυντικό για
πλυντήριο πιάτων. Άλλα προϊόντα μπο‐
ρεί να προκαλέσουν βλάβη στη συ‐
A
X
M
2
1
3
4
+
-
σκευή.
Το λαμπρυντικό, κατά την τελευταία φά‐
ση ξεπλύματος, καθιστά δυνατό το στέ‐
γνωμα των πιάτων χωρίς στίγματα και
σημάδια.
C
1.
D
Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D) για να
ανοίξετε το καπάκι (C).
2.
Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού (A), έως την
ένδειξη «max».
3.
Απομακρύνετε το λαμπρυντικό που έχει χυ‐
θεί με ένα απορροφητικό πανί, για να απο‐
φύγετε το σχηματισμό υπερβολικού αφρού.
4.
Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί
απασφάλισης έχει ασφαλίσει στη θέση του.
Μπορείτε να στρέψετε τον επιλογέα της
ποσότητας που αποδεσμεύεται (B) με‐
ταξύ της θέσης 1 (ελάχιστη ποσότητα)
και της θέσης 4 (μέγιστη ποσότητα).
Page 13
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
M
A
X
1
2
3
4
+
-
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
13
1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε κατά‐
σταση ρύθμισης. Ανατρέξτε στην ενότητα
«ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΕΝΑΡΞΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜ‐
ΜΑΤΟΣ».
• Αν η ένδειξη αλατιού είναι αναμμένη, γεμί‐
στε τη θήκη αλατιού.
• Αν η ένδειξη λαμπρυντικού είναι αναμμέ‐
νη, γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού.
3. Φορτώστε τα καλάθια.
4. Προσθέστε το απορρυπαντικό.
5. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε το σωστό πρό‐
γραμμα για τον τύπο φορτίου και το βαθμό
λερώματος.
ΦΌΡΤΩΜΑ ΤΩΝ ΚΑΛΑΘΙΏΝ
Ανατρέξτε στο παρεχόμενο φυλλάδιο με
παραδείγματα του φορτίου των καλα‐
θιών.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για πλύσιμο
αντικειμένων που είναι κατάλληλα για πλυντή‐
ρια πιάτων.
• Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικείμενα από
ξύλο, κόκκαλο, αλουμίνιο, κασσίτερο και χαλ‐
κό.
• Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικείμενα που
μπορεί να απορροφήσουν νερό (σφουγγάρια,
πανιά οικιακής χρήσης).
• Αφαιρείτε τα υπολείμματα τροφίμων από τα
αντικείμενα.
• Μαλακώνετε τα υπολείμματα καμένων τροφών
στα αντικείμενα.
• Τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα (φλιτζάνια,
ποτήρια, κατσαρόλες) με το άνοιγμα προς τα
κάτω.
• Βεβαιωθείτε ότι τα μαχαιροπίρουνα και τα πιά‐
τα δεν κολλάνε μεταξύ τους. Αναμείξτε τα κου‐
τάλια μαζί με άλλα μαχαιροπίρουνα.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια δεν έρχονται σε
επαφή με άλλα ποτήρια.
• Τοποθετείτε μικρά αντικείμενα στο καλάθι για
μαχαιροπίρουνα.
• Τοποθετείτε τα ελαφριά αντικείμενα στο επάνω
καλάθι. Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα δεν με‐
τακινούνται.
• Βεβαιωθείτε ότι οι εκτοξευτήρες νερού μπο‐
ρούν να κινηθούν ελεύθερα πριν προχωρήσε‐
τε στην έναρξη ενός προγράμματος.
ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΎ
B
A
30
20
C
Μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερη ποσότη‐
τα απορρυπαντικού από την απαιτούμε‐
νη. Ανατρέξτε στις οδηγίες στη συ‐
σκευασία του απορρυπαντικού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά
κατάλληλα για πλυντήρια πιάτων.
1.
Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (B) για να
ανοίξετε το καπάκι (C).
2.
Βάλτε το απορρυπαντικό στη θήκη (A).
3.
Εάν το πρόγραμμα περιλαμβάνει φάση πρό‐
πλυσης, βάλτε μια μικρή ποσότητα απορρυ‐
παντικού στο εσωτερικό μέρος της πόρτας
της συσκευής.
4.
Αν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες απορρυπαντι‐
κού, βάλτε την ταμπλέτα στη θήκη (A).
5.
Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί
απασφάλισης έχει ασφαλίσει στη θέση του.
Page 14
www.aeg.com
14
Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν δια‐
λύονται πλήρως με τα σύντομα προ‐
γράμματα και μπορεί να παραμείνουν
υπολείμματα απορρυπαντικού επάνω
στα πιάτα.
Συνιστάται να χρησιμοποιείτε ταμπλέτες
απορρυπαντικού με τα μεγάλα προ‐
γράμματα.
ΡΎΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΈΝΑΡΞΗ ΕΝΌΣ
ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ
Κατάσταση ρύθμισης
Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε κατάσταση
ρύθμισης για να δεχτεί ορισμένες ενέργειες.
Η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση ρύθμισης
όταν, μετά από την ενεργοποίηση:
• Ανάψουν όλες οι ενδείξεις προγράμματος.
Αν το χειριστήριο δείχνει άλλες καταστάσεις, πιέ‐
στε παρατεταμένα τα κουμπιά λειτουργιών B) και
(C) ταυτόχρονα, μέχρι η συσκευή να μεταβεί σε
κατάσταση ρύθμισης.
Έναρξη προγράμματος χωρίς
καθυστέρηση έναρξης
1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
3. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε κατά‐
σταση ρύθμισης.
4. Ρυθμίστε το πρόγραμμα.
• Ανάβει η ένδειξη του σχετικού προγράμμα‐
τος.
• Στην οθόνη αναβοσβήνει η διάρκεια του
προγράμματος.
5. Κλείστε την πόρτα της συσκευής. Το πρό‐
γραμμα ξεκινά.
• Αν ανοίξετε την πόρτα, η οθόνη εμφανίζει
τη διάρκεια του προγράμματος η οποία
μειώνεται σε βήματα του 1 λεπτού.
Έναρξη προγράμματος με
καθυστέρηση έναρξης
1. Ρυθμίστε το πρόγραμμα.
2. Πιέστε επανειλημμένα το κουμπί καθυστέρη‐
σης μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη ο χρό‐
νος καθυστέρησης που θέλετε να ρυθμίσετε
(από 1 έως 24 ώρες).
• Στην οθόνη αναβοσβήνει ο χρόνος καθυ‐
στέρησης.
• Η ένδειξη καθυστέρησης είναι ενεργοποιη‐
μένη.
3. Κλείστε την πόρτα της συσκευής. Αρχίζει η
αντίστροφη μέτρηση.
• Αν ανοίξετε την πόρτα, στην οθόνη εμφα‐
νίζεται η αντίστροφη μέτρηση της καθυστέ‐
ρησης έναρξης, η οποία μειώνεται σε βή‐
ματα 1 ώρας.
• Μόλις ολοκληρωθεί η αντίστροφη μέτρηση, το
πρόγραμμα θα ξεκινήσει.
Άνοιγμα της πόρτας ενώ λειτουργεί η
συσκευή
Αν ανοίξετε την πόρτα, η συσκευή σταματά. Όταν
κλείσετε την πόρτα, η συσκευή συνεχίζει από το
σημείο στο οποίο διακόπηκε.
Ακύρωση της καθυστέρησης έναρξης
ενώ είναι ενεργή η αντίστροφη
μέτρηση
1. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής.
2. Πιέστε επανειλημμένα το κουμπί καθυστέρη‐
σης μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η διάρ‐
κεια του προγράμματος.
3. Κλείστε την πόρτα της συσκευής. Το πρό‐
γραμμα ξεκινά.
Ακύρωση του προγράμματος
Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά λειτουργιών (B)
και (C) ταυτόχρονα μέχρι να:
• Ανάψουν όλες οι ενδείξεις προγράμματος.
Πριν από την έναρξη ενός νέου προ‐
γράμματος, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει
απορρυπαντικό στη θήκη απορρυπαντι‐
κού.
Στο τέλος του προγράμματος
Μόλις ολοκληρωθεί το πρόγραμμα πλύσης, τίθε‐
ται σε λειτουργία ένα διακοπτόμενο ηχητικό σήμα
και στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο 0.
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να απενεργοποιήσετε τη συ‐
σκευή.
2. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.
Page 15
Αν δεν πιέσετε το κουμπί ενεργοποίη‐
σης/απενεργοποίησης, η διάταξη AUTO
OFF απενεργοποιεί αυτόματα τη συ‐
σκευή μετά από μερικά λεπτά. Αυτό
συμβάλλει στη μείωση της κατανάλωσης
ενέργειας.
• Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τα πιάτα πριν
τα αφαιρέσετε από τη συσκευή. Τα ζεστά πιά‐
τα μπορούν εύκολα να υποστούν ζημιά.
• Αδειάστε πρώτα τα αντικείμενα από το κάτω
καλάθι και μετά από το επάνω.
Μπορεί να υπάρχει νερό στα πλαϊνά και
την πόρτα της συσκευής. Το ανοξείδωτο
ατσάλι ψύχεται πιο γρήγορα από τα
πιάτα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
15
Page 16
www.aeg.com
16
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν από την πραγματοποίηση συντή‐
ρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή
και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας
από την πρίζα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΩΝ ΦΊΛΤΡΩΝ
C
B
A1
A2
Τα βρόμικα φίλτρα και οι φραγμένοι
εκτοξευτήρες νερού μειώνουν τα αποτε‐
λέσματα της πλύσης.
Ελέγχετέ τα τακτικά και, αν χρειάζεται,
καθαρίζετέ τα.
1.
Στρέψτε το φίλτρο (A) αριστερό‐
στροφα και αφαιρέστε το.
2.
C
A
Για την αποσυναρμολόγηση του
φίλτρου (A), τραβήξτε το (A1) και το
(A2).
3.
Αφαιρέστε το φίλτρο (B).
4.
Πλύνετε το φίλτρο με νερό.
5.
Τοποθετήστε το φίλτρο (B) στην αρ‐
χική του θέση. Βεβαιωθείτε ότι έχει
τοποθετηθεί σωστά κάτω από τους
δύο οδηγούς (C).
6.
Συναρμολογήστε το φίλτρο (A) και
τοποθετήστε το στη θέση του στο
φίλτρο (B). Στρέψτε το δεξιόστροφα
μέχρι να ασφαλίσει.
Σε περίπτωση εσφαλμένης θέ‐
σης των φίλτρων, τα αποτελέ‐
σματα της πλύσης μπορεί μην
είναι ικανοποιητικά και μπορεί
να προκληθεί βλάβη στη συ‐
σκευή.
ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΤΩΝ ΕΚΤΟΞΕΥΤΉΡΩΝ
ΝΕΡΟΎ
Μην αφαιρείτε τους εκτοξευτήρες νερού.
Αν έχουν βουλώσει οι τρύπες στους εκτοξευτήρες
νερού, αφαιρέστε τα υπολείμματα της βρομιάς με
ένα λεπτό αιχμηρό αντικείμενο.
ΕΞΩΤΕΡΙΚΌ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά.
Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγα‐
ράκια που χαράσσουν ή διαλύτες.
Page 17
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
17
Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουρ‐
γία.
Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο επίλυσης
του προβλήματος (ανατρέξτε στον πίνακα). Αν
δεν βρείτε λύση, επικοινωνήστε με το Σέρβις.
Με κάποια προβλήματα, η οθόνη προβάλει ένα
κωδικό συναγερμού:
•
- Η συσκευή δεν γεμίζει με νερό.
•
- Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό.
•
- Έχει ενεργοποιηθεί ο μηχανισμός προ‐
στασίας από υπερχείλιση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από
την εκτέλεση των ελέγχων.
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΠιθανή αντιμετώπιση
Το πρόγραμμα δεν ξεκι‐
νά.
Η πόρτα της συσκευής είναι
Δεν έχει συνδεθεί το φις τροφο‐
δοσίας στην πρίζα.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας
στην πρίζα.
Κλείστε την πόρτα της συσκευής.
ανοικτή.
Έχει καεί η ασφάλεια στον πίνα‐
Αντικαταστήστε την ασφάλεια.
κα ασφαλειών.
Έχει ρυθμιστεί η καθυστέρηση
έναρξης.
Ακυρώστε την καθυστέρηση
έναρξης ή περιμένετε μέχρι το τέ‐
λος της αντίστροφης μέτρησης.
Η συσκευή δεν γεμίζει
με νερό.
Η πίεση του νερού είναι πολύ
Η βρύση παροχής νερού είναι
Η βρύση παροχής νερού είναι
κλειστή.
χαμηλή.
φραγμένη ή έχουν συσσωρευτεί
Ανοίξτε τη βρύση παροχής νε‐
ρού.
Επικοινωνήστε με την τοπική
υπηρεσία ύδρευσης.
Καθαρίστε τη βρύση παροχής νε‐
ρού.
άλατα.
Το φίλτρο στο σωλήνα παροχής
Καθαρίστε το φίλτρο.
νερού είναι φραγμένο.
Ο σωλήνας παροχής νερού έχει
συστραφεί ή τσακίσει.
Έχει ενεργοποιηθεί ο μηχανισμός
προστασίας από υπερχείλιση.
Βεβαιωθείτε ότι η θέση του σωλή‐
να είναι σωστή.
Κλείστε τη βρύση παροχής νερού
και επικοινωνήστε με το Σέρβις.
Υπάρχει διαρροή νερού στη συ‐
σκευή.
Η συσκευή δεν αδειάζει
το νερό.
Ο σωλήνας αδειάσματος νερού
Μετά την ολοκλήρωση των ελέγχων, ενεργοποιή‐
στε τη συσκευή. Το πρόγραμμα συνεχίζει από το
σημείο στο οποίο διακόπηκε.
Αν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά, επικοινωνήστε
με το Σέρβις.
Η διάταξη απορροής του νεροχύ‐
τη είναι φραγμένη.
έχει συστραφεί ή τσακίσει.
Αν στην οθόνη εμφανίζονται άλλοι κωδικοί συν‐
αγερμού, επικοινωνήστε με το Σέρβις.
Καθαρίστε τη διάταξη απορροής
του νεροχύτη.
Βεβαιωθείτε ότι η θέση του σωλή‐
να είναι σωστή.
Page 18
www.aeg.com
18
ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΠΛΎΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΤΕΓΝΏΜΑΤΟΣ ΔΕΝ ΕΊΝΑΙ
ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΆ
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΠιθανή αντιμετώπιση
Τα πιάτα δεν είναι κα‐
θαρά.
Τα φίλτρα δεν έχουν συναρμο‐
Οι εκτοξευτήρες νερού είναι
Το πρόγραμμα δεν ήταν κατάλ‐
Λανθασμένη τοποθέτηση των
Δεν ήταν δυνατή η ελεύθερη πε‐
Υπήρχε πολύ μικρή ποσότητα
Δεν υπήρχε απορρυπαντικό στη
Υπάρχουν επικαθίσεις
αλάτων στα πιάτα.
Η ρύθμιση του επιπέδου του
Το καπάκι της θήκης αλατιού εί‐
Υπάρχουν υπόλευκες
γραμμές και λεκέδες ή
μια ελαφρώς γαλάζια
επίστρωση στα ποτήρια
και τα πιάτα.
Είναι φραγμένα τα φίλτρα.Καθαρίστε τα φίλτρα.
Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα έχουν
λογηθεί και τοποθετηθεί σωστά.
συναρμολογηθεί και τοποθετηθεί
σωστά.
Αφαιρέστε τα υπολείμματα βρο‐
φραγμένοι.
μιάς με ένα λεπτό αιχμηρό αντικεί‐
μενο.
Βεβαιωθείτε ότι το πρόγραμμα εί‐
ληλο για τον τύπο φορτίου και το
βαθμό λερώματος.
ναι κατάλληλο για τον τύπο φορ‐
τίου και το βαθμό λερώματος.
Βεβαιωθείτε ότι η θέση των αντι‐
αντικειμένων στα καλάθια. Το νε‐
ρό δεν μπόρεσε να πλύνει όλα
τα αντικείμενα.
κειμένων στα καλάθια είναι σωστή
και ότι το νερό μπορεί εύκολα να
πλύνει όλες τις επιφάνειες.
Βεβαιωθείτε ότι η θέση των αντι‐
ριστροφή των εκτοξευτήρων νε‐
ρού.
κειμένων στα καλάθια είναι σωστή
και ότι δεν εμποδίζουν την περι‐
στροφή των εκτοξευτήρων νερού.
Πριν από την έναρξη ενός προ‐
απορρυπαντικού.
γράμματος, βεβαιωθείτε ότι έχετε
προσθέσει τη σωστή ποσότητα
απορρυπαντικού στη θήκη.
Πριν από την έναρξη ενός προ‐
θήκη απορρυπαντικού.
γράμματος, βεβαιωθείτε ότι έχετε
προσθέσει απορρυπαντικό στη
θήκη.
Η θήκη αλατιού είναι άδεια.Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αλάτι
πλυντηρίου πιάτων στη θήκη αλα‐
τιού.
Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του
αποσκληρυντή νερού είναι
εσφαλμένη.
επιπέδου του αποσκληρυντή νε‐
ρού αντιστοιχεί στη σκληρότητα
του νερού της περιοχής σας.
Σφίξτε το καπάκι.
ναι χαλαρό.
Αποδεσμεύεται υπερβολική πο‐
σότητα λαμπρυντικού.
Μειώστε την ποσότητα λαμπρυ‐
ντικού που αποδεσμεύεται
.
Page 19
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΠιθανή αντιμετώπιση
Η ποσότητα του απορρυπαντι‐
κού ήταν υπερβολική.
Πριν από την έναρξη ενός προ‐
γράμματος, βεβαιωθείτε ότι έχετε
προσθέσει τη σωστή ποσότητα
απορρυπαντικού στη θήκη.
Λεκέδες από σταγόνες
νερού που στέγνωσαν
Η ποσότητα λαμπρυντικού που
αποδεσμεύεται ήταν πολύ μικρή.
Αυξήστε την ποσότητα λαμπρυντι‐
κού που αποδεσμεύεται.
επάνω στα ποτήρια και
τα πιάτα.
Το πρόβλημα μπορεί να οφείλε‐
ται στην ποιότητα του απορρυ‐
Δοκιμάστε διαφορετική μάρκα
απορρυπαντικού.
παντικού.
Τα πιάτα είναι υγρά.Το πρόγραμμα δεν είχε φάση
στεγνώματος.
Τα πιάτα είναι υγρά και
θαμπά.
Η θήκη λαμπρυντικού είναι
άδεια.
Το πρόβλημα μπορεί να οφείλε‐
ται στην ποιότητα του λαμπρυ‐
Επιλέξτε ένα πρόγραμμα με φάση
στεγνώματος.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει λαμπρυ‐
ντικό στη θήκη λαμπρυντικού.
Δοκιμάστε διαφορετική μάρκα
λαμπρυντικού.
ντικού.
Το πρόβλημα μπορεί να οφείλε‐
ται στην ποιότητα των ταμπλε‐
τών απορρυπαντικού 3 σε 1.
• Δοκιμάστε διαφορετική μάρκα
ταμπλετών απορρυπαντικού 3
σε 1.
• Ενεργοποιήστε τη θήκη λαμ‐
πρυντικού και χρησιμοποιήστε
λαμπρυντικό μαζί με τις ταμ‐
πλέτες απορρυπαντικού 3 σε
1.
Ενεργοποίηση της θήκης
λαμπρυντικού με ενεργοποιημένη τη
λειτουργία multitab
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε κατά‐
σταση ρύθμισης. Ανατρέξτε στην ενότητα
«ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΕΝΑΡΞΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜ‐
ΜΑΤΟΣ».
3. Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά λειτουργιών
(B) και (C) ταυτόχρονα, μέχρι να αρχίσουν να
αναβοσβήνουν οι ενδείξεις των κουμπιών λει‐
τουργιών (A), (B) και (C).
4. Πιέστε το κουμπί λειτουργιών (B).
• Σβήνουν οι ενδείξεις των κουμπιών λει‐
τουργιών (A) και (C).
• Η ένδειξη του κουμπιού λειτουργιών (B)
συνεχίζει να αναβοσβήνει.
• Στην οθόνη εμφανίζεται η ρύθμιση για τη
θήκη λαμπρυντικού.
Απενεργοποίηση
Ενεργοποίηση
5. Πιέστε το κουμπί λειτουργιών (B) για να αλ‐
λάξετε τη ρύθμιση.
6. Απενεργοποιήστε τη συσκευή για επιβεβαίω‐
ση.
7. Ρυθμίστε την ποσότητα λαμπρυντικού που
αποδεσμεύεται.
Συνδέστε το σωλήνα παροχής νερού σε βρύση νερού με σπείρωμα 3/4''.
2)
Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτικές πηγές ενέργειας (π.χ. ηλιακούς συλλέκτες, αιολική
ενέργεια), χρησιμοποιήστε την παροχή ζεστού νερού για να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας.
Page 21
ÍNDICE
23 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
25 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
26 PAINEL DE CONTROLO
27 PROGRAMAS
28 OPÇÕES
29 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
32 UTILIZAÇÃO DIÁRIA
35 MANUTENÇÃO E LIMPEZA
36 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
38 INFORMAÇÃO TÉCNICA
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo
com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem
local ou contacte as suas autoridades municipais.
PORTUGUÊS
juntamente
21
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:
- Produtos
- Brochuras
- Manuais do utilizador
- Resolução de problemas
- Informação de assistência
www.aeg.com
LEGENDA
Aviso – Informações de segurança importantes.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 22
www.aeg.com
22
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus
aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama
de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada
qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de
talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças originais.
Quando contactar a assistência técnica, certifique-se de que tem estes dados
consigo. Pode encontrar a informação na placa de classificação.
Modelo
PNC
Número de série
Page 23
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
23
Para instalar e utilizar o aparelho correctamente, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não é responsável
por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde
sempre as instruções junto ao aparelho
para futura referência.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
E PESSOAS VULNERÁVEIS
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
• Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas com capacidades físicas e sensoriais reduzidas, funções
mentais reduzidas ou sem experiência
e conhecimento quanto à utilização do
mesmo, inclusivamente crianças. Devem ser vigiadas ou receber formação
para a utilização do aparelho por parte
de uma pessoa que seja responsável
pela sua segurança. Não permita que
as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do
alcance das crianças.
• Mantenha todos os detergentes fora
do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da porta do aparelho quando esta estiver aberta.
INSTALAÇÃO
• Remova todos os elementos da embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
este estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais com temperatura inferior a 0 °C.
• Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Certifique-se de que o aparelho é instalado sob e ao lado de estruturas seguras.
Ligação à rede de
abastecimento de água
• Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos ou canos que não sejam usados há
muito tempo, deixe a água correr até
sair água limpa.
• Na primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não há fugas de água.
• A mangueira de entrada de água possui uma válvula de segurança e um revestimento com um cabo de alimentação no seu interior.
ADVERTÊNCIA
Voltagem perigosa.
• Se a mangueira de entrada de água estiver danificada, desligue imediatamente a ficha da tomada eléctrica. Contacte
a Assistência Técnica para substituir a
mangueira de entrada de água.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléctrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a fonte de alimentação. Se
não estiver, contacte um electricista.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques
eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
Page 24
www.aeg.com
24
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica.
Contacte a Assistência Técnica ou um
electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado.
• Ligue a ficha à tomada de alimentação
eléctrica apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha.
UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos.
• Este aparelho destina-se à utilização
em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Coloque as facas e toda a cutelaria de
ponta afiada no cesto de talheres com
as pontas viradas para baixo ou na horizontal.
• Não deixe a porta do aparelho aberta
sem supervisão, para evitar quedas sobre esta.
• Não se sente nem se apoie na porta
aberta.
• Os detergentes da máquina de lavar
loiça são perigosos. Cumpra as instruções de segurança existentes na embalagem do detergente.
• Não beba a água do aparelho nem utilize-a para qualquer outro fim.
• Não retire a loiça do aparelho enquanto o programa não estiver concluído.
Pode ainda haver detergente na loiça.
ADVERTÊNCIA
Risco de choque eléctrico, incêndio e queimaduras.
ELIMINAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar presos no interior do aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis ou
objectos molhados com produtos inflamáveis no interior, ao lado ou em cima
do aparelho.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• O aparelho pode libertar vapor quente
se abrir a porta quando está um programa em funcionamento.
Page 25
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
PORTUGUÊS
25
12
11
10
Braço aspersor do topo
1
Braço aspersor superior
2
Braço aspersor inferior
3
Filtros
4
Placa de características
5
Depósito de sal
6
Indicador da dureza da água
7
Distribuidor de abrilhantador
8
Distribuidor de detergente
9
Cesto de talheres
10
Cesto inferior
11
Cesto superior
12
1
7
8
9
6
4
5
3
2
LIGHT BEAM
• Quando um programa está em funcionamento, é projectada uma luz vermelha no chão, abaixo da porta do aparelho. Quando o programa termina, a luz
vermelha muda para luz verde.
• Quando o aparelho tem uma avaria, a
luz vermelha fica intermitente.
Page 26
www.aeg.com
26
PAINEL DE CONTROLO
1
Botão de Ligar/Desligar (On/Off)
1
Display
2
Botão de Início diferido
3
IndicadoresDescrição
Indicador de sal. Este indicador está desligado quando um programa está a funcionar.
Indicador de abrilhantador. Este indicador está desligado quando
um programa está a funcionar.
Indicador de Multitab.
2
3
AB
Botões de programa
4
Indicadores
5
Botões de função
6
4
C
D
6
5
E
Page 27
PROGRAMAS
Programa
2)
3)
4)
5)
6)
1)
O display apresenta a duração do programa.
A duração do programa e os valores de consumo podem variar em função da temperatura
e da pressão da água, das variações da corrente eléctrica e da quantidade de loiça.
2)
O aparelho detecta o grau de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Ajusta
automaticamente a temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a
duração do programa.
3)
Este programa tem uma fase de enxaguamento com temperatura elevada para melhorar a
higiene. Durante a fase de enxaguamento, a temperatura permanece nos 70 °C durante 10
a 14 minutos.
4)
Com este programa, pode lavar loiça com sujidade ainda recente. Proporciona bons
resultados de lavagem num curto período de tempo.
5)
Este é o programa standard para testes. Com este programa, consegue a utilização mais
eficiente de água e energia para faianças e talheres com sujidade normal. Consulte o
folheto fornecido para obter informações sobre testes.
6)
Utilize este programa para enxaguar a loiça rapidamente. Isto evita que os resíduos de
comida se colem à loiça e que saiam odores desagradáveis do aparelho.
Não utilize detergente com este programa.
1)
Grau de sujidade
Fases do programaEnergia
(kWh)
Tipo de carga
Tudo
Faianças, talheres, tachos e panelas
Pré-lavagem
Lavagem 45 °C ou 70
°C
Enxaguamentos
0.9 - 1.78 - 15
Secagem
Sujidade intensa
Faianças, talheres, tachos e panelas
Sujidade recente
Faianças e talhe-
Pré-lavagem
Lavagem 70 °C
Enxaguamentos
Secagem
Lavagem 60 °C
Enxaguamento
1.5 - 1.613 - 14
0.99
res
Sujidade normal
Faianças e talheres
Pré-lavagem
Lavagem 50 °C
Enxaguamentos
0.9 - 1.09 - 11
Secagem
TudoPré-lavagem0.14
PORTUGUÊS
Água
(l)
27
Page 28
www.aeg.com
28
OPÇÕES
FUNÇÃO MULTITAB
Active apenas esta função quando utilizar
pastilhas de detergente combinadas.
Esta função desactiva o fluxo de abrilhantador e de sal. Os respectivos indicadores
ficam desligados.
A duração do programa pode aumentar.
Activar a função Multitab
Active ou desactive a função Multitab antes de iniciar um programa. Não pode activar ou desactivar esta função durante o funcionamento de um programa.
1. Prima o botão Ligar/Desligar para li-
gar o aparelho.
2. Certifique-se de que o aparelho está
no modo de selecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA".
3. Mantenha premidos os botões das
funções (D) e (E), simultaneamente,
até o indicador Multitab se acender.
A função fica activa até ser desactivada. Mantenha premidos os botões das funções (D) e (E), simultaneamente, até o indicador Multitab se apagar.
Se deixar de utilizar pastilhas de
detergente combinadas, execute estes
passos antes de começar a utilizar
detergente, abrilhantador e sal para
máquinas de lavar loiça em separado:
1. Desactive a função Multitab.
2. Regule o nível da dureza da água para
o nível mais alto.
3. Certifique-se de que o depósito de sal
e o distribuidor de abrilhantador estão
cheios.
4. Inicie o programa mais curto com uma
fase de enxaguamento, sem detergente e sem loiça.
5. Ajuste o nível da dureza da água à du-
reza da água da sua área.
6. Regule a quantidade de abrilhantador
a libertar em cada programa.
SINAIS SONOROS
Os sinais sonoros são emitidos nas seguintes condições:
• Quando o programa termina.
• Quando o nível da dureza da água é regulado electronicamente.
• Quando o aparelho tem uma anomalia.
Definição de fábrica: ligado. Pode
desactivar os sinais sonoros.
Desactivar os sinais sonoros
1. Prima o botão de Ligar/Desligar (On/
Off) para activar o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA".
2. Mantenha premidos os botões (B) e
(C) simultaneamente até os indicadores dos botões de função (A), (B) e (C)
ficarem intermitentes.
3. Prima o botão da função (C).
• Os indicadores dos botões da fun-
ção (A) e (B) apagam-se.
• O indicador do botão da função (C)
continua a piscar.
• O display mostra a configuração
dos sinais sonoros.
On (Ligado)
Off (Desligado)
4. Prima o botão da função (C) para alte-
rar a definição.
5. Desactive o aparelho para confirmar.
Page 29
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS
29
1. Certifique-se de que o nível de dureza
da água definido corresponde à dureza da água na sua área. Caso contrário, regule o nível de dureza da água.
Contacte os serviços de abastecimento de água locais para saber qual a
dureza da água na sua área.
2. Encha o depósito de sal.
3. Encha o distribuidor de abrilhantador.
4. Abra a torneira da água.
5. É possível que fiquem resíduos no
aparelho. Inicie um programa para removê-los. Não utilize detergente e
não coloque loiça nos cestos.
Se utilizar pastilhas de detergente
combinadas, utilize a função Multitab. Estas pastilhas contêm detergente, abrilhantador e outros
agentes. Certifique-se de que as
pastilhas que utiliza são apropriadas para a dureza da água na sua
área. Consulte as instruções existentes nas embalagens dos produtos.
REGULAR O NÍVEL DA
DUREZA DA ÁGUA
A água mais dura contém uma grande
quantidade de minerais que podem danificar o aparelho e piorar o resultado da lavagem. O nível da dureza da água neutraliza estes minerais.
O sal para máquinas de lavar loiça mantém o nível de dureza da água em boas
condições. Consulte a tabela para regular
o nível de dureza da água para o nível
adequado. Isso garantirá que o nível de
dureza da água utiliza a quantidade correcta de água e sal para máquinas de lavar loiça.
Tem de regular o nível de dureza
da água manualmente e electronicamente.
Rode o indicador da dureza da água para
a posição 1 ou 2.
Regulação electrónica
1. Prima o botão Ligar/Desligar para li-
gar o aparelho.
2. Certifique-se de que o aparelho está
no modo de selecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA".
3. Mantenha premidos os botões (B) e
(C) , simultaneamente, até os indicadores dos botões da função (A), (B) e
(C) ficarem intermitentes.
4. Prima o botão da função (A).
• Os indicadores dos botões da fun-
ção (B) e (C) apagam-se.
ENCHER O DEPÓSITO DE SAL
• O indicador do botão da função (A)
continua intermitente.
• São emitidos sinais sonoros. Exemplo: cinco sinais sonoros intermitentes = nível 5.
• O display apresenta a regulação do
nível da dureza da água. Exemplo:
= nível 5.
5. Prima o botão da função (A) repetida-
mente para alterar a regulação.
6. Desactive o aparelho para confirmar.
CUIDADO
Utilize apenas sal para máquinas
de lavar loiça. Outros produtos
podem danificar o aparelho.
É possível que saia água e sal do
depósito de sal quando estiver a
enchê-lo. Riscos de corrosão. Para
o evitar, inicie um programa depois de encher o depósito de sal.
1.
Rode a tampa para a esquerda e abra
o depósito de sal.
2.
Coloque 1 litro de água no depósito
de sal (apenas na primeira vez).
3.
Encha o depósito de sal com sal para
máquinas de lavar loiça.
4.
Retire o sal em torno da abertura do
depósito de sal.
5.
Rode a tampa para a direita para fechar o depósito de sal.
Page 31
ENCHER O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR
PORTUGUÊS
31
A
B
CUIDADO
Utilize apenas abrilhantador apropriado para máquinas de lavar loiça. Outros produtos podem dani-
A
X
M
2
1
3
4
+
-
ficar o aparelho.
Durante a fase de enxaguamento,
o abrilhantador ajuda a secar a
loiça, sem riscos e sem manchas.
1.
C
D
Prima o botão (D) para abrir a tampa
(C).
2.
Encha o distribuidor de abrilhantador
(A) até à marca "max".
3.
Retire o abrilhantador entornado com
um pano absorvente para evitar espuma em demasiado.
4.
Feche a tampa. Certifique-se de que
o botão fica trancado na posição correcta.
Pode rodar o selector de quantidade a libertar (B) entre a posição
1 (menos quantidade) e a posição
4 (mais quantidade).
Page 32
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.aeg.com
32
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Abra a torneira da água.
2. Prima o botão Ligar/Desligar para acti-
var o aparelho. Certifique-se de que o
aparelho está no modo de selecção.
Consulte "SELECCIONAR E INICIAR
UM PROGRAMA".
• Se o indicador de sal estiver aceso,
encha o depósito de sal.
• Se o indicador de abrilhantador estiver aceso, encha o distribuidor de
abrilhantador.
3. Coloque loiça nos cestos.
4. Adicione o detergente.
5. Seleccione e inicie o programa correc-
to para o tipo de loiça e sujidade.
COLOCAR LOIÇA NOS
CESTOS
Consulte o folheto fornecido para
ver exemplos de colocação de loiça nos cestos.
• Utilize o aparelho apenas para lavar loiça resistente à máquina de lavar loiça.
• Não coloque objectos de madeira,
marfim, alumínio, estanho ou cobre no
aparelho.
• Não coloque peças que possam absorver água no aparelho (esponjas, panos
domésticos).
• Remova os resíduos de comida da loiça.
• Amoleça os resíduos de comida queimada na loiça.
• Coloque as peças ocas (chávenas, copos e panelas) com a cavidade virada
para baixo.
• Certifique-se de que os talheres e os
pratos não ficam colados. Misture colheres com outros talheres.
• Certifique-se de que os copos não tocam noutros copos.
• Coloque as peças pequenas no cesto
de talheres.
• Coloque as peças leves no cesto superior. Certifique-se de que a loiça não se
mexe.
• Certifique-se de que os braços aspersores podem mover-se livremente antes de iniciar um programa.
UTILIZAR O DETERGENTE
B
A
30
20
C
CUIDADO
Utilize apenas detergente adequado para máquinas de lavar loiça.
1.
Prima o botão (B) para abrir a tampa
(C).
2.
Coloque o detergente no compartimento (A).
3.
Se o programa tiver uma fase de pré-
-lavagem, coloque uma pequena
quantidade de detergente na parte
interior da porta do aparelho.
4.
Se utilizar pastilhas de detergente,
coloque a pastilha no compartimento
(A).
5.
Feche a tampa. Certifique-se de que
o botão fica trancado na posição correcta.
Page 33
Não utilize mais do que a quantidade correcta de detergente.
Consulte as instruções da embalagem do detergente.
As pastilhas de detergente não se
dissolvem totalmente em programas curtos, podendo ficar resíduos de detergente na loiça.
Recomendamos que utilize as
pastilhas de detergente apenas
com programas longos.
SELECCIONAR E INICIAR UM
PROGRAMA
Modo de selecção
O aparelho tem de estar no modo de selecção para aceitar algumas operações.
O aparelho está no modo de selecção
quando, após a activação:
• Todos os indicadores dos programas se
acenderem.
Se o painel de comandos mostrar outras
condições, mantenha premidos os botões
da função (B) e (C) em simultâneo até que
o aparelho fique em modo de selecção.
Iniciar um programa de
lavagem sem início diferido
1. Abra a torneira da água.
2. Prima o botão de Ligar/Desligar (On/
Off) para activar o aparelho.
3. Certifique-se de que o aparelho está
no modo de selecção.
4. Seleccione o programa.
• O respectivo indicador de programa acende-se.
• A duração do programa fica intermitente no display.
5. Feche a porta do aparelho. O progra-
ma inicia.
• Se abrir a porta, o display mostra a
a duração do programa, que vai diminuindo em intervalos de 1 minuto.
Iniciar um programa de
lavagem com início diferido
1. Seleccione o programa.
PORTUGUÊS
2. Prima o botão de Início Diferido repe-
tidamente até que o display mostre o
tempo de início diferido que pretende
definir (de 1 a 24 horas).
• O tempo de início diferido fica intermitente no display.
• O indicador de início diferido está
aceso.
3. Feche a porta do aparelho. A conta-
gem decrescente é iniciada.
• Se abrir a porta, o display mostra a
contagem decrescente do início diferido, que vai diminuindo em intervalos de 1 hora.
• Quando a contagem decrescente estiver concluída, o programa inicia.
33
Abrir a porta do aparelho
durante o funcionamento
Se abrir a porta, o aparelho pára de funcionar. Quando fechar a porta, o aparelho
continua a partir do ponto de interrupção.
Cancelar o Início Diferido com a
contagem decrescente já
iniciada
1. Abra a porta do aparelho.
2. Prima o botão de Início Diferido repe-
tidamente até que o display mostre a
duração do programa.
3. Feche a porta do aparelho. O progra-
ma inicia.
Cancelar o programa
Mantenha premidos os botões da função
(B) e (C) em simultâneo até que:
• Todos os indicadores de programa estejam acesos.
Certifique-se de que existe detergente no distribuidor de detergente antes de iniciar um novo
programa.
No fim do programa
Quando o programa estiver concluído, é
emitido um sinal sonoro intermitente e o
display mostra 0.
1. Prima o botão de Ligar/Desligar (On/
Off) para desactivar o aparelho.
Page 34
www.aeg.com
34
2. Feche a torneira da água.
Se não premir o botão de Ligar/
Desligar (On/Off), o dispositivo
AUTO OFF desactiva automaticamente o aparelho após alguns minutos. Isto ajuda a reduzir o consumo de energia.
• Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar
do aparelho. A loiça quente danifica-se
facilmente.
• Esvazie primeiro o cesto inferior e só
depois o superior.
Pode haver água nos lados e na
porta do aparelho. O aço inoxidável arrefece mais rapidamente do
que os pratos.
Page 35
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
PORTUGUÊS
35
ADVERTÊNCIA
Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
LIMPAR OS FILTROS
C
B
A1
A2
Se os filtros estiverem sujos e os
braços aspersores estiverem obstruídos, os resultados de lavagem são inferiores.
Verifique-os regularmente e limpe-os se for necessário.
1.
Rode o filtro (A) para a esquerda e remova-o.
2.
C
A
Para desmontar o filtro (A), se-
pare as partes (A1) e (A2).
3.
Remova o filtro (B).
4.
Lave os filtros com água.
5.
Coloque o filtro (B) na respectiva posição inicial. Certifique-
-se de que este encaixa correctamente sobre as duas guias (C).
6.
Monte o filtro (A) colocando-o
na posição correcta no filtro
(B). Rode-o para a direita até
bloquear.
Uma posição incorrecta
dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho.
LIMPAR OS BRAÇOS
ASPERSORES
Não retire os braços aspersores.
Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um
objecto fino e afiado.
LIMPEZA EXTERNA
Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não
utilize produtos abrasivos, esfregões ou
solventes.
Page 36
www.aeg.com
36
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O aparelho não arranca ou pára durante o
funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela).
Caso contrário, contacte o Centro de Assistência.
No caso de algumas avarias, o display
apresenta um código de alarme:
•
- O aparelho não se enche com
água.
•
- O aparelho não escoa a água.
•
- O dispositivo anti-inundação está
activado.
ADVERTÊNCIA
Desactive o aparelho antes de fazer as verificações.
ProblemaCausa possívelSolução possível
O programa não inicia.
A porta do aparelho está
A ficha não está inserida na
tomada.
Ligue a ficha à tomada.
Feche a porta do aparelho.
aberta.
O disjuntor no quadro eléc-
trico está desligado.
O início diferido está selec-
cionado.
Ligue o disjuntor no quadro
eléctrico.
Cancele o início diferido ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.
O aparelho não se
enche com água.
A pressão da água é dema-
A torneira da água está fechada.
siado baixa.
Abra a torneira da água.
Contacte os serviços de
abastecimento de água da
sua área.
A torneira da água está ob-
Limpe a torneira da água.
struída ou tem calcário.
O filtro da mangueira de
Limpe o filtro.
entrada de água está obstruído.
A mangueira de entrada de
água tem um vinco ou uma
dobra.
O dispositivo anti-inunda-
ção está activado. O aparelho tem fugas de água.
O aparelho não escoa a água.
O sifão do lava-loiça está
obstruído.
A mangueira de escoamen-
to de água tem um vinco ou
uma dobra.
Após todas as verificações, ligue o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte a
Assistência Técnica.
Se o display apresentar outros códigos de
alarme, contacte a Assistência Técnica.
Certifique-se de que a man-
gueira está colocada correc-
tamente.
Feche a torneira da água e
contacte a Assistência Téc-
nica.
Limpe o sifão do lava-loiça.
Certifique-se de que a man-
gueira está colocada correc-
tamente.
Page 37
PORTUGUÊS
OS RESULTADOS DE LAVAGEM E DE SECAGEM NÃO SÃO
SATISFATÓRIOS
ProblemaCausa possívelSolução possível
A loiça não está
bem lavada.
Os filtros não estão monta-
Os braços aspersores estão
O programa não era o ade-
Posição incorrecta da loiça
Os braços aspersores não
A quantidade de detergen-
Não havia detergente no
Há partículas de calcário na loiça.
O nível definido para a du-
A tampa do depósito de sal
Há riscos e manchas
esbranquiçadas ou
camadas azuladas
nos copos e pratos.
Os filtros estão obstruídos.Limpe os filtros.
Certifique-se de que os fildos e instalados correctamente.
tros estão montados e insta-
lados correctamente.
Remova a sujidade com um
obstruídos.
objecto fino e afiado.
Certifique-se de que o proquado para o tipo de carga
e sujidade.
grama é o adequado para o
tipo de carga e sujidade.
Certifique-se de que a posinos cestos. A água não conseguiu lavar toda a loiça.
ção da loiça nos cestos é a
correcta e de que a água
consegue lavar facilmente
toda a loiça.
Certifique-se de que a posipodiam rodar livremente.
ção da loiça nos cestos é a
correcta e que não bloqueia
o movimento dos braços as-
persores.
Certifique-se de que coloca
te não foi suficiente.
uma quantidade de deter-
gente correcta no distribui-
dor antes de iniciar um pro-
grama.
Certifique-se de que coloca
distribuidor de detergente.
detergente no distribuidor
antes de iniciar um progra-
ma.
O depósito de sal está va-
zio.
Certifique-se de que existe
sal para máquinas de lavar
loiça no depósito de sal.
Certifique-se de que o nível
reza da água está incorrecto.
definido para a dureza da
água corresponde à dureza
da água na sua área.
Aperte a tampa.
está solta.
Foi libertado demasiado
abrilhantador.
Diminua a quantidade de
abrilhantador a libertar
.
37
Page 38
www.aeg.com
38
ProblemaCausa possívelSolução possível
A quantidade de detergen-
te foi demasiada.
Certifique-se de que coloca
uma quantidade de deter-
gente correcta no distribui-
dor antes de iniciar um pro-
grama.
Manchas de gotas
de água secas em
copos e pratos.
A causa pode estar na qua-
A loiça está molhada.
A loiça está molhada e sem brilho.
A quantidade de abrilhantador libertado não foi suficiente.
lidade do detergente.
O programa não tinha fase
de secagem.
O distribuidor de abrilhan-
tador está vazio.
Aumente a quantidade de
abrilhantador a libertar.
Experimente uma marca de
detergente diferente.
Seleccione um programa
que tenha fase de secagem.
Certifique-se de que existe
abrilhantador no distribuidor
de abrilhantador.
A causa pode estar na qua-
lidade do abrilhantador.
A causa pode estar na qua-
lidade das pastilhas de detergente combinadas.
Experimente uma marca de
abrilhantador diferente.
• Experimente outra marca
de pastilhas de detergente combinadas.
• Active o distribuidor de
abrilhantador e utilize o
abrilhantador em conjunto
com as pastilhas de detergente combinadas.
Activar o distribuidor de
abrilhantador com a função
Multitab activa
1. Prima o botão de Ligar/Desligar (On/
Off) para activar o aparelho.
2. Certifique-se de que o aparelho está
no modo de selecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA".
3. Mantenha premidos os botões (B) e
(C), simultaneamente, até os indicadores dos botões da função (A), (B) e (C)
ficarem intermitentes.
4. Prima o botão de função (B).
• Os indicadores dos botões da fun-
ção (A) e (C) apagam-se.
• O indicador do botão da função (B)
continua intermitente.
• O display apresenta a regulação do
distribuidor de abrilhantador.
Desligado
Ligado
5. Prima o botão da função (B) para alte-
rar a regulação.
6. Desactive o aparelho para confirmar.
7. Regule a quantidade de abrilhantador
a libertar em cada programa.
8. Encha o distribuidor de abrilhantador.
INFORMAÇÃO TÉCNICA
DimensõesLargura / Altura / Profundida-
de (mm)
596 / 818 - 898 / 550
Page 39
Ligação eléctricaConsulte a placa de características.
Pressão do fornecimen-
Mín. / máx. (bar / MPa)(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
to de água
Fornecimento de água
1)
Água fria ou água quente
2)
PORTUGUÊS
máx. 60 °C
39
CapacidadeRequisitos do local de insta-
lação
1)
Ligue a mangueira de admissão de água a uma torneira de água com uma rosca de 3/4".
2)
Se a água quente for proveniente de fontes alternativas de energia (ex.: painéis solares,
energia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia.
12
Page 40
www.aeg.com/shop117926731-A-022012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.