AEG FAVORIT 55002 VI User Manual [pt]

Page 1
FAVORIT 55002 VI
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 21
Page 2
www.aeg.com
2
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
4 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ 6 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 7 ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ 8 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
. Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΊΤΕ ΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΊΔΑ ΜΑΣ ΓΙΑ:
- Προϊόντα
- Φυλλάδια
- Εγχειρίδια χρήσης
- Επίλυση προβλημάτων
- Πληροφορίες για σέρβις
www.aeg.com
ΥΠΟΜΝΗΜΑ
Προειδοποίηση - Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας. Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
Page 3
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της συσκευής σας.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ
Στο ηλεκτρονικό κατάστημα της AEG, θα βρείτε όλα όσα χρειάζεστε για να διατηρείτε όλες σας τις συσκευές AEG σε άψογη εμφάνιση και άριστη λειτουργική κατάσταση. Με ένα μεγάλο εύρος εξαρτημάτων σχεδιασμένων και κατασκευασμένων με τα υψηλά πρότυπα που αναμένετε, από ειδικά μαγειρικά σκεύη μέχρι καλάθια για πιατικά, από σχάρες μπουκαλιών μέχρι καλαίσθητους σάκους για τα άπλυτα…
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3
Επισκεφτείτε το ηλεκτρονικό κατάστημα στη διεύθυνση www.aeg.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία. Αυτά τα στοιχεία υπάρχουν στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Μοντέλο Κωδικός προϊόντος (PNC) Αριθμός σειράς (S.N.)
Page 4
www.aeg.com
4
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συ‐ σκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προ‐ κληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλο‐ ντική αναφορά.
• Κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, βεβαιω‐
• Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτει βαλβίδα
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΏΝ ΚΑΙ ΕΥΠΑΘΏΝ ΑΤΌΜΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασφυξίας, τραυματισμού ή μό‐ νιμης αναπηρίας.
• Μην επιτρέπετε σε παιδιά και σε άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματι‐ κές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης να χρησιμοποιούν τη συσκευή. Η χρήση της συσκευής από τα άτομα αυτά πρέπει να γίνε‐ ται μόνο υπό την επιτήρηση ή την καθοδήγη‐ ση του ατόμου που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Μην αφήνετε τα παιδιά να παί‐ ζουν με τη συσκευή.
• Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
• Φυλάσσετε όλα τα απορρυπαντικά μακριά από τα παιδιά.
• Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μα‐ κριά από την πόρτα της συσκευής όταν είναι ανοιχτή.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
• Μην προχωράτε σε εγκατάσταση ή χρήση της συσκευής, εάν έχει υποστεί ζημιά.
• Μην εγκαθιστάτε και μη χρησιμοποιείτε τη συ‐ σκευή σε χώρο με θερμοκρασία χαμηλότερη από 0 °C.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχονται με τη συσκευή.
• Βεβαιωθείτε ότι οι κατασκευές κάτω ή δίπλα από τις οποίες εγκαθίσταται η συσκευή είναι ασφαλείς.
• Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστεί ζημιά,
Ηλεκτρική σύνδεση
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά με το
• Χρησιμοποιείτε πάντα μια σωστά εγκατεστημέ‐
• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλαντέ‐
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις
Σύνδεση νερού
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στους σω‐ λήνες παροχής νερού.
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή σε σωλήνες που είναι καινούριοι ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνο
για πολύ καιρό, αφήστε το νερό να τρέξει μέχρι να καθαρίσει.
θείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές.
ασφαλείας και μανδύα με εσωτερικό καλώδιο ρεύματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επικίνδυνη τάση.
αποσυνδέστε αμέσως το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Επικοινωνήστε με το σέρβις για να αντικαταστήσετε το σωλήνα παροχής νερού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπλη‐ ξίας.
ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικών χαρα‐ κτηριστικών συμφωνούν με την παροχή ρεύ‐ ματος. Αν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε με ηλεκτρολόγο.
νη πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπλη‐ ξίας.
ζες.
τροφοδοσίας και το καλώδιο ρεύματος. Επικοι‐ νωνήστε με το σέρβις ή έναν ηλεκτρολόγο για την αλλαγή ενός κατεστραμμένου καλωδίου ρεύματος.
αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
Page 5
• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.
ΧΡΉΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού.
• Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε οικιακό περιβάλλον.
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συ‐ σκευής.
• Τα μαχαίρια και τα άλλα αιχμηρά αντικείμενα πρέπει να τοποθετούνται στο καλάθι για μα‐ χαιροπίρουνα με τη μύτη προς τα κάτω ή σε οριζόντια θέση.
• Μην αφήνετε την πόρτα της συσκευής ανοιχτή χωρίς επιτήρηση καθώς μπορεί να πέσετε επάνω της.
• Μην κάθεστε και μη στέκεστε πάνω στην ανοι‐ χτή πόρτα.
• Τα απορρυπαντικά των πλυντηρίων πιάτων εί‐ ναι επικίνδυνα. Ακολουθείτε τις οδηγίες ασφα‐ λείας που παρέχονται στη συσκευασία του απορρυπαντικού.
• Μην πίνετε και μην παίζετε με το νερό στη συ‐ σκευή.
• Μην αφαιρείτε τα πιάτα από τη συσκευή πριν από την ολοκλήρωση του προγράμματος. Εν‐ δέχεται να υπάρχει απορρυπαντικό στα πιάτα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή εγκαυμάτων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
• Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για να απο‐ τραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη συσκευή.
5
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη συ‐ σκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα προϊόντα.
• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για τον καθαρισμό της συσκευής.
• Από τη συσκευή μπορεί να διαφύγει καυτός ατμός, εάν ανοίξετε την πόρτα όταν βρίσκεται σε εξέλιξη κάποιο πρόγραμμα.
ΑΠΌΡΡΙΨΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορρίψτε το.
Page 6
www.aeg.com
6
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
12
11
10
Εκτοξευτήρας νερού οροφής
1
Άνω εκτοξευτήρας νερού
2
Κάτω εκτοξευτήρας νερού
3
Φίλτρα
4
Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
5
Θήκη αλατιού
6
Ρυθμιστής σκληρότητας νερού
7
Θήκη λαμπρυντικού
8
Θήκη απορρυπαντικού
9
Καλάθι για μαχαιροπίρουνα
10
Κάτω καλάθι
11
Επάνω καλάθι
12
1
7
8
9
6
4
5
3
2
ΔΈΣΜΗ ΦΩΤΌΣ
• Κατά τη διάρκεια λειτουργίας ενός προγράμμα‐ τος, εμφανίζεται μια κόκκινη δέσμη φωτός στο δάπεδο κάτω από την πόρτα της συσκευής. Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, η κόκκινη δέσμη μεταβάλλεται σε πράσινη.
• Όταν η συσκευή παρουσιάζει δυσλειτουργία, η κόκκινη δέσμη φωτός αναβοσβήνει.
Page 7
ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
7
1
Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
1
Οθόνη
2
Κουμπί καθυστέρησης
3
Ενδείξεις Περιγραφή
Ένδειξη αλατιού. Η ένδειξη αυτή είναι σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος.
Ένδειξη λαμπρυντικού. Η ένδειξη αυτή είναι σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουρ‐ γίας του προγράμματος.
Ένδειξη multitab.
2
3
AB
Κουμπιά επιλογής προγράμματος
4
Ενδεικτικές λυχνίες
5
Κουμπιά λειτουργιών
6
4
C
D
6
5
E
Page 8
www.aeg.com
8
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
Πρόγραμμα
2)
3)
4)
5)
6)
1)
Στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια του προγράμματος. Η διάρκεια του προγράμματος και οι τιμές κατανάλωσης μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού, τις διακυμάνσεις στην ηλεκτρική τροφοδοσία, τις επιλογές και την ποσότητα των πιάτων.
2)
Η συσκευή ανιχνεύει το βαθμό λερώματος και την ποσότητα των αντικειμένων στα καλάθια. Ρυθμίζει αυτόματα τη θερμοκρασία και την ποσότητα του νερού, την κατανάλωση ενέργειας και τη διάρκεια του προγράμματος.
3)
Αυτό το πρόγραμμα διαθέτει μια φάση ξεπλύματος σε υψηλή θερμοκρασία για καλύτερα αποτελέσματα υγιεινής. Κατά τη φάση του ξεπλύματος, η θερμοκρασία παραμένει στους 70 °C για 10 έως 14 λεπτά.
4)
Με το πρόγραμμα αυτό, μπορείτε να πλύνετε ένα φρεσκολερωμένο φορτίο. Παρέχει καλά αποτελέσματα πλύσης σε σύντομο χρονικό διάστημα.
5)
Αυτό είναι το κανονικό πρόγραμμα για τα ινστιτούτα δοκιμών. Με το πρόγραμμα αυτό, έχετε την πλέον αποτελεσματική χρήση νερού και κατανάλωση ενέργειας για πιάτα και μαχαιροπίρουνα κανονικά λερωμένα. Ανατρέξτε στο φυλλάδιο που παρέχεται για τα στοιχεία των δοκιμών.
6)
Χρησιμοποιήστε αυτό το πρόγραμμα για γρήγορο ξέπλυμα των πιάτων. Αυτό το πρόγραμμα αποτρέπει να κολλήσουν τα υπολείμματα τροφών στα πιάτα και να αναδύονται δυσάρεστες οσμές από τη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό με αυτό το πρόγραμμα.
1)
Βαθμός λερώματος Τύπος φορτίου
Κάθε τύπος Πιάτα, μαχαιροπί‐ ρουνα, μαγειρικά σκεύη
Φάσεις προγράμματος Κατανάλωση
(kWh)
Πρόπλυση
0.9 - 1.7 8 - 15 Πλύση στους 45 °C ή τους 70 °C Ξεπλύματα Στέγνωμα
Πολύ λερωμένα Πιάτα, μαχαιροπί‐ ρουνα, μαγειρικά σκεύη
Φρεσκολερωμένα Πιάτα και μαχαιρο‐
Πρόπλυση Πλύση στους 70 °C Ξεπλύματα Στέγνωμα
Πλύση στους 60 °C Ξέπλυμα
1.5 - 1.6 13 - 14
0.9 9
πίρουνα Κανονικά λερωμένα
Πιάτα και μαχαιρο‐ πίρουνα
Πρόπλυση Πλύση στους 50 °C Ξεπλύματα
0.9 - 1.0 9 - 11
Στέγνωμα
Κάθε τύπος Πρόπλυση 0.1 4
Νερό (l)
Page 9
ΕΠΙΛΟΓΕΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
9
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ MULTITAB
Ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία μόνο όταν χρησιμοποιείτε τις ταμπλέτες απορρυπαντικού 3 σε 1. Η λειτουργία αυτή απενεργοποιεί τη ροή του λαμ‐ πρυντικού και του αλατιού. Οι σχετικές ενδείξεις σβήνουν. Η διάρκεια του προγράμματος μπορεί να αυξηθεί.
Ενεργοποίηση της λειτουργίας multitab
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τη λειτουργία multitab πριν από την έναρξη ενός προγράμματος. Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή όταν βρίσκεται σε λει‐ τουργία κάποιο πρόγραμμα.
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε κατά‐ σταση ρύθμισης. Ανατρέξτε στην ενότητα «ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΕΝΑΡΞΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜ‐ ΜΑΤΟΣ».
3. Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά λειτουργιών (D) και (E) ταυτόχρονα μέχρι να ανάψει η έν‐ δειξη multitab.
Η λειτουργία παραμένει ενεργοποιημένη μέχρι να την απενεργοποιήσετε. Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά λειτουργιών (D) και (E) ταυτόχρονα μέχρι να σβήσει η ένδειξη multitab.
Αν σταματήσετε να χρησιμοποιείτε τις ταμπλέτες απορρυπαντικού 3 σε 1, πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε ξεχωριστό απορρυπαντικό, λαμπρυντικό και αλάτι πλυντηρίου πιάτων, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία multitab.
2. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού στο υψη‐ λότερο επίπεδο.
3. Επιβεβαιώστε ότι η θήκη αλατιού και η θήκη λαμπρυντικού είναι γεμάτες.
4. Ξεκινήστε το πιο σύντομο πρόγραμμα με μια φάση ξεπλύματος, χωρίς απορρυπαντικό και χωρίς πιάτα.
5. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού σύμφωνα με τη σκληρότητα του νερού της περιοχής σας.
6. Ρυθμίστε την ποσότητα λαμπρυντικού που αποδεσμεύεται.
ΗΧΗΤΙΚΆ ΣΉΜΑΤΑ
Τα ηχητικά σήματα λειτουργούν στις παρακάτω περιπτώσεις:
• Το πρόγραμμα ολοκληρώνεται.
• Το επίπεδο του αποσκληρυντή νερού ρυθμίζε‐ ται ηλεκτρονικά.
• Η συσκευή παρουσιάζει κάποια δυσλειτουρ‐ γία.
Εργοστασιακή ρύθμιση: ενεργοποιημέ‐ να. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τα ηχητικά σήματα.
Απενεργοποίηση των ηχητικών σημάτων
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐
ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε κατά‐ σταση ρύθμισης. Ανατρέξτε στην ενότητα «ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΕΝΑΡΞΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜ‐ ΜΑΤΟΣ».
2. Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά λειτουργιών
(B) και (C) ταυτόχρονα, μέχρι να αρχίσουν να αναβοσβήνουν οι ενδείξεις των κουμπιών λει‐ τουργιών (A), (B) και (C).
3. Πιέστε το κουμπί λειτουργιών (C),
• Οι ενδείξεις των κουμπιών λειτουργιών (A) και (B) σβήνουν.
• Η ένδειξη του κουμπιού λειτουργιών (C) συνεχίζει να αναβοσβήνει.
• Στην οθόνη εμφανίζεται η ρύθμιση για τα ηχητικά σήματα.
Ενεργοποίηση
Απενεργοποίηση
4. Πιέστε το κουμπί λειτουργιών (C) για να αλ‐ λάξετε τη ρύθμιση.
5. Απενεργοποιήστε τη συσκευή για επιβεβαίω‐ ση.
Page 10
www.aeg.com
10
ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδου του αποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στη σκλη‐ ρότητα του νερού της περιοχής σας. Εάν όχι, προσαρμόστε τη ρύθμιση του αποσκληρυντή νερού. Επικοινωνήστε με την τοπική υπηρε‐ σία ύδρευσης για να μάθετε τη σκληρότητα του νερού της περιοχής σας.
2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού.
3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού.
4. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
5. Μπορεί να έχουν παραμείνει υπολείμματα από τις επεξεργασίες κατά την κατασκευή. Ξεκινήστε ένα πρόγραμμα για να τα απομα‐ κρύνετε. Μη χρησιμοποιήσετε απορρυπαντι‐ κό και μη φορτώσετε τα καλάθια.
Εάν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες απορρυ‐ παντικού 3 σε 1, ενεργοποιήστε τη λει‐ τουργία multitab. Αυτές οι ταμπλέτες πε‐ ριέχουν απορρυπαντικό, λαμπρυντικό και άλλους πρόσθετους παράγοντες. Βεβαιωθείτε ότι αυτές οι ταμπλέτες είναι κατάλληλες για τη σκληρότητα του νε‐ ρού της περιοχής σας. Ανατρέξτε στις οδηγίες στη συσκευασία των προϊό‐ ντων.
Σκληρότητα νερού
Γερμανικοί
βαθμοί
(°dH)
Γαλλικοί
βαθμοί
(°fH)
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΣΚΛΗΡΥΝΤΉ ΝΕΡΟΎ
Το σκληρό νερό έχει υψηλή περιεκτικότητα σε με‐ ταλλικά στοιχεία που μπορεί να προκαλέσουν ζη‐ μιά στη συσκευή και μη ικανοποιητικά αποτελέ‐ σματα πλύσης. Ο αποσκληρυντής νερού εξουδε‐ τερώνει αυτά τα μεταλλικά στοιχεία. Το αλάτι πλυντηρίου πιάτων διατηρεί τον απο‐ σκληρυντή νερού καθαρό και σε καλή κατάστα‐ ση. Ανατρέξτε στον πίνακα για να ρυθμίσετε τον αποσκληρυντή νερού στο σωστό επίπεδο. Εξα‐ σφαλίζει ότι ο αποσκληρυντής νερού χρησιμο‐ ποιεί τη σωστή ποσότητα αλατιού πλυντηρίου πιάτων και νερού.
Πρέπει να ρυθμίσετε τον αποσκληρυντή νερού χειροκίνητα και ηλεκτρονικά.
Ρύθμιση αποσκληρυντή
mmol/l Βαθμοί
Clarke
Χειροκίνητα Ηλεκ‐
2
2
2
2
2
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Θέση ρύθμισης από το εργοστάσιο.
2)
Μη χρησιμοποιείτε αλάτι σε αυτό το επίπεδο.
1
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
νερού
τρονικά
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 11
Χειροκίνητη ρύθμιση
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Στρέψτε το ρυθμιστή σκληρότητας νερού στη θέ‐ ση 1 ή 2.
11
Ηλεκτρονική ρύθμιση
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε κατά‐ σταση ρύθμισης. Ανατρέξτε στην ενότητα «ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΕΝΑΡΞΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜ‐ ΜΑΤΟΣ».
3. Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά λειτουργιών (B) και (C) ταυτόχρονα, μέχρι να αρχίσουν να αναβοσβήνουν οι ενδείξεις των κουμπιών λει‐ τουργιών (A), (B) και (C).
4. Πατήστε το κουμπί λειτουργιών (A).
• Σβήνουν οι ενδείξεις των κουμπιών λει‐
τουργιών (B) και (C).
ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΉΚΗΣ ΑΛΑΤΙΟΎ
1.
2.
3.
4.
5.
• Η ένδειξη του κουμπιού λειτουργιών (A) συνεχίζει να αναβοσβήνει.
• Ενεργοποιούνται τα ηχητικά σήματα. Πα‐ ράδειγμα: πέντε διακεκομμένα ηχητικά σή‐ ματα = επίπεδο 5.
• Στην οθόνη εμφανίζεται η ρύθμιση του αποσκληρυντή νερού. Παράδειγμα:
επίπεδο 5.
5. Πιέστε το κουμπί λειτουργιών (A) επανειλημ‐ μένα για να αλλάξετε τη ρύθμιση.
6. Απενεργοποιήστε τη συσκευή για επιβεβαίω‐ ση.
ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι πλυντηρίου πιάτων. Άλλα προϊόντα μπορεί να προ‐ καλέσουν βλάβη στη συσκευή. Κατά την πλήρωση της θήκης αλατιού μπορεί να παρουσιαστεί υπερχείλιση νε‐ ρού και αλατιού. Κίνδυνος διάβρωσης. Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο, αφού γεμίσετε τη θήκη αλατιού, ξεκινήστε ένα πρόγραμμα.
Στρέψτε το καπάκι αριστερόστροφα και ανοίξτε τη θήκη αλατιού.
Τοποθετήστε 1 λίτρο νερού στη θήκη αλα‐ τιού (μόνο την πρώτη φορά).
Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι πλυντηρίου πιάτων.
Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από το άνοιγ‐ μα της θήκης αλατιού.
Περιστρέψτε το καπάκι δεξιόστροφα για να κλείσετε τη θήκη αλατιού.
=
Page 12
www.aeg.com
12
ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΉΚΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎ
A
B
ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο λαμπρυντικό για πλυντήριο πιάτων. Άλλα προϊόντα μπο‐ ρεί να προκαλέσουν βλάβη στη συ‐
A
X
M
2
1
3
4
+
-
σκευή.
Το λαμπρυντικό, κατά την τελευταία φά‐ ση ξεπλύματος, καθιστά δυνατό το στέ‐ γνωμα των πιάτων χωρίς στίγματα και σημάδια.
C
1.
D
Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D) για να ανοίξετε το καπάκι (C).
2.
Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού (A), έως την ένδειξη «max».
3.
Απομακρύνετε το λαμπρυντικό που έχει χυ‐ θεί με ένα απορροφητικό πανί, για να απο‐ φύγετε το σχηματισμό υπερβολικού αφρού.
4.
Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί απασφάλισης έχει ασφαλίσει στη θέση του.
Μπορείτε να στρέψετε τον επιλογέα της ποσότητας που αποδεσμεύεται (B) με‐ ταξύ της θέσης 1 (ελάχιστη ποσότητα) και της θέσης 4 (μέγιστη ποσότητα).
Page 13
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
M
A
X
1
2
3
4
+
-
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
13
1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε κατά‐ σταση ρύθμισης. Ανατρέξτε στην ενότητα «ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΕΝΑΡΞΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜ‐ ΜΑΤΟΣ».
• Αν η ένδειξη αλατιού είναι αναμμένη, γεμί‐
στε τη θήκη αλατιού.
• Αν η ένδειξη λαμπρυντικού είναι αναμμέ‐
νη, γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού.
3. Φορτώστε τα καλάθια.
4. Προσθέστε το απορρυπαντικό.
5. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε το σωστό πρό‐ γραμμα για τον τύπο φορτίου και το βαθμό λερώματος.
ΦΌΡΤΩΜΑ ΤΩΝ ΚΑΛΑΘΙΏΝ
Ανατρέξτε στο παρεχόμενο φυλλάδιο με παραδείγματα του φορτίου των καλα‐ θιών.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για πλύσιμο
αντικειμένων που είναι κατάλληλα για πλυντή‐ ρια πιάτων.
• Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικείμενα από
ξύλο, κόκκαλο, αλουμίνιο, κασσίτερο και χαλ‐ κό.
• Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικείμενα που μπορεί να απορροφήσουν νερό (σφουγγάρια, πανιά οικιακής χρήσης).
• Αφαιρείτε τα υπολείμματα τροφίμων από τα αντικείμενα.
• Μαλακώνετε τα υπολείμματα καμένων τροφών στα αντικείμενα.
• Τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα (φλιτζάνια, ποτήρια, κατσαρόλες) με το άνοιγμα προς τα κάτω.
• Βεβαιωθείτε ότι τα μαχαιροπίρουνα και τα πιά‐ τα δεν κολλάνε μεταξύ τους. Αναμείξτε τα κου‐ τάλια μαζί με άλλα μαχαιροπίρουνα.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια δεν έρχονται σε επαφή με άλλα ποτήρια.
• Τοποθετείτε μικρά αντικείμενα στο καλάθι για μαχαιροπίρουνα.
• Τοποθετείτε τα ελαφριά αντικείμενα στο επάνω καλάθι. Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα δεν με‐ τακινούνται.
• Βεβαιωθείτε ότι οι εκτοξευτήρες νερού μπο‐ ρούν να κινηθούν ελεύθερα πριν προχωρήσε‐ τε στην έναρξη ενός προγράμματος.
ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΎ
B
A
30
20
C
Μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερη ποσότη‐ τα απορρυπαντικού από την απαιτούμε‐ νη. Ανατρέξτε στις οδηγίες στη συ‐ σκευασία του απορρυπαντικού.
ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά κατάλληλα για πλυντήρια πιάτων.
1.
Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (B) για να ανοίξετε το καπάκι (C).
2.
Βάλτε το απορρυπαντικό στη θήκη (A).
3.
Εάν το πρόγραμμα περιλαμβάνει φάση πρό‐ πλυσης, βάλτε μια μικρή ποσότητα απορρυ‐ παντικού στο εσωτερικό μέρος της πόρτας της συσκευής.
4.
Αν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες απορρυπαντι‐ κού, βάλτε την ταμπλέτα στη θήκη (A).
5.
Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί απασφάλισης έχει ασφαλίσει στη θέση του.
Page 14
www.aeg.com
14
Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν δια‐ λύονται πλήρως με τα σύντομα προ‐ γράμματα και μπορεί να παραμείνουν υπολείμματα απορρυπαντικού επάνω στα πιάτα. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε ταμπλέτες απορρυπαντικού με τα μεγάλα προ‐ γράμματα.
ΡΎΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΈΝΑΡΞΗ ΕΝΌΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ
Κατάσταση ρύθμισης
Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε κατάσταση ρύθμισης για να δεχτεί ορισμένες ενέργειες. Η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση ρύθμισης όταν, μετά από την ενεργοποίηση:
• Ανάψουν όλες οι ενδείξεις προγράμματος. Αν το χειριστήριο δείχνει άλλες καταστάσεις, πιέ‐ στε παρατεταμένα τα κουμπιά λειτουργιών B) και (C) ταυτόχρονα, μέχρι η συσκευή να μεταβεί σε κατάσταση ρύθμισης.
Έναρξη προγράμματος χωρίς καθυστέρηση έναρξης
1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
3. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε κατά‐ σταση ρύθμισης.
4. Ρυθμίστε το πρόγραμμα.
• Ανάβει η ένδειξη του σχετικού προγράμμα‐
τος.
• Στην οθόνη αναβοσβήνει η διάρκεια του
προγράμματος.
5. Κλείστε την πόρτα της συσκευής. Το πρό‐ γραμμα ξεκινά.
• Αν ανοίξετε την πόρτα, η οθόνη εμφανίζει
τη διάρκεια του προγράμματος η οποία μειώνεται σε βήματα του 1 λεπτού.
Έναρξη προγράμματος με καθυστέρηση έναρξης
1. Ρυθμίστε το πρόγραμμα.
2. Πιέστε επανειλημμένα το κουμπί καθυστέρη‐ σης μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη ο χρό‐ νος καθυστέρησης που θέλετε να ρυθμίσετε (από 1 έως 24 ώρες).
• Στην οθόνη αναβοσβήνει ο χρόνος καθυ‐
στέρησης.
• Η ένδειξη καθυστέρησης είναι ενεργοποιη‐ μένη.
3. Κλείστε την πόρτα της συσκευής. Αρχίζει η αντίστροφη μέτρηση.
• Αν ανοίξετε την πόρτα, στην οθόνη εμφα‐
νίζεται η αντίστροφη μέτρηση της καθυστέ‐ ρησης έναρξης, η οποία μειώνεται σε βή‐ ματα 1 ώρας.
• Μόλις ολοκληρωθεί η αντίστροφη μέτρηση, το
πρόγραμμα θα ξεκινήσει.
Άνοιγμα της πόρτας ενώ λειτουργεί η συσκευή
Αν ανοίξετε την πόρτα, η συσκευή σταματά. Όταν κλείσετε την πόρτα, η συσκευή συνεχίζει από το σημείο στο οποίο διακόπηκε.
Ακύρωση της καθυστέρησης έναρξης ενώ είναι ενεργή η αντίστροφη μέτρηση
1. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής.
2. Πιέστε επανειλημμένα το κουμπί καθυστέρη‐ σης μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η διάρ‐ κεια του προγράμματος.
3. Κλείστε την πόρτα της συσκευής. Το πρό‐ γραμμα ξεκινά.
Ακύρωση του προγράμματος
Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά λειτουργιών (B) και (C) ταυτόχρονα μέχρι να:
• Ανάψουν όλες οι ενδείξεις προγράμματος.
Πριν από την έναρξη ενός νέου προ‐ γράμματος, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει απορρυπαντικό στη θήκη απορρυπαντι‐ κού.
Στο τέλος του προγράμματος
Μόλις ολοκληρωθεί το πρόγραμμα πλύσης, τίθε‐ ται σε λειτουργία ένα διακοπτόμενο ηχητικό σήμα και στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο 0.
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ ποίησης για να απενεργοποιήσετε τη συ‐ σκευή.
2. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.
Page 15
Αν δεν πιέσετε το κουμπί ενεργοποίη‐ σης/απενεργοποίησης, η διάταξη AUTO OFF απενεργοποιεί αυτόματα τη συ‐ σκευή μετά από μερικά λεπτά. Αυτό συμβάλλει στη μείωση της κατανάλωσης ενέργειας.
• Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τα πιάτα πριν τα αφαιρέσετε από τη συσκευή. Τα ζεστά πιά‐ τα μπορούν εύκολα να υποστούν ζημιά.
• Αδειάστε πρώτα τα αντικείμενα από το κάτω καλάθι και μετά από το επάνω.
Μπορεί να υπάρχει νερό στα πλαϊνά και την πόρτα της συσκευής. Το ανοξείδωτο ατσάλι ψύχεται πιο γρήγορα από τα πιάτα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
15
Page 16
www.aeg.com
16
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από την πραγματοποίηση συντή‐ ρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΩΝ ΦΊΛΤΡΩΝ
C
B
A1
A2
Τα βρόμικα φίλτρα και οι φραγμένοι εκτοξευτήρες νερού μειώνουν τα αποτε‐ λέσματα της πλύσης. Ελέγχετέ τα τακτικά και, αν χρειάζεται, καθαρίζετέ τα.
1.
Στρέψτε το φίλτρο (A) αριστερό‐ στροφα και αφαιρέστε το.
2.
C
A
Για την αποσυναρμολόγηση του φίλτρου (A), τραβήξτε το (A1) και το (A2).
3.
Αφαιρέστε το φίλτρο (B).
4.
Πλύνετε το φίλτρο με νερό.
5.
Τοποθετήστε το φίλτρο (B) στην αρ‐ χική του θέση. Βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί σωστά κάτω από τους δύο οδηγούς (C).
6.
Συναρμολογήστε το φίλτρο (A) και τοποθετήστε το στη θέση του στο φίλτρο (B). Στρέψτε το δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλίσει.
Σε περίπτωση εσφαλμένης θέ‐ σης των φίλτρων, τα αποτελέ‐ σματα της πλύσης μπορεί μην είναι ικανοποιητικά και μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συ‐ σκευή.
ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΤΩΝ ΕΚΤΟΞΕΥΤΉΡΩΝ ΝΕΡΟΎ
Μην αφαιρείτε τους εκτοξευτήρες νερού. Αν έχουν βουλώσει οι τρύπες στους εκτοξευτήρες νερού, αφαιρέστε τα υπολείμματα της βρομιάς με ένα λεπτό αιχμηρό αντικείμενο.
ΕΞΩΤΕΡΙΚΌ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγα‐ ράκια που χαράσσουν ή διαλύτες.
Page 17
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
17
Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουρ‐ γία. Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο επίλυσης του προβλήματος (ανατρέξτε στον πίνακα). Αν δεν βρείτε λύση, επικοινωνήστε με το Σέρβις. Με κάποια προβλήματα, η οθόνη προβάλει ένα κωδικό συναγερμού:
- Η συσκευή δεν γεμίζει με νερό.
- Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό.
- Έχει ενεργοποιηθεί ο μηχανισμός προ‐
στασίας από υπερχείλιση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από την εκτέλεση των ελέγχων.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Το πρόγραμμα δεν ξεκι‐
νά. Η πόρτα της συσκευής είναι
Δεν έχει συνδεθεί το φις τροφο‐ δοσίας στην πρίζα.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
Κλείστε την πόρτα της συσκευής.
ανοικτή.
Έχει καεί η ασφάλεια στον πίνα‐
Αντικαταστήστε την ασφάλεια.
κα ασφαλειών.
Έχει ρυθμιστεί η καθυστέρηση
έναρξης.
Ακυρώστε την καθυστέρηση έναρξης ή περιμένετε μέχρι το τέ‐ λος της αντίστροφης μέτρησης.
Η συσκευή δεν γεμίζει με νερό.
Η πίεση του νερού είναι πολύ
Η βρύση παροχής νερού είναι
Η βρύση παροχής νερού είναι κλειστή.
χαμηλή.
φραγμένη ή έχουν συσσωρευτεί
Ανοίξτε τη βρύση παροχής νε‐ ρού.
Επικοινωνήστε με την τοπική υπηρεσία ύδρευσης.
Καθαρίστε τη βρύση παροχής νε‐ ρού.
άλατα.
Το φίλτρο στο σωλήνα παροχής
Καθαρίστε το φίλτρο.
νερού είναι φραγμένο.
Ο σωλήνας παροχής νερού έχει
συστραφεί ή τσακίσει.
Έχει ενεργοποιηθεί ο μηχανισμός
προστασίας από υπερχείλιση.
Βεβαιωθείτε ότι η θέση του σωλή‐ να είναι σωστή.
Κλείστε τη βρύση παροχής νερού
και επικοινωνήστε με το Σέρβις. Υπάρχει διαρροή νερού στη συ‐ σκευή.
Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό.
Ο σωλήνας αδειάσματος νερού
Μετά την ολοκλήρωση των ελέγχων, ενεργοποιή‐ στε τη συσκευή. Το πρόγραμμα συνεχίζει από το σημείο στο οποίο διακόπηκε. Αν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά, επικοινωνήστε με το Σέρβις.
Η διάταξη απορροής του νεροχύ‐ τη είναι φραγμένη.
έχει συστραφεί ή τσακίσει.
Αν στην οθόνη εμφανίζονται άλλοι κωδικοί συν‐ αγερμού, επικοινωνήστε με το Σέρβις.
Καθαρίστε τη διάταξη απορροής
του νεροχύτη.
Βεβαιωθείτε ότι η θέση του σωλή‐
να είναι σωστή.
Page 18
www.aeg.com
18
ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΠΛΎΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΤΕΓΝΏΜΑΤΟΣ ΔΕΝ ΕΊΝΑΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΆ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Τα πιάτα δεν είναι κα‐
θαρά. Τα φίλτρα δεν έχουν συναρμο‐
Οι εκτοξευτήρες νερού είναι
Το πρόγραμμα δεν ήταν κατάλ‐
Λανθασμένη τοποθέτηση των
Δεν ήταν δυνατή η ελεύθερη πε‐
Υπήρχε πολύ μικρή ποσότητα
Δεν υπήρχε απορρυπαντικό στη
Υπάρχουν επικαθίσεις αλάτων στα πιάτα.
Η ρύθμιση του επιπέδου του
Το καπάκι της θήκης αλατιού εί‐
Υπάρχουν υπόλευκες γραμμές και λεκέδες ή μια ελαφρώς γαλάζια επίστρωση στα ποτήρια και τα πιάτα.
Είναι φραγμένα τα φίλτρα. Καθαρίστε τα φίλτρα.
Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα έχουν
λογηθεί και τοποθετηθεί σωστά.
συναρμολογηθεί και τοποθετηθεί σωστά.
Αφαιρέστε τα υπολείμματα βρο‐
φραγμένοι.
μιάς με ένα λεπτό αιχμηρό αντικεί‐ μενο.
Βεβαιωθείτε ότι το πρόγραμμα εί‐ ληλο για τον τύπο φορτίου και το βαθμό λερώματος.
ναι κατάλληλο για τον τύπο φορ‐
τίου και το βαθμό λερώματος.
Βεβαιωθείτε ότι η θέση των αντι‐ αντικειμένων στα καλάθια. Το νε‐ ρό δεν μπόρεσε να πλύνει όλα τα αντικείμενα.
κειμένων στα καλάθια είναι σωστή
και ότι το νερό μπορεί εύκολα να
πλύνει όλες τις επιφάνειες.
Βεβαιωθείτε ότι η θέση των αντι‐ ριστροφή των εκτοξευτήρων νε‐ ρού.
κειμένων στα καλάθια είναι σωστή
και ότι δεν εμποδίζουν την περι‐
στροφή των εκτοξευτήρων νερού.
Πριν από την έναρξη ενός προ‐ απορρυπαντικού.
γράμματος, βεβαιωθείτε ότι έχετε
προσθέσει τη σωστή ποσότητα
απορρυπαντικού στη θήκη.
Πριν από την έναρξη ενός προ‐ θήκη απορρυπαντικού.
γράμματος, βεβαιωθείτε ότι έχετε
προσθέσει απορρυπαντικό στη
θήκη. Η θήκη αλατιού είναι άδεια. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αλάτι
πλυντηρίου πιάτων στη θήκη αλα‐
τιού.
Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του αποσκληρυντή νερού είναι εσφαλμένη.
επιπέδου του αποσκληρυντή νε‐
ρού αντιστοιχεί στη σκληρότητα
του νερού της περιοχής σας.
Σφίξτε το καπάκι. ναι χαλαρό.
Αποδεσμεύεται υπερβολική πο‐ σότητα λαμπρυντικού.
Μειώστε την ποσότητα λαμπρυ‐
ντικού που αποδεσμεύεται
.
Page 19
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Η ποσότητα του απορρυπαντι‐
κού ήταν υπερβολική.
Πριν από την έναρξη ενός προ‐
γράμματος, βεβαιωθείτε ότι έχετε
προσθέσει τη σωστή ποσότητα
απορρυπαντικού στη θήκη.
Λεκέδες από σταγόνες νερού που στέγνωσαν
Η ποσότητα λαμπρυντικού που αποδεσμεύεται ήταν πολύ μικρή.
Αυξήστε την ποσότητα λαμπρυντι‐
κού που αποδεσμεύεται.
επάνω στα ποτήρια και τα πιάτα.
Το πρόβλημα μπορεί να οφείλε‐
ται στην ποιότητα του απορρυ‐
Δοκιμάστε διαφορετική μάρκα
απορρυπαντικού. παντικού.
Τα πιάτα είναι υγρά. Το πρόγραμμα δεν είχε φάση
στεγνώματος.
Τα πιάτα είναι υγρά και θαμπά.
Η θήκη λαμπρυντικού είναι άδεια.
Το πρόβλημα μπορεί να οφείλε‐
ται στην ποιότητα του λαμπρυ‐
Επιλέξτε ένα πρόγραμμα με φάση
στεγνώματος.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει λαμπρυ‐
ντικό στη θήκη λαμπρυντικού.
Δοκιμάστε διαφορετική μάρκα
λαμπρυντικού. ντικού.
Το πρόβλημα μπορεί να οφείλε‐
ται στην ποιότητα των ταμπλε‐ τών απορρυπαντικού 3 σε 1.
• Δοκιμάστε διαφορετική μάρκα ταμπλετών απορρυπαντικού 3 σε 1.
• Ενεργοποιήστε τη θήκη λαμ‐ πρυντικού και χρησιμοποιήστε λαμπρυντικό μαζί με τις ταμ‐ πλέτες απορρυπαντικού 3 σε
1.
Ενεργοποίηση της θήκης λαμπρυντικού με ενεργοποιημένη τη λειτουργία multitab
1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε κατά‐ σταση ρύθμισης. Ανατρέξτε στην ενότητα «ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΕΝΑΡΞΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜ‐ ΜΑΤΟΣ».
3. Πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά λειτουργιών (B) και (C) ταυτόχρονα, μέχρι να αρχίσουν να αναβοσβήνουν οι ενδείξεις των κουμπιών λει‐ τουργιών (A), (B) και (C).
4. Πιέστε το κουμπί λειτουργιών (B).
• Σβήνουν οι ενδείξεις των κουμπιών λει‐
τουργιών (A) και (C).
• Η ένδειξη του κουμπιού λειτουργιών (B) συνεχίζει να αναβοσβήνει.
• Στην οθόνη εμφανίζεται η ρύθμιση για τη θήκη λαμπρυντικού.
Απενεργοποίηση
Ενεργοποίηση
5. Πιέστε το κουμπί λειτουργιών (B) για να αλ‐ λάξετε τη ρύθμιση.
6. Απενεργοποιήστε τη συσκευή για επιβεβαίω‐ ση.
7. Ρυθμίστε την ποσότητα λαμπρυντικού που αποδεσμεύεται.
8. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
19
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Διαστάσεις Πλάτος / Ύψος / Βάθος (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Page 20
www.aeg.com
20
Ηλεκτρική σύνδεση Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Πίεση παροχής νερού Ελάχ. / μέγ. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Παροχή νερού
1)
Κρύο ή ζεστό νερό
2)
μέγ. 60 °C
Χωρητικότητα Σερβίτσια 12
1)
Συνδέστε το σωλήνα παροχής νερού σε βρύση νερού με σπείρωμα 3/4''.
2)
Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτικές πηγές ενέργειας (π.χ. ηλιακούς συλλέκτες, αιολική ενέργεια), χρησιμοποιήστε την παροχή ζεστού νερού για να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας.
Page 21
ÍNDICE
23 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 25 DESCRIÇÃO DO PRODUTO 26 PAINEL DE CONTROLO 27 PROGRAMAS 28 OPÇÕES 29 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 32 UTILIZAÇÃO DIÁRIA 35 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 36 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 38 INFORMAÇÃO TÉCNICA
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
PORTUGUÊS
juntamente
21
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:
- Produtos
- Brochuras
- Manuais do utilizador
- Resolução de problemas
- Informação de assistência
www.aeg.com
LEGENDA
Aviso – Informações de segurança importantes. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 22
www.aeg.com
22
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças originais.
Quando contactar a assistência técnica, certifique-se de que tem estes dados consigo. Pode encontrar a informação na placa de classificação.
Modelo PNC Número de série
Page 23
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
23
Para instalar e utilizar o aparelho correcta­mente, leia atentamente as instruções for­necidas. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da insta­lação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto ao aparelho para futura referência.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou in­capacidade permanente.
• Não permita que o aparelho seja utili­zado por pessoas com capacidades físi­cas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento quanto à utilização do mesmo, inclusivamente crianças. De­vem ser vigiadas ou receber formação para a utilização do aparelho por parte de uma pessoa que seja responsável pela sua segurança. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças.
• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais do­mésticos afastados da porta do apare­lho quando esta estiver aberta.
INSTALAÇÃO
• Remova todos os elementos da emba­lagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se este estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em locais com temperatura inferior a 0 °C.
• Cumpra as instruções de instalação for­necidas com o aparelho.
• Certifique-se de que o aparelho é insta­lado sob e ao lado de estruturas segu­ras.
Ligação à rede de abastecimento de água
• Certifique-se de que não danifica as mangueiras de água.
• Antes de ligar o aparelho a canos no­vos ou canos que não sejam usados há muito tempo, deixe a água correr até sair água limpa.
• Na primeira utilização do aparelho, cer­tifique-se de que não há fugas de água.
• A mangueira de entrada de água pos­sui uma válvula de segurança e um re­vestimento com um cabo de alimenta­ção no seu interior.
ADVERTÊNCIA
Voltagem perigosa.
• Se a mangueira de entrada de água es­tiver danificada, desligue imediatamen­te a ficha da tomada eléctrica. Contacte a Assistência Técnica para substituir a mangueira de entrada de água.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc­trico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação so­bre a ligação eléctrica existente na pla­ca de características está em conformi­dade com a fonte de alimentação. Se não estiver, contacte um electricista.
• Utilize sempre uma tomada devida­mente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de exten­são.
Page 24
www.aeg.com
24
• Certifique-se de que não danifica a fi­cha e o cabo de alimentação eléctrica. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir o cabo de ali­mentação se estiver danificado.
• Ligue a ficha à tomada de alimentação eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessí­vel após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação eléc­trica para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos.
• Este aparelho destina-se à utilização em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste apa­relho.
• Coloque as facas e toda a cutelaria de ponta afiada no cesto de talheres com as pontas viradas para baixo ou na hori­zontal.
• Não deixe a porta do aparelho aberta sem supervisão, para evitar quedas so­bre esta.
• Não se sente nem se apoie na porta aberta.
• Os detergentes da máquina de lavar loiça são perigosos. Cumpra as instru­ções de segurança existentes na emba­lagem do detergente.
• Não beba a água do aparelho nem uti­lize-a para qualquer outro fim.
• Não retire a loiça do aparelho enquan­to o programa não estiver concluído. Pode ainda haver detergente na loiça.
ADVERTÊNCIA
Risco de choque eléctrico, incên­dio e queimaduras.
ELIMINAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar presos no interior do apa­relho.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos infla­máveis no interior, ao lado ou em cima do aparelho.
• Não utilize jactos de água ou vapor pa­ra limpar o aparelho.
• O aparelho pode libertar vapor quente se abrir a porta quando está um pro­grama em funcionamento.
Page 25
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
PORTUGUÊS
25
12
11
10
Braço aspersor do topo
1
Braço aspersor superior
2
Braço aspersor inferior
3
Filtros
4
Placa de características
5
Depósito de sal
6
Indicador da dureza da água
7
Distribuidor de abrilhantador
8
Distribuidor de detergente
9
Cesto de talheres
10
Cesto inferior
11
Cesto superior
12
1
7
8
9
6
4
5
3
2
LIGHT BEAM
• Quando um programa está em funcio­namento, é projectada uma luz verme­lha no chão, abaixo da porta do apare­lho. Quando o programa termina, a luz vermelha muda para luz verde.
• Quando o aparelho tem uma avaria, a luz vermelha fica intermitente.
Page 26
www.aeg.com
26
PAINEL DE CONTROLO
1
Botão de Ligar/Desligar (On/Off)
1
Display
2
Botão de Início diferido
3
Indicadores Descrição
Indicador de sal. Este indicador está desligado quando um pro­grama está a funcionar.
Indicador de abrilhantador. Este indicador está desligado quando um programa está a funcionar.
Indicador de Multitab.
2
3
AB
Botões de programa
4
Indicadores
5
Botões de função
6
4
C
D
6
5
E
Page 27
PROGRAMAS
Programa
2)
3)
4)
5)
6)
1)
O display apresenta a duração do programa.
A duração do programa e os valores de consumo podem variar em função da temperatura e da pressão da água, das variações da corrente eléctrica e da quantidade de loiça.
2)
O aparelho detecta o grau de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Ajusta
automaticamente a temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a duração do programa.
3)
Este programa tem uma fase de enxaguamento com temperatura elevada para melhorar a
higiene. Durante a fase de enxaguamento, a temperatura permanece nos 70 °C durante 10 a 14 minutos.
4)
Com este programa, pode lavar loiça com sujidade ainda recente. Proporciona bons
resultados de lavagem num curto período de tempo.
5)
Este é o programa standard para testes. Com este programa, consegue a utilização mais
eficiente de água e energia para faianças e talheres com sujidade normal. Consulte o folheto fornecido para obter informações sobre testes.
6)
Utilize este programa para enxaguar a loiça rapidamente. Isto evita que os resíduos de
comida se colem à loiça e que saiam odores desagradáveis do aparelho. Não utilize detergente com este programa.
1)
Grau de sujida­de
Fases do programa Energia
(kWh)
Tipo de carga
Tudo Faianças, talhe­res, tachos e pa­nelas
Pré-lavagem Lavagem 45 °C ou 70 °C Enxaguamentos
0.9 - 1.7 8 - 15
Secagem
Sujidade intensa Faianças, talhe­res, tachos e pa­nelas
Sujidade recente Faianças e talhe-
Pré-lavagem Lavagem 70 °C Enxaguamentos Secagem
Lavagem 60 °C Enxaguamento
1.5 - 1.6 13 - 14
0.9 9
res Sujidade normal
Faianças e talhe­res
Pré-lavagem Lavagem 50 °C Enxaguamentos
0.9 - 1.0 9 - 11
Secagem
Tudo Pré-lavagem 0.1 4
PORTUGUÊS
Água (l)
27
Page 28
www.aeg.com
28
OPÇÕES
FUNÇÃO MULTITAB
Active apenas esta função quando utilizar pastilhas de detergente combinadas. Esta função desactiva o fluxo de abrilhan­tador e de sal. Os respectivos indicadores ficam desligados. A duração do programa pode aumentar.
Activar a função Multitab
Active ou desactive a função Mul­titab antes de iniciar um progra­ma. Não pode activar ou desacti­var esta função durante o funcio­namento de um programa.
1. Prima o botão Ligar/Desligar para li-
gar o aparelho.
2. Certifique-se de que o aparelho está
no modo de selecção. Consulte "SE­LECCIONAR E INICIAR UM PROGRA­MA".
3. Mantenha premidos os botões das
funções (D) e (E), simultaneamente, até o indicador Multitab se acender.
A função fica activa até ser desac­tivada. Mantenha premidos os bo­tões das funções (D) e (E), simulta­neamente, até o indicador Multi­tab se apagar.
Se deixar de utilizar pastilhas de detergente combinadas, execute estes passos antes de começar a utilizar detergente, abrilhantador e sal para máquinas de lavar loiça em separado:
1. Desactive a função Multitab.
2. Regule o nível da dureza da água para
o nível mais alto.
3. Certifique-se de que o depósito de sal
e o distribuidor de abrilhantador estão cheios.
4. Inicie o programa mais curto com uma
fase de enxaguamento, sem deter­gente e sem loiça.
5. Ajuste o nível da dureza da água à du-
reza da água da sua área.
6. Regule a quantidade de abrilhantador
a libertar em cada programa.
SINAIS SONOROS
Os sinais sonoros são emitidos nas se­guintes condições:
• Quando o programa termina.
• Quando o nível da dureza da água é re­gulado electronicamente.
• Quando o aparelho tem uma anomalia.
Definição de fábrica: ligado. Pode desactivar os sinais sonoros.
Desactivar os sinais sonoros
1. Prima o botão de Ligar/Desligar (On/
Off) para activar o aparelho. Certifi­que-se de que o aparelho está no mo­do de selecção. Consulte "SELECCIO­NAR E INICIAR UM PROGRAMA".
2. Mantenha premidos os botões (B) e
(C) simultaneamente até os indicado­res dos botões de função (A), (B) e (C) ficarem intermitentes.
3. Prima o botão da função (C).
• Os indicadores dos botões da fun-
ção (A) e (B) apagam-se.
• O indicador do botão da função (C)
continua a piscar.
• O display mostra a configuração dos sinais sonoros.
On (Ligado)
Off (Desligado)
4. Prima o botão da função (C) para alte-
rar a definição.
5. Desactive o aparelho para confirmar.
Page 29
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS
29
1. Certifique-se de que o nível de dureza
da água definido corresponde à dure­za da água na sua área. Caso contrá­rio, regule o nível de dureza da água. Contacte os serviços de abastecimen­to de água locais para saber qual a dureza da água na sua área.
2. Encha o depósito de sal.
3. Encha o distribuidor de abrilhantador.
4. Abra a torneira da água.
5. É possível que fiquem resíduos no
aparelho. Inicie um programa para re­movê-los. Não utilize detergente e não coloque loiça nos cestos.
Se utilizar pastilhas de detergente combinadas, utilize a função Mul­titab. Estas pastilhas contêm de­tergente, abrilhantador e outros agentes. Certifique-se de que as pastilhas que utiliza são apropria­das para a dureza da água na sua área. Consulte as instruções exis­tentes nas embalagens dos pro­dutos.
REGULAR O NÍVEL DA DUREZA DA ÁGUA
A água mais dura contém uma grande quantidade de minerais que podem dani­ficar o aparelho e piorar o resultado da la­vagem. O nível da dureza da água neutra­liza estes minerais. O sal para máquinas de lavar loiça man­tém o nível de dureza da água em boas condições. Consulte a tabela para regular o nível de dureza da água para o nível adequado. Isso garantirá que o nível de dureza da água utiliza a quantidade cor­recta de água e sal para máquinas de la­var loiça.
Tem de regular o nível de dureza da água manualmente e electroni­camente.
Regulação do
Dureza da água
Alemanha
graus
(°dH)
França
graus
(°fH)
mmol/l Clarke
graus
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
nível de dureza da
Manual Elec-
2
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1)
Posição de fábrica.
2)
Não utilize sal neste nível.
2)
1
1)
1)
água
tróni-
ca
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 30
www.aeg.com
30
Regulação manual
Rode o indicador da dureza da água para a posição 1 ou 2.
Regulação electrónica
1. Prima o botão Ligar/Desligar para li-
gar o aparelho.
2. Certifique-se de que o aparelho está
no modo de selecção. Consulte "SE­LECCIONAR E INICIAR UM PROGRA­MA".
3. Mantenha premidos os botões (B) e (C) , simultaneamente, até os indica­dores dos botões da função (A), (B) e (C) ficarem intermitentes.
4. Prima o botão da função (A).
• Os indicadores dos botões da fun-
ção (B) e (C) apagam-se.
ENCHER O DEPÓSITO DE SAL
• O indicador do botão da função (A)
continua intermitente.
• São emitidos sinais sonoros. Exem­plo: cinco sinais sonoros intermiten­tes = nível 5.
• O display apresenta a regulação do nível da dureza da água. Exemplo:
= nível 5.
5. Prima o botão da função (A) repetida-
mente para alterar a regulação.
6. Desactive o aparelho para confirmar.
CUIDADO
Utilize apenas sal para máquinas de lavar loiça. Outros produtos podem danificar o aparelho. É possível que saia água e sal do depósito de sal quando estiver a enchê-lo. Riscos de corrosão. Para o evitar, inicie um programa de­pois de encher o depósito de sal.
1.
Rode a tampa para a esquerda e abra o depósito de sal.
2.
Coloque 1 litro de água no depósito de sal (apenas na primeira vez).
3.
Encha o depósito de sal com sal para máquinas de lavar loiça.
4.
Retire o sal em torno da abertura do depósito de sal.
5.
Rode a tampa para a direita para fe­char o depósito de sal.
Page 31
ENCHER O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR
PORTUGUÊS
31
A
B
CUIDADO
Utilize apenas abrilhantador apro­priado para máquinas de lavar loi­ça. Outros produtos podem dani-
A
X
M
2
1
3
4
+
-
ficar o aparelho.
Durante a fase de enxaguamento, o abrilhantador ajuda a secar a loiça, sem riscos e sem manchas.
1.
C
D
Prima o botão (D) para abrir a tampa (C).
2.
Encha o distribuidor de abrilhantador (A) até à marca "max".
3.
Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar espu­ma em demasiado.
4.
Feche a tampa. Certifique-se de que o botão fica trancado na posição cor­recta.
Pode rodar o selector de quanti­dade a libertar (B) entre a posição 1 (menos quantidade) e a posição 4 (mais quantidade).
Page 32
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.aeg.com
32
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Abra a torneira da água.
2. Prima o botão Ligar/Desligar para acti-
var o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA".
• Se o indicador de sal estiver aceso, encha o depósito de sal.
• Se o indicador de abrilhantador es­tiver aceso, encha o distribuidor de abrilhantador.
3. Coloque loiça nos cestos.
4. Adicione o detergente.
5. Seleccione e inicie o programa correc-
to para o tipo de loiça e sujidade.
COLOCAR LOIÇA NOS CESTOS
Consulte o folheto fornecido para ver exemplos de colocação de loi­ça nos cestos.
• Utilize o aparelho apenas para lavar loi­ça resistente à máquina de lavar loiça.
• Não coloque objectos de madeira, marfim, alumínio, estanho ou cobre no aparelho.
• Não coloque peças que possam absor­ver água no aparelho (esponjas, panos domésticos).
• Remova os resíduos de comida da loi­ça.
• Amoleça os resíduos de comida quei­mada na loiça.
• Coloque as peças ocas (chávenas, co­pos e panelas) com a cavidade virada para baixo.
• Certifique-se de que os talheres e os pratos não ficam colados. Misture co­lheres com outros talheres.
• Certifique-se de que os copos não to­cam noutros copos.
• Coloque as peças pequenas no cesto de talheres.
• Coloque as peças leves no cesto supe­rior. Certifique-se de que a loiça não se mexe.
• Certifique-se de que os braços asper­sores podem mover-se livremente an­tes de iniciar um programa.
UTILIZAR O DETERGENTE
B
A
30
20
C
CUIDADO
Utilize apenas detergente adequ­ado para máquinas de lavar loiça.
1.
Prima o botão (B) para abrir a tampa (C).
2.
Coloque o detergente no comparti­mento (A).
3.
Se o programa tiver uma fase de pré-
-lavagem, coloque uma pequena quantidade de detergente na parte interior da porta do aparelho.
4.
Se utilizar pastilhas de detergente, coloque a pastilha no compartimento (A).
5.
Feche a tampa. Certifique-se de que o botão fica trancado na posição cor­recta.
Page 33
Não utilize mais do que a quanti­dade correcta de detergente. Consulte as instruções da embala­gem do detergente.
As pastilhas de detergente não se dissolvem totalmente em progra­mas curtos, podendo ficar resí­duos de detergente na loiça. Recomendamos que utilize as pastilhas de detergente apenas com programas longos.
SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA
Modo de selecção
O aparelho tem de estar no modo de se­lecção para aceitar algumas operações. O aparelho está no modo de selecção quando, após a activação:
• Todos os indicadores dos programas se acenderem.
Se o painel de comandos mostrar outras condições, mantenha premidos os botões da função (B) e (C) em simultâneo até que o aparelho fique em modo de selecção.
Iniciar um programa de lavagem sem início diferido
1. Abra a torneira da água.
2. Prima o botão de Ligar/Desligar (On/
Off) para activar o aparelho.
3. Certifique-se de que o aparelho está
no modo de selecção.
4. Seleccione o programa.
• O respectivo indicador de progra­ma acende-se.
• A duração do programa fica intermi­tente no display.
5. Feche a porta do aparelho. O progra-
ma inicia.
• Se abrir a porta, o display mostra a a duração do programa, que vai di­minuindo em intervalos de 1 minu­to.
Iniciar um programa de lavagem com início diferido
1. Seleccione o programa.
PORTUGUÊS
2. Prima o botão de Início Diferido repe-
tidamente até que o display mostre o tempo de início diferido que pretende definir (de 1 a 24 horas).
• O tempo de início diferido fica in­termitente no display.
• O indicador de início diferido está aceso.
3. Feche a porta do aparelho. A conta-
gem decrescente é iniciada.
• Se abrir a porta, o display mostra a contagem decrescente do início di­ferido, que vai diminuindo em inter­valos de 1 hora.
• Quando a contagem decrescente esti­ver concluída, o programa inicia.
33
Abrir a porta do aparelho durante o funcionamento
Se abrir a porta, o aparelho pára de fun­cionar. Quando fechar a porta, o aparelho continua a partir do ponto de interrupção.
Cancelar o Início Diferido com a contagem decrescente já iniciada
1. Abra a porta do aparelho.
2. Prima o botão de Início Diferido repe-
tidamente até que o display mostre a duração do programa.
3. Feche a porta do aparelho. O progra-
ma inicia.
Cancelar o programa
Mantenha premidos os botões da função (B) e (C) em simultâneo até que:
• Todos os indicadores de programa es­tejam acesos.
Certifique-se de que existe deter­gente no distribuidor de deter­gente antes de iniciar um novo programa.
No fim do programa
Quando o programa estiver concluído, é emitido um sinal sonoro intermitente e o display mostra 0.
1. Prima o botão de Ligar/Desligar (On/
Off) para desactivar o aparelho.
Page 34
www.aeg.com
34
2. Feche a torneira da água.
Se não premir o botão de Ligar/ Desligar (On/Off), o dispositivo AUTO OFF desactiva automatica­mente o aparelho após alguns mi­nutos. Isto ajuda a reduzir o con­sumo de energia.
• Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar do aparelho. A loiça quente danifica-se facilmente.
• Esvazie primeiro o cesto inferior e só depois o superior.
Pode haver água nos lados e na porta do aparelho. O aço inoxidá­vel arrefece mais rapidamente do que os pratos.
Page 35
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
PORTUGUÊS
35
ADVERTÊNCIA
Antes de qualquer acção de ma­nutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléc­trica.
LIMPAR OS FILTROS
C
B
A1
A2
Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem ob­struídos, os resultados de lava­gem são inferiores. Verifique-os regularmente e lim­pe-os se for necessário.
1.
Rode o filtro (A) para a esquer­da e remova-o.
2.
C
A
Para desmontar o filtro (A), se- pare as partes (A1) e (A2).
3.
Remova o filtro (B).
4.
Lave os filtros com água.
5.
Coloque o filtro (B) na respec­tiva posição inicial. Certifique-
-se de que este encaixa cor­rectamente sobre as duas gui­as (C).
6.
Monte o filtro (A) colocando-o na posição correcta no filtro (B). Rode-o para a direita até bloquear.
Uma posição incorrecta dos filtros pode causar re­sultados de lavagem insa­tisfatórios e danos no apa­relho.
LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES
Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores fica­rem obstruídos, retire a sujidade com um objecto fino e afiado.
LIMPEZA EXTERNA
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes.
Page 36
www.aeg.com
36
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O aparelho não arranca ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solu­ção para o problema (consulte a tabela). Caso contrário, contacte o Centro de As­sistência.
No caso de algumas avarias, o display apresenta um código de alarme:
- O aparelho não se enche com
água.
- O aparelho não escoa a água.
- O dispositivo anti-inundação está
activado.
ADVERTÊNCIA
Desactive o aparelho antes de fa­zer as verificações.
Problema Causa possível Solução possível
O programa não ini­cia.
A porta do aparelho está
A ficha não está inserida na tomada.
Ligue a ficha à tomada.
Feche a porta do aparelho.
aberta.
O disjuntor no quadro eléc-
trico está desligado.
O início diferido está selec-
cionado.
Ligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Cancele o início diferido ou aguarde até a contagem de­crescente terminar.
O aparelho não se enche com água.
A pressão da água é dema-
A torneira da água está fe­chada.
siado baixa.
Abra a torneira da água.
Contacte os serviços de abastecimento de água da sua área.
A torneira da água está ob-
Limpe a torneira da água.
struída ou tem calcário.
O filtro da mangueira de
Limpe o filtro. entrada de água está ob­struído.
A mangueira de entrada de
água tem um vinco ou uma dobra.
O dispositivo anti-inunda-
ção está activado. O apare­lho tem fugas de água.
O aparelho não es­coa a água.
O sifão do lava-loiça está obstruído.
A mangueira de escoamen-
to de água tem um vinco ou uma dobra.
Após todas as verificações, ligue o apare­lho. O programa continua a partir do pon­to de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte a Assistência Técnica.
Se o display apresentar outros códigos de alarme, contacte a Assistência Técnica.
Certifique-se de que a man-
gueira está colocada correc-
tamente.
Feche a torneira da água e
contacte a Assistência Téc-
nica.
Limpe o sifão do lava-loiça.
Certifique-se de que a man-
gueira está colocada correc-
tamente.
Page 37
PORTUGUÊS
OS RESULTADOS DE LAVAGEM E DE SECAGEM NÃO SÃO SATISFATÓRIOS
Problema Causa possível Solução possível
A loiça não está bem lavada.
Os filtros não estão monta-
Os braços aspersores estão
O programa não era o ade-
Posição incorrecta da loiça
Os braços aspersores não
A quantidade de detergen-
Não havia detergente no
Há partículas de cal­cário na loiça.
O nível definido para a du-
A tampa do depósito de sal
Há riscos e manchas esbranquiçadas ou camadas azuladas nos copos e pratos.
Os filtros estão obstruídos. Limpe os filtros.
Certifique-se de que os fil­dos e instalados correcta­mente.
tros estão montados e insta-
lados correctamente.
Remova a sujidade com um obstruídos.
objecto fino e afiado.
Certifique-se de que o pro­quado para o tipo de carga e sujidade.
grama é o adequado para o
tipo de carga e sujidade.
Certifique-se de que a posi­nos cestos. A água não con­seguiu lavar toda a loiça.
ção da loiça nos cestos é a
correcta e de que a água
consegue lavar facilmente
toda a loiça.
Certifique-se de que a posi­podiam rodar livremente.
ção da loiça nos cestos é a
correcta e que não bloqueia
o movimento dos braços as-
persores.
Certifique-se de que coloca te não foi suficiente.
uma quantidade de deter-
gente correcta no distribui-
dor antes de iniciar um pro-
grama.
Certifique-se de que coloca distribuidor de detergente.
detergente no distribuidor
antes de iniciar um progra-
ma. O depósito de sal está va-
zio.
Certifique-se de que existe
sal para máquinas de lavar
loiça no depósito de sal.
Certifique-se de que o nível reza da água está incorrec­to.
definido para a dureza da
água corresponde à dureza
da água na sua área.
Aperte a tampa. está solta.
Foi libertado demasiado abrilhantador.
Diminua a quantidade de
abrilhantador a libertar
.
37
Page 38
www.aeg.com
38
Problema Causa possível Solução possível
A quantidade de detergen-
te foi demasiada.
Certifique-se de que coloca
uma quantidade de deter-
gente correcta no distribui-
dor antes de iniciar um pro-
grama.
Manchas de gotas de água secas em copos e pratos.
A causa pode estar na qua-
A loiça está molha­da.
A loiça está molha­da e sem brilho.
A quantidade de abrilhan­tador libertado não foi sufi­ciente.
lidade do detergente. O programa não tinha fase
de secagem. O distribuidor de abrilhan-
tador está vazio.
Aumente a quantidade de
abrilhantador a libertar.
Experimente uma marca de
detergente diferente.
Seleccione um programa
que tenha fase de secagem.
Certifique-se de que existe
abrilhantador no distribuidor
de abrilhantador.
A causa pode estar na qua-
lidade do abrilhantador.
A causa pode estar na qua-
lidade das pastilhas de de­tergente combinadas.
Experimente uma marca de
abrilhantador diferente.
• Experimente outra marca de pastilhas de detergen­te combinadas.
• Active o distribuidor de abrilhantador e utilize o abrilhantador em conjunto com as pastilhas de deter­gente combinadas.
Activar o distribuidor de abrilhantador com a função Multitab activa
1. Prima o botão de Ligar/Desligar (On/
Off) para activar o aparelho.
2. Certifique-se de que o aparelho está
no modo de selecção. Consulte "SE­LECCIONAR E INICIAR UM PROGRA­MA".
3. Mantenha premidos os botões (B) e (C), simultaneamente, até os indicado­res dos botões da função (A), (B) e (C) ficarem intermitentes.
4. Prima o botão de função (B).
• Os indicadores dos botões da fun-
ção (A) e (C) apagam-se.
• O indicador do botão da função (B)
continua intermitente.
• O display apresenta a regulação do distribuidor de abrilhantador.
Desligado
Ligado
5. Prima o botão da função (B) para alte-
rar a regulação.
6. Desactive o aparelho para confirmar.
7. Regule a quantidade de abrilhantador
a libertar em cada programa.
8. Encha o distribuidor de abrilhantador.
INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões Largura / Altura / Profundida-
de (mm)
596 / 818 - 898 / 550
Page 39
Ligação eléctrica Consulte a placa de características. Pressão do fornecimen-
Mín. / máx. (bar / MPa) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
to de água Fornecimento de água
1)
Água fria ou água quente
2)
PORTUGUÊS
máx. 60 °C
39
Capacidade Requisitos do local de insta-
lação
1)
Ligue a mangueira de admissão de água a uma torneira de água com uma rosca de 3/4".
2)
Se a água quente for proveniente de fontes alternativas de energia (ex.: painéis solares,
energia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia.
12
Page 40
www.aeg.com/shop 117926731-A-022012
Loading...