AEG FAVORIT 5470W, FAVORIT 5470I-B, FAVORIT 5470I-W User Manual [es]

Page 1
ÖKO_FAVORIT 5470
Dishwasher Lavavajillas
Operating instructions Instrucciones de uso
Page 2
Indice
Normas de seguridad 42 Eliminación 44
Sugerencias importantes 45
Uso del lavavajillas en modo económico y respetando el ambiente 45 Vajillas no idóneas 46 Vajillas idóneas 46
Descripción del aparato 47
El interior del aparato 47
Uso 48
El panel de mandos 48
Tabla de programas de lavado 50
Antes de usar el lavavajillas por la primera vez 52 El descalcificador del agua 52 Carga de la sal regenerante 54 El líquido abrillantador 55 Regulación de la dosis del líquido abrillantador 56 El detergente 56 Programas de lavado BIO y detergentes compactos 58
Disposición de las vajillas 59
El cesto inferior 59 Cesta para los cubiertos 61 El cesto superior 62 Regulación de la altura del cesto superior 63
Secuencia de las operaciones 64 Mantenimiento 66
Limpieza interna y externa 66 Limpieza del filtro central 66 Limpieza del filtro grande 67
Problemas de funcionamiento 68 Servicio clientes 71 Datos técnicos 72 Instalación 73
Conexión con la alimentación del agua 76 Conexión con el desagüe 77 Sistema antidesbordamiento 78 Conexión eléctrica 79
41
Page 3
Normas de seguridad
La seguridad de los aparatos eléctricos AEG es conforme a las normas aprobadas de tecnología y a la normativa sobre los dispositivos de seguridad. De todos modos, el fabricante considera útil informarles sobre las siguientes normas de seguridad.
Utilicen vuestro lavavajillas solamente para su función específica
Utilicen vuestro lavavajillas solamente para el lavado de vajillas
domésticas. Si vuestro aparato se usa incorrectamente o con otra finalidad respecto a aquella para la cual ha sido proyectado, el fabricante no se puede considerar responsable de eventuales daños.
Por motivos de seguridad, no deberían alterar o modificar vuestro
lavavajillas en modo alguno.
Antes de utilizar vuestro lavavajillas por la primera vez:
Controlen que el aparato no haya sido dañado durante el transporte.
Nunca conecten un aparato dañado. Si vuestro lavavajillas está dañado, pónganse en contacto con vuestro proveedor.
Vuestro lavavajillas debe ser instalado y conectado correctamente. Lean el
capitulo "Instalación" para asegurarse de conocer todas las informaciones al respecto.
Antes de utilizar vuestro lavavajillas par la primera vez, no se olviden que
el voltaje nominal y el tipo de corriente indicados en la placa matricula de vuestro aparato deben ser los mismos del voltaje nominal y del tipo de corriente presentes en el logar de instalación. En la placa se indican también las caracteristicas de los fusibles.
Seguridad de los niños
Los materiales de embalaje (p.ej.: hojas, poliestirol) pueden ser peligrosos
para los niños, que pueden correr el riesgo de sofocación! Por lo tanto se aconseja mantener el embalaje lejos del alcance de los niños.
Los niños pueden no conocer los peligros del uso inadecuado de los
aparatos eléctricos. Se aconseja ejercitar una atenta vigilancia durante el funcionamiento del aparato e impedir que los niños jueguen con los mismos.
42
Page 4
Los detergentes pueden provocar un efecto cáustico en los ojos, boca,
garganta y hasta pueden llegar a provocar la sofocación! Se aconseja guardar todos los detergentes en lugar seguro fuera del alcance de los niños.
No se debe beber el agua que se encuentra en el lavavajillas. Podría haber
residuos de detergentes en el aparato. Asegúrense de no echar estos residuos cáusticos sobre la piel y no beberlos a fin de evitar la sofocación. Se aconseja mantener los niños lejos del lavavajillas cuando la puerta está abierta.
Uso cotidiano del lavavajillas
Nunca usen el lavavajillas si el cable de alimentación, el tubo de desagüe,
el cuadro de mandos, el plano de trabajo o la base están dañados.
Si hay una avería, antes que nada cierren el grifo del agua. Luego
apaguen el aparato y desenchúfenlo. En presencia de una conexión fija, desconecten o desatornillen el fusible/los fusibles.
Nunca tiren el enchufe del cable, agarren siempre el cuerpo del enchufe.
Se aconseja hacer efectuar las eventuales reparaciones del lavavajillas por
personal especializado. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar serio peligro para el usuario. Si vuestro aparato necesita cualquier reparación, pónganse en contacto con nuestro centro de asistencia o con vuestro revendedor.
No se apoyen ni sienten sobre la puerta abierta del aparato que podría
volcarse.
Antes de usar sales especiales para lavavajillas, detergentes o líquido
abrillantador, controlen que en estos productos esté claramente indicado el uso específico para lavavajillas domésticos.
Cierren siempre el grifo del agua cuando el lavavajillas no se usa por un
cierto período de tiempo, aún si breve, par ejemplo cuando salen de vacaciones.
Desplacen el lavavajillas solamente en posición vertical.
Si durante el transporte el aparato se inclinara excesivamente, se podría provocar la salida del agua salada en el compartimento interno lo cual causaría la formación de herrumbre.
43
Page 5
Eliminación
Eliminación del embalaje
Nuestros lavavajillas requieren un eficaz embalaje protectivo durante el transporte, si bien se limita siempre al mínimo indispensable.
Atención! Los materiales de embalaje (p. ej.: hojas, poliestirol) pueden ser peligrosos para los niños, que se pueden correr el riesgo de sofocación! Por lo tanto se aconseja mantener el embalaje lejos del alcance de los niños.
Todos los materiales de embalaje utilizados son compatibles con el ambiente y pueden ser reutilizados. Las partes en cartón son producidas con papel reciclado y las de madera no han sido tratadas.
Los materiales plásticos están marcados como sigue: >PE< para el polietileno; por ejemplo las hojas de embalaje. >PS< para el poliestirol; por ejemplo las partes acolchadas
(principalmente sin CFC).
>POM< para el poliosimetileno; por ejemplo las mordazas de plástico. Gracias al reciclaje y a la reutilización de los materiales de embalaje, se
pueden ahorrar las materias primas y reducir el volumen de los desperdicios. Entreguen los materiales de embalaje a vuestro centro local de reciclaje. Las
autoridades municipales les comunicarán los centros a los cuáles podrán dirigirse.
Eliminación de vuestro viejo aparato
Cuando el aparato ha completado su ciclo de actividad y no quieren usarlo más, inutilícenlo antes de deshacerse del mismo.
Atención! Los niños jugando podrían encerrarse dentro del lavavajillas (y sofocar) o poner en peligros sus propias vidas. Por lo tanto desconecten el enchufe y el cable de alimentación. Desactiven el cierre de la puerta para que no se pueda cerrar.
44
Page 6
Marcación de las partes en plástico para el reciclaje diferenciado: todas las partes en plástico de vuestro aparato están marcadas con siglas estándar a nivel internacional (por ejemplo: >PS< para el poliestirol). Cuando vuestro aparato es demolido, todo esto permite subdividir los materiales plásticos de descarte, cumpliendo un reciclaje ambiental adecuado.
Lleven el aparato por eliminar al centro de eliminación o a las oficinas de vuestro revendedor, que lo podrán retirar a un costo muy reducido.
Sugerencias importantes
Uso del lavavajillas en modo económico y respetando el ambiente
Recojan os platos sucios, colóquenlos en el lavavajillas y lávenlos solamente cuando ambos cestos estarán llenos, sin sobrecargarlos. Solamente así podrán estar seguros que están utilizando el aparato en modo económico y con respeto del ambiente. Seleccionen siempre el programa de lavado correspondiente al tipo de vajillas cargadas y al grado de suciedad de las mismas (consulten la "Tabla de programas del lavavajillas"). Nunca utilicen una dosis excesiva de detergentes, sales o liquidos abrillantadores. Sigan las recomendaciones relativas a las dosis indicadas en este libro de instrucciones y en las indicaciones adjuntas a los productos. Asegúrense de que el descalcificador de agua esté regulado correctamente.
45
Page 7
Vajillas no idóneas
Las siguientes vajillas no son adecuadas al lavado en lavavajillas:
- platos o tableros de madera
- partes en plástico no resistentes al calor
- cristales
- artículos en lata o cobra
- vajillas o cubiertos pegados
- tipos de cubiertos viejos con adhesivos sensibles al calor
- cuchillos de acero que tienden a oxidarse
- cubiertos con mangos de madera, cuerno, porcelana o madreperla.
Vajillas idóneas
Los siguientes artículos tienen algunas limitaciones respecto al lavado en lavavajillas:
- Laven en lavavajillas las vajillas en terracota solamente en el caso que el productor haya expresamente indicado la idoneidad para dicha operación.
- Algunos tipos de decoraciones que han sido realizadas sobre esmalte pueden descolorirse después de lavados frecuentes en el lavavajillas.
- Las partes en plata y aluminio tienden a descolorir durante el lavado en lavavajillas.
- Varios tipos de alimentos, como ser la clara de huevo, la yema de huevo y la mostaza, muy a menudo provocan descolorimiento o manchas en la plata. De todos modos, si no se lavan inmediatamente después de las comidas, se deberían eliminar los restos de alimentos de las vajillas y cubiertos de plata.
- Algunos tipos de vidrio se pueden volver opacos después de varios ciclos de lavado. Se aconseja lavar a mano sobre todo la cristalería de valor.
Cuando se compran vajillas o cubiertos nuevos, verifiquen que se puedan lavar en lavavajillas.
46
Page 8
Descripción del aparato
El interior del aparato
Topes cesto superior
Brazo rotativo inferior
Filtro grande
Contenedor sal
Cesto superior
Brazo rotativo superior
Filtro central
Pequeño cesto porta-cubiertos
Cesto inferior
Contenedor detergente
Contenedor líquido abrillantador
Tubo de desagüe
Cable de alimentación
Tubo de carga
Placa matrícula
47
Page 9
Uso
El panel de mandos
12 3 4 5 6
1. Luz piloto de
alimentación eléctrica
Se ilumina cuando la tecla marcha/parada está apretada, señalando que el aparato está alimentado eléctricamente.
2. Tecla marcha/par ada
Marcha
Cuando se pulsa esta tecla se conecta el lavavajillas. El piloto de alimentación eléctrica y los indicadores de secuencia de programa se iluminan.
Parada
Cuando el programa de lavado ha concluido, la máquina se para automáticamente; el piloto do alimentación eléctrica permanece encendido.
3. Botones de selección de programas
Para seleccionar un programa, pulse el botón del selector de programas correspondiente al programa que desea seleccionar. Ver "Tabla de programas del lavavajillas".
4. Manilla de apertura puerta
Para abrir la puerta agarren la manilla, empujen un poco hacia arriba y tiren hacia afuera al mismo tiempo. Para cerrar la puerta es suficiente empujarla.
Para desconectar el aparato al finalizar o para detenerlo si es necesario en cualquier momento del programa volver a pulsar de nuevo esta tecla.
48
Page 10
5. Indicador de secuencia de programas
Inmediatamente después de haber seleccionado un programa de lavado, se iluminan todas las fases que corresponden al mismo programa.
Después el inicio del programa el indicador os indica constantemente la fase del programa. Esto se consigue por medio de unos pilotos que se iluminan indicando en cada momento la fase del programa que se está llevando a cabo.
Remojo / prelavado Lavado Enjuague Secado con aire caliente
Al final del programa de lavado todas los indicadores de secuencia de programa se apagan.
6. Testigos de control
- control sal
Relampaguea cuando la sal regenerante está agotada, les recuerda que la deben reponer.
- control abrillantante
Relampaguea cuando el abrillantante está agotado, les recuerda que lo deben reponer .
49
Page 11
Tabla de programas del lavavajillas
Programa
INTENSIVO
70°C
NORMAL
65°C
NORMAL
BIO 50°C
BREVE
*
50°C
REMOJO
Cantidades de residuos Tipo de suciedad
Residuos abundantes, particularmente secos y/o que contienen almidón (ejemplo: fideos, arroz, sémolas, papas, huevo, tucos, carnes asadas).
Residuos normales o abundantes, aún secos y/o que contienen almidón (ejemplo: fideos, arroz, sémolas, papas, huevo, tucos, carnes asadas).
Residuos normales no secos y sin almidón (ejemplo: carnes no incrustadas, verduras cocidas o crudas, leche, café, bebidas).
Pocos residuos no secos y sin almidón (ejemplo: bebidas, dulces y tortas, ensaladas, fiambres, quesos).
Carga parcial de vajillas que se completan en la comida sucesiva. Este programa no requiere el uso de detergente.
Tipo de
vajillas
Cacerolas Vajillas mixtas
Cacerolas Vajillas mixtas
Vajillas mixtas Vajillas de fiesta
Teclas a presionar
marcha
parada
marcha
parada
marcha
parada
marcha
parada
marcha
parada
70°
65°
BIO 50°
50°
Para pruebas comparativas según estánder IEC 436/DIN 44990:
- Capacidad estánder de 9 cubiertos;
- Regular el selector del líquido abrillantante en posición 3.
- Programa NORMAL 65°C con detergente tipo A;
- Dosis aconsejada de detergente: 15 g en el interior del contenedor 10 g arriba de la tapa del contenedor.
- Programa NORMALE BIO 50°C con detergente tipo B;
- Dosis aconsejada de detergente: 20 g en el interior del contenedor
5 g arriba de la tapa del contenedor.
Este programa permite lavar en breve tiempo (unos 35 minutos) una carga completa
*
compuesta de platos, vasos y vajillas poco sucias (cacerolas excluidas) y consiente su inmediata utilización. Por la brevedad del ciclo se excluye la fase de secado.
50
Page 12
Dosis aconsejadas
de detergente
en el
contenedor
20 g
15 g
20 g
20 g
/
**
arriba de la
tapa del
contenedor
10 g
10 g
5 g
/
/
Descripción del programa
Prelavado con agua a 50°C Lavado con agua a 70°C 2 enjuagues fríos 1 enjuague con agua a 65°C Secado con aire caliente
Prelavado con agua a 50°C Lavado con agua a 65°C 2 enjuagues fríos 1 enjuague con agua a 65°C Secado con aire caliente
Prelavado con agua fría Lavado con agua a 50°C 2 enjuagues fríos 1 enjuague con agua a 65°C Secado con aire caliente
Lavado con agua a 50°C 1 enjuague frío 1 enjuague con agua a 60°C Secado con aire caliente
1 enjuague frío (para evitar que la suciedad se seque sobre las vajillas).
Cifras aproximativas
Duración del programa
en minudos
85
****
1
2
75
75 70
80
40
10
70
35
10
***
Consumo de
corriente
kWh
1,4
1,0 15
0,9
0,7
Consumo de
agua
en litros
18
14
11
40,1
Visto que no todos los detergentes para lavavajillas son iguales, seguir también los consejos
**
de dosificación sugeridos por el productor. Si utilizan los detergentes compactos a base de enzimas, les aconsejamos elegir el programa a 50°C ya que las enzimas desarrollan su máxima acción de lavado justamente a esta temperatura.
Estos datos son indicativos y dependen de la presión y de la temperatura del agua de vuestra
***
red y de las variaciones de tensión. El tiempo de lavado depende de la potencia absorbida. Este valor figura en la placa matrícula
****
colocada sobre el lado derecho de la puerta. De esta manera podrán identificar fácilmente en la tabla programas la columna de duración
consumos relativa a vuestra máquina. Columna 1= 230V / 2250W / 10A Columna 2= 230V / 2950W / 16A
220-240V / 2770W / 13A
51
Page 13
Antes de usar vuestro lavavajillas por la primera vez
Después de haber instalado y conectado correctamente vuestro nuevo lavavajillas a la red de agua y al desagüe y antes de ponerla en marcha por la primera vez, procedan de la siguiente manera:
- regulen el descalcificador del agua, si fuera necesario;
- llenen el contenedor de sal con sal especial para lavavajillas;
- llenen el contenedor adecuado con él líquido abrillantador. En las páginas sucesivas encontrarán todas las informaciones detalladas
necesarias para efectuar las respectivas operaciones.
El descalcificador del agua
El agua contiene en medida variable, según las localidades, sales calcáreas y minerales que se depositan en las vajillas dejando manchas o depósitos blanquecinos.
Cuanto más elevado es el contenido de estas sales, más "dura" es el agua. Para evitar estos depósitos el lavavajillas se completa con un descalcificador
que suministra con cada ciclo de agua sin calcáreo (ablandada) para el lavado de vuestras vajillas. El descalcificador es regenerado automáticamente a intervalos regulares con una solución de sal especial para lavavajillas.
El consumo de sal depende de la dureza de vuestra agua. Podrán conocer la dureza del agua de vuestra casa informándose en la
Sociedad Abastecedora de vuestra zona. Para asegurar el mejor funcionamiento del descalcificador con el consumo
mínimo de sal requerido, regúlenlo en base a la dureza de vuestra agua, siguiendo las indicaciones presentadas en la tabla siguiente.
El descalcificador puede tratar agua con dureza hasta 50°d (grados alemanes), mediante 5 niveles de regulación.
52
Programa
Programa "INTENSIVO 70°C" Programa "NORMAL 65°C" Programa "NORMALBIO50°C" Programa "BREVE 50°C" Programa "REMOJO"
Dureza del agua
Nivel
nivel 0 nivel 1 nivel 2 nivel 3 nivel 4
alemanes
12-22 23-39 40-50
°dH
grados
0-4
5-11
°TH
grados
franceses
0-8
9-20 21-40 41-70 71-90
PPM (partículas por millón)
0-80
81-200 201-400 401-700 701-900
Uso
sal
regenerante
NO
SI SI SI SI
Page 14
El descalcificador es regulado en fábrica al nivel "2" pues es el que satisface la mayor parte de los consumos.
Si se usan detergentes sin fosfatos y con enzimas, utilicen la sal para el descalcificador con agua a partir de 4° dH (7° TH) de dureza.
Para un eso mas económico y además para contribuir a proteger el medio ambiente no se debe añadir mas sal que la necesaria. Por esta razón debe ajustar el regulador de dureza del agua al nivel exacto que corresponda al agua de su zona.
Para regular un nivel distinto proceda como se indica a continuación:
Para regular el nivel la máquina debe estar desconectada. Pulse y tener pulsado el botón del programa “NORMALBIO50°C” e por
aproximadamente 5 segundos. Pulse el botón de "marcha/parada". Tener pulsado el botón de “NORMALBIO 50°C” por 5 segundos hasta que se
ilumina la luz piloto del programa "NORMALBIO50°C", el nivel de dureza del agua pre-ajustado en fabrica.
SO222
Seleccionar el nivel deseado pulsando el botón correspondiente al nivel (ver el cuadro).
Después 5 segundos se apaga la luz piloto y el nivel queda memorizado. Si el nivel de dureza de su agua es "0" ya se encuentra descalcificada y por lo
tanto no se necesita utilizar sal. En este caso no preste atención al piloto indicador de sal del panel de mandos que se ilumina cuando no hay sal dentro del contenedor.
Si se utiliza los nuevos detergentes compactos que contienen encimas se debe utilizar la sal regularmente desde el nivel "0" en adelante.
53
Page 15
Carga de la sal regenerante
Utilicen exclusivamente sal específica para lavavajillas. Otros tipos de sal contienen porcentajes sensibles de otras sustancias que con
el tiempo podrían perjudicar la eficiencia del descalcificador. Atención: Los detergentes y la sal se ofrecen frecuentemente en envases
parecidos. Antes de llenar con sal el contenedor, controlen de haber tomado efectivamente la confección justa, pues si por error se echa detergente en el contenedor de la sal se daña permanentemente el descalcificador que deberá ser sustituido.
Extraigan el cesto inferior, desenrosquen y quiten el tapón del contenedor de la sal. Llenen el contenedor con medio litro de agua (esta operación se hace solamente la primera vez).
Introduzcan aproximadamente 1 kg de sal en el contenedor utilizando el embudo entregado en dotación.
SALE
SALT
SALZ
SEL
SR06
Vuelvan a enroscar el tapón cuidadosamente asegurándose que en los filetes y en la guarnición no haya restos de sal. En el futuro es suficiente agregar periódicamente la sal en el contenedor. Esta operación les será recordada por la luz piloto de "control sal " situada en el cuadro de mandos, que se enciende cuando la sal se ha terminado.
En el contenedor siempre hay agua, por lo tanto es norma si ésta desborda cuando se agrega sal.
54
Page 16
Importante:
Durante la cargo las eventuales pérdidas de sal podrían favorecer la formación de herrumbre. Por lo tanto se aconseja cargar la sal poco antes de iniciar un programa de lavado (excepto el programa Remojo).
Atención:
La luz piloto de "control sal" en el cuadro de mandos puede quedar encendida de 2 a 6 horas del momento que se llena el contenedor con la sal, o también más si se usan sales que necesitan más tiempo para deshacerse.
De todos modos no se compromete el correcto funcionamiento del lavavajillas.
El líquido abrillantador
Este líquido da mayor brillo a las vajillas y mejora el secado. Se introduce automáticamente durante el enjuague caliente. El contenedor situado en la parte interna de la puerta puede contener casi
110 ml de líquido abrillantante, suficiente para 16-40 programas de lavado, en función de la dosis programada.
Carga del líquido abrillantador
Abran el contenedor girando el tapón (A) en sentido antihorario. Agreguen el líquido abrillantante en la boca de cargo hasta llenar
completamente el contenedor. El indicador (B) situado al lado del tapón debe estar completamente oscuro.
Vuelvan a cerrar bien el tapón
B
5
4
6
x
3
a
2
m
1
A
BR01
BR03
55
Page 17
El líquido que eventualmente hubiera sido derramado durante el llenado debe ser cuidadosamente limpiado con un tropo absorbente, para evitar la formación excesiva de espuma en el lavado sucesivo.
Agreguen nuevamente líquido abrillantante cuando el indicador (B) esté nuevamente claro. Cuando el contenedor está lleno (después de 70-80 ml aprox.), la ventanilla (B) en el contenedor aparece oscura uniformemente.
Regulación de la dosis del líquido abrillantador:
Según el resultado de brillo y de secado conseguidos, con un destornillador o un cuchillo regulen la dosis de líquido actuando en el selector de 6 posiciones (C) situado en el interior de la boca de cargo (posición 1 dosis mínima, posición 6 dosis máxima).
Aumenten gradualmente la dosis si en las vajillas lavadas quedan gotas de agua o manchas de calcáreo; por el contrario disminuyan la dosis si las vajillas presentan rayaduras blanquecinas y pegajosas.
C
5
4
6
x
3
a
2
m
1
BR02
El detergente
Usen exclusivamente detergentes en polvo, líquidos o en pastillas específicos para los lavavajillas domésticos.
Antes de iniciar un programa de lavado cualquiera, excepto el programa de "Remojo", carguen el detergente en el contenedor apropiado.
56
Page 18
Si la tapa del contenedor estuviera cerrada, para abrirla es suficiente tirar el pulsador de enganche (D).
Para ayudarles a dosificar correctamente el
D
MIN
MAX
detergente, en el interior del contenedor hay das niveles de referencia:
- MIN = 15 ml
DE12
- MAX = 30 ml
La dosis de detergente puede variar en función del grado de suciedad y del tipo de vajillas. Nosotros les aconsejamos las cantidades indicadas en la tabla programas de lavado.
Después de haber echado el detergente en el contenedor vuelvan a cerrar la tapa.
Todos los programas con prelavado requieren una pequeña dosis suplementaria de detergente de aproximadamente 5 g, que debe ser echada sobre la tapa del contenedor, una vez cerrada, como se maestra en la figura.
DE11
Usen 10 g cuando seleccionen el programa intensivo. Al final de un programa de lavado cualquiera la tapa estará siempre abierta,
lista para el lavado sucesivo. Visto que no todos los detergentes son iguales, consulten también las
instrucciones en el paquete de detergente. Recordamos que cantidades insuficientes de detergente provocan un lavado mediocre, mientras un exceso de detergente, no mejora los resultados de lavado y representa un desperdicio
No exceder en el uso de detergente repr esenta una ayuda a reducir la contaminación ambiental.
57
Page 19
Programas de lavado BIO y detergentes compactos
Los detergentes para lavavajillas actualmente en comercio se pueden subdividir en dos grupos principales en base a su composición química:
- detergentes tradicionales en comercio de años (en polvo, liquidos o en pastillas), de alta alcalinidad, que contienen componentes cáusticos tóxicos si ingeridos;
- nuevos detergentes compactos (en polvo) sin componentes cáusticos y de consecuencia de baja alcalinidad, que contienen enzimas naturales biodegradables.
Este modelo de lavavajillas les ofrece, además de los programas tradicionales, los nuevos programas BIO, estudiados a propósito en función de los nuevos detergentes compactos, con tiempos y temperaturas de la fase de lavado que optimizan las propiedades de las enzimas para la remoción de la suciedad, brindándoles a temperaturas bajas como 50°C, los mismos resultados de lavado de los programas más enérgicos a 65°C con los detergentes tradicionales.
O sea, estos nuevos programas BIO a baja temperatura de lavado en combinación con los detergentes compactos, no solo brindan una contribución a la protección del ambiente sino que cumplen también una función de cuidado de vuestras vajillas.
58
Page 20
Disposición de las vajillas
Extraigan los cestos para permitir la carga de las vajillas. Antes de disponer las vajillas en la máquina, eliminen los restos más grandes
de comidas (huesitos, palillos, espinas de pescado, restos de carne o verduras, cáscaras de fruta, etc.) para evitar que los filtros se obturen excesivamente y se reduzca como consecuencia la eficacia del lavado.
Ubiquen siempre las cacerolas, tazas, vasos, etc. con la abertura orientada hacia abajo.
Inclinen levemente os objetos combados o con huecos para facilitar el pasaje del agua.
Pongan los cubiertos largos, como cucharones, cuchillos largos, etc. en posición horizontal, preferiblemente en el cesto superior.
Eviten posiblemente el contacto entra vajillas; una correcta disposición les dará mejores resultados de lavado.
Carguen preferiblemente en el cesto superior los objetos livianos (tazas de plástico etc.) y dispónganlos de manera tal que no se vuelquen, apoyando objetos más posados cerca de ellos.
El cesto inferior
El cesto inferior está destinado a contener cacerolas, tapas, platos (hasta 27 cm de diámetro), ensaladeras, cubiertos, etc. que se disponen como indicado en las figuras.
UI11
IEC 436 / DIN 44990
Los platos de y los cubiertos grandes se sitúan preferiblemente hacia la parte externa del cesto sin bloquear la rotación del brazo rotativo superior.
UI12
59
Page 21
Las dos filas posteriores de dientes pueden ser bajadas en modo muy simple y rápido, para permitirles cargar más fácilmente cacerolas y ensaladeras.
Para bajar los dientes: tirenlos un poco hacia arriba y déjenlos caer (ver figura); para volverlos a levantar es suficiente colocarlos en posición vertical.
UI18
60
Page 22
Cesta para cubiertos
Colocar los cuchillos, tenedores y cucharas con los mangos hacia abajo. para obtener una limpieza mejor se recomienda mezclar las cucharas con otros tipos de cubiertos, para que no se puedan juntar entre si.
¡Importante! las piezas largas que se introduzca en la cesta para cubiertos, pueden bloquear el brazo rociador superior.
las piezas largas ponerlas mejor en el cesto superior de forma horizontal. ¡Atención! Para que cuando usted vaya a sacar la cesta para cubiertos no se
le abra por la mitad, coja los dos asideros de la cesta (parte derecha y izquierda).
Poner la cesta para cubiertos en una plataforma fija, separar los dos
asideros.
Después de vaciar la cesta, juntar de nuevo los dos asideros.
UI20
UI25
Los cuchillos de hojas largas colocadas con las hojas hacia arriba son un peligro potencial de accidentes.
Los utensilios largos y/o cortantes tales como cuchillos etc. se deben colocar en posición horizontal sobre el cesto superior.
Tenga precaución al introducir y sacar utensilios afilados tal como cuchillos etc.
61
Page 23
El cesto superior
El cesto superior es adecuado para contener los platos (de postre, de tazas, planos y hondos hasta 24 cm de diámetro), ensaladeras, tazas y vasos que se disponen como se indica en las figuras. Las copas pueden ser colgadas, volcadas, en los sectores altos portatazas.
US08
IEC 436 / DIN 44990
US07
El soporte para las tazas a la izquierda puede ser doblado en modo de poder colocar, por ejemplo, los vasos más grandes.
Antes de cerrar la puerta asegúrense que los brazos rotativos pueden gir ar libremente.
62
Page 24
Regulación de la altura del cesto superior
Si habitualmente usan platos muy grandes (más de 27 cm, hasta 31 cm de diámetro) pueden cargarlos en el cesto inferior después de haber desplazado el superior en la posición más alta, de la siguiente manera:
Giren los topes anteriores (A) del cesto superior hacia afuera y extraigan el cesto .
Vuelvan a montar el cesto en la posición más alta y vuelvan a colocar los topes (A) en la posición original.
A
RC01
Con esta operación en el cesto superior no se pueden cargar vajillas con diámetro superior a los 20 cm y no se pueden utilizar los sectores altos portatazas.
63
Page 25
Secuencia de las operaciones
Seleccionar y arrancar el programa
Enchufen el aparato. Abran el grifo de carga del agua. La selección de un programa se lleva a cabo con la puerta parcialmente
abierta. Pulse la tecla marcha "marcha/parada" Se ilumina la luz piloto de
alimentación eléctrica. Pulse el botón correspondiente al programa deseado. La luz piloto del programa y los indicadores de secuencia de programas se
iluminarán. El piloto de control de "sal" puede también iluminarse si es necesario
abastecer la máquina con dicho producto. Hasta que la puerta se encuentre parcial o totalmente abierta usted todavía
podrá modificar o cambiar los ajustes del programa pulsando la tecla de "marcha/parada".
Cierre la puerta. Después de 5 segundos el programa seleccionado comenzará. Los indicadores de secuencia de programas se apagan menos el piloto
correspondiente a la fase en ejecución. Durante el desarrollo del programa los indicadores os indican
constantemente la fase del programa. Esto se consigue por medio de unos indicadores que se iluminan indicando en cada momento la fase del programa que está llevando a cabo.
Interrupción de un programa en marcha
Si se pretiende corregir o poner un programa diferente al que ya se tiene puesto, procédase del modo siguiente:
Pulsar por 5 segundos el botón del programa en marcha; Después estos 5 segundos el ajuste anterior se ha anulado y ahora se puede
seleccionar otro programa.
64
Page 26
Al final del programa de lavado
La máquina se para automáticamente. Los indicadores de secuencia y del programa se apaguen; el piloto de
alimentación eléctrica permanece encendido hasta que se pulsa la tecla "marcha/parada".
Aprieten la tecla "marcha/parada" para apagar el lavavajillas. Cierren el grifo de carga agua y desconecten la máquina de la toma de
corriente.
Precaución No abra la máquina durante la fase de calentamiento; esto podría causar una fuga de agua caliente.
Esperen algunos minutos antes de quitar las vajillas: estarán más frías y se obtendrán mejores resultados de secado.
Vacíen antes el cesto inferior, luego el superior: se evitarán así los goteos del cesto superior sobre las vajillas colocadas en el cesto inferior.
¡Atención!
En general se desaconseja la apertura de la puerta durante el funcionamiento del aparato; un dispositivo de seguridad asegura siempre la parada de la máquina al momento de la apertura.
Interrupción de un programa
El programa en ejecución puede ser interrumpido abriendo la puerta. Cerrar de nuevo la puerta y el programa continuará en el punto donde fue
interrumpido.
¡Precaución! Al abrir la puerta se puede salir vapor muy caliente, y como consecuencia se expone a ser escaldado. Abra la puerta con mucho cuidado.
65
Page 27
Mantenimiento
Limpieza interna y externa
Limpien las guarniciones perimetrales de estanqueidad de la puerta y de los contenedores de detergente y líquido abrillantador con un trapo húmedo.
Limpien las superficies externas del lavavajillas y el cuadro de mandos con un trapo húmedo y blando usando, si fuera necesario, sólo detergentes neutros.
Nunca usen productos o elementos abrasivos o solventes (acetona, tricloroetileno, etc.).
Limpieza del filtro central
(después cada lavaje) En el filtro central (A) algunas veces se pueden recoger residuos que deben
ser eliminados enjuagando el filtro debajo del agua corriente Para extraer el filtro tirarlo hacia arriba usando la manija .
Una vez efectuada esta limpieza, vuelvan a introducir el filtro apretándolo hacia el fondo hasta fijarlo correctamente.
66
A
MA04
Page 28
Limpieza del filtro grande
(cada 2 meses) Si es necesario limpien el filtro grande (B) en ambas caras debajo del agua
corriente, ayudándose con un cepillo pequeño. Para extraerlo quiten el rociador rotativo tirándolo hacia arriba, giren en
sentido antihorario de 90° la columna (C) y luego extraigan el filtro. Vuelvan a montar el filtro realizando las mismas operaciones en sentido
contrario.
90°
B
C
MA05
¡Atención!: El lavavajillas no debe ser usado sin filtros. Una instalación incorrecta de los filtros en su alojamiento determina
resultados ineficientes de lavado. La limpieza de los filtros es fundamental para asegurar el
funcionamiento óptimo de la máquina.
67
Page 29
Problemas de funcionamiento
Antes de llamar el servicio de asistencia, controlen si pueden resolver el problema personalmente, siguiendo las instrucciones indicadas a continuación. Si estas sugerencias no ayuda, póngase en contacto con nuestro Centro de Asistencia.
El lavavajillas está dotado de unos alarmas. La máquina no arranca o se bloquea durante el funcionamiento y en el panel
de comandos relampaguea la luz piloto del programa en marcha; apagar la máquina pulsando la tecla de "marcha/parada" y proceder a las siguientes verificaciones:
El grifo del agua está cerrado.
Abran el grifo.
Falta el agua en la red hídrica.
Esperen que se reactive el flujo.
El tubo de carga está doblado.
Eliminen el doblez.
El filtro del tubo de carga está obstruido.
Limpien el filtro en la extremidad del tubo de carga.
El tubo de descarga no está insertado correctamente.
Sigan atentamente las instrucciones relativas "Conexión con el desagüe".
Los brazos rotativos no giran porqué hacen tope con la vajilla mal
colocada Coloque la vajilla correctamente de modo que el brazo aspersor pueda girar libremente.
Una vez concluido estas verificaciones pulsar la tecla "marcha/parada"; seleccionar y empezar un programa. Si la máquina no arranca y la alarma vuelve a aparecer, llamen la Asistencia Técnica.
68
Page 30
General (ningún alarma aparece)
Algunos fallos se deben a la falta de un sencillo mantenimiento o descuido y son fáciles de resolver sin que el técnico tenga que intervenir. Por tanto, antes de llamar al Servicio Técnico consulte la lista de fallos a continuación.
La máquina no se enciende o no arranca
La puerta no se ha cerrado bien.
Cierren la puerta.
El enchufe no está bien colocado en la toma de corriente.
Coloquen correctamente el enchufe en la toma de corriente.
Falta la corriente eléctrica en la toma de corriente.
Eventualmente sustituyan los fusibles de la instalación eléctrica.
Las vajillas no están limpias
Los cestos están demasiado cargados.
Las vajillas no han sido ubicadas correctamente.
Los brazos rotativos no giren.
Los agujeros de los brazos rotativos están obstruidos.
Los filtros están obstruidos.
Los filtros no ocupan la posición correcta.
Se ha usado poco detergente o detergente inadecuado.
El detergente es demasiado viejo o se ha endurecido con el pasar del
tiempo.
la tapa del contenedor de la sal no ha sido cerrada correctamente.
El programa de lavado seleccionado es demasiado blando.
Restos de materiales calcáreos o película blanca en los platos
Falta sal o el ablandador no ha sido regulado según el grado de dureza del
agua.
El líquido abrillantante no es eficaz o se ha usado demasiado poco.
69
Page 31
La máquina es ruidosa
Las vajillas se golpean entre ellas.
Los brazos rotativos golpean contra las vajillas.
Las vajillas no están perfectamente secas
Las vajillas han sido dejadas por mucho tiempo dentro del lavavajillas al
final del lavado.
La puerta no se cierre bien
El lavavajillas está desnivelado o no ha sido encajado correctamente.
70
Page 32
Servicio clientes
En la sección "Problemas de funcionamiento", hemos indicado los problemas más importantes que se pueden resolver personalmente. En el caso deseen ponerse en contacto con nuestro clientes para uno cualquiera de los casos precedentes, o porque el aparato no funciona correctamente, la visita de nuestro técnico no puede efectuarse gratuitamente, ni siquiera durante el período de garantía.
Si no constatan ninguna referencia a una avería en las instrucciones para el uso, les aconsejamos ponerse en contacto con nuestro centro de asistencia.
Cuando efectúen la llamada, citen el número del producto (E-NR.) y el número de serie (F-NR.) indicados en la placa matrícula. La misma se encuentra en el lado derecho arriba, en el interior de la puerta.
Mod.
........
Prod.No.
........
Ser. No.
.........
E- NR
......
F-NR
......
Para tener estos números al alcance de mano les sugerimos copiarlos aquí abajo.
E NR................................
F-NR ................................
Especificando estos datos consentirán al centro de asistencia efectuar una precisa identificación de la parte requerida a fin de que el aparato pueda ser reparado durante la primera visita de nuestro técnico sin tener que pagar costos extra de otros viajes.
71
Page 33
Datos técnicos
Capacidad de carga vajillas
Cubiertos estánder IEC: 9.
Presión agua de alimentación
5-80 N/cm2 (0,5-8 Bar = 0,05-0,8 MPa).
Conexión eléctrica
Los detalles sobre la conexión eléctrica se indican en la placa de identificación del lavavajillas, situada sobre el lado derecho de la puerta.
Este aparato es conforme a las siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE 19/02/73 (Baja tensión) y sucesivas modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad electromagnética) y sucesivas modificaciones.
72
Page 34
Instalación
Ubicación
Dispongan el aparato lo más cerca posible del grifo del agua y del empalme para el agua de desagüe. Para que la puerta se cierre correctamente, es necesario que el aparato esté colocado en modo estable y en posición horizontal.
Regulen las patas con rosca para que el aparato esté perfectamente horizontal.
Para aparatos independientes
Si pretienden introducir su aparato independiente debajo de una encimera, podrán desmontar el tablero de trabajo (cubierta del lavavajillas). Para ello se tendrá que proceder del modo siguiente:
Aflojen los dos tornillos delanteros. Levanten luego el tablero de trabajo, liberándolo del elemento de enclavamiento posterior, y tiren del mismo.
IN02
Presten atención a que, antes de introducir el aparato, se cubra la encimera por abajo y en el canto delantero mediante una lámina de aluminio (que se podrá adquirir del Servicio Post-Venta).
Las instrucciones de montaje se hallan al dorso de esta lámina. Únicamente de este modo la encimera queseará protegida en forma segura contra los deterioros causados por el vapor que saldrá del aparato al abrir la puerta del mismo.
73
Page 35
Nota
Si por razones de espacio no se pueda evitar el emplazamiento del lavavajillas directamente al lado de una cocina de gas o de carbón, será necesario que entra la cocina y el lavavajillas se intercale una placa termoaislante (dimensiones 85 x 57,5 cm) que vaya prevista de una lámina de aluminio en la cara que señala hacia la cocina.
Adaptación del tablero de la mesa de trabajo
Podrán correr el tablero de trabajo en 25 mm hacia adelante y atrás para que la máquina quede al ras con los muebles de la cocina. Suelten para ello los dos tornillos de fijación delanteros, lleven el tablero de trabajo a la posición deseada y vuelvan a apretar los tornillos.
Aplicación de un panel de revestimiento en la puerta
Esta máquina posee la puerta dotada de marcos que permiten la aplicación de una lámina de revestimiento plástico del color preferido, para adaptar mejor la estética del lavavajillas con los muebles adyacentes. Las dimensiones del revestimiento deben ser las siguientes:
Ancho 436 mm Altura 92 mm Espesor 4 mm Peso máx. 1.4 kg
AP02
La aplicación del revestimiento se efectúa como sigue: Quiten el marco de la puerta luego de haber extraído los tornillos
perimetrales de fijación. Coloquen el laminado de revestimiento, vuelvan a montar el marco y a
atornillar los tornillos perimetrales de fijación.
Atención:
El revestimiento debería ser montado antes de colocar el aparato.
74
Page 36
Para los aparatos empotrados
Verifiquen las dimensiones anexadas a las instrucciones de instalación en el calibre de montaje.
Hagan atención a los siguientes puntos antes de la instalación: Cuando se abre la puerta después que el programa ha terminado, es normal
que salga vapor de la puerta del aparato, esto podría causar hinchazones y curvas en los planos de trabajo que no son resistentes al agua.
El embalaje en dotación incluye una protección metálica. De todas formas, esta debe ser colocada correctamente a fin de evitar sucesivos daños del plano de trabajo. La protección debe ser colocada según las instrucciones suministradas en el calibre de montaje.
Luego el lavavajillas es instalado en el espacio del mueble. Durante la instalación del lavavajillas en el espacio, asegúrense de que el
tubo de desagüe y el cable de alimentación puedan moverse libremente en la zona posterior de la base y evitar que los mencionados cables se doblen o aplasten.
75
Page 37
Conexión con la alimentación del agua
Este lavavajillas ha sido construido de conformidad con las pertinentes normas hidrotécnicas de seguridad y está equipado con dispositivos protectores que impiden un reflujo del agua de lavado a la red de agua potable. El lavavajillas se puede acoplar a agua fría y agua caliente hasta un máximo de 60°C.
Pero no lo conecte a calentadores de agua abiertos ni a calentadores de agua de circulación continua.
La manguera de alimentación del agua cuenta con un racor (de acuerdo con DIN-259) y se puede acoplar a una válvula de salida (grifo de agua) con rosca exterior (3/4 pulgadas).
Hemos adjuntado los anillos de junta adecuados. ¡No utilizar juntas de otro tipo!
La tuerca de racor se podrá apretar a mano. Para aquellos casos en los que se necesita una manguera de alimentación
más larga, emplear exclusivamente el juego de mangueras completo ofrecido por nuestro Servicio Potsventa, homologado por la UDF, como pieza continua y en longitud suficiente.
Abstenerse en todo caso de trocearla. ¡Atención! La manguera de entrada no puede ser doblada, ni aplastada. Preste atención a una colocación correcta. Para evitar que se restrinja el abastecimiento de agua de la cocina
recomendamos la instalación de un grifo adicional. Si esto no fuera posible, instale usted una derivación en el grifo existente.
Presión mínima del agua:
0,5 bar (5 N/cm2, 50 kPa). Si la presión del agua fuese inferior a 0,5 bar, sirvase consultar al Servicio
Postventa.
Presión máxima permisible del agua:
8 bar (80 N/cm2, 0.8 MPa). Si la presión del agua es superior a 8 bar, se tendrá que anteponer una
válvula reductora de presión (se puede adquirir en su distribuidor).
76
Page 38
Conexión con el desagüe
La extremidad del tubo de desagüe puede ser conectada: Con el sifón de desagüe del lavabo, fijándola eventualmente con una
abrazadera. Con un desagüe de pared dotado de desahogo del aire adecuado, con un
diámetro interno de al menos 4 cm. Enganchada al borde del lavabo utilizando en este caso un soporte de
plástico entregado en dotación. El empalme del desagüe debe situarse a una altura comprendida entra 30 cm
(mínimo) y 100 cm (máximo) del piso. El tubo de desagüe puede ser orientado hacia la derecha o hacia la izquierda
indiferentemente. Eviten dobleces o estrangulamientos del tubo que podrían impedir o
disminuir el flujo de descarga del agua.
Prolongación del tubo del desagüe
Una eventual prolongación del tubo de desagüe no debe superar los 2 metros y debe tener un diámetro interior no inferior al del tubo en dotación.
También los empalmes utilizados para la conexión del desagüe deben poseer un diámetro interno no inferior al del tubo de desagüe.
CS01
Ø 21
Ø 18
Ø 18
Ø 21
+ 2 m max
max 100 cm
min 4 cm
min 30 cm
max 100 cm
77
Page 39
Sistema antidesbordamiento
Para la protección contra daños de desbordamiento del agua, este lavavajillas viene equipado con un sistema antidesbordamiento.
Además de un dispositivo protector contra rebosamientos que evita la subida descontrolada del nivel del agua en el aparato, dicho sistema posee también un dispositivo protector contra desbordamientos (interruptor de flotador en el fondo). Este último reaccionará si el aparado hubiese perdido su estanqueidad.
Cualquiera que sea el fallo ocurrido, se cortará inmediatamente la alimentación del agua y se pondrá en marche la bomba de evacuación. Todo ello impide que el agua se derrame o rebose, toda el agua residual que se encuentre en el aparato será evacuada automáticamente por bombeo.
Esto también funciona estando el aparato desconectado, pero no estando desconectado de la red.
Se reconoce el defecto porque, con el aparato desconectado, se puede oír un ruido de bombeo.
En caso de esta anomalía, cierre primero el grifo del agua. A continuación
sacar el enchufe de la red. En caso de conexión fija, desconectar el interruptor o bien desenroscar el(los) fusible(s).
78
Page 40
Conexión eléctrica
Conecten el aparato a un enchufe dotado del apropiado equipe de aterramiento.
El enlace fijo a la línea puede ser efectuado exclusivamente por un electricista especializado, en conformidad con las características técnicas de conexión de la compañía eléctrica.
Encontrarán los datos para la conexión eléctrica en la placa matrícula que se encuentra en el borde derecho en el interior de la puerta. Si el aparato no posee adaptador de voltajes variables, es necesario seguir las instrucciones que se encuentran en el diagrama de conmutación del punto de alimentación.
Conectando el aparato a la línea eléctrica, es necesario que el voltaje de la misma corresponda al voltaje nominal indicado en la placa matrícula.
El productor no reconoce responsabilidad alguna por cualquier accidente provocado de errores por la inobservancia de las mencionadas normas de seguridad.
Para desconectar el lavavajillas de la alimentación, extraigan el enchufe. Si el aparato estuviera conectado en modo fijo, el mismo debería ser desconectado aplicando medidas apropiadas en el equipo eléctrico (fusibles, interruptor automático, interruptor de protección de corriente o similares, que tengan una apertura entre los contactos >3 mm).
79
Page 41
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG
Stampato su carta ecologica
Printed in Italy
(prodotta senza cloro)
152991 61/0
esen
0/0398
Loading...