AEG FAVORIT 54000VI0 User Manual [pl]

Page 1
FAVORIT 54000 VI
CURA DELLE STOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO
IT PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 26
2
Page 2
2
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su www.aeg-electrolux.com/shop
Page 3
INDICE
Indice
4 Informazioni per la sicurezza 8 Descrizione del prodotto
8 Pannello dei comandi 11 Uso dell'apparecchiatura 11 Regolazione del decalcificatore
dell’acqua 13 Uso del sale per lavastoviglie 13 Uso del detersivo e del
brillantante 14 Uso di pastiglie combinate 15 Sistemazione di posate e stoviglie 18 Programmi di lavaggio 19 Selezione e avvio di un
programma di lavaggio 20 Pulizia e cura 21 Cosa fare se… 24 Dati tecnici 25 Considerazioni ambientali
3
In questo manuale sono riportati i seguenti simboli:
Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi per la salute personale e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche
Page 4
4 Informazioni per la sicurezza
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso:
• Per la propria sicurezza e per la sicurezza dei propri oggetti.
• Per motivi ecologici.
• Per il buon funzionamento dell’apparecchiatura. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o di vendita dell'apparecchio stesso. Il costruttore non risponde di danni da ascrivere a un'installazione e uso non corretti.
Sicurezza dei bambini e delle persone con problemi
• Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o men­tali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza di utilizzare l'apparecchio, a me­no che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona respon­sabile della loro sicurezza.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffocamento o lesioni.
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro. Evitare che i bambini tocchino i detersivi.
• Tenere lontani i bambini e gli animali domestici dall'apparecchio quando la porta è aper­ta.
Norme di sicurezza generali
• Non apportare modifiche alle specifiche di questo prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o dan­neggiare l'apparecchio.
• Seguire le istruzioni di sicurezza del produttore di detersivo per evitare ustioni chimiche a occhi, bocca e gola.
• Non bere l’acqua dell'apparecchio. Potrebbe contenere particelle di detersivo.
• Non tenere la porta dell'apparecchio aperta senza supervisione. In questo modo si pre­vengono lesioni e la caduta su una porta aperta.
• Non sedersi o salire sullo sportello aperto.
Uso dell’apparecchiatura
• Questo apparecchio è destinato solo all'uso domestico. Non utilizzare l'apparecchio per altri utilizzi per prevenire lesioni alle persone e danni alle cose.
• Utilizzare l'apparecchio solo per lavare accessori idonei alla lavastoviglie.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendia­bili sull'apparecchio, al suo interno o nelle immediate vicinanze. Si può verificare un'e­splosione o un incendio.
• Mettere i coltelli e gli altri utensili appuntiti nel cestello delle posate con la punta rivolta verso il basso, altrimenti sistemarli orizzontalmente nel cestello superiore o nell'apposito cestello (non tutti i modelli hanno questo cestello).
• Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie (detersivo, sale, brillantante).
• Altri tipi di sale possono danneggiare il decalcificatore.
Page 5
Informazioni per la sicurezza
• Riempire l'apparecchio di sale prima di avviare un programma di lavaggio. Il sale residuo nell'apparecchio può causare corrosione o creare un foro sul fondo dell'apparecchio.
• Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastovi­glie, detersivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio.
• Prima di avviare un programma di lavaggio, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.
• L'apparecchio può rilasciare vapore caldo se si apre lo sportello durante un programma di lavaggio. Vi è rischio di scottature.
• Non rimuovere i piatti dall'apparecchio fino al completamento del programma di lavag­gio.
Pulizia e cura
• Prima di pulire l'apparecchio, spegnerlo ed estrarre la spina dalla presa.
• Non usare prodotti infiammabili o che possono causare corrosione.
• Non usare la lavastoviglie senza i filtri. Controllare che i filtri siano stati installati corret­tamente. Un'installazione non corretta dei filtri influisce negativamente sui risultati del lavaggio e può danneggiare l'apparecchiatura.
• Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchio. Vi è il rischio di scosse elettri­che o di danni all'apparecchio.
Installazione
• Controllare che l'apparecchiatura non sia danneggiata. Non installare né collegare un'ap­parecchiatura danneggiata; se ciò dovesse verificarsi, contattare.
• Rimuovere tutti gli imballaggi prima di installare e usare l'apparecchiatura.
• I collegamenti elettrici, i collegamenti idraulici e l'installazione dell'apparecchiatura de­vono essere effettuati solo da personale qualificato. Questa misura ha lo scopo di evitare rischi legati a danni strutturali o lesioni fisiche.
• Verificare che la spina sia staccata dalla presa elettrica durante l’installazione.
• Non forare le pareti laterali dell'apparecchiatura per evitare di danneggiare i componenti idraulici ed elettrici.
Importante!Attenersi alle istruzioni riportate nel modello fornito insieme all'apparec­chiatura:
– per installare l'apparecchiatura; – per montare il pannello dello sportello; – per collegare l’apparecchiatura all’alimentazione e allo scarico dell'acqua.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia installato sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
5
Precauzioni antigelo
• Non collocare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0°C.
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni dovuti al gelo.
Page 6
6 Informazioni per la sicurezza
Collegamento dell’acqua
• Utilizzare tubi nuovi per il collegamento dell'apparecchio all'alimentazione dell'acqua. Non utilizzare tubi usati.
• Non collegare l'apparecchio a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tempo. Lasciar scorrere l’acqua per alcuni minuti prima di collegare il tubo di carico dell'acqua.
• Accertarsi di non schiacciare o danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua quando si installa l'apparecchio.
• Per evitare perdite, assicurarsi che gli accoppiamenti siano serrati a fondo.
• La prima volta che si usa la lavastoviglie, accertarsi che non vi siano perdite nei tubi.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una doppia guaina con un cavo elettrico interno. Il tubo di carico è soggetto a pressione solo quando l'acqua scorre. In caso di una perdita nel tubo di carico dell'acqua, la valvola di sicurezza inter­rompe il passaggio dell'acqua.
– Prestare attenzione quando si collega il tubo di carico dell'acqua:
– Non immergere nell'acqua il tubo di carico o la valvola di sicurezza. – Se il tubo di carico o la valvola di sicurezza sono danneggiati, scollegare immediata-
mente la spina dalla presa elettrica.
– Fare sostituire il tubo di carico dell'acqua con valvola di sicurezza solo da personale
specializzato.
AVVERTENZA
Pericolo di tensione.
Collegamento elettrico
• L'apparecchio deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto.
• Utilizzare sempre una presa di corrente collegata a terra e correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o modificare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro assistenza.
• Evitare di schiacciare o danneggiare la presa e il cavo dietro il dispositivo.
• Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Page 7
Informazioni per la sicurezza
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchio. Tirare solo la spina.
Centro assistenza
• Le riparazioni o i lavori all'apparecchio devono essere svolti esclusivamente da una perso­na qualificata. Contattare il centro assistenza.
• Devono essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
Per smaltire l'apparecchio
• Per evitare il rischio di danni o lesioni: – Scollegare la spina dalla presa di corrente. – Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. – Rimuovere il fermo della porta. Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restino
chiusi nell'apparecchio. Vi è il rischio di soffocamento.
– Scartare l'apparecchio presso il locale centro di smaltimento dei rifiuti.
AVVERTENZA
I detersivi per lavastoviglie sono pericolosi e possono causare corrosione!
• Se durante l'utilizzo di questi detersivi dovesse verificarsi un incidente, richiedere l'imme­diato intervento di un medico.
• Se il detersivo dovesse penetrare nella bocca, richiedere l'immediato intervento di un me­dico.
• In caso di contatto con gli occhi, contattare immediatamente un medico e lavare gli oc­chi con acqua.
• Tenere tutti i detersivi per lavastoviglie in un luogo sicuro e fuori della portata dei bam­bini.
• Non lasciare lo sportello dell'apparecchio aperto quando è presente detersivo nell'apposi­to contenitore.
• Riempire il contenitore del detersivo solo prima di avviare un programma di lavaggio.
7
Page 8
8 Descrizione del prodotto
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Cestello superiore 2 Selettore della durezza dell'acqua 3 Contenitore del sale 4 Contenitore del detersivo 5 Contenitore del brillantante 6 Targhetta dati 7 Filtri 8 Mulinello inferiore 9 Mulinello superiore
PANNELLO DEI COMANDI
1
2
A
C
B
6
3
4
5
Page 9
Pannello dei comandi
1 Tasto on/off 2 Tasti selezione programmi 3 Tasto Multitab 4 Tasto avvio ritardato 5 Spie 6 Tasti funzione
Spie
La spia si accende quando è necessario riempire il contenitore del sale. Fare riferi-
1)
Sale
Brillantante
Fine program­ma
1) Quando il contenitore del sale e/o il contenitore del brillantante sono vuoti, la spia corrispondente non si
accende durante l'esecuzione di un programma.
mento al capitolo "Uso del sale per lavastoviglie". Dopo avere riempito il contenitore, la spia del sale potrebbe restare accesa anco­ra per qualche ora. Ciò non compromette il corretto funzionamento dell'apparec­chio.
Si accende quando è necessario aggiungere il brillantante. Fare riferimento al ca­pitolo "Uso del detersivo e del brillantante".
1)
Si accende quando:
• Il programma di lavaggio è terminato.
• Si regola il decalcificatore dell'acqua.
• Si attiva/disattiva il contenitore del brillantante.
• Si verifica un guasto dell'apparecchio.
9
Tasti Selezione programmi
Premere uno di questi tasti per selezionare un programma di lavaggio. La spia corrispon­dente si accende. Consultare la tabella "Programmi di lavaggio".
Tasto Funzione Multitab
Premere questo tasto per attivare/disattivare la funzione Multitab. Vedere "Uso di pastiglie combinate".
Tasto avvio ritardato
Utilizzare questo tasto per ritardare l'avvio di un programma di lavaggio di 3, 6 o 9 ore. Fare riferimento al capitolo "Selezione e avvio di un programma di lavaggio".
Tasti funzione
Utilizzare i tasti funzione per queste operazioni:
• Regolare elettronicamente il decalcificatore dell'acqua. Fare riferimento al capitolo "Im­postazione del decalcificatore".
• Disattivare/attivare il contenitore del brillantante quando è attiva la funzione Multitab. Fare riferimento al capitolo "Cosa fare se...".
• Per annullare il programma di lavaggio in corso o un avvio ritardato. Fare riferimento al capitolo "Selezione e avvio di un programma di lavaggio".
• Attivazione/disattivazione dei segnali acustici. Fare riferimento alla sezione 'Segnali acu­stici’.
Page 10
10 Pannello dei comandi
Modalità impostazione
L’apparecchio deve essere in modalità impostazione per le seguenti operazioni:
• Selezionare ed avviare un programma di lavaggio e/o un avvio ritardato.
• Regolare elettronicamente il decalcificatore dell'acqua.
• Attivare/disattivare la funzione Multitab.
• Attivare/disattivare il contenitore del brillantante.
• Disattivare/attivare i segnali acustici.
Premere il tasto On/Off. L’apparecchio è in modalità impostazione quando:
– Si accendono tutte le spie dei programmi.
Premere il tasto On/Off. L’apparecchio non è in modalità impostazione quando:
– Si accende solo una spia dei programmi.
– È necessario annullare il programma o l'avvio ritardato per tornare alla modalità di
impostazione. Fare riferimento al capitolo "Selezione e avvio di un programma di la­vaggio".
Segnali acustici
I segnali acustici indicano:
• La fine del programma di lavaggio.
• La regolazione elettronica del decalcificatore dell'acqua.
• L'apparecchio presenta un problema.
Per disattivare i segnali acustici, procedere nel modo seguente:
1. Accendere l’apparecchio.
2. Verificare che l'apparecchio sia in modalità impostazione.
3. Tenere premuti i tasti funzione B e C fino a quando le spie dei tasti funzione A, B e C
iniziano a lampeggiare.
4. Rilasciare i tasti funzione B e C.
5. Premere il tasto funzione C.
– Le spie dei tasti funzione A e B si spengono. – La spia del tasto funzione C lampeggia. – La spia di fine programma si accende.
• I segnali acustici sono attivati.
6. Premere nuovamente il tasto funzione C.
– La spia di fine programma si spegne.
• I segnali acustici sono disattivati.
7. Spegnere l'apparecchio per mantenere la funzione.
Per attivare di nuovo i segnali acustici, eseguire la procedura riportata sopra.
Page 11
Uso dell'apparecchiatura
USO DELL'APPARECCHIATURA
1. Accertarsi che il livello stabilito del decalcificatore dell'acqua sia conforme alla durezza
dell'acqua locale. In caso contrario, regolare il decalcificatore dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del brillantante.
4. Caricare le stoviglie nella lavastoviglie.
5. Impostare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
6. Riempire il contenitore con un quantitativo corretto di detersivo.
7. Avviare il programma di lavaggio.
Se si utilizzano pastiglie combinate ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"), usare la funzione MULTITAB (fare riferimento al capitolo "Uso di pastiglie combinate").
REGOLAZIONE DEL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA
Il decalcificatore dell'acqua rimuove i sali e i minerali presenti nell'acqua della rete idrica. Questi minerali e sali possono danneggiare l'apparecchiatura. Regolare il livello del decalcificatore dell'acqua se non dovesse corrispondere alla durezza dell'acqua locale. Contattare l'ente locale di erogazione idrica per informarsi circa la durezza dell'acqua nella propria area.
Durezza dell'acqua
gradi tedeschi gradi francesi mmol/l gradi Clarke Manuale Elettro-
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Impostazione di fabbrica.
2) Non utilizzare il sale a questo livello.
Il decalcificatore dell’acqua deve essere regolato manualmente ed elettronicamente.
Regolazione della du-
rezza dell'acqua
11
nica
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 12
12 Regolazione del decalcificatore dell’acqua
Impostazione manuale
Ruotare la manopola per la durezza dell'acqua sul­la posizione 1 o 2 (fare riferimento alla tabella).
Regolazione elettronica
1. Accendere l’apparecchio.
2. Verificare che l'apparecchio sia in modalità impostazione.
3. Tenere premuti i tasti funzione B e C fino a quando le spie dei tasti funzione A, B e C
iniziano a lampeggiare.
4. Rilasciare i tasti funzione B e C.
5. Premere il tasto funzione A.
– Le spie dei tasti funzione B e C si spengono. – La spia del tasto funzione A continua a lampeggiare. – La spia di fine programma inizia a lampeggiare. Il numero di lampeggiamenti indica
la regolazione corrente.
– I segnali acustici intermittenti indicano la regolazione corrente. Esempio: 5 lampeggi e 5 segnali acustici intermittenti / pausa / 5 lampeggi e 5 segnali acustici intermittenti = livello 5.
6. Premere il tasto funzione A per modificare la regolazione. Ogni volta che si preme il
tasto funzione A, la regolazione passa al livello successivo.
7. Spegnere l'apparecchio per mantenere la funzione.
Se il decalcificatore dell'acqua viene impostato elettronicamente sul livello 1, la spia del sale rimane spenta.
Page 13
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
Uso del sale per lavastoviglie 13
USO DEL SALE PER LAVASTOVIGLIE
Come riempire il contenitore del sale
1. Ruotare il tappo in senso antiorario e
aprire il contenitore del sale.
2. Versare 1 litro di acqua all'interno del
contenitore del sale (solo la prima volta che lo si riempie di sale).
3. Riempire il contenitore con il sale serven-
dosi dell'imbuto.
4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno
all'apertura del contenitore.
5. Ruotare il tappo in senso orario per chiu-
dere il contenitore del sale.
È giusto che l’acqua fuoriesca dal contenitore quando si riempie con il sale.
USO DEL DETERSIVO E DEL BRILLANTANTE
Uso del detersivo
Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella corretta. Attenersi alle raccomandazioni del produttore riportate sulla confezione del detersivo.
Riempire il contenitore del detersivo procedendo nel modo seguente:
1.
Premere il tasto di sgancio
2.
Mettere il detersivo nel contenitore
3. Se il programma prevede una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di de-
tersivo nella vaschetta corrispondente
4.
Se si usa detersivo in pastiglie, mettere la pastiglia nel contenitore del detersivo
3
2
1
8
per aprire il coperchio 8 del contenitore del detersivo.
2
.
1
.
3
5
4
6
7
.
1
Page 14
14 Uso di pastiglie combinate
5. Chiudere il contenitore del detersivo. Premere il coperchio finché non si blocca in posi-
zione.
Marchi diversi di detersivo si disciolgono in tempi diversi. Con alcuni detergenti in pastiglie non si ottengono i migliori risultati di pulizia durante i programmi di lavaggio brevi. Per rimuovere completamente il detersivo quando si usano le pastiglie, usare i programmi di lavaggio lunghi.
Uso del brillantante
Il brillantante permette di asciugare le stoviglie senza strisce o macchie Il contenitore del brillantante aggiunge automaticamente brillantante durante l'ultima fase di risciacquo.
Riempire il contenitore del brillantante procedendo nel modo seguente:
1.
Premere il tasto di sgancio
2.
Riempire il contenitore del brillantante
3. Togliere con uno straccio assorbente il brillantante versato per evitare che si formi trop-
pa schiuma durante il programma di lavaggio.
4. Chiudere il contenitore del brillantante. Premere il coperchio finché non si blocca in po-
sizione.
per aprire il coperchio 6 del contenitore del brillantante.
7
. Il simbolo "max" indica il livello massimo.
4
Regolare il dosaggio del brillantante
Impostazione di fabbrica: posizione 3. È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosaggio minore) a 4 (dosaggio maggio­re). Ruotare il selettore del brillantante
per aumentare o diminuire il dosaggio.
5
USO DI PASTIGLIE COMBINATE
La funzione Multitab è per pastiglie di detersivo combinate. Questi prodotti esercitano una funzione integrata e combinata di detersivo, brillantante e sale. Alcuni tipi di pastiglie possono contenere altri agenti. Verificare che questi detersivi siano adatti alla durezza dell’acqua del proprio impianto. Ve­dere le istruzioni del produttore. Quando si imposta la funzione Multitab, rimane attiva fino a quando non viene disattivata. La funzione Multitab disattiva l’erogazione di brillantante e sale. La funzione Multitab disattiva le spie del sale e del brillantante. La durata del programma può aumentare se si utilizza la funzione Multitab.
Attivare la funzione Multitab prima di avviare un programma di lavaggio. Non è possibile attivare la funzione Multitab quando un programma è in corso.
Per attivare la funzione Multitab:
• Premere il tasto Multitab. La spia corrispondente si accende.
Per disattivare la funzione Multitab ed usare separatamente detersivo, sale e brillantante:
1. Premere il tasto Multitab. La spia corrispondente si spegne.
Page 15
Sistemazione di posate e stoviglie 15
2. Riempire di nuovo i contenitori del sale e del brillantante.
3. Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello più alto.
4. Eseguire un programma di lavaggio senza piatti.
5. Regolare il decalcificatore dell’acqua.
6. Regolare il dosaggio del brillantante.
SISTEMAZIONE DI POSATE E STOVIGLIE
Suggerimenti
• Non inserire nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua (spugne, panni).
• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
• Ammorbidire le tracce di bruciato nelle stoviglie.
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso
• Assicurarsi che l’acqua non si depositi nei contenitori o nelle ciotole.
• Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro.
• Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro.
• Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate.
• Collocare i cucchiai insieme ad altri tipi di posate per evitare che aderiscano tra loro.
• Quando si inseriscono le stoviglie nei cestelli, assicurarsi che l'acqua raggiunga tutte le superfici.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore in modo tale che non possano muo­versi.
• Le stoviglie in plastica e i tegami in materiale antiaderente tendono a trattenere le gocce d'acqua.
Cestello inferiore
Collocare nel cestello inferiore salsiere, coperchi, piatti, insalatiere e posate. Disporre piatti di porta­ta e coperchi di grandi dimensioni ai lati del ce­stello.
Page 16
16 Sistemazione di posate e stoviglie
Cestello portaposate
Collocare forchette e cucchiai con l'impugnatura rivolta verso il basso. Collocare i coltelli con il manico rivolto verso l'alto. Collocare i cucchiai insieme ad altri tipi di posate per evitare che aderiscano tra loro. Utilizzare le griglie divisorie fornite in dotazione. Se le dimensioni delle posate non consentono di usare la griglia divisoria, questa può essere facil­mente rimossa.
Cestello superiore
Il cesto superiore è ideale per piatti (diametro massimo 24 cm), piattini, insalatiere, tazze, bic­chieri, pentole e coperchi. Disporre gli oggetti in modo che l'acqua raggiunga tutte le superfici.
Evitare di disporre piatti nei primi tre settori della parte anteriore del cestello. Accertarsi che i piatti siano inclinati in avanti.
Page 17
Sistemazione di posate e stoviglie 17
Collocare i bicchieri a calice nelle apposite griglie portatazze con lo stelo rivolto verso l'alto. Per og­getti più alti, ripiegare le griglie portatazze.
Regolazione dell’altezza del cestello superiore
Il cestello superiore può essere spostato in due diverse posizioni per aumentare la flessibilità di carico.
ATTENZIONE
Regolare l'altezza prima di caricare il cestello superiore
Altezza massima delle stoviglie nel:
Cestello superiore Cestello inferiore Posizione più alta 20 cm 31 cm Posizione più bassa 24 cm 27 cm
Per spostare il cestello superiore nella posizione più alta, procedere nel modo seguente:
1. Spostare i fermi anteriori (A) verso l'ester­no.
2. Estrarre il cestello.
3. Mettere il cesto nella posizione superiore
4. Rimettere i fermi anteriori della guida (A) nella posizione iniziale.
ATTENZIONE
Quando il cestello è nella posizione più alta, non utilizzare le griglie portatazze
Page 18
18 Programmi di lavaggio
PROGRAMMI DI LAVAGGIO
Programma Tipo di
sporco
1)
1) Questo è il programma standard per i fini normativi (cui si fa riferimento nel volantino in dotazione per i
risultati dei test). Grazie a questo programma si fa un uso efficace di acqua e consumo energetico per stoviglie e posate con sporcizia normale.
Valori di consumo
Programma Durata programma
Tipo di sporco Tipo di carico Descrizione programma
Sporco intenso Stoviglie miste, posate
Grado di sporco normale
Grado di sporco normale
Utilizzare questo programma per risciac­quare rapidamente i piatti. Si evita così che i resti di cibo rimangano sui piatti cau­sando cattivi odori all'interno dell'apparec­chiatura. Non utilizzare il detersivo con questo pro­gramma.
140 - 150 1,5 - 1,7 16-18
e pentole
Stoviglie miste, posate e pentole
Stoviglie e posate Ammollo
Energia elettrica
(in minuti)
Ammollo Lavaggio 70 °C 1 risciacquo intermedio Ultimo risciacquo Asciugatura
Ammollo Lavaggio 65°C 1 risciacquo intermedio Ultimo risciacquo Asciugatura
Lavaggio 50°C 1 risciacquo intermedio Ultimo risciacquo Asciugatura
1 risciacquo a freddo
Acqua (in litri)
(kWh)
90 - 100 1,4 - 1,6 18 - 20
150 - 160 1,0 - 1,1 13 - 15
12 0,1 4
I valori di consumo possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’ac­qua, delle variazioni dell’alimentazione elettrica e della quantità di stoviglie
Page 19
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
SELEZIONE E AVVIO DI UN PROGRAMMA DI LAVAGGIO
Selezione ed avvio di un programma di lavaggio senza avvio ritardato
1. Accendere l’apparecchio.
2. Verificare che l'apparecchio sia in modalità impostazione.
3. Selezionare un programma di lavaggio. Consultare il capitolo "Programmi di lavaggio". – La spia del programma corrispondente si accende.
4. Chiudere lo sportello della lavastoviglie. Il programma di lavaggio si avvia automatica­mente.
Selezione ed avvio ritardato di un programma di lavaggio
1. Accendere l’apparecchio.
2. Selezionare un programma di lavaggio.
3. Premere più volte il tasto di avvio ritardato fino a quando si accende la spia correlata al numero delle ore.
4. Chiudere lo sportello dell'apparecchio. – Il conto alla rovescia incomincia automaticamente. – Al termine del conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente.
L'apertura dello sportello interrompe il conto alla rovescia. Quando si chiude nuovamente lo sportello, il conto alla rovescia riprende dal punto in cui era stato interrotto.
19
Interrompere il programma di lavaggio
• Aprire lo sportello dell'apparecchio.
– Il programma di lavaggio si interrompe.
• Chiudere lo sportello dell'apparecchiatura.
– Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
Come annullare un programma di lavaggio o un avvio ritardato
Quando è in corso un programma di lavaggio o un avvio ritardato, non è possibile modifica­re la selezione. Non è possibile, invece, modificare la selezione, se il programma di lavaggio o l'avvio ritar­dato è in corso. Per impostare una nuova selezione, occorre annullare il programma o l'av­vio ritardato.
Quando si annulla l'avvio ritardato, si annulla automaticamente anche il programma di la­vaggio selezionato. In questo caso, è necessario selezionare di nuovo il programma di lavag­gio.
1. Tenere premuti i tasti funzione B e C fino a quando si accendono tutte le spie del pro­gramma.
2. Prima di impostare un nuovo programma di lavaggio, verificare che il detersivo sia pre­sente nell'apposito contenitore.
Page 20
20 Pulizia e cura
Alla fine del programma di lavaggio
• L'apparecchio si arresta automaticamente.
• Vengono emessi i segnali acustici.
1. Aprire lo sportello dell'apparecchio. – La spia di fine programma si accende.
2. Spegnere l'apparecchio.
3. Per ottenere risultati di asciugatura migliori, lasciare lo sportello socchiuso per alcuni minuti.
Rimuovere le stoviglie dai castelli.
• Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dalla lavastoviglie. Le stoviglie calde possono
essere più facilmente danneggiabili.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
• Sulle pareti laterali e sulla porta della lavastoviglie può formarsi della condensa perché
l'acciaio inox si raffredda più velocemente della ceramica.
PULIZIA E CURA
Rimozione e pulizia dei filtri
I filtri sporchi riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulire i filtri, se necessario. La lavastoviglie ha tre filtri:
• Filtro a maglie larghe (A)
• Microfiltro (B)
• Filtro piatto (C).
A
A
B
B
C
C
Page 21
Cosa fare se… 21
1. Per sbloccare i filtri (A) e (B), ruotare la manopola sul microfiltro (B) all'incirca di 1/4 di giro in senso antiorario, quindi estrarre.
2. Tenere il filtro a maglie larghe (A) per la maniglia ed estrarlo dal microfiltro (B).
3. Estrarre il filtro piatto (C) dal fondo dell’apparecchiatura.
4. Pulire attentamente i filtri sotto l’acqua corrente.
5. Collocare il filtro (C) nella posizione inizia­le. Verificare che sia montato corretta­mente sotto le due guide (D).
6. Collocare nuovamente il filtro a maglie larghe (A) nel microfiltro (B) e spingere i filtri insieme.
7. Mettere i filtri (A) e (B) in posizione. Ruo­tare la maniglia sul microfiltro (B) in senso orario fino a che non si blocca in posizione.
D
Pulire i mulinelli
Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.
Pulire le superfici esterne
Pulire le superfici esterne dell’apparecchiatura e il pannello dei comandi con un panno mor­bido inumidito. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi (acetone).
COSA FARE SE…
La lavastoviglie non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se ciò non è possibi­le rivolgersi al centro assistenza.
Page 22
22 Cosa fare se…
Malfunziona-
mento
L'apparecchio non carica ac­qua.
La pressione dell'acqua
Il rubinetto dell’acqua è
Il filtro nel tubo di cari-
Il tubo di carico dell'ac-
Il tubo di carico dell'ac-
L'apparecchio non scarica l'ac­qua.
Il tubo di scarico del-
Il tubo di scarico del-
Il dispositivo an­tiallagamento è attivo.
Il programma non si avvia.
La spina di alimentazio-
Un fusibile del quadro
Codice d'errore Possibile causa Possibile soluzione
• La spia del programma in corso lampeggia.
• La spia di fine program­ma lampeggia una volta.
• La spia del programma in corso lampeggia.
• La spia di fine program­ma lampeggia due volte.
• La spia del programma in corso lampeggia.
• La spia di fine program­ma lampeggia tre volte.
Lo sportello dell'appa-
Il rubinetto dell'acqua è ostruito o intasato dal calcare.
è troppo bassa.
chiuso.
co dell'acqua è ostruito.
qua non è collegato correttamente.
qua è danneggiato.
Lo scarico del lavello è ostruito.
l'acqua non è collegato correttamente.
l'acqua è danneggiato.
Chiudere il rubinetto
recchio è aperto.
ne non è inserita nella presa di corrente.
elettrico di casa è bru­ciato.
Pulire il rubinetto dell’acqua.
Contattare l’ente ero­gatore locale.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Pulire il filtro.
Controllare che il colle­gamento sia corretto.
Accertarsi che il tubo di carico dell'acqua non sia danneggiato.
Pulire lo scarico del la­vello.
Controllare che il colle­gamento sia corretto.
Accertarsi che il tubo di scarico dell'acqua non sia danneggiato.
dell’acqua e contattare il centro assistenza.
Chiudere lo sportello correttamente.
Inserire la spina di ali­mentazione.
Sostituire il fusibile.
Page 23
Cosa fare se… 23
Malfunziona-
mento
È stato impostato l'av-
Codice d'errore Possibile causa Possibile soluzione
vio ritardato (solo per gli apparecchi con avvio ritardato).
Per annullare l'avvio ri­tardato, fare riferimen­to al capitolo "Selezio­ne e avvio di un pro­gramma di lavaggio".
Una volta effettuati questi controlli, accendere l’apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa del codice di allarme o dell'anomalia, contattare il centro assistenza. Per informazioni sugli altri codici di guasto non descritti in questo schema, contattare il centro assistenza. Le informazioni necessarie per il centro assistenza sono indicate sulla targhetta dei dati. Consigliamo di annotarle in questo spazio:
Modello (MOD.) ....................
Numero prodotto (PNC) ....................
Numero serie (S.N.) ....................
I risultati del lavaggio e dell'asciugatura non sono soddisfacenti
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Le stoviglie non sono pulite. Il programma di lavaggio sele-
I cestelli non sono stati caricati
I mulinelli non ruotavano libe-
I filtri sono sporchi o non sono
È stata utilizzata una dose in-
Ci sono depositi di calcare sulle stoviglie.
Regolazione errata del decalci-
Il tappo del contenitore del sale
zionato non era corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
correttamente, l'acqua non raggiungeva tutte le superfici.
ramente a causa della sistema­zione non corretta delle stovi­glie.
montati correttamente.
sufficiente di detersivo o addi­rittura mancava.
Il contenitore del sale è vuoto. Riempire il contenitore del sale.
ficatore dell’acqua
non è chiuso correttamente.
Accertarsi che il programma di lavaggio selezionato sia corret­to per il tipo di carico ed il gra­do di sporco.
Caricare correttamente i cestel­li.
Accertarsi che una sistemazio­ne non corretta delle stoviglie non blocchi i mulinelli.
Controllare che i filtri siano pu­liti e montati correttamente.
Accertarsi che la quantità di detersivo sia sufficiente.
Regolare il decalcificatore del­l'acqua.
Assicurarsi che il tappo del con­tenitore del sale sia chiuso cor­rettamente.
Page 24
24 Dati tecnici
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Bicchieri e stoviglie presentano striature, macchie biancastre o una patina bluastra.
Tracce di gocce d'acqua che si sono asciugate su bicchieri e stoviglie.
La causa potrebbe essere il de-
Le stoviglie sono bagnate. E' stato selezionato un pro-
Le stoviglie sono bagnate ed opache.
La funzione Multitab è attiva
Il dosaggio del brillantante è troppo alto.
Il dosaggio del brillantante è troppo basso.
tersivo.
gramma di lavaggio senza la fase di asciugatura o con una fase di asciugatura ridotta.
Il contenitore del brillantante è vuoto.
(questa funzione disattiva au­tomaticamente il contenitore del brillantante).
Ridurre il dosaggio del brillan­tante.
Aumentare il dosaggio del bril­lantante.
Utilizzare un detersivo di marca diversa.
Lasciare lo sportello della lava­stoviglie socchiuso ed attende­re alcuni minuti prima di estrarre le stoviglie.
Riempire il contenitore del bril­lantante.
Attivare il contenitore del bril­lantante.
Come attivare l'erogazione del brillantante
1. Accendere l'apparecchiatura.
2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
3. Tenere contemporaneamente premuti i tasti funzione B e C finché le spie dei tasti fun­zione A, B e C iniziano a lampeggiare.
4. Rilasciare i tasti funzione B e C.
5. Premere il tasto funzione B. – Le spie dei tasti funzione A e C si spengono. – La spia del tasto funzione B lampeggia.
6. Premere nuovamente il tasto funzione B. – La spia di fine programma si accende.
7. Spegnere l’apparecchiatura per mantenere l’operazione.
Per disattivare il contenitore del brillantante, ripetere la stessa procedura fino a quando la spia di fine programma non si spegne.
DATI TECNICI
Dimensioni Larghezza 596 mm Altezza 818 - 878 mm Profondità 555 mm Pressione di carico dell'acqua Minima 0,5 bar (0,05 MPa)
Page 25
Considerazioni ambientali
Massima 8 bar (0,8 MPa)
1)
Collegamento dell'acqua Capacità Coperti 12
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
Acqua fredda o calda massimo 60 °C
La targhetta dei dati sul bordo interno dello sportello dell'apparecchio reca le informazioni sui collegamenti elettrici.
Se l'acqua calda proviene da una fonte di energia alternativa (ad es., pannelli solari, pannelli fotovoltaici ed impianti eolici), usare un'alimentazione di acqua calda per ridurre il consumo di elettricità.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Riciclare i materiali con il simbolo tenitori per il riciclaggio.
. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi con-
25
Page 26
26
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce,łki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem www.aeg-electrolux.com/shop
Page 27
SPIS TREŚCI
Spis treści
28 Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
32 Opis urządzenia 32 Panel sterowania 35 Eksploatacja urządzenia 35 Ustawianie zmiękczacza wody 36 Wsypywanie soli do zmywarki 37 Używanie detergentu i płynu
nabłyszczającego
38 Uniwersalna tabletka do zmywarki 39 Wkładanie sztućców i naczyń 42 Programy zmywania 43 Wybór i uruchamianie programu
zmywania
44 Konserwacja i czyszczenie 45 Co zrobić, gdy… 49 Dane techniczne 49 Ochrona środowiska
27
W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące symbole:
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz prawidłowej eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia
Page 28
28
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi:
•Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo mienia.
•Mając na uwadze ochronę środowiska.
•Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia.
Instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem, również w przypadku przeprowadzki lub odstąpienia urządzenia innemu użytkownikowi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłową in­stalacją i eksploatacją.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
•Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ru-
chowych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wie­dzy niezbędnej do jego obsługi. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bez­pieczeństwo.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko udu-
szenia lub odniesienia obrażeń.
• Przechowywać detergenty w bezpiecznym miejscu. Nie dopuszczać do kontaktu dzieci z
detergentami.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego
drzwi są otwarte.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń i
uszkodzenia urządzenia.
• Aby uniknąć poparzenia oczu, ust i gardła, należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa
dostarczonych przez producenta detergentu.
•Nie pić wody z urządzenia. W urządzeniu mogą być obecne cząsteczki detergentów.
• Nie pozostawiać drzwi urządzenia otwartych bez nadzoru. Pozwoli to uniknąć potknięcia
się o otwarte drzwi i potencjalnych obrażeń.
• Nie wolno siadać ani stawać na otwartych drzwiach urządzenia.
Użytkowanie
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Aby
uniknąć obrażeń ciała i szkód materialnych, nie należy używać urządzenia do innych ce­lów.
•Urządzenie służy wyłącznie do zmywania naczyń i sprzętów domowych nadających się
do mycia w zmywarce.
• Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi
produktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu. Występuje ryzyko wybuchu lub po­żaru.
Page 29
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
•Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi końcówkami umieszczać w koszu na sztućce, os-
trym końcem skierowanym w dół. Można je również układać w pozycji poziomej w gór­nym koszu lub koszyku na noże. (nie wszystkie modele są wyposażone w kosz na noże).
•Używać wyłącznie produktów przeznaczonych do zmywarek (detergentu, soli oraz płynu
nabłyszczającego).
• Sól, która nie jest przeznaczona do zmywarek może spowodować uszkodzenie zmięk-
czacza wody.
• Sól w urządzeniu należy uzupełniać bezpośrednio przed uruchomieniem programu zmy-
wania. Resztki soli pozostające w urządzeniu mogą spowodować korozję lub perforację dna urządzenia.
• Nie należy wlewać do dozownika płynu nabłyszczającego żadnych innych substancji
(środków do czyszczenia zmywarek, detergentów w płynie). Może to spowodować uszko­dzenie urządzenia.
• Przed uruchomieniem programu zmywania upewnić się, że ramiona spryskujące mogą
się swobodnie obracać.
• W przypadku otwarcia drzwi podczas cyklu zmywania może dojść do uwolnienia gorącej
pary. Istnieje ryzyko poparzenia ciała.
•Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed zakończeniem programu zmywania.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
• Nie stosować łatwopalnych produktów lub produktów powodujących korozję.
•Nie używać urządzenia bez filtrów. Należy upewnić się, że filtry są prawidłowo zainstalo-
wane. Nieprawidłowa instalacja filtrów spowoduje niezadowalające rezultaty mycia oraz może spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej. Ist-
nieje zagrożenie porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia.
29
Instalacja
• Upewnić się, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Nie instalować ani nie podłączać usz-
kodzonego urządzenia; skontaktować się z dostawcą.
• Przed zainstalowaniem i rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy je całkowicie roz-
pakować.
•Podłączenie do sieci elektrycznej, instalacji wodnej oraz instalacja urządzenia muszą być
wykonane przez wykwalifikowaną osobę. Pozwoli to uniknąć ryzyka istotnych uszkodzeń lub obrażeń ciała.
• Upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazd-
ka.
• Nie wolno nawiercać ścian bocznych urządzenia, ponieważ może dojść do uszkodzenia
części hydraulicznych lub elektrycznych.
Ważne!Należy przestrzegać instrukcji podanych na szablonie dostarczonym wraz z urzą-
dzeniem: – Aby zainstalowa
ć urządzenie.
Page 30
30
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
– Aby zamontować panel drzwiowy. – Aby podłączyć doprowadzenie i spust wody.
•Należy zadbać o zainstalowanie urządzenia w meblach spełniających odpowiednie wy-
mogi bezpieczeństwa.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
• Nie instalować urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niższa niż 0°C.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez mróz.
Podłączenie do sieci wodociągowej
•W celu podłączenia doprowadzenia wody należy użyć nowych węży. Nie stosować uży-
wanych węży.
•Nie podłączać urządzenia do nowych rur lub rur, które nie były używane przez długi czas.
Odkręcić wodę na kilka minut, a następnie podłączyć wąż dopływowy.
• Podczas instalacji urządzenia należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszko-
dzić węży wodnych.
• Aby zapobiec wyciekom wody, po zainstalowaniu należy sprawdzić szczelność połączeń
hydraulicznych.
• Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia należy sprawdzić, czy węże nie przecie-
kają.
•Wąż dopływowy jest wyposażony w zawór bezpieczeństwa i podwójne ścianki z wew-
nętrznym przewodem zasilaj czas przepływu wody. W razie wycieku z węża dopływowego zawór bezpieczeństwa za­trzymuje przepływ.
–Należy zachować ostrożność podczas podłączania węża dopływowego:
–Nie wkładać węża dopływowego ani zaworu bezpieczeństwa do wody. – W razie uszkodzenia węża dopływowego lub zaworu bezpieczeństwa, natychmiast
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
–Wąż dopływowy z zaworem bezpieczeństwa może być wymieniany wyłącznie przez
autoryzowany serwis.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczne napięcie.
ącym. Ciśnienie w wężu dopływowym jest obecne tylko pod-
Page 31
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Podłączenie do sieci elektrycznej
•Urządzenie musi być uziemione.
•Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce zna-
mionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej.
•Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
•Nie używać rozdzielaczy ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
• Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Skontaktować się z
punktem serwisowym.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić wtyczki oraz przewodu zasi-
lającego za urządzeniem.
•Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilają-
cego była łatwo dostępna.
•Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze
ciągnąć za wtyczkę sieciową.
Autoryzowany serwis
• Naprawy urządzenia mogą wykonywać tylko wykwalifikowane osoby. Skontaktować się z
punktem serwisowym.
•Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Utylizacja urządzenia
• Aby uniknąć ryzyka obrażeń lub uszkodzeń:
–Wyjąć wtyczkę z gniazdka. –Odciąć przewód zasilający i wyrzucić. – Wymontować zatrzask zamka drzwi. Zapobiega to ryzyku zamknięcia się dzieci lub
zwierząt domowych we wnętrzu urządzenia. Istnieje ryzyko uduszenia.
– Oddać urządzenie do złomowania w lokalnym punkcie utylizacji odpadów.
OSTRZEŻENIE! Detergenty stosowane w zmywarce są niebezpieczne i mogą powodować korozję!
•Jeśli dojdzie do wypadku związanego z detergentami należy natychmiast skontaktować
się z lekarzem.
• W przypadku dostania się detergentu do ust, należy natychmiast skontaktować się z le-
karzem.
• W przypadku dostania się detergentu do oczu, należy natychmiast skontaktować się z
lekarzem i przemyć oczy wodą.
• Detergenty do zmywarki należy przechowywać w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem
dzieci.
• Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia, gdy w dozowniku znajduje się detergent.
• Napełniać dozownik detergentu bezpośrednio przed uruchomieniem programu zmywa-
nia.
31
Page 32
32
Opis urządzenia
OPIS URZĄDZENIA
1 Górny kosz 2 Pokrętło ustawienia twardości wody 3 Zbiornik soli 4 Dozownik detergentu 5 Dozownik płynu nabłyszczającego 6 Tabliczka znamionowa 7 Filtry 8 Dolne ramię spryskujące 9 Górne ramię spryskujące
PANEL STEROWANIA
1
2
A
C
B
6
3
4
5
Page 33
Panel sterowania
1 Przycisk wł./wył. 2 Przyciski wyboru programów 3 Przycisk funkcji Multitab 4 Przycisk opóźnienia programu 5 Kontrolki 6 Przyciski funkcyjne
Kontrolki
Włącza się, gdy należy napełnić zbiornik soli. Patrz „Wsypywanie soli do zmywar-
1)
Sól
Płyn nabły­szczający
Koniec progra­mu
1) Gdy zbiornik soli i/lub dozownik płynu nabłyszczającego są puste, ich kontrolki nie świecą się podczas
wykonywania programu zmywania.
ki”. Po napełnieniu zbiornika kontrolka soli może nadal świecić się przez kilka godzin. Nie ma to negatywnego wpływu na działanie urządzenia.
Zapala się, gdy należy uzupełnić płyn nabłyszczający. Patrz „Używanie detergen­tu i płynu nabłyszczającego”.
1)
Włącza się w przypadku:
•Zakończenia programu zmywania.
• Regulacji poziomu zmiękczania wody.
•Włączania/wyłączania dozownika płynu nabłyszczającego.
• Nieprawidłowego działania urządzenia.
33
Przyciski wyboru programów
Aby wybrać program zmywania, należy nacisnąć jeden z tych przycisków. Włączy się odpo­wiedni wskaźnik. Patrz „Programy zmywania”.
Przycisk funkcji Multitab
Ten przycisk służy do włączania/wyłączania funkcji Multitab. Patrz rozdział „Funkcja Multi­tab”.
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu
Nacisnąć kilka razy ten przycisk, aby ustawić opóźnienie rozpoczęcia programu zmywania o 3, 6 lub 9 godzin. Włączy się odpowiedni wskaźnik.
Przyciski funkcyjne
Przyciski funkcyjne służą do wykonywania następujących czynności:
• Do elektronicznej regulacji poziomu zmiękczania wody. Patrz „Ustawianie zmiękczania
wody”.
•Do włączania/wyłączania dozownika płynu nabłyszczającego przy włączonej funkcji Mul-
titab. Patrz „Rozwiązywanie problemów”.
• Do anulowania trwającego programu zmywania lub opóźnienia rozpoczęcia programu w
trakcie odliczania. Patrz „Wybór i uruchamianie programu zmywania”.
•Do włączania/wyłączania sygnałów dźwiękowych. Patrz „Sygnały dźwiękowe”.
Page 34
34
Panel sterowania
Tryb ustawiania
Urządzenie musi znajdować się w trybie ustawiania, aby możliwe było wykonanie następujących czynności:
• Ustawianie i uruchamianie programu zmywania.
• Ustawianie i włączanie opóźnienia rozpoczęcia programu.
• Elektroniczna regulacja poziomu zmiękczania wody.
•Włączanie lub wyłączanie funkcji Multitab.
•Włączanie lub wyłączanie dozownika płynu nabłyszczającego (tyko przy włączonej funk-
cji Multitab).
•Wyłączanie lub włączanie sygnałów dźwiękowych.
Włączyć urządzenie. Urządzenie znajduje się w trybie ustawiania, gdy:
•Włączone są wskaźniki wszystkich programów.
Włączyć urządzenie. Urządzenie nie znajduje się w trybie ustawiania, gdy:
•Włączony jest wskaźnik tylko jednego programu.
•Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu jest w
– Aby powrócić do trybu ustawiania, należy anulować program lub opóźnienie rozpoczę-
cia programu. Patrz „Wybór i uruchamianie programu zmywania”.
łączony.
Sygnały dźwiękowe
Sygnały dźwiękowe sygnalizują:
•Zakończenie programu zmywania.
• Ustawienie elektronicznej regulacji poziomu zmiękczania wody.
• Nieprawidłowe działanie urządzenia.
Aby wyłączyć sygnały dźwiękowe, należy wykonać poniższe czynności:
1. Włączyć urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania.
3. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyjne B i C, aż kontrolki przycisków funkcyjnych A, B i C zaczną migać.
4. Zwolnić przyciski funkcyjne B i C.
5. Nacisnąć przycisk funkcyjny C. – Kontrolki przycisków funkcyjnych A i B zgasną. – Kontrolka przycisku funkcyjnego C będzie migać. – Zapali się kontrolka sygnalizująca zakończenie programu.
• Sygnały dźwiękowe są
6. Ponownie nacisnąć przycisk funkcyjny C. –Zgaśnie kontrolka sygnalizująca zakończenie programu.
• Sygnały dźwiękowe są wyłączone.
7. Wyłączyć urządzenie, aby zapisać ustawienie.
Wykonać powyższą procedurę, aby ponownie włączyć sygnały dźwiękowe.
włączone.
Page 35
Eksploatacja urządzenia
EKSPLOATACJA URZĄDZENIA
1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody dopro­wadzanej do urządzenia. Jeśli nie, ustawić poziom zmiękczania wody.
2. Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.
3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego płynem nabłyszczającym.
4. Włożyć naczynia i sztućce do urządzenia.
5. Ustawić program zmywania odpowiedni do rodzaju naczyń i stopnia zabrudzenia.
6. Napełnić dozownik detergentu odpowiednią ilością detergentu.
7. Uruchomić program zmywania.
W przypadku stosowania tabletek do zmywarek („3 w 1”, „4 w 1”, „5 w 1” itp.) należy wybrać funkcję “Uniwersalna tabletka do zmywarki” (patrz „Uniwersalna tabletka do zmywarki”).
USTAWIANIE ZMIĘKCZACZA WODY
Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z doprowadzanej wody. Minerały te i sole mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Odpowiednio ustawić poziom zmiękczania wody, jeśli nie odpowiada on twardości wody do­prowadzanej do urządzenia. Skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym, aby ustalić stopień twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
Twardość wody
Stopnie niemiec-
kie (°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Ustawienie fabryczne.
2) Przy tym poziomie nie stosować soli.
Stopnie francu-
skie (°TH)
mmol/l Stopnie
Clarka
Poziom zmiękczania wody należy ustawić ręcznie oraz elektronicznie.
Ustawienie poziomu
zmiękczania wody
ręczne elek-
2
2
2
2
2
2
1
35
tronicz-
ne
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
5
1
10
9
8
7
6
1)
2)
Page 36
36
Wsypywanie soli do zmywarki
Regulacja ręczna
Obrócić pokrętło ustawienia twardości wody w po- łożenie 1 lub 2 (patrz tabela).
Ustawienie elektroniczne
1. Włączyć urządzenie. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski funkcyjne (B) i (C), aż zaczną migać wskaźniki przycisków funkcyjnych (A), (B) i (C).
3. Zwolnić przyciski funkcyjne (B) i (C).
4. Nacisnąć przycisk funkcyjny (A),
•Wskaźniki przycisków funkcyjnych (B) i (C) wyłączą się.
•Wskaźnik przycisku funkcyjnego (A) nadal miga.
• Emitowany jest sygnał dźwiękowy i miga wskaźnik zakończenia programu, wskazu-
jąc ustawienie zmiękczania wody (przykład: 5 mignięć i 5 przerywanych sygnałów dźwiękowych / pauza / 5 mignięć i 5 przerywanych sygnałów dźwiękowych = poziom
5).
5. Nacisnąć kilka razy przycisk funkcyjny (A), aby zmienić ustawienie. Każde naciśnięcie przycisku funkcyjnego (A) powoduje zmianę ustawienia o jeden poziom.
6. Wyłączy
Jeśli funkcja zmiękczania wody jest ustawiona elektronicznie na poziomie 1, wskaźnik soli nie włącza się.
ć urządzenie w celu potwierdzenia.
WSYPYWANIE SOLI DO ZMYWARKI
Napełnianie zbiornika soli
1. Obrócić pokrywkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i otworzyć zbiornik soli.
2. Wlać do zbiornika soli 1 litr wody (tylko podczas pierwszego wsypywania soli).
3. Do napełnienia zbiornika solą należy użyć lejka.
4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbior­nika soli.
5. Obrócić pokrywkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zamknąć zbiornik soli.
Page 37
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
Używanie detergentu i płynu nabłyszczającego
Normalnym zjawiskiem jest wypływanie wody ze zbiornika podczas napełniania go solą.
UŻYWANIE DETERGENTU I PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO
37
1
8
Stosowanie detergentu
W celu ochrony środowiska nie należy używać większej ilości detergentu, niż jest wymaga­na. Należy przestrzegać zaleceń producenta podanych na opakowaniu detergentu.
Aby napełnić dozownik detergentu, należy wykonać poniższe czynności:
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający
2.
Umieścić detergent w dozowniku
3. Jeżeli wybrano program obejmujący zmywanie wstępne, wsypać niewielką ilość deter­gentu do komory zmywania wstępnego
4. W przypadku używania detergentu w tabletkach umieścić tabletkę w dozowniku deter-
1
gentu
5. Zamknąć dozownik detergentu. Docisnąć pokrywę, aż się zatrzaśnie.
Detergenty różnych producentów rozpuszczają się w różnym czasie. Niektóre tabletki nie zapewniają odpowiednich efektów podczas krótkich programów zmywania. W przypadku używania detergentu w tabletkach zaleca się korzystanie z długich programów zmywania w celu całkowitego rozpuszczenia detergentu.
Wlewanie płynu nabłyszczającego
Stosowanie płynu nabłyszczającego umożliwia wysuszenie naczyń bez smug i plamek. Dozownik płynu nabłyszczającego automatycznie dodaje płyn nabłyszczający podczas os­tatniej fazy płukania.
.
3
2
2
, aby otworzyć pokrywę 8 dozownika detergentu.
.
1
3
5
4
6
7
.
Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczającego, należy wykonać poniższe czynności:
Page 38
38
Uniwersalna tabletka do zmywarki
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający szczającego.
2.
Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego „max” wskazuje maksymalny poziom.
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany podczas programu zmywania.
4. Zamknąć dozownik płynu nabłyszczającego. Docisnąć pokrywę, aż się zatrzaśnie.
, aby otworzyć pokrywę 6 dozownika płynu nabły-
7
4
płynem nabłyszczającym. Oznaczenie
Regulacja dozowania płynu nabłyszczającego
Ustawienie fabryczne: położenie 3. Dozowanie płynu nabłyszczającego można ustawić w zakresie od 1 (najmniejsza dawka) do 4 (największa dawka). Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu nabłyszczającego zwiększyć dozowanie.
5
, aby zmniejszyć lub
UNIWERSALNA TABLETKA DO ZMYWARKI
Funkcji Multitab używa się w przypadku stosowania wieloskładnikowych tabletek do zmywa­rek. Tabletki te zawierają detergent, środek nabłyszczający i sól. Niektóre rodzaje tabletek mogą zawierać również inne składniki. Sprawdzić, czy dane tabletki są odpowiednie do stopnia twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Postępować zgodnie ze wskazówkami producenta. Po włączeniu funkcja Multitab jest aktywna do chwili jej wyłączenia. Włączenie funkcji Multitab powoduje zatrzymanie dozowania płynu nabłyszczającego i soli. Włączenie funkcji Multitab powoduje wyłączenie kontrolek soli i płynu nabłyszczającego. Po wybraniu funkcji Multitab czas trwania programu może ulec wydłużeniu.
Funkcję Multitab należy włączyć przed uruchomieniem programu zmywania. Funkcji Multitab nie można włączyć w czasie trwania programu.
Włączanie funkcji Multitab:
•Nacisnąć przycisk Multitab. Zaświeci się kontrolka funkcji Multitab.
Aby wyłączyć funkcję Multitab i używać oddzielnie detergentu, soli i płynu nabłyszczającego:
1. Nacisnąć przycisk Multitab. Kontrolka funkcji Multitab zgaśnie.
2. Napełnić zbiornik soli i dozownik płynu nabłyszczającego.
3. Ustawić najwyższy poziom zmiękczania wody.
4. Uruchomić program mycia bez naczyń.
5. Ustawić poziom zmiękczania wody odpowiednio do twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
6. Wyregulować dozowanie płynu nabłyszczającego.
Page 39
Wkładanie sztućców i naczyń
WKŁADANIE SZTUĆCÓW I NACZYŃ
Porady i wskazówki
•Nie wkładać do urządzenia przedmiotów, które mogą pochłaniać wodę (gąbki, ścierecz-
ki).
•Usunąć z naczyń resztki jedzenia.
• Namoczyć przypalone resztki potraw.
•Wydrążone elementy (kubki, szklanki i miski) układać otworami w dół.
• Upewnić się, że woda nie zbiera się w pojemnikach lub miskach.
• Upewnić się, że naczynia i sztućce nie przylegają do siebie.
• Szklanki nie mogą stykać się ze sobą.
•Małe elementy umieścić w koszu na sztućce.
• Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przylegały do siebie.
• Naczynia należy wkładać do koszy w taki sposób, aby woda miała dostęp do wszystkich
powierzchni.
• Lekkie elementy umieści
szczają.
• Na elementach plastikowych i miskach z powłoką zapobiegającą przywieraniu mogą za-
trzymywać się krople wody.
Dolny kosz
Do dolnego kosza należy wkładać rondle, pokryw­ki, talerze, salaterki i sztućce. Naczynia z serwisu i duże pokrywki układać przy krawędziach kosza.
ć w koszu górnym. Upewnić się, że naczynia się nie przemie-
39
Page 40
40
Wkładanie sztućców i naczyń
Kosz na sztućce
Widelce i łyżki należy wkładać trzonkami w dół. Noże wkładać trzonkami w górę. Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przy­legały do siebie. Należy używać kratki na sztućce. Jeżeli wymiary sztućców uniemożliwiają korzystanie z kratki na sztućce, można ją wyjąć.
Górny kosz
Górny kosz jest przeznaczony do talerzy (o mak­symalnej średnicy 24 cm), salaterek, kubków, szklanek, garnków i pokrywek. Naczynia należy rozmieszczać tak, aby woda miała dostęp do wszystkich powierzchni.
Talerzy nie należy układać w pierwszych trzech sekcjach przedniej części kosza. Należy spraw­dzić, czy talerze są pochylone do przodu.
Page 41
Wkładanie sztućców i naczyń
Kieliszki na wysokich nóżkach układaćżkami do góry na półkach na filiżanki. W przypadku dłuż- szych przedmiotów można złożyćłki na filiżanki.
Regulacja wysokości górnego kosza
Górny kosz można ustawić w dwóch położeniach, co daje większą elastyczność wypełnie- nia kosza.
UWAGA!
Wysokość wyregulować przed załadowaniem górnego kosza.
Maksymalna wysokość naczyń:
górny kosz dolny kosz Położenie górne 20 cm 31 cm Dolne położenie 24 cm 27 cm
Aby przełożyć górny kosz do położenia górnego, należy wykonać poniższe czynności:
1. Przekręcić na zewnątrz przednie ogranicz­niki prowadnic (A).
2. Wysunąć kosz.
3. Umieścić kosz w górnym położeniu.
4. Obrócić ograniczniki prowadnic (A) do pierwotnego położenia.
UWAGA!
Jeżeli kosz znajduje się w górnym położeniu, nie należy umieszczać filiżanek na przezna­czonych na nie półkach.
41
Page 42
42
Programy zmywania
PROGRAMY ZMYWANIA
Program Rodzaj zabru-
dzenia
Duże Naczynia stołowe,
Średnie Naczynia stołowe,
Średnie Naczynia stołowe i
1)
Program ten służy do szybkiego płukania naczyń. Zapobiega to zasychaniu resztek jedzenia na naczyniach i powstawaniu przykrych zapachów. W przypadku tego programu nie należy stosować detergentu.
1) Jest to standardowy program dla ośrodków przeprowadzających testy (dane z testów są przedstawione na
osobnej, dołączonej do urządzenia naklejce). W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców.
Parametry eksploatacyjne
Program Czas trwania pro-
gramu (minuty)
140 - 150 1,5 - 1,7 16-18
Rodzaj załadunku Opis programu
sztućce, garnki i patel­nie
sztućce, garnki i patel­nie
sztućce
Zużycie energii
Zmywanie wstępne Zmywanie w temperaturze 70°C 1 płukanie pośrednie Płukanie końcowe Suszenie
Zmywanie wstępne Zmywanie w temperaturze 65°C 1 płukanie pośrednie Płukanie końcowe Suszenie
Zmywanie wstępne Zmywanie w temperaturze 50°C 1 płukanie pośrednie Płukanie końcowe Suszenie
1 płukanie na zimno
Zużycie wody (litry)
(kWh)
90 - 100 1,4 - 1,6 18 - 20
150 - 160 1,0 - 1,1 13 - 15
12 0,1 4
Podane parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i tempera­tury wody, zmian w napięciu zasilania oraz ilości naczyń.
Page 43
Wybór i uruchamianie programu zmywania
WYBÓR I URUCHAMIANIE PROGRAMU ZMYWANIA
Uruchamianie programu zmywania bez opóźnienia
1. Włączyć urządzenie. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
2. Ustawić program zmywania.
•Wskaźnik odpowiedniego programu pozostaje włączony.
•Wskaźniki wszystkich pozostałych programów wyłączają się.
3. Zamknąć drzwi urządzenia. Program zmywania rozpocznie się automatycznie.
Uruchamianie programu zmywania z opóźnieniem
1. Włączyć urządzenie. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
2. Ustawić program zmywania.
3. Wielokrotnie naciskać przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu, aby ustawić liczbę godzin.
•Włączy się odpowiedni wskaźnik godzinowy.
•Włączy się wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu.
4. Zamknąć drzwi urządzenia; odliczanie czasu rozpocznie się automatycznie.
Po zakończeniu odliczania czasu opóźnienia program zmywania rozpocznie się automa­tycznie.
Otwarcie drzwi urządzenia przerywa odliczanie. Po ponownym zamknięciu drzwi odliczanie jest kontynuowane od momentu przerwania.
43
Zatrzymywanie programu zmywania
•Otworzyć drzwi urządzenia.
– Program zmywania zostanie zatrzymany.
•Zamknąć drzwi urządzenia.
– Program zmywania zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany.
Anulowanie programu zmywania lub opóźnienia rozpoczęcia programu
Jeśli nie uruchomił się program zmywania ani nie zaczęło się odliczanie czasu opóźnienia jego rozpoczęcia, istnieje możliwość zmiany ustawień. Podczas trwania programu zmywania lub odliczania opóźnienia jego rozpoczęcia, nie jest możliwa zmiana ustawień. Aby wybrać nowe ustawienia, konieczne jest anulowanie bieżą­cego programu zmywania lub opóźnienia jego rozpoczęcia.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu jest równoznaczne z anulowaniem samego programu. W takim przypadku należy ponownie ustawić program zmywania.
1. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyjne B i C, aż zaświecą się kontrolki wszystkich programów.
2. Przed uruchomieniem nowego programu zmywania należy sprawdzić, czy w dozowniku detergentu znajduje się detergent.
Page 44
44
Konserwacja i czyszczenie
Zakończenie programu zmywania
Po zakończeniu programu zmywania rozlega się przerywany sygnał dźwiękowy.
1. Otworzyć drzwi urządzenia.
•Wskaźnik zakończenia programu jest włączony.
2. Wyłączyć urządzenie.
Aby naczynia lepiej wyschły, należy pozostawić na kilka minut uchylone drzwi urządzenia.
Opróżnianie koszy
•Należy odczekać aż naczynia wystygną przed ich wyjęciem z urządzenia. Gorące naczy-
nia łatwo ulegają uszkodzeniu.
• Najpierw wyjmować naczynia z dolnego kosza, a następnie z górnego.
•Na ścianach i na drzwiach urządzenia może występować woda. Stal nierdzewna stygnie
szybciej niż naczynia.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Wyjmowanie i czyszczenie filtrów
Brudne filtry pogarszają wyniki zmywania. Należy je regularnie sprawdzać i w razie potrzeby wyczyścić. Urządzenie ma trzy filtry:
• Filtr wstępny (A)
• Mikrofiltr (B)
• Filtr płaski (C).
A
A
B
B
C
C
Page 45
1. Aby odblokować filtry (A) i (B), należy ob­rócić uchwyt mikrofiltra (B) o około 1/4 ob­rotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć go.
2. Przytrzymać filtr wstępny (A) za uchwyt i wyjąć go z mikrofiltra (B).
3. Wyjąć filtr płaski (C) z dna urządzenia.
4. Dokładnie oczyścić filtry wodą.
5. Umieścić filtr płaski (C) w pierwotnym po­łożeniu. Sprawdzić, czy jest on prawidło­wo zamocowany w dwóch prowadnicach (D).
6. Włożyć filtr wstępny (A) do mikrofiltra (B) i docisnąć je razem.
7. Zamontować filtry (A) i (B) na swoich miejscach. Obrócić uchwyt mikrofiltra (B) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż zablokuje się na swoim miejscu.
Co zrobić, gdy…
D
45
Czyszczenie ramion spryskujących
Nie demontować ramion spryskujących. Jeżeli otwory w ramionach spryskujących ulegną zatkaniu, zabrudzenia należy usunąć przy pomocy cienkiego i zaostrzonego przedmiotu.
Czyszczenie zewnętrznych powierzchni
Oczyścić zewnętrzne powierzchnie urządzenia oraz panel sterowania wilgotną miękką ście­reczką. Używać wyłącznie neutralnych środków do czyszczenia. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników (np. acetonu).
CO ZROBIĆ, GDY…
Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy. W pierwszej kolejności należy spróbować samodzielnie znaleźć rozwiązanie (patrz tabela). Jeśli to niemożliwe, należy skontaktować się z punktem serwisowym.
Page 46
46
Co zrobić, gdy…
Usterka Kod usterki Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Urządzenie nie napełnia się wo­dą.
Zbyt niskie ciśnienie
Zawór wody jest za-
Zablokowany filtr w
Nieprawidłowe podłą-
Wąż doprowadzający
Urządzenie nie wypompowuje wody.
Nieprawidłowe podłą-
Wąż spustowy jest usz-
Włączyło się za­bezpieczenie przed zalaniem.
Program nie uru­chamia się.
Nie podłączono wtyczki
• Miganie kontrolki trwają-
cego programu zmywa­nia.
• Jednokrotne mignięcie kontrolki sygnalizującej zakończenie programu.
• Miganie kontrolki trwają- cego programu zmywa­nia.
• Dwukrotne mignięcie kontrolki sygnalizującej zakończenie programu.
• Miganie kontrolki trwają- cego programu zmywa­nia.
• Trzykrotne mignięcie kontrolki sygnalizującej zakończenie programu.
Drzwi urządzenia są ot-
Zawór wody jest zablo­kowany lub zatkany osadem z kamienia.
wody.
mknięty.
wężu doprowadzającym wodę.
czenie węża doprowa­dzającego wodę.
wodę jest uszkodzony.
Zatkane rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka.
czenie węża spustowe­go.
kodzony.
Zamknąć zawór wody i
warte.
do gniazdka sieciowe­go.
Oczyścić zawór wody.
Skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
Otworzyć zawór wody.
Oczyścić filtr.
Sprawdzić, czy podłą­czenie jest prawidłowe.
Sprawdzić, czy wąż do­prowadzający wodę nie jest uszkodzony.
Oczyścić rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka.
Sprawdzić, czy podłą­czenie jest prawidłowe.
Sprawdzić, czy wąż spustowy nie jest usz­kodzony.
skontaktować się z lo­kalnym autoryzowanym serwisem.
Zamknąć prawidłowo drzwi urządzenia.
Włożyć wtyczkę do gniazdka.
Page 47
Co zrobić, gdy…
Usterka Kod usterki Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Przepalony bezpiecznik
w domowej skrzynce bezpieczników.
Ustawiono opóźnienie
rozpoczęcia programu. (Dotyczy wyłącznie urządzeń wyposażo­nych w funkcję opóźnie- nia rozpoczęcia progra­mu).
Wymienić bezpiecznik.
Aby anulować opóźnie- nie rozpoczęcia progra­mu, patrz „Wybór i uru­chamianie programu zmywania”.
47
Po sprawdzeniu urządzenie należy włączyć. Program zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany. W razie ponownego wystąpienia problemu należy skontaktować się z autoryzowanym ser­wisem. W przypadku wystąpienia kodów błędów, które nie zostały uwzględnione w tabeli, należy skontaktować się z punktem serwisowym. Dane potrzebne podczas zgłaszania usterki w serwisie znajdują się na tabliczce znamiono­wej. Zalecamy wpisane danych w tym miejscu:
Model (MOD.) ....................
Numer produktu (PNC) ....................
Numer seryjny (S.N.) ....................
Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające
Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Naczynia nie są czyste. Wybrany program zmywania
nie jest odpowiedni dla danego rodzaju załadunku lub stopnia zabrudzenia.
Kosze nie zostały załadowane
prawidłowo, co uniemożliwiło dotarcie wody do wszystkich powierzchni.
Ramiona spryskujące nie obra-
cają się swobodnie z powodu niewłaściwego ułożenia na­czyń.
Filtry są zabrudzone lub nie-
prawidłowo zamontowane.
Użyto za mało detergentu lub
nie użyto go w ogóle.
Należy upewnić się, czy wybra­ny program zmywania jest od­powiedni dla danego rodzaju załadunku oraz stopnia zabru­dzenia.
Prawidłowo załadować kosze.
Sprawdzić, czy niewłaściwe ułożenie naczyń nie powoduje zablokowania ramion sprysku­jących.
Upewnić się, że filtry są czyste oraz prawidłowo złożone i za­montowane.
Upewnić się, że użyto wystar­czającej ilości detergentu.
Page 48
48
Co zrobić, gdy…
Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Ślady kamienia na naczyniach. Dozownik soli jest pusty. Napełnić zbiornik soli solą do
Niewłaściwe ustawienie pozio-
Nieprawidłowe zamknięcie po-
Na szklankach i naczyniach wi­dać smugi, mleczne plamy lub niebieskawy nalot.
Ślady kropel wody na kielisz­kach i na naczyniach.
Przyczyną może być zastoso-
Naczynia są mokre. Włączono program zmywania
Naczynia są wilgotne i matowe. Dozownik płynu nabłyszczają-
Funkcja “Uniwersalna tabletka
mu zmiękczania wody.
krywy pojemnika na sól. Zbyt duża dawka płynu nabły-
szczającego.
Zbyt mała dawka płynu nabły- szczającego.
wany detergent.
bez fazy suszenia lub ze skró­coną fazą suszenia.
cego jest pusty.
do zmywarki” jest włączona (ta funkcja automatycznie wyłącza dozownik płynu nabłyszczają- cego).
zmywarek. Ustawić zmiękczanie wody.
Upewnić się, czy zbiornik soli jest prawidłowo zamknięty.
Zmniejszyć dozowanie płynu nabłyszczającego.
Zwiększyć dawkę płynu nabły­szczającego.
Użyć detergentu innej marki.
Otworzyć drzwi i pozostawić je uchylone na kilka minut przed wyjęciem naczyń.
Napełnić odpowiedni dozownik płynem nabłyszczającym.
Włączyć dozownik płynu nabły­szczającego.
Włączanie dozownika płynu nabłyszczającego
1. Włączyć urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania.
3. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyjne B i C, aż lampki kontrolne przycisków funk- cyjnych A, B i C zaczną migać.
4. Zwolnić przyciski funkcyjne B i C.
5. Nacisnąć przycisk funkcyjny B. – Kontrolki przycisków funkcyjnych A i C zgasną. – Kontrolka przycisku funkcyjnego B będzie nadal migać.
6. Ponownie nacisnąć przycisk funkcyjny B. – Zapali się kontrolka sygnalizująca zakończenie programu.
7. Wyłączyć urządzenie, aby zapisać ustawienie.
Aby wyłączyć dozownik płynu nabłyszczającego, należy wykonać tę samą procedurę, aż zgaśnie kontrolka sygnalizująca zakończenie programu.
Page 49
Dane techniczne
DANE TECHNICZNE
Wymiary Szerokość 596 mm Wysokość 818 - 878 mm Głębokość 555 mm Ciśnienie doprowadzanej wody Wartość minimalna 0,5 bara (0,05 MPa) Wartość maksymalna 8 barów (0,8 MPa)
Dopływ wody Pojemność Liczba standardowych nakryć 12
1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4".
1)
Zimna lub ciepła woda maksimum 60°C
Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi urządzenia.
Jeżeli ciepła woda jest wytwarzana przy pomocy alternatywnych źródeł energii (np. kolekto­ry słoneczne, ogniwa słoneczne lub elektrownie wiatrowe), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Materiały oznaczone symbolem rzucić elementy opakowania do odpowiednich pojemników, aby zostały poddane recyklingo­wi.
powinny być poddane ponownemu przetworzeniu. Wy-
495051
Page 50
Page 51
Page 52
www.aeg-electrolux.com/shop 156953221-A-472010
Loading...