Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.
Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per
molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi
semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui
normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche
minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal
vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi
serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG
siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non
mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e
realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi
che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e
sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su
www.aeg-electrolux.com/shop
Page 3
INDICE
Indice
4 Informazioni per la sicurezza
8 Descrizione del prodotto
8 Pannello dei comandi
11 Uso dell'apparecchiatura
11 Regolazione del decalcificatore
dell’acqua
13 Uso del sale per lavastoviglie
13 Uso del detersivo e del
brillantante
14 Uso di pastiglie combinate
15 Sistemazione di posate e stoviglie
18 Programmi di lavaggio
19 Selezione e avvio di un
programma di lavaggio
20 Pulizia e cura
21 Cosa fare se…
24 Dati tecnici
25 Considerazioni ambientali
3
In questo manuale sono riportati i seguenti
simboli:
Informazioni importanti relative alla
prevenzione dei rischi per la salute personale
e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza
ambientale
Con riserva di modifiche
Page 4
4Informazioni per la sicurezza
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso:
• Per la propria sicurezza e per la sicurezza dei propri oggetti.
• Per motivi ecologici.
• Per il buon funzionamento dell’apparecchiatura.
Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento
o di vendita dell'apparecchio stesso.
Il costruttore non risponde di danni da ascrivere a un'installazione e uso non corretti.
Sicurezza dei bambini e delle persone con problemi
• Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza di utilizzare l'apparecchio, a meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il rischio di
soffocamento o lesioni.
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro. Evitare che i bambini tocchino i detersivi.
• Tenere lontani i bambini e gli animali domestici dall'apparecchio quando la porta è aperta.
Norme di sicurezza generali
• Non apportare modifiche alle specifiche di questo prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchio.
• Seguire le istruzioni di sicurezza del produttore di detersivo per evitare ustioni chimiche
a occhi, bocca e gola.
• Non bere l’acqua dell'apparecchio. Potrebbe contenere particelle di detersivo.
• Non tenere la porta dell'apparecchio aperta senza supervisione. In questo modo si prevengono lesioni e la caduta su una porta aperta.
• Non sedersi o salire sullo sportello aperto.
Uso dell’apparecchiatura
• Questo apparecchio è destinato solo all'uso domestico. Non utilizzare l'apparecchio per
altri utilizzi per prevenire lesioni alle persone e danni alle cose.
• Utilizzare l'apparecchio solo per lavare accessori idonei alla lavastoviglie.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchio, al suo interno o nelle immediate vicinanze. Si può verificare un'esplosione o un incendio.
• Mettere i coltelli e gli altri utensili appuntiti nel cestello delle posate con la punta rivolta
verso il basso, altrimenti sistemarli orizzontalmente nel cestello superiore o nell'apposito
cestello (non tutti i modelli hanno questo cestello).
• Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie (detersivo, sale, brillantante).
• Altri tipi di sale possono danneggiare il decalcificatore.
Page 5
Informazioni per la sicurezza
• Riempire l'apparecchio di sale prima di avviare un programma di lavaggio. Il sale residuo
nell'apparecchio può causare corrosione o creare un foro sul fondo dell'apparecchio.
• Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastoviglie, detersivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio.
• Prima di avviare un programma di lavaggio, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare
liberamente.
• L'apparecchio può rilasciare vapore caldo se si apre lo sportello durante un programma di
lavaggio. Vi è rischio di scottature.
• Non rimuovere i piatti dall'apparecchio fino al completamento del programma di lavaggio.
Pulizia e cura
• Prima di pulire l'apparecchio, spegnerlo ed estrarre la spina dalla presa.
• Non usare prodotti infiammabili o che possono causare corrosione.
• Non usare la lavastoviglie senza i filtri. Controllare che i filtri siano stati installati correttamente. Un'installazione non corretta dei filtri influisce negativamente sui risultati del
lavaggio e può danneggiare l'apparecchiatura.
• Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchio. Vi è il rischio di scosse elettriche o di danni all'apparecchio.
Installazione
• Controllare che l'apparecchiatura non sia danneggiata. Non installare né collegare un'apparecchiatura danneggiata; se ciò dovesse verificarsi, contattare.
• Rimuovere tutti gli imballaggi prima di installare e usare l'apparecchiatura.
• I collegamenti elettrici, i collegamenti idraulici e l'installazione dell'apparecchiatura devono essere effettuati solo da personale qualificato. Questa misura ha lo scopo di evitare
rischi legati a danni strutturali o lesioni fisiche.
• Verificare che la spina sia staccata dalla presa elettrica durante l’installazione.
• Non forare le pareti laterali dell'apparecchiatura per evitare di danneggiare i componenti
idraulici ed elettrici.
• Importante!Attenersi alle istruzioni riportate nel modello fornito insieme all'apparecchiatura:
– per installare l'apparecchiatura;
– per montare il pannello dello sportello;
– per collegare l’apparecchiatura all’alimentazione e allo scarico dell'acqua.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia installato sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate
a una struttura fissa.
5
Precauzioni antigelo
• Non collocare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto
di 0°C.
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni dovuti al gelo.
Page 6
6Informazioni per la sicurezza
Collegamento dell’acqua
• Utilizzare tubi nuovi per il collegamento dell'apparecchio all'alimentazione dell'acqua.
Non utilizzare tubi usati.
• Non collegare l'apparecchio a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tempo.
Lasciar scorrere l’acqua per alcuni minuti prima di collegare il tubo di carico dell'acqua.
• Accertarsi di non schiacciare o danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua quando si
installa l'apparecchio.
• Per evitare perdite, assicurarsi che gli accoppiamenti siano serrati a fondo.
• La prima volta che si usa la lavastoviglie, accertarsi che non vi siano perdite nei tubi.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una doppia guaina con
un cavo elettrico interno. Il tubo di carico è soggetto a pressione solo quando l'acqua
scorre. In caso di una perdita nel tubo di carico dell'acqua, la valvola di sicurezza interrompe il passaggio dell'acqua.
– Prestare attenzione quando si collega il tubo di carico dell'acqua:
– Non immergere nell'acqua il tubo di carico o la valvola di sicurezza.
– Se il tubo di carico o la valvola di sicurezza sono danneggiati, scollegare immediata-
mente la spina dalla presa elettrica.
– Fare sostituire il tubo di carico dell'acqua con valvola di sicurezza solo da personale
specializzato.
AVVERTENZA
Pericolo di tensione.
Collegamento elettrico
• L'apparecchio deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli
dell'impianto.
• Utilizzare sempre una presa di corrente collegata a terra e correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o modificare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro assistenza.
• Evitare di schiacciare o danneggiare la presa e il cavo dietro il dispositivo.
• Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Page 7
Informazioni per la sicurezza
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchio. Tirare solo la spina.
Centro assistenza
• Le riparazioni o i lavori all'apparecchio devono essere svolti esclusivamente da una persona qualificata. Contattare il centro assistenza.
• Devono essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
Per smaltire l'apparecchio
• Per evitare il rischio di danni o lesioni:
– Scollegare la spina dalla presa di corrente.
– Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
– Rimuovere il fermo della porta. Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restino
chiusi nell'apparecchio. Vi è il rischio di soffocamento.
– Scartare l'apparecchio presso il locale centro di smaltimento dei rifiuti.
AVVERTENZA
I detersivi per lavastoviglie sono pericolosi e possono causare corrosione!
• Se durante l'utilizzo di questi detersivi dovesse verificarsi un incidente, richiedere l'immediato intervento di un medico.
• Se il detersivo dovesse penetrare nella bocca, richiedere l'immediato intervento di un medico.
• In caso di contatto con gli occhi, contattare immediatamente un medico e lavare gli occhi con acqua.
• Tenere tutti i detersivi per lavastoviglie in un luogo sicuro e fuori della portata dei bambini.
• Non lasciare lo sportello dell'apparecchio aperto quando è presente detersivo nell'apposito contenitore.
• Riempire il contenitore del detersivo solo prima di avviare un programma di lavaggio.
7
Page 8
8Descrizione del prodotto
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Cestello superiore
2 Selettore della durezza dell'acqua
3 Contenitore del sale
4 Contenitore del detersivo
5 Contenitore del brillantante
6 Targhetta dati
7 Filtri
8 Mulinello inferiore
9 Mulinello superiore
PANNELLO DEI COMANDI
1
2
A
C
B
6
3
4
5
Page 9
Pannello dei comandi
1 Tasto on/off
2 Tasti selezione programmi
3 Tasto Multitab
4 Tasto avvio ritardato
5 Spie
6 Tasti funzione
Spie
La spia si accende quando è necessario riempire il contenitore del sale. Fare riferi-
1)
Sale
Brillantante
Fine programma
1) Quando il contenitore del sale e/o il contenitore del brillantante sono vuoti, la spia corrispondente non si
accende durante l'esecuzione di un programma.
mento al capitolo "Uso del sale per lavastoviglie".
Dopo avere riempito il contenitore, la spia del sale potrebbe restare accesa ancora per qualche ora. Ciò non compromette il corretto funzionamento dell'apparecchio.
Si accende quando è necessario aggiungere il brillantante. Fare riferimento al capitolo "Uso del detersivo e del brillantante".
1)
Si accende quando:
• Il programma di lavaggio è terminato.
• Si regola il decalcificatore dell'acqua.
• Si attiva/disattiva il contenitore del brillantante.
• Si verifica un guasto dell'apparecchio.
9
Tasti Selezione programmi
Premere uno di questi tasti per selezionare un programma di lavaggio. La spia corrispondente si accende. Consultare la tabella "Programmi di lavaggio".
Tasto Funzione Multitab
Premere questo tasto per attivare/disattivare la funzione Multitab. Vedere "Uso di pastiglie
combinate".
Tasto avvio ritardato
Utilizzare questo tasto per ritardare l'avvio di un programma di lavaggio di 3, 6 o 9 ore. Fare
riferimento al capitolo "Selezione e avvio di un programma di lavaggio".
Tasti funzione
Utilizzare i tasti funzione per queste operazioni:
• Regolare elettronicamente il decalcificatore dell'acqua. Fare riferimento al capitolo "Impostazione del decalcificatore".
• Disattivare/attivare il contenitore del brillantante quando è attiva la funzione Multitab.
Fare riferimento al capitolo "Cosa fare se...".
• Per annullare il programma di lavaggio in corso o un avvio ritardato. Fare riferimento al
capitolo "Selezione e avvio di un programma di lavaggio".
• Attivazione/disattivazione dei segnali acustici. Fare riferimento alla sezione 'Segnali acustici’.
Page 10
10Pannello dei comandi
Modalità impostazione
L’apparecchio deve essere in modalità impostazione per le seguenti operazioni:
• Selezionare ed avviare un programma di lavaggio e/o un avvio ritardato.
• Regolare elettronicamente il decalcificatore dell'acqua.
• Attivare/disattivare la funzione Multitab.
• Attivare/disattivare il contenitore del brillantante.
• Disattivare/attivare i segnali acustici.
Premere il tasto On/Off. L’apparecchio è in modalità impostazione quando:
– Si accendono tutte le spie dei programmi.
Premere il tasto On/Off. L’apparecchio non è in modalità impostazione quando:
– Si accende solo una spia dei programmi.
– È necessario annullare il programma o l'avvio ritardato per tornare alla modalità di
impostazione. Fare riferimento al capitolo "Selezione e avvio di un programma di lavaggio".
Segnali acustici
I segnali acustici indicano:
• La fine del programma di lavaggio.
• La regolazione elettronica del decalcificatore dell'acqua.
• L'apparecchio presenta un problema.
Per disattivare i segnali acustici, procedere nel modo seguente:
1. Accendere l’apparecchio.
2. Verificare che l'apparecchio sia in modalità impostazione.
3. Tenere premuti i tasti funzione B e C fino a quando le spie dei tasti funzione A, B e C
iniziano a lampeggiare.
4. Rilasciare i tasti funzione B e C.
5. Premere il tasto funzione C.
– Le spie dei tasti funzione A e B si spengono.
– La spia del tasto funzione C lampeggia.
– La spia di fine programma si accende.
• I segnali acustici sono attivati.
6. Premere nuovamente il tasto funzione C.
– La spia di fine programma si spegne.
• I segnali acustici sono disattivati.
7. Spegnere l'apparecchio per mantenere la funzione.
Per attivare di nuovo i segnali acustici, eseguire la procedura riportata sopra.
Page 11
Uso dell'apparecchiatura
USO DELL'APPARECCHIATURA
1. Accertarsi che il livello stabilito del decalcificatore dell'acqua sia conforme alla durezza
dell'acqua locale. In caso contrario, regolare il decalcificatore dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del brillantante.
4. Caricare le stoviglie nella lavastoviglie.
5. Impostare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
6. Riempire il contenitore con un quantitativo corretto di detersivo.
7. Avviare il programma di lavaggio.
Se si utilizzano pastiglie combinate ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"), usare la funzione MULTITAB
(fare riferimento al capitolo "Uso di pastiglie combinate").
REGOLAZIONE DEL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA
Il decalcificatore dell'acqua rimuove i sali e i minerali presenti nell'acqua della rete idrica.
Questi minerali e sali possono danneggiare l'apparecchiatura.
Regolare il livello del decalcificatore dell'acqua se non dovesse corrispondere alla durezza
dell'acqua locale.
Contattare l'ente locale di erogazione idrica per informarsi circa la durezza dell'acqua nella
propria area.
Il decalcificatore dell’acqua deve essere regolato manualmente ed elettronicamente.
Regolazione della du-
rezza dell'acqua
11
nica
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 12
12Regolazione del decalcificatore dell’acqua
Impostazione manuale
Ruotare la manopola per la durezza dell'acqua sulla posizione 1 o 2 (fare riferimento alla tabella).
Regolazione elettronica
1. Accendere l’apparecchio.
2. Verificare che l'apparecchio sia in modalità impostazione.
3. Tenere premuti i tasti funzione B e C fino a quando le spie dei tasti funzione A, B e C
iniziano a lampeggiare.
4. Rilasciare i tasti funzione B e C.
5. Premere il tasto funzione A.
– Le spie dei tasti funzione B e C si spengono.
– La spia del tasto funzione A continua a lampeggiare.
– La spia di fine programma inizia a lampeggiare. Il numero di lampeggiamenti indica
la regolazione corrente.
– I segnali acustici intermittenti indicano la regolazione corrente.
Esempio: 5 lampeggi e 5 segnali acustici intermittenti / pausa / 5 lampeggi e 5 segnali
acustici intermittenti = livello 5.
6. Premere il tasto funzione A per modificare la regolazione. Ogni volta che si preme il
tasto funzione A, la regolazione passa al livello successivo.
7. Spegnere l'apparecchio per mantenere la funzione.
Se il decalcificatore dell'acqua viene impostato elettronicamente sul livello 1, la spia del sale
rimane spenta.
Page 13
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
Uso del sale per lavastoviglie13
USO DEL SALE PER LAVASTOVIGLIE
Come riempire il contenitore del sale
1. Ruotare il tappo in senso antiorario e
aprire il contenitore del sale.
2. Versare 1 litro di acqua all'interno del
contenitore del sale (solo la prima volta
che lo si riempie di sale).
3. Riempire il contenitore con il sale serven-
dosi dell'imbuto.
4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno
all'apertura del contenitore.
5. Ruotare il tappo in senso orario per chiu-
dere il contenitore del sale.
È giusto che l’acqua fuoriesca dal contenitore quando si riempie con il sale.
USO DEL DETERSIVO E DEL BRILLANTANTE
Uso del detersivo
Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella corretta.
Attenersi alle raccomandazioni del produttore riportate sulla confezione del detersivo.
Riempire il contenitore del detersivo procedendo nel modo seguente:
1.
Premere il tasto di sgancio
2.
Mettere il detersivo nel contenitore
3. Se il programma prevede una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di de-
tersivo nella vaschetta corrispondente
4.
Se si usa detersivo in pastiglie, mettere la pastiglia nel contenitore del detersivo
3
2
1
8
per aprire il coperchio 8 del contenitore del detersivo.
2
.
1
.
3
5
4
6
7
.
1
Page 14
14Uso di pastiglie combinate
5. Chiudere il contenitore del detersivo. Premere il coperchio finché non si blocca in posi-
zione.
Marchi diversi di detersivo si disciolgono in tempi diversi. Con alcuni detergenti in pastiglie
non si ottengono i migliori risultati di pulizia durante i programmi di lavaggio brevi. Per
rimuovere completamente il detersivo quando si usano le pastiglie, usare i programmi di
lavaggio lunghi.
Uso del brillantante
Il brillantante permette di asciugare le stoviglie senza strisce o macchie
Il contenitore del brillantante aggiunge automaticamente brillantante durante l'ultima fase
di risciacquo.
Riempire il contenitore del brillantante procedendo nel modo seguente:
1.
Premere il tasto di sgancio
2.
Riempire il contenitore del brillantante
3. Togliere con uno straccio assorbente il brillantante versato per evitare che si formi trop-
pa schiuma durante il programma di lavaggio.
4. Chiudere il contenitore del brillantante. Premere il coperchio finché non si blocca in po-
sizione.
per aprire il coperchio 6 del contenitore del brillantante.
7
. Il simbolo "max" indica il livello massimo.
4
Regolare il dosaggio del brillantante
Impostazione di fabbrica: posizione 3.
È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosaggio minore) a 4 (dosaggio maggiore).
Ruotare il selettore del brillantante
per aumentare o diminuire il dosaggio.
5
USO DI PASTIGLIE COMBINATE
La funzione Multitab è per pastiglie di detersivo combinate.
Questi prodotti esercitano una funzione integrata e combinata di detersivo, brillantante e
sale. Alcuni tipi di pastiglie possono contenere altri agenti.
Verificare che questi detersivi siano adatti alla durezza dell’acqua del proprio impianto. Vedere le istruzioni del produttore.
Quando si imposta la funzione Multitab, rimane attiva fino a quando non viene disattivata.
La funzione Multitab disattiva l’erogazione di brillantante e sale.
La funzione Multitab disattiva le spie del sale e del brillantante.
La durata del programma può aumentare se si utilizza la funzione Multitab.
Attivare la funzione Multitab prima di avviare un programma di lavaggio.
Non è possibile attivare la funzione Multitab quando un programma è in corso.
Per attivare la funzione Multitab:
• Premere il tasto Multitab. La spia corrispondente si accende.
Per disattivare la funzione Multitab ed usare separatamente detersivo, sale e brillantante:
1. Premere il tasto Multitab. La spia corrispondente si spegne.
Page 15
Sistemazione di posate e stoviglie15
2. Riempire di nuovo i contenitori del sale e del brillantante.
3. Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello più alto.
4. Eseguire un programma di lavaggio senza piatti.
5. Regolare il decalcificatore dell’acqua.
6. Regolare il dosaggio del brillantante.
SISTEMAZIONE DI POSATE E STOVIGLIE
Suggerimenti
• Non inserire nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua (spugne, panni).
• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
• Ammorbidire le tracce di bruciato nelle stoviglie.
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso
• Assicurarsi che l’acqua non si depositi nei contenitori o nelle ciotole.
• Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro.
• Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro.
• Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate.
• Collocare i cucchiai insieme ad altri tipi di posate per evitare che aderiscano tra loro.
• Quando si inseriscono le stoviglie nei cestelli, assicurarsi che l'acqua raggiunga tutte le
superfici.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore in modo tale che non possano muoversi.
• Le stoviglie in plastica e i tegami in materiale antiaderente tendono a trattenere le gocce
d'acqua.
Cestello inferiore
Collocare nel cestello inferiore salsiere, coperchi,
piatti, insalatiere e posate. Disporre piatti di portata e coperchi di grandi dimensioni ai lati del cestello.
Page 16
16Sistemazione di posate e stoviglie
Cestello portaposate
Collocare forchette e cucchiai con l'impugnatura rivolta verso il basso.
Collocare i coltelli con il manico rivolto verso l'alto.
Collocare i cucchiai insieme ad altri tipi di posate
per evitare che aderiscano tra loro.
Utilizzare le griglie divisorie fornite in dotazione.
Se le dimensioni delle posate non consentono di
usare la griglia divisoria, questa può essere facilmente rimossa.
Cestello superiore
Il cesto superiore è ideale per piatti (diametro
massimo 24 cm), piattini, insalatiere, tazze, bicchieri, pentole e coperchi. Disporre gli oggetti in
modo che l'acqua raggiunga tutte le superfici.
Evitare di disporre piatti nei primi tre settori della
parte anteriore del cestello. Accertarsi che i piatti
siano inclinati in avanti.
Page 17
Sistemazione di posate e stoviglie17
Collocare i bicchieri a calice nelle apposite griglie
portatazze con lo stelo rivolto verso l'alto. Per oggetti più alti, ripiegare le griglie portatazze.
Regolazione dell’altezza del cestello superiore
Il cestello superiore può essere spostato in due diverse posizioni per aumentare la flessibilità
di carico.
ATTENZIONE
Regolare l'altezza prima di caricare il cestello superiore
Altezza massima delle stoviglie nel:
Cestello superioreCestello inferiore
Posizione più alta20 cm31 cm
Posizione più bassa24 cm27 cm
Per spostare il cestello superiore nella posizione più alta, procedere nel modo seguente:
1. Spostare i fermi anteriori (A) verso l'esterno.
2. Estrarre il cestello.
3. Mettere il cesto nella posizione superiore
4. Rimettere i fermi anteriori della guida (A)
nella posizione iniziale.
ATTENZIONE
Quando il cestello è nella posizione più alta,
non utilizzare le griglie portatazze
Page 18
18Programmi di lavaggio
PROGRAMMI DI LAVAGGIO
Programma Tipo di
sporco
1)
1) Questo è il programma standard per i fini normativi (cui si fa riferimento nel volantino in dotazione per i
risultati dei test). Grazie a questo programma si fa un uso efficace di acqua e consumo energetico per stoviglie e
posate con sporcizia normale.
Valori di consumo
ProgrammaDurata programma
Tipo di sporcoTipo di caricoDescrizione programma
Sporco intensoStoviglie miste, posate
Grado di sporco
normale
Grado di sporco
normale
Utilizzare questo programma per risciacquare rapidamente i piatti. Si evita così
che i resti di cibo rimangano sui piatti causando cattivi odori all'interno dell'apparecchiatura.
Non utilizzare il detersivo con questo programma.
140 - 1501,5 - 1,716-18
e pentole
Stoviglie miste, posate
e pentole
Stoviglie e posateAmmollo
Energia elettrica
(in minuti)
Ammollo
Lavaggio 70 °C
1 risciacquo intermedio
Ultimo risciacquo
Asciugatura
I valori di consumo possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, delle variazioni dell’alimentazione elettrica e della quantità di stoviglie
Page 19
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
SELEZIONE E AVVIO DI UN PROGRAMMA DI LAVAGGIO
Selezione ed avvio di un programma di lavaggio senza avvio ritardato
1. Accendere l’apparecchio.
2. Verificare che l'apparecchio sia in modalità impostazione.
3. Selezionare un programma di lavaggio. Consultare il capitolo "Programmi di lavaggio".
– La spia del programma corrispondente si accende.
4. Chiudere lo sportello della lavastoviglie. Il programma di lavaggio si avvia automaticamente.
Selezione ed avvio ritardato di un programma di lavaggio
1. Accendere l’apparecchio.
2. Selezionare un programma di lavaggio.
3. Premere più volte il tasto di avvio ritardato fino a quando si accende la spia correlata al
numero delle ore.
4. Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
– Il conto alla rovescia incomincia automaticamente.
– Al termine del conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente.
L'apertura dello sportello interrompe il conto alla rovescia. Quando si chiude nuovamente lo
sportello, il conto alla rovescia riprende dal punto in cui era stato interrotto.
19
Interrompere il programma di lavaggio
• Aprire lo sportello dell'apparecchio.
– Il programma di lavaggio si interrompe.
• Chiudere lo sportello dell'apparecchiatura.
– Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
Come annullare un programma di lavaggio o un avvio ritardato
Quando è in corso un programma di lavaggio o un avvio ritardato, non è possibile modificare la selezione.
Non è possibile, invece, modificare la selezione, se il programma di lavaggio o l'avvio ritardato è in corso. Per impostare una nuova selezione, occorre annullare il programma o l'avvio ritardato.
Quando si annulla l'avvio ritardato, si annulla automaticamente anche il programma di lavaggio selezionato. In questo caso, è necessario selezionare di nuovo il programma di lavaggio.
1. Tenere premuti i tasti funzione B e C fino a quando si accendono tutte le spie del programma.
2. Prima di impostare un nuovo programma di lavaggio, verificare che il detersivo sia presente nell'apposito contenitore.
Page 20
20Pulizia e cura
Alla fine del programma di lavaggio
• L'apparecchio si arresta automaticamente.
• Vengono emessi i segnali acustici.
1. Aprire lo sportello dell'apparecchio.
– La spia di fine programma si accende.
2. Spegnere l'apparecchio.
3. Per ottenere risultati di asciugatura migliori, lasciare lo sportello socchiuso per alcuni
minuti.
Rimuovere le stoviglie dai castelli.
• Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dalla lavastoviglie. Le stoviglie calde possono
essere più facilmente danneggiabili.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
• Sulle pareti laterali e sulla porta della lavastoviglie può formarsi della condensa perché
l'acciaio inox si raffredda più velocemente della ceramica.
PULIZIA E CURA
Rimozione e pulizia dei filtri
I filtri sporchi riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulire i filtri, se
necessario.
La lavastoviglie ha tre filtri:
• Filtro a maglie larghe (A)
• Microfiltro (B)
• Filtro piatto (C).
A
A
B
B
C
C
Page 21
Cosa fare se…21
1. Per sbloccare i filtri (A) e (B), ruotare la
manopola sul microfiltro (B) all'incirca di
1/4 di giro in senso antiorario, quindi
estrarre.
2. Tenere il filtro a maglie larghe (A) per la
maniglia ed estrarlo dal microfiltro (B).
3. Estrarre il filtro piatto (C) dal fondo
dell’apparecchiatura.
4. Pulire attentamente i filtri sotto l’acqua
corrente.
5. Collocare il filtro (C) nella posizione iniziale. Verificare che sia montato correttamente sotto le due guide (D).
6. Collocare nuovamente il filtro a maglie
larghe (A) nel microfiltro (B) e spingere i
filtri insieme.
7. Mettere i filtri (A) e (B) in posizione. Ruotare la maniglia sul microfiltro (B) in senso orario fino a che non si blocca in posizione.
D
Pulire i mulinelli
Non rimuovere i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a
punta fine.
Pulire le superfici esterne
Pulire le superfici esterne dell’apparecchiatura e il pannello dei comandi con un panno morbido inumidito.
Utilizzare solo detergenti neutri.
Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi (acetone).
COSA FARE SE…
La lavastoviglie non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se ciò non è possibile rivolgersi al centro assistenza.
Page 22
22Cosa fare se…
Malfunziona-
mento
L'apparecchio
non carica acqua.
La pressione dell'acqua
Il rubinetto dell’acqua è
Il filtro nel tubo di cari-
Il tubo di carico dell'ac-
Il tubo di carico dell'ac-
L'apparecchio
non scarica l'acqua.
Il tubo di scarico del-
Il tubo di scarico del-
Il dispositivo antiallagamento è
attivo.
Il programma
non si avvia.
La spina di alimentazio-
Un fusibile del quadro
Codice d'errorePossibile causaPossibile soluzione
• La spia del programma
in corso lampeggia.
• La spia di fine programma lampeggia una volta.
• La spia del programma
in corso lampeggia.
• La spia di fine programma lampeggia due volte.
• La spia del programma
in corso lampeggia.
• La spia di fine programma lampeggia tre volte.
Lo sportello dell'appa-
Il rubinetto dell'acqua è
ostruito o intasato dal
calcare.
è troppo bassa.
chiuso.
co dell'acqua è ostruito.
qua non è collegato
correttamente.
qua è danneggiato.
Lo scarico del lavello è
ostruito.
l'acqua non è collegato
correttamente.
l'acqua è danneggiato.
Chiudere il rubinetto
recchio è aperto.
ne non è inserita nella
presa di corrente.
elettrico di casa è bruciato.
Pulire il rubinetto
dell’acqua.
Contattare l’ente erogatore locale.
Aprire il rubinetto
dell’acqua.
Pulire il filtro.
Controllare che il collegamento sia corretto.
Accertarsi che il tubo di
carico dell'acqua non
sia danneggiato.
Pulire lo scarico del lavello.
Controllare che il collegamento sia corretto.
Accertarsi che il tubo di
scarico dell'acqua non
sia danneggiato.
dell’acqua e contattare
il centro assistenza.
Chiudere lo sportello
correttamente.
Inserire la spina di alimentazione.
Sostituire il fusibile.
Page 23
Cosa fare se…23
Malfunziona-
mento
È stato impostato l'av-
Codice d'errorePossibile causaPossibile soluzione
vio ritardato (solo per
gli apparecchi con avvio
ritardato).
Per annullare l'avvio ritardato, fare riferimento al capitolo "Selezione e avvio di un programma di lavaggio".
Una volta effettuati questi controlli, accendere l’apparecchiatura. Il programma riprende dal
punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa del codice di allarme o dell'anomalia, contattare il centro assistenza.
Per informazioni sugli altri codici di guasto non descritti in questo schema, contattare il
centro assistenza.
Le informazioni necessarie per il centro assistenza sono indicate sulla targhetta dei dati.
Consigliamo di annotarle in questo spazio:
Modello (MOD.)....................
Numero prodotto (PNC)....................
Numero serie (S.N.)....................
I risultati del lavaggio e dell'asciugatura non sono soddisfacenti
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
Le stoviglie non sono pulite.Il programma di lavaggio sele-
I cestelli non sono stati caricati
I mulinelli non ruotavano libe-
I filtri sono sporchi o non sono
È stata utilizzata una dose in-
Ci sono depositi di calcare sulle
stoviglie.
Regolazione errata del decalci-
Il tappo del contenitore del sale
zionato non era corretto per il
tipo di carico ed il grado di
sporco.
correttamente, l'acqua non
raggiungeva tutte le superfici.
ramente a causa della sistemazione non corretta delle stoviglie.
montati correttamente.
sufficiente di detersivo o addirittura mancava.
Il contenitore del sale è vuoto.Riempire il contenitore del sale.
ficatore dell’acqua
non è chiuso correttamente.
Accertarsi che il programma di
lavaggio selezionato sia corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
Caricare correttamente i cestelli.
Accertarsi che una sistemazione non corretta delle stoviglie
non blocchi i mulinelli.
Controllare che i filtri siano puliti e montati correttamente.
Accertarsi che la quantità di
detersivo sia sufficiente.
Regolare il decalcificatore dell'acqua.
Assicurarsi che il tappo del contenitore del sale sia chiuso correttamente.
Page 24
24Dati tecnici
ProblemaPossibile causaPossibile soluzione
Bicchieri e stoviglie presentano
striature, macchie biancastre o
una patina bluastra.
Tracce di gocce d'acqua che si
sono asciugate su bicchieri e
stoviglie.
La causa potrebbe essere il de-
Le stoviglie sono bagnate.E' stato selezionato un pro-
Le stoviglie sono bagnate ed
opache.
La funzione Multitab è attiva
Il dosaggio del brillantante è
troppo alto.
Il dosaggio del brillantante è
troppo basso.
tersivo.
gramma di lavaggio senza la
fase di asciugatura o con una
fase di asciugatura ridotta.
Il contenitore del brillantante è
vuoto.
(questa funzione disattiva automaticamente il contenitore
del brillantante).
Ridurre il dosaggio del brillantante.
Aumentare il dosaggio del brillantante.
Utilizzare un detersivo di marca
diversa.
Lasciare lo sportello della lavastoviglie socchiuso ed attendere alcuni minuti prima di
estrarre le stoviglie.
Riempire il contenitore del brillantante.
Attivare il contenitore del brillantante.
Come attivare l'erogazione del brillantante
1. Accendere l'apparecchiatura.
2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
3. Tenere contemporaneamente premuti i tasti funzione B e C finché le spie dei tasti funzione A, B e C iniziano a lampeggiare.
4. Rilasciare i tasti funzione B e C.
5. Premere il tasto funzione B.
– Le spie dei tasti funzione A e C si spengono.
– La spia del tasto funzione B lampeggia.
6. Premere nuovamente il tasto funzione B.
– La spia di fine programma si accende.
7. Spegnere l’apparecchiatura per mantenere l’operazione.
Per disattivare il contenitore del brillantante, ripetere la stessa procedura fino a quando la
spia di fine programma non si spegne.
DATI TECNICI
DimensioniLarghezza596 mm
Altezza818 - 878 mm
Profondità555 mm
Pressione di carico dell'acquaMinima0,5 bar (0,05 MPa)
Page 25
Considerazioni ambientali
Massima8 bar (0,8 MPa)
1)
Collegamento dell'acqua
CapacitàCoperti12
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
Acqua fredda o caldamassimo 60 °C
La targhetta dei dati sul bordo interno dello sportello dell'apparecchio reca le informazioni
sui collegamenti elettrici.
Se l'acqua calda proviene da una fonte di energia alternativa (ad es., pannelli solari, pannelli
fotovoltaici ed impianti eolici), usare un'alimentazione di acqua calda per ridurre il consumo
di elettricità.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Riciclare i materiali con il simbolo
tenitori per il riciclaggio.
. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi con-
25
Page 26
26
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG.
Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej
pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które
ułatwiajążycie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć
w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku
minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego
wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co
niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym
stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy
akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych
zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy
specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce,
półki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem
www.aeg-electrolux.com/shop
Page 27
SPIS TREŚCI
Spis treści
28 Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
32 Opis urządzenia
32 Panel sterowania
35 Eksploatacja urządzenia
35 Ustawianie zmiękczacza wody
36 Wsypywanie soli do zmywarki
37 Używanie detergentu i płynu
nabłyszczającego
38 Uniwersalna tabletka do zmywarki
39 Wkładanie sztućców i naczyń
42 Programy zmywania
43 Wybór i uruchamianie programu
zmywania
44 Konserwacja i czyszczenie
45 Co zrobić, gdy…
49 Dane techniczne
49 Ochrona środowiska
27
W niniejszej instrukcji użyte zostały
następujące symbole:
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa użytkownika oraz
prawidłowej eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość
wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Page 28
28
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi:
•Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo mienia.
•Mając na uwadze ochronę środowiska.
•Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia.
Instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem, również w przypadku przeprowadzki
lub odstąpienia urządzenia innemu użytkownikowi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
•Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ru-
chowych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy niezbędnej do jego obsługi. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod
nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko udu-
szenia lub odniesienia obrażeń.
• Przechowywać detergenty w bezpiecznym miejscu. Nie dopuszczać do kontaktu dzieci z
detergentami.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego
drzwi są otwarte.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń i
uszkodzenia urządzenia.
• Aby uniknąć poparzenia oczu, ust i gardła, należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa
dostarczonych przez producenta detergentu.
•Nie pić wody z urządzenia. W urządzeniu mogą być obecne cząsteczki detergentów.
• Nie pozostawiać drzwi urządzenia otwartych bez nadzoru. Pozwoli to uniknąć potknięcia
się o otwarte drzwi i potencjalnych obrażeń.
• Nie wolno siadać ani stawać na otwartych drzwiach urządzenia.
Użytkowanie
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Aby
uniknąć obrażeń ciała i szkód materialnych, nie należy używać urządzenia do innych celów.
•Urządzenie służy wyłącznie do zmywania naczyń i sprzętów domowych nadających się
do mycia w zmywarce.
• Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi
produktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu. Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru.
Page 29
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
•Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi końcówkami umieszczać w koszu na sztućce, os-
trym końcem skierowanym w dół. Można je również układać w pozycji poziomej w górnym koszu lub koszyku na noże. (nie wszystkie modele są wyposażone w kosz na noże).
•Używać wyłącznie produktów przeznaczonych do zmywarek (detergentu, soli oraz płynu
nabłyszczającego).
• Sól, która nie jest przeznaczona do zmywarek może spowodować uszkodzenie zmięk-
czacza wody.
• Sól w urządzeniu należy uzupełniać bezpośrednio przed uruchomieniem programu zmy-
wania. Resztki soli pozostające w urządzeniu mogą spowodować korozję lub perforację
dna urządzenia.
• Nie należy wlewać do dozownika płynu nabłyszczającego żadnych innych substancji
(środków do czyszczenia zmywarek, detergentów w płynie). Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Przed uruchomieniem programu zmywania upewnić się, że ramiona spryskujące mogą
się swobodnie obracać.
• W przypadku otwarcia drzwi podczas cyklu zmywania może dojść do uwolnienia gorącej
pary. Istnieje ryzyko poparzenia ciała.
•Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed zakończeniem programu zmywania.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
• Nie stosować łatwopalnych produktów lub produktów powodujących korozję.
•Nie używać urządzenia bez filtrów. Należy upewnić się, że filtry są prawidłowo zainstalo-
wane. Nieprawidłowa instalacja filtrów spowoduje niezadowalające rezultaty mycia oraz
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej. Ist-
nieje zagrożenie porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia.
29
Instalacja
• Upewnić się, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Nie instalować ani nie podłączać usz-
kodzonego urządzenia; skontaktować się z dostawcą.
• Przed zainstalowaniem i rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy je całkowicie roz-
pakować.
•Podłączenie do sieci elektrycznej, instalacji wodnej oraz instalacja urządzenia muszą być
wykonane przez wykwalifikowaną osobę. Pozwoli to uniknąć ryzyka istotnych uszkodzeń
lub obrażeń ciała.
• Upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazd-
ka.
• Nie wolno nawiercać ścian bocznych urządzenia, ponieważ może dojść do uszkodzenia
części hydraulicznych lub elektrycznych.
• Ważne!Należy przestrzegać instrukcji podanych na szablonie dostarczonym wraz z urzą-
dzeniem:
– Aby zainstalowa
ć urządzenie.
Page 30
30
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
– Aby zamontować panel drzwiowy.
– Aby podłączyć doprowadzenie i spust wody.
•Należy zadbać o zainstalowanie urządzenia w meblach spełniających odpowiednie wy-
mogi bezpieczeństwa.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
• Nie instalować urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niższa niż 0°C.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez mróz.
Podłączenie do sieci wodociągowej
•W celu podłączenia doprowadzenia wody należy użyć nowych węży. Nie stosować uży-
wanych węży.
•Nie podłączać urządzenia do nowych rur lub rur, które nie były używane przez długi czas.
Odkręcić wodę na kilka minut, a następnie podłączyć wąż dopływowy.
• Podczas instalacji urządzenia należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszko-
dzić węży wodnych.
• Aby zapobiec wyciekom wody, po zainstalowaniu należy sprawdzić szczelność połączeń
hydraulicznych.
• Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia należy sprawdzić, czy węże nie przecie-
kają.
•Wąż dopływowy jest wyposażony w zawór bezpieczeństwa i podwójne ścianki z wew-
nętrznym przewodem zasilaj
czas przepływu wody. W razie wycieku z węża dopływowego zawór bezpieczeństwa zatrzymuje przepływ.
–Należy zachować ostrożność podczas podłączania węża dopływowego:
–Nie wkładać węża dopływowego ani zaworu bezpieczeństwa do wody.
– W razie uszkodzenia węża dopływowego lub zaworu bezpieczeństwa, natychmiast
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
–Wąż dopływowy z zaworem bezpieczeństwa może być wymieniany wyłącznie przez
autoryzowany serwis.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczne napięcie.
ącym. Ciśnienie w wężu dopływowym jest obecne tylko pod-
Page 31
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Podłączenie do sieci elektrycznej
•Urządzenie musi być uziemione.
•Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce zna-
mionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej.
•Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
•Nie używać rozdzielaczy ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
• Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Skontaktować się z
punktem serwisowym.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić wtyczki oraz przewodu zasi-
lającego za urządzeniem.
•Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilają-
cego była łatwo dostępna.
•Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze
ciągnąć za wtyczkę sieciową.
Autoryzowany serwis
• Naprawy urządzenia mogą wykonywać tylko wykwalifikowane osoby. Skontaktować się z
punktem serwisowym.
•Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Utylizacja urządzenia
• Aby uniknąć ryzyka obrażeń lub uszkodzeń:
–Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
–Odciąć przewód zasilający i wyrzucić.
– Wymontować zatrzask zamka drzwi. Zapobiega to ryzyku zamknięcia się dzieci lub
zwierząt domowych we wnętrzu urządzenia. Istnieje ryzyko uduszenia.
– Oddać urządzenie do złomowania w lokalnym punkcie utylizacji odpadów.
OSTRZEŻENIE!
Detergenty stosowane w zmywarce są niebezpieczne i mogą powodować korozję!
•Jeśli dojdzie do wypadku związanego z detergentami należy natychmiast skontaktować
się z lekarzem.
• W przypadku dostania się detergentu do ust, należy natychmiast skontaktować się z le-
karzem.
• W przypadku dostania się detergentu do oczu, należy natychmiast skontaktować się z
lekarzem i przemyć oczy wodą.
• Detergenty do zmywarki należy przechowywać w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem
dzieci.
• Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia, gdy w dozowniku znajduje się detergent.
• Napełniać dozownik detergentu bezpośrednio przed uruchomieniem programu zmywa-
Urządzenie musi znajdować się w trybie ustawiania, aby możliwe było wykonanie
następujących czynności:
• Ustawianie i uruchamianie programu zmywania.
• Ustawianie i włączanie opóźnienia rozpoczęcia programu.
• Elektroniczna regulacja poziomu zmiękczania wody.
•Włączanie lub wyłączanie funkcji Multitab.
•Włączanie lub wyłączanie dozownika płynu nabłyszczającego (tyko przy włączonej funk-
cji Multitab).
•Wyłączanie lub włączanie sygnałów dźwiękowych.
Włączyć urządzenie. Urządzenie znajduje się w trybie ustawiania, gdy:
•Włączone są wskaźniki wszystkich programów.
Włączyć urządzenie. Urządzenie nie znajduje się w trybie ustawiania, gdy:
•Włączony jest wskaźnik tylko jednego programu.
•Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu jest w
– Aby powrócić do trybu ustawiania, należy anulować program lub opóźnienie rozpoczę-
cia programu. Patrz „Wybór i uruchamianie programu zmywania”.
łączony.
Sygnały dźwiękowe
Sygnały dźwiękowe sygnalizują:
•Zakończenie programu zmywania.
• Ustawienie elektronicznej regulacji poziomu zmiękczania wody.
• Nieprawidłowe działanie urządzenia.
Aby wyłączyć sygnały dźwiękowe, należy wykonać poniższe czynności:
1. Włączyć urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania.
3. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyjne B i C, aż kontrolki przycisków funkcyjnych A,
B i C zaczną migać.
4. Zwolnić przyciski funkcyjne B i C.
5. Nacisnąć przycisk funkcyjny C.
– Kontrolki przycisków funkcyjnych A i B zgasną.
– Kontrolka przycisku funkcyjnego C będzie migać.
– Zapali się kontrolka sygnalizująca zakończenie programu.
• Sygnały dźwiękowe są
6. Ponownie nacisnąć przycisk funkcyjny C.
–Zgaśnie kontrolka sygnalizująca zakończenie programu.
• Sygnały dźwiękowe są wyłączone.
7. Wyłączyć urządzenie, aby zapisać ustawienie.
Wykonać powyższą procedurę, aby ponownie włączyć sygnały dźwiękowe.
włączone.
Page 35
Eksploatacja urządzenia
EKSPLOATACJA URZĄDZENIA
1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, ustawić poziom zmiękczania wody.
W przypadku stosowania tabletek do zmywarek („3 w 1”, „4 w 1”, „5 w 1” itp.) należy wybrać
funkcję “Uniwersalna tabletka do zmywarki” (patrz „Uniwersalna tabletka do zmywarki”).
USTAWIANIE ZMIĘKCZACZA WODY
Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z doprowadzanej wody. Minerały te i sole mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Odpowiednio ustawić poziom zmiękczania wody, jeśli nie odpowiada on twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
Skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym, aby ustalić stopień twardości
wody doprowadzanej do urządzenia.
Twardość wody
Stopnie niemiec-
kie (°dH)
51 - 7091 - 1259,1 - 12,564 - 88
43 - 5076 - 907,6 - 9,053 - 63
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 52
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 45
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 35
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 2214
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 1713
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 1212
< 4< 7< 0,7< 5
1) Ustawienie fabryczne.
2) Przy tym poziomie nie stosować soli.
Stopnie francu-
skie (°TH)
mmol/lStopnie
Clarka
Poziom zmiękczania wody należy ustawić ręcznie oraz elektronicznie.
Ustawienie poziomu
zmiękczania wody
ręczneelek-
2
2
2
2
2
2
1
35
tronicz-
ne
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
5
1
10
9
8
7
6
1)
2)
Page 36
36
Wsypywanie soli do zmywarki
Regulacja ręczna
Obrócić pokrętło ustawienia twardości wody w po-
łożenie 1 lub 2 (patrz tabela).
Ustawienie elektroniczne
1. Włączyć urządzenie. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski funkcyjne (B) i (C), aż zaczną migać
wskaźniki przycisków funkcyjnych (A), (B) i (C).
3. Zwolnić przyciski funkcyjne (B) i (C).
4. Nacisnąć przycisk funkcyjny (A),
•Wskaźniki przycisków funkcyjnych (B) i (C) wyłączą się.
•Wskaźnik przycisku funkcyjnego (A) nadal miga.
• Emitowany jest sygnał dźwiękowy i miga wskaźnik zakończenia programu, wskazu-
jąc ustawienie zmiękczania wody (przykład: 5 mignięć i 5 przerywanych sygnałów
dźwiękowych / pauza / 5 mignięć i 5 przerywanych sygnałów dźwiękowych = poziom
5).
5. Nacisnąć kilka razy przycisk funkcyjny (A), aby zmienić ustawienie. Każde naciśnięcie
przycisku funkcyjnego (A) powoduje zmianę ustawienia o jeden poziom.
6. Wyłączy
Jeśli funkcja zmiękczania wody jest ustawiona elektronicznie na poziomie 1, wskaźnik soli
nie włącza się.
ć urządzenie w celu potwierdzenia.
WSYPYWANIE SOLI DO ZMYWARKI
Napełnianie zbiornika soli
1. Obrócić pokrywkę w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara i otworzyć
zbiornik soli.
2. Wlać do zbiornika soli 1 litr wody (tylko
podczas pierwszego wsypywania soli).
3. Do napełnienia zbiornika solą należy użyć
lejka.
4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiornika soli.
5. Obrócić pokrywkę w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara, aby zamknąć
zbiornik soli.
Page 37
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
Używanie detergentu i płynu nabłyszczającego
Normalnym zjawiskiem jest wypływanie wody ze zbiornika podczas napełniania go solą.
UŻYWANIE DETERGENTU I PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO
37
1
8
Stosowanie detergentu
W celu ochrony środowiska nie należy używać większej ilości detergentu, niż jest wymagana.
Należy przestrzegać zaleceń producenta podanych na opakowaniu detergentu.
Aby napełnić dozownik detergentu, należy wykonać poniższe czynności:
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający
2.
Umieścić detergent w dozowniku
3. Jeżeli wybrano program obejmujący zmywanie wstępne, wsypać niewielką ilość detergentu do komory zmywania wstępnego
4. W przypadku używania detergentu w tabletkach umieścić tabletkę w dozowniku deter-
1
gentu
5. Zamknąć dozownik detergentu. Docisnąć pokrywę, aż się zatrzaśnie.
Detergenty różnych producentów rozpuszczają się w różnym czasie. Niektóre tabletki nie
zapewniają odpowiednich efektów podczas krótkich programów zmywania. W przypadku
używania detergentu w tabletkach zaleca się korzystanie z długich programów zmywania w
celu całkowitego rozpuszczenia detergentu.
Wlewanie płynu nabłyszczającego
Stosowanie płynu nabłyszczającego umożliwia wysuszenie naczyń bez smug i plamek.
Dozownik płynu nabłyszczającego automatycznie dodaje płyn nabłyszczający podczas ostatniej fazy płukania.
.
3
2
2
, aby otworzyć pokrywę 8 dozownika detergentu.
.
1
3
5
4
6
7
.
Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczającego, należy wykonać poniższe czynności:
Page 38
38
Uniwersalna tabletka do zmywarki
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający
szczającego.
2.
Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego
„max” wskazuje maksymalny poziom.
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec
powstaniu zbyt dużej ilości piany podczas programu zmywania.
4. Zamknąć dozownik płynu nabłyszczającego. Docisnąć pokrywę, aż się zatrzaśnie.
, aby otworzyć pokrywę 6 dozownika płynu nabły-
7
4
płynem nabłyszczającym. Oznaczenie
Regulacja dozowania płynu nabłyszczającego
Ustawienie fabryczne: położenie 3.
Dozowanie płynu nabłyszczającego można ustawić w zakresie od 1 (najmniejsza dawka) do
4 (największa dawka).
Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu nabłyszczającego
zwiększyć dozowanie.
5
, aby zmniejszyć lub
UNIWERSALNA TABLETKA DO ZMYWARKI
Funkcji Multitab używa się w przypadku stosowania wieloskładnikowych tabletek do zmywarek.
Tabletki te zawierają detergent, środek nabłyszczający i sól. Niektóre rodzaje tabletek mogą
zawierać również inne składniki.
Sprawdzić, czy dane tabletki są odpowiednie do stopnia twardości wody doprowadzanej do
urządzenia. Postępować zgodnie ze wskazówkami producenta.
Po włączeniu funkcja Multitab jest aktywna do chwili jej wyłączenia.
Włączenie funkcji Multitab powoduje zatrzymanie dozowania płynu nabłyszczającego i soli.
Włączenie funkcji Multitab powoduje wyłączenie kontrolek soli i płynu nabłyszczającego.
Po wybraniu funkcji Multitab czas trwania programu może ulec wydłużeniu.
Funkcję Multitab należy włączyć przed uruchomieniem programu zmywania.
Funkcji Multitab nie można włączyć w czasie trwania programu.
Włączanie funkcji Multitab:
•Nacisnąć przycisk Multitab. Zaświeci się kontrolka funkcji Multitab.
Aby wyłączyć funkcję Multitab i używać oddzielnie detergentu, soli i płynu
nabłyszczającego:
1. Nacisnąć przycisk Multitab. Kontrolka funkcji Multitab zgaśnie.
2. Napełnić zbiornik soli i dozownik płynu nabłyszczającego.
3. Ustawić najwyższy poziom zmiękczania wody.
4. Uruchomić program mycia bez naczyń.
5. Ustawić poziom zmiękczania wody odpowiednio do twardości wody doprowadzanej do
urządzenia.
6. Wyregulować dozowanie płynu nabłyszczającego.
Page 39
Wkładanie sztućców i naczyń
WKŁADANIE SZTUĆCÓW I NACZYŃ
Porady i wskazówki
•Nie wkładać do urządzenia przedmiotów, które mogą pochłaniać wodę (gąbki, ścierecz-
ki).
•Usunąć z naczyń resztki jedzenia.
• Namoczyć przypalone resztki potraw.
•Wydrążone elementy (kubki, szklanki i miski) układać otworami w dół.
• Upewnić się, że woda nie zbiera się w pojemnikach lub miskach.
• Upewnić się, że naczynia i sztućce nie przylegają do siebie.
• Szklanki nie mogą stykać się ze sobą.
•Małe elementy umieścić w koszu na sztućce.
• Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przylegały do siebie.
• Naczynia należy wkładać do koszy w taki sposób, aby woda miała dostęp do wszystkich
powierzchni.
• Lekkie elementy umieści
szczają.
• Na elementach plastikowych i miskach z powłoką zapobiegającą przywieraniu mogą za-
trzymywać się krople wody.
Dolny kosz
Do dolnego kosza należy wkładać rondle, pokrywki, talerze, salaterki i sztućce. Naczynia z serwisu
i duże pokrywki układać przy krawędziach kosza.
ć w koszu górnym. Upewnić się, że naczynia się nie przemie-
39
Page 40
40
Wkładanie sztućców i naczyń
Kosz na sztućce
Widelce i łyżki należy wkładać trzonkami w dół.
Noże wkładać trzonkami w górę.
Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie przylegały do siebie.
Należy używać kratki na sztućce. Jeżeli wymiary
sztućców uniemożliwiają korzystanie z kratki na
sztućce, można ją wyjąć.
Górny kosz
Górny kosz jest przeznaczony do talerzy (o maksymalnej średnicy 24 cm), salaterek, kubków,
szklanek, garnków i pokrywek. Naczynia należy
rozmieszczać tak, aby woda miała dostęp do
wszystkich powierzchni.
Talerzy nie należy układać w pierwszych trzech
sekcjach przedniej części kosza. Należy sprawdzić, czy talerze są pochylone do przodu.
Page 41
Wkładanie sztućców i naczyń
Kieliszki na wysokich nóżkach układać nóżkami do
góry na półkach na filiżanki. W przypadku dłuż-
szych przedmiotów można złożyć półki na filiżanki.
Regulacja wysokości górnego kosza
Górny kosz można ustawić w dwóch położeniach, co daje większą elastyczność wypełnie-
nia kosza.
UWAGA!
Wysokość wyregulować przed załadowaniem górnego kosza.
Maksymalna wysokość naczyń:
górny koszdolny kosz
Położenie górne20 cm31 cm
Dolne położenie24 cm27 cm
Aby przełożyć górny kosz do położenia górnego, należy wykonać poniższe czynności:
1. Przekręcić na zewnątrz przednie ograniczniki prowadnic (A).
2. Wysunąć kosz.
3. Umieścić kosz w górnym położeniu.
4. Obrócić ograniczniki prowadnic (A) do
pierwotnego położenia.
UWAGA!
Jeżeli kosz znajduje się w górnym położeniu,
nie należy umieszczać filiżanek na przeznaczonych na nie półkach.
41
Page 42
42
Programy zmywania
PROGRAMY ZMYWANIA
ProgramRodzaj zabru-
dzenia
DużeNaczynia stołowe,
ŚrednieNaczynia stołowe,
ŚrednieNaczynia stołowe i
1)
Program ten służy do szybkiego płukania
naczyń. Zapobiega to zasychaniu resztek
jedzenia na naczyniach i powstawaniu
przykrych zapachów.
W przypadku tego programu nie należy
stosować detergentu.
1) Jest to standardowy program dla ośrodków przeprowadzających testy (dane z testów są przedstawione na
osobnej, dołączonej do urządzenia naklejce). W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia
wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców.
Podane parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania oraz ilości naczyń.
Page 43
Wybór i uruchamianie programu zmywania
WYBÓR I URUCHAMIANIE PROGRAMU ZMYWANIA
Uruchamianie programu zmywania bez opóźnienia
1. Włączyć urządzenie. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
2. Ustawić program zmywania.
•Wskaźnik odpowiedniego programu pozostaje włączony.
•Wskaźniki wszystkich pozostałych programów wyłączają się.
3. Zamknąć drzwi urządzenia. Program zmywania rozpocznie się automatycznie.
Uruchamianie programu zmywania z opóźnieniem
1. Włączyć urządzenie. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.
2. Ustawić program zmywania.
3. Wielokrotnie naciskać przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu, aby ustawić liczbę
godzin.
•Włączy się odpowiedni wskaźnik godzinowy.
•Włączy się wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu.
4. Zamknąć drzwi urządzenia; odliczanie czasu rozpocznie się automatycznie.
Po zakończeniu odliczania czasu opóźnienia program zmywania rozpocznie się automatycznie.
Otwarcie drzwi urządzenia przerywa odliczanie. Po ponownym zamknięciu drzwi odliczanie
jest kontynuowane od momentu przerwania.
43
Zatrzymywanie programu zmywania
•Otworzyć drzwi urządzenia.
– Program zmywania zostanie zatrzymany.
•Zamknąć drzwi urządzenia.
– Program zmywania zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany.
Anulowanie programu zmywania lub opóźnienia rozpoczęcia programu
Jeśli nie uruchomił się program zmywania ani nie zaczęło się odliczanie czasu opóźnienia
jego rozpoczęcia, istnieje możliwość zmiany ustawień.
Podczas trwania programu zmywania lub odliczania opóźnienia jego rozpoczęcia, nie jest
możliwa zmiana ustawień. Aby wybrać nowe ustawienia, konieczne jest anulowanie bieżącego programu zmywania lub opóźnienia jego rozpoczęcia.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu jest równoznaczne z anulowaniem samego
programu. W takim przypadku należy ponownie ustawić program zmywania.
1. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyjne B i C, aż zaświecą się kontrolki wszystkich
programów.
2. Przed uruchomieniem nowego programu zmywania należy sprawdzić, czy w dozowniku
detergentu znajduje się detergent.
Page 44
44
Konserwacja i czyszczenie
Zakończenie programu zmywania
Po zakończeniu programu zmywania rozlega się przerywany sygnał dźwiękowy.
1. Otworzyć drzwi urządzenia.
•Wskaźnik zakończenia programu jest włączony.
2. Wyłączyć urządzenie.
Aby naczynia lepiej wyschły, należy pozostawić na kilka minut uchylone drzwi urządzenia.
Opróżnianie koszy
•Należy odczekać aż naczynia wystygną przed ich wyjęciem z urządzenia. Gorące naczy-
nia łatwo ulegają uszkodzeniu.
• Najpierw wyjmować naczynia z dolnego kosza, a następnie z górnego.
•Na ścianach i na drzwiach urządzenia może występować woda. Stal nierdzewna stygnie
szybciej niż naczynia.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Wyjmowanie i czyszczenie filtrów
Brudne filtry pogarszają wyniki zmywania. Należy je regularnie sprawdzać i w razie potrzeby
wyczyścić.
Urządzenie ma trzy filtry:
• Filtr wstępny (A)
• Mikrofiltr (B)
• Filtr płaski (C).
A
A
B
B
C
C
Page 45
1. Aby odblokować filtry (A) i (B), należy obrócić uchwyt mikrofiltra (B) o około 1/4 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara i wyjąć go.
2. Przytrzymać filtr wstępny (A) za uchwyt i
wyjąć go z mikrofiltra (B).
3. Wyjąć filtr płaski (C) z dna urządzenia.
4. Dokładnie oczyścić filtry wodą.
5. Umieścić filtr płaski (C) w pierwotnym położeniu. Sprawdzić, czy jest on prawidłowo zamocowany w dwóch prowadnicach
(D).
6. Włożyć filtr wstępny (A) do mikrofiltra (B) i
docisnąć je razem.
7. Zamontować filtry (A) i (B) na swoich
miejscach. Obrócić uchwyt mikrofiltra (B)
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż
zablokuje się na swoim miejscu.
Co zrobić, gdy…
D
45
Czyszczenie ramion spryskujących
Nie demontować ramion spryskujących.
Jeżeli otwory w ramionach spryskujących ulegną zatkaniu, zabrudzenia należy usunąć przy
pomocy cienkiego i zaostrzonego przedmiotu.
Czyszczenie zewnętrznych powierzchni
Oczyścić zewnętrzne powierzchnie urządzenia oraz panel sterowania wilgotną miękką ściereczką.
Używać wyłącznie neutralnych środków do czyszczenia.
Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników (np. acetonu).
CO ZROBIĆ, GDY…
Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy.
W pierwszej kolejności należy spróbować samodzielnie znaleźć rozwiązanie (patrz tabela).
Jeśli to niemożliwe, należy skontaktować się z punktem serwisowym.
rozpoczęcia programu.
(Dotyczy wyłącznie
urządzeń wyposażonych w funkcję opóźnie-
nia rozpoczęcia programu).
Wymienić bezpiecznik.
Aby anulować opóźnie-
nie rozpoczęcia programu, patrz „Wybór i uruchamianie programu
zmywania”.
47
Po sprawdzeniu urządzenie należy włączyć. Program zostanie wznowiony od momentu, w
którym został przerwany.
W razie ponownego wystąpienia problemu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
W przypadku wystąpienia kodów błędów, które nie zostały uwzględnione w tabeli, należy
skontaktować się z punktem serwisowym.
Dane potrzebne podczas zgłaszania usterki w serwisie znajdują się na tabliczce znamionowej.
Zalecamy wpisane danych w tym miejscu:
Model (MOD.)....................
Numer produktu (PNC)....................
Numer seryjny (S.N.)....................
Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające
ProblemMożliwa przyczynaMożliwe rozwiązanie
Naczynia nie są czyste.Wybrany program zmywania
nie jest odpowiedni dla danego
rodzaju załadunku lub stopnia
zabrudzenia.
Kosze nie zostały załadowane
prawidłowo, co uniemożliwiło
dotarcie wody do wszystkich
powierzchni.
Ramiona spryskujące nie obra-
cają się swobodnie z powodu
niewłaściwego ułożenia naczyń.
Filtry są zabrudzone lub nie-
prawidłowo zamontowane.
Użyto za mało detergentu lub
nie użyto go w ogóle.
Należy upewnić się, czy wybrany program zmywania jest odpowiedni dla danego rodzaju
załadunku oraz stopnia zabrudzenia.
Prawidłowo załadować kosze.
Sprawdzić, czy niewłaściwe
ułożenie naczyń nie powoduje
zablokowania ramion spryskujących.
Upewnić się, że filtry są czyste
oraz prawidłowo złożone i zamontowane.
Upewnić się, że użyto wystarczającej ilości detergentu.
Page 48
48
Co zrobić, gdy…
ProblemMożliwa przyczynaMożliwe rozwiązanie
Ślady kamienia na naczyniach.Dozownik soli jest pusty.Napełnić zbiornik soli solą do
Niewłaściwe ustawienie pozio-
Nieprawidłowe zamknięcie po-
Na szklankach i naczyniach widać smugi, mleczne plamy lub
niebieskawy nalot.
Ślady kropel wody na kieliszkach i na naczyniach.
Przyczyną może być zastoso-
Naczynia są mokre.Włączono program zmywania
Naczynia są wilgotne i matowe. Dozownik płynu nabłyszczają-
Funkcja “Uniwersalna tabletka
mu zmiękczania wody.
krywy pojemnika na sól.
Zbyt duża dawka płynu nabły-
szczającego.
Zbyt mała dawka płynu nabły-
szczającego.
wany detergent.
bez fazy suszenia lub ze skróconą fazą suszenia.
cego jest pusty.
do zmywarki” jest włączona (ta
funkcja automatycznie wyłącza
dozownik płynu nabłyszczają-
cego).
zmywarek.
Ustawić zmiękczanie wody.
Upewnić się, czy zbiornik soli
jest prawidłowo zamknięty.
Zmniejszyć dozowanie płynu
nabłyszczającego.
Zwiększyć dawkę płynu nabłyszczającego.
Użyć detergentu innej marki.
Otworzyć drzwi i pozostawić je
uchylone na kilka minut przed
wyjęciem naczyń.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania.
3. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyjne B i C, aż lampki kontrolne przycisków funk-
cyjnych A, B i C zaczną migać.
4. Zwolnić przyciski funkcyjne B i C.
5. Nacisnąć przycisk funkcyjny B.
– Kontrolki przycisków funkcyjnych A i C zgasną.
– Kontrolka przycisku funkcyjnego B będzie nadal migać.
6. Ponownie nacisnąć przycisk funkcyjny B.
– Zapali się kontrolka sygnalizująca zakończenie programu.
7. Wyłączyć urządzenie, aby zapisać ustawienie.
Aby wyłączyć dozownik płynu nabłyszczającego, należy wykonać tę samą procedurę, aż
zgaśnie kontrolka sygnalizująca zakończenie programu.
Page 49
Dane techniczne
DANE TECHNICZNE
WymiarySzerokość596 mm
Wysokość818 - 878 mm
Głębokość555 mm
Ciśnienie doprowadzanej wodyWartość minimalna0,5 bara (0,05 MPa)
Wartość maksymalna8 barów (0,8 MPa)
Dopływ wody
PojemnośćLiczba standardowych nakryć12
1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4".
1)
Zimna lub ciepła wodamaksimum 60°C
Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują się na tabliczce znamionowej
umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi urządzenia.
Jeżeli ciepła woda jest wytwarzana przy pomocy alternatywnych źródeł energii (np. kolektory słoneczne, ogniwa słoneczne lub elektrownie wiatrowe), można użyć jej do zasilania
urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować
tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu
surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe
dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt
został zakupiony.
Materiały oznaczone symbolem
rzucić elementy opakowania do odpowiednich pojemników, aby zostały poddane recyklingowi.
powinny być poddane ponownemu przetworzeniu. Wy-
495051
Page 50
Page 51
Page 52
www.aeg-electrolux.com/shop156953221-A-472010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.