4 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
6 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
7PANEL DE MANDOS
8PROGRAMAS
10 OPCIONES
12 ANTES DEL PRIMER USO
15 USO DIARIO
18 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
21 INFORMACIÓN TÉCNICA
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o
póngase en contacto con su oficina municipal.
CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB:
- Productos
- Folletos
- Manuales del usuario
- Solución de problemas
- Información sobre servicios
www.aeg.com
NOTAS
Advertencia - Información importante sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
Page 3
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para
disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y
funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama
de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad
característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de
cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...
ESPAÑOL
3
Visite la tienda web en
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con el servicio técnico, asegúrese de tener a
mano los siguientes datos. Puede encontrar la información en la placa de
características.
Modelo
PNC
Número de serie
Page 4
4
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato
para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y
PERSONAS VULNERABLES
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni
por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan
bajo las instrucciones o la supervisión
de la persona responsable de su seguridad. No deje que los niños jueguen
con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
La instalación de este aparato debe correr a cargo de un electricista homologado o persona competente.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en los
tubos de agua.
• Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje
correr el agua hasta que esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
•
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
La manguera de entrada de agua tiene
una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red.
• Si el tubo de entrada de agua está dañado, desconecte el aparato inmediatamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el servicio técnico
para cambiar el tubo de entrada de
agua.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente
instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Page 5
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable
dañado.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
USO
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• Los cuchillos y otros objetos con puntas
afiladas deben colocarse en el cesto
para cubiertos con las puntas hacia
abajo o en posición horizontal.
• No deje la puerta del aparato abierta
sin supervisión para evitar caídas sobre
él.
• No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
• Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
• No beba agua procedente del aparato
ni juegue con ella.
• No retire la vajilla del aparato hasta que
finalice el programa. Puede quedar detergente en los platos.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios, descargas
eléctricas o quemaduras.
ESPAÑOL
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la toma de
red.
• Corte el cable y el enchufe, y deséchelos.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
5
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos inflamables, dentro, cerca o encima del
aparato.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• El aparato puede liberar vapor caliente
si abre la puerta durante un programa.
Page 6
6
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
12
11
10
Brazo aspersor del techo
1
Brazo aspersor intermedio
2
Brazo aspersor inferior
3
Filtros
4
Placa de características
5
Depósito de sal
6
1
7
8
9
6
4
5
Selector de dureza del agua
7
Dosificador de abrillantador
8
Dosificador de detergente
9
Cesto para cubiertos
10
Cesto inferior
11
Cesto superior
12
3
2
TIME BEAM
Time Beam es un haz luminoso que muestra, en el suelo de la cocina:
• La duración del programa. Disminuye a
intervalos de un minuto.
• El final del programa (0:00).
• El tiempo del inicio diferido. Disminuye
a intervalos de una hora (24 h, 23 h...).
• Códigos de alarma.
Page 7
PANEL DE MANDOS
ESPAÑOL
7
1
Botón de encendido/apagado
1
Pantalla
2
Botón Inicio diferido
3
Tecla de programa (descendente)
4
Tecla de programa (ascendente)
5
IndicadoresDescripción
Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el programa está en curso.
Indicador luminoso de abrillantador. Este indicador está apagado
mientras el programa está en curso.
Indicador de fin.
2
4
3
5
6
78
Tecla ÖKO PLUS
6
Tecla Multitab
7
Tecla RESET
8
Indicadores
9
9
Page 8
8
PROGRAMAS
ProgramaGrado de sucie-
dad
Tipo de carga
1
1)
Todo
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sartenes
2
2)
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sartenes
3
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
3)
4
Suciedad reciente
4)
5
5)
Vajilla y cubiertos
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
6Suciedad ligera
Vajilla y cubiertos
Fases del programaOpciones
Prelavado
ÖKO PLUS
Lavado 45 °C o 70 °C
Aclarados
Secado
Prelavado
ÖKO PLUS
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
Lavado 60 °C
Aclarados
Prelavado
ÖKO PLUS
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
Lavado 55 °C
Aclarados
7Suciedad normal
o ligera
Vajilla y cristale-
Lavado 45 °C
Aclarados
Secado
ÖKO PLUS
ría finas
1)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de elementos de las cestas. Ajusta
automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la
duración del programa.
2)
Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados más
higiénicos. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante 10-14
minutos.
3)
Es el programa de lavado más silencioso. La bomba funciona a muy baja velocidad para
reducir el nivel de ruido. Debido a la baja velocidad, el programa es largo.
4)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buen resultado
de lavado en poco tiempo.
5)
Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se consigue
el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad
normal. Para conocer los datos de las pruebas, consulte el folleto suministrado.
Page 9
Valores de consumo
Programa
1)
Duración (min)Energía (kWh)Agua (l)
190 - 1600.9 - 1.78 - 15
2140 - 1601.5 - 1.613 - 14
3200 - 2201.1 - 1.29 - 11
4300.99
5165 - 1750.9 - 1.09 - 11
650 - 601.0 - 1.210 - 11
770 - 800.8 - 0.911 - 12
ESPAÑOL
9
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y las opciones
y la cantidad de platos pueden alterar la duración del programa y los valores de consumo.
Page 10
10
OPCIONES
FUNCIÓN MULTITAB
Seleccione esta función únicamente si utiliza pastillas de detergente combinadas.
Esta función desactiva la entrada de abrillantador y sal. Los indicadores correspondientes están desactivados.
La duración del programa puede aumentar.
Activación de la función
Multitab
Active o desactive la función Multitab antes de poner en marcha un
programa. No es posible activar ni
desactivar esta función con el programa en marcha.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se en-
cuentra en modo de ajuste. Consulte
"AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA".
3. Pulse la tecla multitab, tras lo que se
encenderá el indicador de esta función.
La función permanece encendida
hasta que se desactiva. Pulse la
tecla multitab, tras lo que se apaga el indicador de esta función.
Si deja de usar pastillas de detergente
combinado, antes de empezar a utilizar
por separado detergente, abrillantador
y sal para lavavajillas, siga estos pasos:
1. Desactive la función Multitab
2. Ajuste el descalcificador en el nivel
más alto.
3. Asegúrese de llenar los recipientes de
sal y de abrillantador.
4. Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado, sin detergente y sin
platos.
5. Ajuste el descalcificador de agua en
función de la dureza del agua de su
zona.
6. Ajuste la cantidad de abrillantador.
ÖKO PLUS
Active o desactive la función antes
de poner en marcha un programa.
No es posible activar ni desactivar
esta función con el programa en
marcha.
Esta función reduce la temperatura en la
fase de secado. El consumo energético se
reduce un 25%.
Los platos pueden quedar mojados al final del programa. Recomendamos que
mantenga abierta la puerta y deje que se
sequen los platos.
SEÑALES SONORAS
Las señales acústicas se producen en estas situaciones:
• El programa se termina.
• El nivel del descalcificador se ajusta
electrónicamente.
• Se ha producido algún fallo.
Ajuste de fábrica: activado. Puede
activar y desactivar las señales
acústicas.
Desactivación de las señales sonoras
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se en-
cuentra en modo de ajuste. Consulte
"AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA".
3. Mantenga pulsadas las teclas (4) y (5)
simultáneamente hasta que parpadeen los indicadores de las teclas (3),
(4), (5) y (6).
4. Presione el botón (5).
• Los indicadores luminosos de las
teclas (3), (4) y (6) se apagan.
• El piloto de la tecla (5) continúa par-
padeando.
• En la pantalla aparece el ajuste de
las señales acústicas.
Encendido
Apagado
5. Pulse la tecla (5) para cambiar el ajus-
te.
Page 11
6. Desactive el aparato para confirmar.
AJUSTE DEL COLOR TIME
BEAM
Hay disponibles nueve colores para el haz
luminoso. Puede cambiar el color o desactivarlo.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se en-
cuentra en modo de ajuste. Consulte
"AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA".
3. Mantenga pulsadas las placas táctiles
(4) y (5) simultáneamente hasta que
parpadeen los indicadores de las placas táctiles (3), (4), (5) y (6).
4. Pulse la placa táctil (6).
• Los indicadores luminosos de las
placas táctiles (3), (4) y (5) se apagan.
• El indicador luminoso de la placa
táctil (6) continúa parpadeando.
• La pantalla muestra un número y la
letra C. Cada número está vinculado
a un color (0C = Time Beam desactivado).
5. Pulse la placa táctil (6) repetidamente
para cambiar el color.
6. Desactive el aparato para confirmar.
ESPAÑOL
11
Page 12
12
ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del
agua de su zona. De no ser así, ajuste
el descalcificador de agua. Póngase
en comunicación con las autoridades
correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra el grifo.
5. El interior del aparato puede tener
restos. Inicie un programa para eliminarlos. No utilice detergente ni cargue
los cestos.
Si utiliza pastillas de detergente
combinadas, active la función
multitab. Estas pastillas contienen
detergente, abrillantador y otros
productos añadidos. Compruebe
que las pastillas son adecuadas
para la dureza del agua de su zona. Consulte las instrucciones del
paquete de los productos.
AJUSTE EL
DESCALCIFICADOR DE AGUA
El agua dura contiene gran cantidad de
minerales que pueden dañar el aparato y
provocar resultados de lavado no satisfactorios. El descalcificador de agua neutraliza estos minerales.
La sal para lavavajillas mantiene el descalcificador limpio y en buen estado. Consulte la tabla para ajustar el descalcificador
de agua en el nivel adecuado. De esta
forma se asegura de que el descalcificador utilice la cantidad correcta de sal y
agua.
El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente.
Coloque el selector de dureza del agua
en la posición 1 o 2.
13
Ajuste electrónico
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se en-
cuentra en modo de ajuste. Consulte
"AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA".
3. Mantenga pulsadas las teclas (4) y (5)
simultáneamente hasta que parpadeen los indicadores de las teclas (3),
(4), (5) y (6).
4. Presione la tecla (3).
• Los indicadores luminosos de las
teclas (4), (5) y (6) se apagan.
LLENAR EL DEPÓSITO DE SAL
• El piloto de la tecla (3) continúa par-
padeando.
• Se activan las señales acústicas.
Ejemplo: cinco señales acústicas intermitentes = nivel 5.
• En la pantalla aparece el ajuste del
descalcificador. Ejemplo:
vel 5.
5. Pulse la tecla (3) repetidamente para
cambiar el ajuste.
6. Desactive el aparato para confirmar.
PRECAUCIÓN
Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos.
El agua y la sal pueden salirse del
depósito de sal cuando lo llena.
Riesgo de corrosión. Para evitarlo,
después de llenar el depósito, inicie un programa.
1.
Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda.
2.
Vierta un litro de agua en el depósito
de sal (sólo la primera vez).
3.
Llene el depósito con sal para lavavajillas.
4.
Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del depósito.
5.
Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha.
= ni-
Page 14
14
LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE ABRILLANTADOR
A
B
PRECAUCIÓN
Utilice exclusivamente abrillantador para lavavajillas. El aparato
podría dañarse con otros produc-
A
X
M
2
1
3
4
+
-
tos.
El abrillantador ayuda a secar la
vajilla sin dejar rayas ni manchas
durante la última fase de aclarado.
1.
C
D
Pulse el botón de apertura (D) para
abrir la tapa (C).
2.
Llene el dosificador de abrillantador
(A) hasta la marca "max" como máximo.
3.
Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
4.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su sitio.
Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor
cantidad) y la posición 4 (mayor
cantidad).
Page 15
USO DIARIO
M
A
X
1
2
3
4
+
-
ESPAÑOL
15
1. Abra el grifo.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste. Consulte "AJUSTE E
INICIO DE UN PROGRAMA".
• Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito.
• Si el indicador de abrillantador está
encendido, llene el dosificador de
abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie el programa correcto
para el tipo de carga y suciedad.
CARGA DE LOS CESTOS
Consulte el folleto suministrado
con ejemplos de carga de los cestos.
• Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para lavavajillas.
• No coloque en el aparato utensilios de
madera, cuerno, aluminio, peltre o cobre.
USO DEL DETERGENTE
• No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.).
• Elimine los restos de comida de los platos.
• Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla.
• Asegúrese de que los cubiertos y los
platos no se adhieran entre sí. Mezcle
las cucharas con otros cubiertos.
• Asegúrese de que los vasos no chocan
entre sí
• Coloque los objetos pequeños en el
cesto de cubiertos.
• Coloque los objetos ligeros en el cesto
superior. Asegúrese de que los objetos
no se mueven.
• Antes de iniciar un programa, compruebe que los brazos aspersores giran sin
obstrucción.
B
A
30
20
C
No utilice más cantidad de detergente que la recomendada. Consulte las instrucciones del envase
del detergente.
PRECAUCIÓN
Utilice sólo detergentes adecuados para lavavajillas.
1.
Pulse el botón de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
2.
Coloque el detergente en el compartimento (A).
3.
Si el programa tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad
de detergente en la parte interior de
la puerta del aparato.
4.
Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el compartimento
(A).
5.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su sitio.
Page 16
16
Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
programas cortos, por lo que pueden quedar restos de detergente
en la vajilla.
Se recomienda usar pastillas de
detergente con los programas largos.
AJUSTE E INICIO DE UN
PROGRAMA
Modo de ajuste
El aparato debe estar en modo de ajuste
para realizar algunas operaciones.
El aparato está en modo de ajuste cuando, después de la activación:
• En la pantalla aparecen 2 barras de estado horizontales.
Si el panel de control muestra otras condiciones, pulse RESET hasta que el aparato se encuentre en el modo de ajuste.
Inicio de un programa sin inicio
diferido
1. Abra el grifo.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste.
3. Ajuste el programa.
• El número del programa correspondiente parpadea en la pantalla.
4. Si lo desea, puede ajustar las opcio-
nes.
5. Cierre la puerta del aparato. Se inicia
el programa.
• Si abre la puerta, la pantalla muestra la duración del programa que
disminuye a intervalos de 1 minuto.
Inicio de un programa con
inicio diferido
1. Ajuste el programa.
2. Pulse de nuevo la tecla de inicio diferi-
do varias veces hasta que la pantalla
muestre el tiempo de retardo que desee ajustar (entre 1 y 24 horas).
• El tiempo de retardo parpadea en
la pantalla.
• Se ilumina el indicador de inicio diferido.
3. Cierre la puerta del aparato. La cuenta
atrás se inicia.
• Si abre la puerta, la pantalla muestra la cuenta atrás del inicio diferido
que disminuye a intervalos de 1 hora.
• El programa de lavado se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta se detiene el aparato.
Cuando cierra la puerta, el aparato continúa a partir del punto en que se interrumpió.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la
cuenta atrás
1. Abra la puerta del aparato.
2. Pulse la tecla de inicio diferido una y
otra vez hasta que en la pantalla aparezca el número del programa.
3. Cierre la puerta del aparato. Se inicia
el programa.
Cancelación de un programa
Pulse RESET hasta que:
• En la pantalla aparecen 2 barras de estado horizontales.
Compruebe que hay detergente
en el dosificador antes de iniciar
un nuevo programa.
Al finalizar el programa
Al terminar el programa se oye una señal
acústica intermitente.
1. Abra la puerta del aparato.
• Se enciende el piloto de fin.
• La pantalla muestra 0.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para desactivar el aparato.
3. Cierre la toma de agua.
Page 17
Si no se pulsa la tecla de encendido/apagado, el dispositivo AUTOOFF desactiva el aparato automáticamente transcurridos unos minutos. Esto ayuda a reducir el consumo de energía.
• Para que el contenido se seque mejor,
mantenga la puerta entreabierta durante unos minutos.
• Deje enfriar la vajilla antes de retirarla
del aparato. Los platos calientes son
sensibles a los golpes.
• Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior.
Puede haber restos de agua en
los lados y en la puerta del lavavajillas. El acero inoxidable se enfría
con mayor rapidez que los platos.
ESPAÑOL
17
Page 18
18
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
C
C
A
B
A1
A2
Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la
calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y, si es
necesario, límpielos.
1.
Gire el filtro (A) a la izquierda y
extráigalo.
2.
Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2).
3.
Extraiga el filtro (B).
4.
Lave los filtros con agua.
5.
Coloque el filtro (B) en su posición inicial. Asegúrese de que
encaja correctamente bajo las
dos guías (C).
6.
Coloque el filtro (A) en su posición en el filtro (B). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje.
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios.
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS
ASPERSORES
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores se
taponan, retire la suciedad restante con
un objeto afilado.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros
ni disolventes.
Page 19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
19
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). En caso contrario, póngase en contacto con el servicio técnico.
Algunos fallos de funcionamiento se indican en la pantalla con un código de
alarma:
•
- El aparato no carga agua.
•
- El aparato no desagua.
•
- El dispositivo anti inundación se
ha puesto en marcha.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
ProblemaPosible causaPosible solución
El programa no se
pone en marcha.
El aparato no está bien enchufado a la toma de co-
Enchufe el aparato correctamente.
rriente.
La puerta del aparato está
Cierre la puerta del aparato.
abierta.
Se ha fundido un fusible de
Cambie el fusible.
la instalación doméstica.
Está ajustado el inicio diferi-
do.
Cancelación del inicio diferido o espera hasta el final de
la cuenta atrás.
El aparato no carga
agua.
La presión de agua es insu-
El grifo de agua está cerrado.
ficiente.
Abra el grifo.
Póngase en contacto con la
empresa de suministro de
agua.
El grifo está obstruido o tie-
Limpie el grifo.
ne incrustaciones calcáreas.
El filtro de la manguera de
Limpie el filtro.
entrada de agua está obstruido.
La manguera de entrada de
agua está doblada o retorcida.
El dispositivo anti inunda-
ción se ha puesto en marcha. Hay fugas de agua en
Compruebe que la mangue-
ra está instalada correcta-
mente.
Cierre el grifo y póngase en
contacto con el servicio téc-
nico.
el aparato.
El aparato no desa-
El desagüe está obstruido.Desatásquelo.
gua.
La manguera de desagüe
está doblada o retorcida.
Compruebe que la mangue-
ra está instalada correcta-
mente.
Una vez finalizada la revisión, encienda el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de
alarma, diríjase al servicio técnico.
Page 20
20
LOS RESULTADOS DEL LAVADO Y EL SECADO NO SON
SATISFACTORIOS
ProblemaPosible causaPosible solución
La vajilla no está
limpia.
Los filtros no están bien
Los brazos aspersores están
El programa no es el ade-
Posición incorrecta de los
Los brazos aspersores no
La cantidad de detergente
No hay detergente en el
Se observan restos
de cal en la vajilla.
El nivel de descalcificador
La tapa del depósito de sal
Se ven rayas, puntos
blancos o películas
azuladas en vasos y
platos.
Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros.
montados o instalados.
obstruidos.
cuado para el tipo de carga
y el grado de suciedad de
la vajilla.
objetos en los cestos. El
agua no puede lavar todos
los utensilios.
giran correctamente.
es insuficiente.
dosificador.
El depósito de sal está vacío.
seleccionado no es correcto.
está suelta.
La dosificación del abrillan-
tador es demasiado alta.
Compruebe que los filtros
están correctamente montados e instalados.
Retire la suciedad restante
con un objeto afilado.
Asegúrese de que el programa seleccionado es el adecuado para el tipo de carga y
el grado de suciedad de la
vajilla.
Asegúrese de que la posición de los elementos de los
cestos es correcta y de que
el agua puede lavar fácilmente todos ellos.
Asegúrese de que la posición de los elementos de los
cestos es correcta y de que
no obstruyen los brazos aspersores.
Asegúrese de que añade la
cantidad correcta de detergente en el dosificador antes
de iniciar un programa.
Asegúrese de que añade el
detergente en el dosificador
antes de iniciar un programa.
Asegúrese de que hay sal en
el depósito.
Asegúrese de que el ajuste
del descalcificador coincide
con la dureza del agua de su
zona.
Apriete la tapa.
Reduzca la cantidad de abrillantador.
.
Page 21
ProblemaPosible causaPosible solución
La cantidad de detergente
es demasiada.
Se observan gotas
de agua en vajilla y
La dosificación del abrillantador es insuficiente.
cristalería.
La calidad del detergente
podría ser la causa.
La vajilla está mojada.
• El programa no tenía fase
de secado.
• El programa tenía una fase de secado a baja temperatura.
La vajilla aparece
mojada y sin brillo.
El dosificador de abrillantador está vacío.
La calidad del abrillantador
podría ser la causa.
La calidad de las pastillas
de detergente combinado
podría ser la causa.
Activación del dosificador del
abrillantador con la función
multitab activada
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se en-
cuentra en modo de ajuste. Consulte
"AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA".
3. Mantenga pulsadas las teclas (4) y (5)
simultáneamente hasta que parpadeen los indicadores de las teclas (3),
(4), (5) y (6).
4. Presione la tecla (4).
• Los indicadores luminosos de las
teclas (3), (5) y (6) se apagan.
INFORMACIÓN TÉCNICA
ESPAÑOL
Asegúrese de que añade la
cantidad correcta de detergente en el dosificador antes
de iniciar un programa.
Aumente la cantidad de abrillantador.
Utilice otra marca de detergente.
Para que el contenido del lavavajillas se seque mejor,
mantenga la puerta entreabierta durante unos minutos.
Asegúrese de que hay abrillantador en el dosificador.
Utilice otra marca de abrillantador.
• Utilice otra marca de pastillas de detergente combinado.
• Active el dosificador del
abrillantador y utilice éste
junto con las pastillas de
detergente combinado.
• El piloto de la tecla (4) continúa par-
padeando.
• La pantalla muestra el ajuste del dosificador de abrillantador.
Apagado
Encendido
5. Pulse la tecla (4) para cambiar el ajus-
te.
6. Desactive el aparato para confirmar.
7. Ajuste la cantidad de abrillantador.
8. Llene el dosificador de abrillantador.
21
MedidasAncho / Alto / Fondo (mm)596 / 818 - 898 / 550
Conexión eléctricaConsulte la placa de características.
Page 22
22
Tensión220-240 V
Frecuencia50 Hz
Presión del suministro
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2)
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles
solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de
energía.
Page 23
ESPAÑOL
23
Page 24
www.aeg.com/shop117924340-A-372011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.