AEG Favorit 50872 User Manual

Page 1
FAVORIT 50872
Návod k použití Myčka nádobí Návod na používanie Umývačka riadu
Page 2
2
Obsah
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli spotřebiče.
Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
Obsah
Provozní pokyny 3
Bezpečnostní informace 3
Správné používání 3 Všeobecné bezpečnostní informace
Dětská pojistka 3 Instalace 4
Popis spotřebiče 5 Ovládací panel 6
Digitální displej 7 Tlačítka funkcí 7 Režim nastavení 7
Při prvním použití 7 Nastavení změkčovače vody 8
Ruční nastavení 8 Elektronické nastavení 9
Použití soli do myčky 9 Použití lešticího prostředku 10
Seřiďte dávkování leštidla 11
Denní používání 11 Vkládání příborů a nádobí 12
Dolní koš 13 Košíček na příbory 13 Horní koš 14 Seřízení výšky horního koše 15
Použití mycího prostředku 15
Doplnění mycího prostředku 16
Funkce Multitab 17
Zapnutí/vypnutí funkce Multitab 17
Mycí programy 18 Volba a spuštění mycího programu 19 Vyjmutí nádobí 21 Čištění a údržba 21
3
Čištění filtrù 21 Čištění ostřikovacích ramen 22 Čištění vnějších ploch 22 Čištění vnitřního prostoru 22 Dlouhodobější vyřazení myčky z provozu 23 Opatření proti vlivu mrazu 23 Přemístění myčky 23
Co dělat, když... 23 Technické údaje 25
Pokyny k instalaci 25
Instalace 25
Umístění pod pracovní desku (kuchyňská pracovní deska nebo dřez) 26 Vyrovnání 26
Vodovodní přípojka 27
Připojení vody 27 Přívod vody je vybavený bezpečnostním ventilem 27 Připojení vypouštěcí hadice 28
Připojení k elektrické síti 29 Poznámky k ochraně životního prostředí
Obalový materiál 29
29
Zmĕny vyhrazeny
Page 3
Bezpečnostní informace
Provozní pokyny
Bezpečnostní informace
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
Správné používání
• Tato myčka je určena k mytí domácího nádobí vhodného pro mytí v myčce.
• V myčce nepoužívejte žádná rozpouštědla. Mohla by způsobit výbuch.
• Nože a další náčiní s ostrými špičkami vkládejte do košíčku na příbory špič‐ kou dolů, nebo je položte vodorovně do horního koše.
• Používejte jen prostředky (mycí prostředky, sůl a leštidla) vhodné pro myčky.
• Pokud je myčka v provozu, neotvírejte dvířka, mohla by uniknout horká pára.
• Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte z myčky žádné nádobí.
• Po použití odpojte myčku od zdroje napájení a vypněte přívod vody.
• Pokud by bylo zapotřebí spotřebič opravit, obraťte se na autorizovaného servisního technika, který by měl použít výhradně originální náhradní díly.
• Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič sami. Opravy prováděné ne‐ zkušenými osobami mají za následek zranění nebo vážné poškození spotřebiče. Obraťte se na místní servisní středisko. Vždy žádejte originální náhradní díly.
3
Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby (ani děti) se sníženými fyzickými nebo duševními schopnostmi, bez patřičných zkušeností a znalostí. Při pou‐ žití myčky je musí sledovat osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim dávat příslušné pokyny.
• Mycí prostředky mohou způsobit chemické popálení očí, úst a hrdla. Může dojít k ohrožení života! Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce mycího prostředku do myčky.
• Voda v myčce není určena k pití. Mohou v ní být zbytky mycího prostředku.
• Dbejte na to, aby byla dvířka myčky vždy zavřená, s výjimkou vkládání nebo vyjímání nádobí. Tímto způsobem zabráníte tomu, aby přes dvířka někdo zakopl a zranil se.
• Na otevřené dveře myčky si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
Dětská pojistka
• Tento spotřebič smějí používat pouze dospělé osoby. Děti by neměly pou‐ žívat myčku bez dozoru.
Page 4
4
Bezpečnostní informace
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
• Všechny mycí prostředky uložte na bezpečné místo, kde k nim děti nemají přístup.
• Jsou-li dvířka myčky otevřená, nedovolte dětem, aby se k myčce přibližo‐ valy.
Instalace
• Zkontrolujte, zda během dopravy nedošlo k poškození myčky. Poškozený spotřebič nikdy nepřipojujte. Je-li myčka poškozená, obraťte se na dodava‐ tele.
• Všechny obaly je nutné před použitím myčky odstranit.
• Elektrickou a vodovodní instalaci, které jsou nezbytné k zapojení této myčky, smí provádět pouze kvalifikovaná osoba s příslušným oprávněním.
• Změna technických parametrů, nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je z bezpečnostních důvodů nebezpečná.
• Nikdy myčku nepoužívejte, pokud jsou elektrické připojení nebo vodovodní hadice poškozené; nebo v případě takového poškození ovládacího panelu, pracovní desky nebo podstavce, kdy je vnitřek spotřebiče volně přístupný. Obraťte se na místní servisní středisko, abyste se nevystavovali možnému nebezpečí.
• Žádnou stranu myčky nesmíte vrtat, abyste nepoškodili vodovodní a elek‐ trické komponenty.
UPOZORNĚNÍ U elektrické a vodovodní přípojky se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v přísluš‐ ných odstavcích.
Page 5
Popis spotřebiče
Popis spotřebiče
5
1 Horní koš 2 Nastavení tvrdosti vody 3 Zásobník na sůl 4 Dávkovač pracího prostředku 5 Dávkovač leštidla 6 Typový štítek 7 Filtry 8 Dolní ostřikovací rameno 9 Horní ostřikovací rameno
10 Pracovní deska
Page 6
6
Ovládací panel
Ovládací panel
1 Tlačítko Zap/Vyp 2 Tlačítka volby programu 3 Tlačítko Odložený start 4 Kontrolky ukazatele 5 Digitální displej 6 Tlačítka funkcí
Kontrolky ukazatele
Probíhající program Rozsvítí se, je-li nastavený mycí program, a svítí po celou
MULTITAB Udává zapnutí/vypnutí funkce MULTITAB (viz funkce
Sůl
dobu trvání programu.
MULTITAB) Rozsvítí se při vyčerpání soli.
1)
Page 7
Při prvním použití
Kontrolky ukazatele
Leštidlo
1) Kontrolky soli a leštidla v průběhu mycího programu nikdy nesvítí, i když je nutné doplnit sůl a/
nebo leštidlo.
Rozsvítí se při vyčerpání leštidla.
1)
Digitální displej
Na digitálním displeji lze sledovat:
• stupeň tvrdosti, na který je změkčovač vody nastavený,
• přibližný zbývající čas probíhajícího programu,
• aktivaci/deaktivaci dávkovače leštidla (POUZE tehdy, je-li funkce Multitab zapnutá),
• konec mycího programu (na digitálním displeji se objeví nula),
• odpočítávání odloženého startu,
• poruchové kódy signalizující poruchy myčky nádobí.
Tlačítka funkcí
Pomocí těchto tlačítek lze nastavit následující funkce:
• nastavení změkčovače vody,
• zrušení probíhajícího mycího programu nebo odloženého startu,
• zapnutí/vypnutí funkce Multitab,
• zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla, je-li funkce Multitab aktivní.
7
Režim nastavení
Spotřebič je v režimu nastavení, jestliže VŠECHNY kontrolky programu svítí. Nezapomeňte, že při provádění následujících postupů:
– výběru mycího programu, – nastavení změkčovače vody, – zapnutí/vypnutí leštidla, MUSÍ být spotřebič v režimu nastavení.
Jestliže kontrolka tlačítka programu svítí, je stále ještě nastavený naposled provedený nebo zvolený program. V tomto případě je nutné k návratu do re‐ žimu nastavení program zrušit.
Zrušení nastaveného programu nebo probíhajícího programu Stiskněte současně a podržte dvě RESET tlačítka programů (B a C), až se
rozsvítí všechny kontrolky tlačítka programů. Program se zruší a spotřebič je teď v režimu nastavení.
Při prvním použití
Před prvním použitím myčky nádobí:
• Zkontrolujte, zda je elektrické a vodovodní připojení v souladu s pokyny k instalaci
Page 8
8
Nastavení změkčovače vody
• Vyjměte všechny obaly zevnitř spotřebiče
• Nastavte změkčovač vody
• Do zásobníku na sůl nalijte 1 litr vody a pak doplňte sůl do myčky
• Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem
Chcete-li použít kombinované mycí tablety jako: "3 v 1", "4 v 1", "5 v 1" apod..., nastavte funkci Multitab (viz "Funkce Multitab").
Nastavení změkčovače vody
Myčka je vybavena změkčovačem vody, který je určen k odstranění minerálů a solí z přiváděné vody, které by mohly mít škodlivé nebo nežádoucí účinky na provoz spotřebiče. Čím je obsah těchto minerálů a soli vyšší, tím je voda tvrdší. Tvrdost vody se označuje v ekvivalentních stupních tvrdosti, německých stupních (°dH), fran‐ couzských stupních (°TH) a mmol/l (milimol na litr - mezinárodní jednotka pro tvrdost vody). Změkčovač by měl být nastaven podle tvrdosti vody v místě vašeho bydliště. Tvrdost vody ve své domácnosti zjistíte u místního vodárenského podniku. Změkčovač vody musí být nastaven dvěma způsoby: ručně, pomocí stupnice tvrdosti vody a elektronicky.
Tvrdost vody Nastavení změkčovače Použití soli
°dH °TH mmol/l ručně elektronicky
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 stupeň 10 ano 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 stupeň 9 ano 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 stupeň 8 ano 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 stupeň 7 ano 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 stupeň 6 ano 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 stupeň 5 ano 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 stupeň 4 ano 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 stupeň 3 ano
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 stupeň 2 ano
< 4 < 7 < 0,7 1 stupeň 1 ne
Ruční nastavení
Myčka byla ve výrobě nastavena do polohy 2.
Page 9
Použití soli do myčky
1. Otevřete dvířka myčky.
2. Z myčky vyjměte dolní koš.
3. Otočte číselníkem stupnice tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2 (viz tabul‐ ka).
4. Vrate dolní koš.
Elektronické nastavení
Myčka byla ve výrobě nastavena na stupeň 5.
1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Myčka nádobí musí být v režimu nastavení.
2. Stiskněte a podržte současně tlačítka B a C , až začnou blikat kontrolky tlačítek A , B a C .
3. Stiskněte tlačítko A , kontrolky tlačítek B a C zhasnou, zatímco kontrolka tlačítka A bude stále blikat. Na digitálním displeji je viditelný právě nasta‐ vený stupeň.
Příklady:
zobrazeno = stupeň 5
zobrazeno = stupeň 10
4. Stupeň můžete změnit stisknutím tlačítka A . Každým stisknutím tlačítka se stupeň změní (při volbě nového stupně se řiďte tabulkou).
Příklady: jestliže je aktuální stupeň 5, jedním stisknutím tlačítka A zvolíte stupeň 6. jestliže je aktuální stupeň 10, jedním stisknutím tlačítka A zvolíte stupeň 1.
5. Chcete-li nastavení uložit, vypněte myčku stiskem tlačítka Zap/Vyp.
9
Použití soli do myčky
UPOZORNĚNÍ Používejte jen sůl speciálně určenou pro myčky. Všechny ostatní druhy soli, které nejsou určené do myčky, zejména kuchyňská sůl, poškozují změkčovací zařízení. Sůl doplňujte až těsně před spuštěním jednoho z úplných mycích programů. Rozsypaná sůl nebo solný roztok tak nezůstanou nějakou dobu na dně myčky, kde by mohly způsobit korozi.
Doplňování:
1. Otevřete dvířka, vysuňte dolní koš a odšroubujte uzávěr zásobníku na sůl otáčením doleva.
2. Do zásobníku na sůl nalijte 1 litr vody (to je nutné pouze při prvním plnění soli) .
Page 10
10
Použití lešticího prostředku
3. Pomocí přiložené násypky doplňte sůl, až se zásobník úplně zaplní.
4. Zkontrolujte, zda na šroubovacím závitu nebo těsnění nezůstaly zbyt‐ ky soli a nasaďte uzávěr zpět.
5. Uzávěr vraťte zpět a utáhněte ho doprava, až se s cvaknutím zastaví.
Při doplňování soli může ze zásobníku vytékat voda, to je zcela normální jev.
Kontrolka množství soli na ovládacím panelu může svítit ještě 2-6 h po do‐ plnění soli, je-li myčka nádobí zapnutá. Jestliže použijete sůl, která se roz‐ pouští pomaleji, může svítit i déle. Na funkci myčky to ale nemá vliv.
Použití lešticího prostředku
UPOZORNĚNÍ Používejte pouze značkový lešticí prostředek pro myčky. Nikdy do dávkovače leštidla nelijte jiné tekutiny (např. čisticí prostředky pro myčky, tekuté mycí prostředky). Poškodili byste tím myčku.
Leštidlo zajišťuje správné opláchnutí a usušení nádobí beze šmouh a skvrn. Leštidlo se automaticky přidává během posledního oplachování.
1. Otevřete zásobník stisknutím uvol‐ ňovacího tlačítka (A).
Page 11
Denní používání
2. Přidejte lešticí prostředek, až se zá‐ sobník úplně zaplní. Maximální stu‐ peň doplnění je označen značkou "max".
Dávkovač lešticího prostředku po‐ jme asi 110 ml lešticího prostředku, což stačí pro 16 až 40 mycích cyklů v závislosti na dávkovacím nastave‐ ní.
3. Po doplnění zkontrolujte zavření víč‐ ka.
Lešticí prostředek rozlitý během doplňo‐ vání setřete savým hadříkem, aby při následujícím mytí nádobí nedocházelo k nadměrnému pěnění.
Seřiďte dávkování leštidla
Podle dosaženého výsledku sušení nastavte dávku lešticího prostředku po‐ mocí 6polohového voliče (poloha 1 minimální dávkování, poloha 6 maximální dávkování). Dávkovač byl ve výrobě nastaven do polohy 4.
Zvyšte dávku leštidla, jestliže jsou na nád‐ obí po umytí kapky vody nebo vápencové skvrny. Snižte dávku leštidla, jestliže jsou na nád‐ obí po umytí bělavé šmouhy, nebo je na skleněném nádobí nebo ostří nožů namod‐ ralý film.
11
Denní používání
• Zkontrolujte, zda je nutné doplnit sůl nebo leštidlo.
• Vložte do myčky nádobí a příbory.
• Doplňte mycí prostředek.
• Zvolte mycí program vhodný pro vložené nádobí a příbory.
• Spusťte mycí program.
Page 12
12
Vkládání příborů a nádobí
Vkládání příborů a nádobí
V myčce nemyjte mycí houbičky, hadříky na úklid ani jiné savé materiály.
• Před vložením nádobí:
– Z nádobí odstraňte všechny zbytky jídel a nečistoty. – Připálené zbytky jídel v nádobách nechte změknout
• Při vkládání nádobí a příborů postupujte takto:
– Talíře a příbory nesmí bránit otáčení ostřikovacích ramen. – Duté nádobí jako šálky, sklenice, hrnce apod. pokládejte dnem vzhůru,
aby se v něm nemohla držet voda. – Talíře a příbory nesmí ležet na sobě, nebo se navzájem zakrývat. – Sklenice se nesmí dotýkat, aby se nepoškodily. – Malé předměty vložte do košíčku na příbory.
• Na plastovém nádobí a hrncích s nepřilnavým povrchem se mohou držet vodní kapky; toto nádobí neschne tak dobře jako porcelánové a ocelové nádobí.
• Lehké kousky (plastové mísy apod.) vkládejte do horního koše tak, aby se nemohly posunout.
Toto nádobí a příbory je pro mytí v myčce
nevhodné: omezeně vhodné:
• Příbory s dřevěnými, rohovinovými, po‐ rcelánovými nebo perleťovými držadly.
• Plastové předměty, které nejsou odol‐ né vůči vyšší teplotě.
• Starší příbory s lepenými díly, které nej‐ sou tepelně odolné.
• Lepené příbory nebo talíře.
• Měděné nebo cínové předměty.
• Olovnatý křišál.
• Ocelové předměty podléhající korozi.
• Dřevěné mísy.
• Předměty ze syntetických vláken.
Otevřete dvířka myčky, vytáhněte koše a vložte do nich nádobí.
• Kameninové nádobí myjte v myčce po‐ uze tehdy, jestliže to výrobce nádobí výslovně doporučil.
• Glazované vzory mohou při častém mytí vyblednout.
• Stříbrné a hliníkové nádobí často při mytí ztrácí barvu: Vaječný bílek, žlou‐ tek a hořčice zanechávají na stříbrném nádobí skvrny, nebo způsobují změnu barvy. Jestliže stříbrné nádobí nebude‐ te hned mýt, tyto zbytky z něj raději ih‐ ned odstraňte.
Page 13
Dolní koš
Vìtší kusy nádobí a velmi znečištìné nádobí vložte do dolního koše.
Ke snadnìjšímu vkládání nádobí je možné sklopit 2 držáky na talíře vpravo v dolním koši.
Vkládání příborů a nádobí
13
Košíček na příbory
UPOZORNĚNÍ Nože s dlouhým ostřím jsou ve svislé poloze nebezpečné. Dlouhé nebo ostré součásti příborù (např. nože na porcování masa) položte vodorovnì do horního koše. Při vkládání nebo vyjímání ostrých příborù buïte opatrní.
Na všechny příbory z košíčku na příbory musí dosáhnout voda, proto je nutné:
Page 14
14
Vkládání příborů a nádobí
1. Do košíčku na příbory vložte vložku.
2. Vidličky a lžíce vložte do košíčku na příbory držadly smìrem dolù.
V případì vìtších předmìtù, např. me‐ tly, odstraòte jednu polovinu vložky do košíčku.
Horní koš
Menší køehké nádobí a dlouhé, ostré pø‐ íbory vložte do horního koše.
• Nádobí naskládejte na sklopné držáky
šálkù nebo pod nì tak, aby se vzájemnì nepøekrývalo, a voda se dostala na vše‐ chny pøedmìty.
Page 15
• Chcete-li mýt vysoké kusy nádobí, mù‐
žete držáky šálkù vyklopit nahoru.
• Sklenice na víno nebo brandy položte
nebo zavìšte do držákù na šálky.
Seřízení výšky horního koše
Maximální výška nádobí v:
horní koš dolní koš
Se zdviženým horním ko‐ šem
Se sníženým horním ko‐ šem
Výšku horního koše lze seřídit i tehdy, je-li v něm nádobí.
22 cm 30 cm
24 cm 29 cm
Použití mycího prostředku
15
Zvýšení / snížení horního koše:
1. Horní koš úplně vytáhněte.
2. Podržte horní koš rukou, zdvihněte ho co nejvýše a pak ho spuste.
Horní koš zapadne do dolní nebo horní polohy.
UPOZORNĚNÍ Po vložení nádobí vždy zavřete dvířka, protože otevřená dvířka mohou být ne‐ bezpečná.
Před zavřením dvířek zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně ot‐ áčet.
Použití mycího prostředku
Používejte jen mycí prostředky speciálně určené pro myčky. Dodržujte doporučení výrobce k dávkování a uložení mycích prostředků, která jsou uvedena na obalech mycích prostředků.
Page 16
16
Použití mycího prostředku
Nepoužívejte nadměrné množství mycího prostředku, snížíte tak míru zneči‐ štění životního prostředí.
Doplnění mycího prostředku
1. Otevřete víčko.
2. Naplňte dávkovač mycího prostředku (1) mycím prostředkem. Značky udávají množství prostředku:
20 = přibližně 20 g mycího prostředku
30 = přibližně 30 g mycího prostředku.
3. U všech programů s předmytím přidejte další dávku mycího prostředku (5/10 g) i do přihrádky pro předmytí (2).
Tato dávka mycího prostředku se využije pro předmytí.
4. Při použití mycích tablet vložte ta‐ bletu do přihrádky (1)
5. Zavřete víčko a stiskněte, až zapad‐ ne.
Mycí tablety Mycí tablety od různých výrobců se roz‐ pouští různou rychlostí. Některé mycí tablety proto při krátkých mycích pro‐ gramech plně nevyužijí svůj mycí úči‐ nek. Používejte proto pro mycí tablety dlouhé mycí programy, které zajišťují úplné odstranění zbytků prášku.
Page 17
Funkce Multitab
Funkce Multitab
Tento spotřebič je vybavený funkcí Multitab, která umožňuje použití kombino‐ vaných mycích tablet Multitab. To jsou mycí prostředky, ve kterých se kombinují funkce mytí, oplachování a soli. Mohou také obsahovat další různé složky podle druhu zvolených tablet
("3 v 1", "4 v 1", "5 v 1" apod....).
Zkontrolujte, zda jsou tyto mycí prostředky vhodné pro vaši tvrdost vody. Řiďte se pokyny výrobce. Tuto funkci lze zvolit se všemi mycími programy. Po volbě této funkce je přítok lešticího prostředku a soli z příslušných zásobníků automaticky vypnutý, stejně jako kontrolky pro doplnění soli nebo leštidla. Vyberte funkci Multitab ještě před spuštěním mycího programu. Zvolíte-li tuto funkci (kontrolka svítí), zůstane aktivní také pro následující mycí programy. Při použití funkce Multitab se může změnit délka cyklu. V tomto případě se zobrazení zbývajícího času na digitálním displeji automaticky upraví. Jakmile již program běží, funkci Multitab již NENÍ MOŽNÉ změnit. Chcete-li funkci Multitab zrušit, je nutné zrušit programové nastavení a pak funkci Mul‐ titab vypnout. Pak musíte mycí program (a požadované funkce) opět nastavit.
Zapnutí/vypnutí funkce Multitab
Současně stiskněte a podržte dvě tlačítka Multitab (D a E), až se rozsvítí kon‐ trolka funkce Multitab. To znamená, že je funkce aktivní. Funkci vypnete dalším stisknutím tlačítka Multitab: kontrolka zhasne.
Jestliže nejste spokojeni s tím, jak je nádobí usušené, doporučujeme:
1. Naplnit dávkovač leštidla lešticím prostředkem.
2. Zapnout dávkovač leštidla.
3. Nastavit dávkování leštidla do polohy 2.
• Aktivace/deaktivace dávkovače leštidla je možná jen tehdy, je-li funkce Mul‐
titab aktivní.
17
Aktivace/deaktivace dávkovače leštidla
1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Myčka nádobí musí být v režimu nastavení.
2. Stiskněte současně tlačítka B a C , až začnou blikat kontrolky tlačítek A , B a C .
3. Stiskněte tlačítko B , kontrolky tlačítek A a C zhasnou, zatímco kontrolka tlačítka B bude stále blikat. Na digitálním displeji se zobrazí současné na‐ stavení:
= dávkovač leštidla je deaktivovaný
= dávkovač leštidla je aktivovaný
4. Chcete-li změnit nastavení, stiskněte opět tlačítko B a na digitálním displeji se zobrazí nové nastavení:
5. Chcete-li nastavení uložit, vypněte myčku stiskem tlačítka Zap/Vyp.
Page 18
18
Mycí programy
Pokud se opět rozhodnete používat běžný mycí prostředek, doporučujeme vám:
1. Vypněte funkci Multitab.
2. Doplňte opět zásobník soli a leštidla.
3. Seřiďte nastavení tvrdosti vody na nejvyšší seřízení a proveďte 1 normální mycí program bez vloženého nádobí.
4. Seřiďte nastavení tvrdosti vody podle tvrdosti vody v místě bydliště.
5. Seřiďte dávkování leštidla.
Mycí programy
Program Stupeň
AUTO 45°-70°
30 MIN
3)
60°
INTENSIV CARE 70°
ECO 50°
2)
4)
znečiště‐
Normální i velmi znečiště‐ né
Lehce znečiště‐ né
Velmi znečiště‐ né
Normál‐ ně zneči‐ štěné
Vhodný
pro nád‐
obí
Nádobí, příbory, hrnce a pánve
Nádobí a příbory
Nádobí, příbory, hrnce a pánve
Nádobí a příbory
Popis programu Údaje o spotřebě
Předmytí
Hlavní mytí
Průběžný oplach
Závěrečný oplach
Sušení
1/2x
Délka (minuty)
90 - 130
30
140 - 150
150 - 160
1)
Energie (kWh)
Voda (litry)
12 - 23
1,1 - 1,7
9
0,9
16 - 18
1,5 -1,7
12 - 13
1,0 - 1,1
Page 19
Volba a spuštění mycího programu
19
Program Stupeň
znečiště‐
Jakýkoli Částečná
1) Údaje o spotřebě jsou pouze orientační, závisí na tlaku a teplotě vody a také na kolísání v
dodávce proudu a na množství nádobí.
2) Během automatického mycího programu se znečištění nádobí zjišťuje stupněm zakalení vody.
Délka programu, spotřeba vody i energie se proto mohou měnit; tyto hodnoty závisí na tom, zda je spotřebič plný úplně nebo jen částečně, a zda je nádobí lehce nebo velmi zašpiněné. Teplota vody se automaticky reguluje mezi 45 °C a 70°C.
3) Ideální pro mytí nádobí v částečně naplněné myčce. Dokonalý denní program určený pro
potřeby rodiny sestávající ze 4 osob, kdy je potřeba umýt jen nádobí a příbory ze snídaně a večeře.
4) Testovací program pro zkušebny.
5) Tento program nevyžaduje použití mycího prostředku
Vhodný
pro nád‐
obí
náplň (k pozdější‐ mu do‐ plnění během
5)
dne)
Popis programu Údaje o spotřebě
Předmytí
Hlavní mytí
Průběžný oplach
Závěrečný oplach
Sušení
1)
Délka (minuty)
12
Energie (kWh)
0,1
Voda (litry)
4
Volba a spuštění mycího programu
Zvolte mycí program a odložený start s lehce pootevřenými dveřmi. V tomto případě se ale program spustí, nebo se začne odpočítávat čas až poté, co dveře zavřete. Až do tohoto okamžiku je možné změnit nastavení.
1. Zkontrolujte, zda jsou koše správně naplněny a ostřikovací ramena se mo‐ hou volně otáčet.
2. Zkontrolujte, zda je přívod vody otevřený.
3. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp: všechny kontrolky programu se rozsvítí (režim nastavení).
4. Stiskněte tlačítko odpovídající požadovanému programu (viz tabulku my‐ cích programů).
Po zvolení programu se rozsvítí příslušná kontrolka. Zavřete dveře myčky a program se spustí automaticky. Nastavení a spuštění programu s odloženým startem
1. Po výběru mycího programu stiskněte tlačítko odloženého startu, až se na digitálním displeji objeví blikající číslice počtu hodin, o které má být program odložen. Můžete zvolit hodnotu od 1 do 19 hodin.
2. Zavřete dveře myčky, odpočítávání se spustí automaticky.
Page 20
20
Volba a spuštění mycího programu
Číslo na displeji přestane blikat, ale zůstane svítit.
3. Odpočítávání se zobrazuje v krocích po 1 hodině.
4. Otevřením dveří se odpočítávání přeruší.
5. Po uplynutí nastaveného času se program spustí automaticky.
Je-li nastavená funkce odloženého startu, je kontrolka probíhajícího progra‐ mu vypnutá. Po uplynutí nastaveného času se automaticky spustí mycí pro‐ gram a kontrolka probíhajícího programu se rozsvítí.
Volbu mycího programu a odloženého startu lze provést i se zavřenými dveřmi. Mějte ale na paměti, že po stisknutí tlačítka mycího programu máte JEN 3 vteřiny na zvolení jiného programu nebo volbu odloženého startu, pak se zvo‐ lený program automaticky spustí.
Zrušení odloženého startu a / nebo mycího programu
• Chcete-li u myčky zrušit probíhající odložený start, je nutné myčku restar‐
tovat.
• Zrušení odloženého startu znamená také zrušení nastaveného mycího pro‐
gramu. V tomto případě je nutné mycí program opět nastavit. Chcete-li zvolit nový mycí program, zkontrolujte, zda je v dávkovači mycího prostředku mycí prostředek.
UPOZORNĚNÍ Přerušení nebo zrušení probíhajícího mycího programu provádějte JEN ve velmi nutných případech. Upozornění! Při otevření dveří může uniknout horká pára. Dveře otvírejte velmi opatrně.
Přerušení probíhajícího mycího programu:
• Otevřete dveře myčky; program se zastaví. Zavřete dveře; program se opět
spustí od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
• Stiskněte tlačítko Zap/Vyp, všechny kontrolky zhasnou. Stiskněte opět tla‐
čítko Zap/Vyp; program se opět spustí od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Konec mycího programu
• Myčka se vypne automaticky.
• Kontrolka právě ukončeného programu zůstane svítit.
• Na digitálním displeji se objeví nula.
1. Vypněte myčku stiskem tlačítka vypínače Zap/Vyp.
2. Otevřete dveře myčky, nechte je pootevřené, počkejte několik minut, a teprve potom nádobí vyjměte; nádobí tak vychladne a lépe se vysuší.
Klidový stav
Jestliže na konci mycího programu spotřebič nevypnete, automaticky přejde do režimu klidového stavu. Klidový stav snižuje spotřebu energie. Tři minuty po ukončení programu všechny kontrolky ukazatele zhasnou a na digitálním displeji se zobrazí jedna vodorovná čárka. Stiskněte jedno z tlačítek (ne tlačítko Zap/Vyp) k návratu do stavu ukončení programu.
Page 21
Vyjmutí nádobí
Vyjmutí nádobí
• Horké nádobí je náchylnější k rozbití.
Nádobí proto nechte vychladnout, a teprve potom ho vyjměte.
• Nejprve vykliďte dolní koš a teprve potom horní; zabráníte tak kapání vody
z horního koše na nádobí v dolním koši.
• Strany a dvířka myčky mohou být vlhké, protože nerezový povrch může být
chladnější než nádobí.
POZOR Po skončení mycího programu doporučujeme odpojit myčku od elektrické sítě a zavřít přívod vody.
Čištění a údržba
Čištění filtrù
Filtry je třeba čas od času zkontrolovat a vyčistit. Zanesené filtry zhoršují mycí výsledek.
UPOZORNĚNÍ Před čištěním filtrù zkontrolujte, zda je spotřebič vypnutý.
1. Otevřete dvířka, vyjměte dolní koš.
2. Filtrační systém myčky nádobí se skládá z hrubého filtru ( A ), mikrofil‐ tru ( B ) a plochého filtru. Uvolněte filtrační systém otočením držadla mikrofiltru a celý systém vytáhněte.
21
Page 22
22
Čištění a údržba
3. Otočte držadlem o 1/4 doleva a fil‐ trační systém vyjměte.
4. Systém rozeberte vytažením hrubé‐ ho filtru ( A ) za otvor držadla z mi‐ krofiltru ( B ).
5. Všechny filtry dùkladně omyjte pod tekoucí vodou.
6. Vyjměte plochý filtr ze dna myčky a pečlivě ho omyjte z obou stran.
7. Plochý filtr vložte zpět do pùvodní polohy na dně myčky a zkontrolujte, zda je správně umístěný.
8. Hrubý filtr ( A ) vložte do mikrofiltru ( B ) a oba filtry přitiskněte k sobě.
9. Složený filtr vložte zpět na pùvodní místo a zablokujte ho pootočením držadla směrem doprava až do za‐ rážky. Během tohoto postupu zkon‐ trolujte, zda plochý filtr někde nevy‐ čnívá ze dna myčky.
UPOZORNĚNÍ NIKDY nepoužívejte myčku bez filtrù. Nesprávné umístění a sestavení filtrù má za následek nedostatečné umytí nádobí a mùže myčku poškodit.
Čištění ostřikovacích ramen
NIKDY se nepokoušejte odstranit ostřikovací ramena.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je párátkem.
Čištění vnějších ploch
Vnější strany spotřebiče a ovládací panel otírejte vlhkým měkkým hadříkem. Je-li to nutné, používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nikdy nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla (aceton, trichlo‐
retylen apod. ...).
Čištění vnitřního prostoru
Pokud potíže přetrvávají i po provedení kontrol, zavolejte do servisního středi‐ ska. Doporučujeme spustit každé 3 měsíce mycí program pro velmi znečištěné nádobí s mycím prostředkem, ale bez nádobí.
Page 23
Co dělat, když...
Dlouhodobější vyřazení myčky z provozu
Nebudete-li myčku používat po delší dobu, doporučujeme postupovat takto:
1. Vytáhněte přívodní kabel myčky ze zásuvky a pak zavřete přívod vody.
2. Nechte dvířka pootevřená, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
3. Vyčistěte vnitřek myčky.
Opatření proti vlivu mrazu
Myčku neinstalujte v místnosti, kde teplota klesá pod 0 °C. Pokud nelze zvolit jiné umístění, vykliďte myčku, zavřete dvířka, odpojte přívodní hadici a vylijte z ní vodu.
Přemístění myčky
Musíte-li myčku přemístit (stěhování apod....):
1. Odpojte ji od sítě.
2. Zavřete přívod vody.
3. Odpojte přívodní a vypouštěcí hadici.
4. Vytáhněte myčku i hadice.
Myčku při dopravě příliš nenaklánějte.
Co dělat, když...
Myčka nezačne mýt nebo se zastavuje během mytí. Některé problémy jsou způsobeny pouze zanedbáním údržby nebo přehlédnutím a můžete je snadno odstranit sami pomocí uvedených pokynů bez volání do servisu. Vypněte myčku a proveďte následující doporučená řešení.
Poruchový kód a porucha Možná příčina a řešení
se objeví na digitálním displeji
Myčka se neplní vodou.
se objeví na digitálním displeji
Myčka nevypouští.
• Vodovodní kohout je zablokovaný ne‐ bo zanesený vodním kamenem.
Vyčistěte vodovodní kohout.
• Vodovodní kohout je zavřený. Otevřete vodovodní kohout.
• Filtr (je-li instalován) v závitovém spoji hadice u přívodního ventilu je zanese‐ ný.
Vyčistěte filtr v závitovém spoji hadice.
• Přívodní hadice není správně polože‐ ná, nebo je ohnutá, přiskřípnutá.
Zkontrolujte připojení vypouštěcí hadi‐ ce.
• Kolík sifonu je zablokovaný. Vyčistěte kolík sifonu.
• Vypouštěcí hadice není správně polo‐ žená, nebo je ohnutá, přiskřípnutá.
Zkontrolujte připojení vypouštěcí hadi‐ ce.
23
Page 24
24
Co dělat, když...
Poruchový kód a porucha Možná příčina a řešení
se objeví na digitálním displeji
Aktivace systému proti vyplavení. Nespustil se program. • Dveře myčky nejsou správně zavřené.
• Zavřete vodovodní kohout a obraťte se na místní servisní středisko.
Zavřete dvířka.
• Zástrčka není zasunutá do zásuvky. Zasuňte zástrčku.
• Je spálená pojistka v domácí pojistko‐ vé skříňce.
Vyměňte pojistku.
• Je nastavený odložený start. Přejete-li si nádobí umýt hned, zrušte
odložený start.
Po provedení těchto kontrol myčku zapněte: program se opět spustí od okam‐ žiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se porucha nebo poruchový kód objeví znovu, obraťte se na místní servisní středisko. V případě jiných poruchových kódů, které nejsou uvedeny v této tabulce, za‐ volejte do místního servisního střediska a uveďte model (Mod.), výrobní číslo (PNC) a sériové číslo (S.N.). Tyto údaje naleznete na typovém štítku umístěném na boční straně dveří myč‐ ky. Abyste měli tato čísla vždy po ruce, doporučujeme poznamenat si je zde:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výr. číslo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sér. číslo: : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Neuspokojivé výsledky mytí
Nádobí není čisté. • Zvolili jste nevhodný mycí program.
Nádobí je vlhké a matné. • Nebylo použito leštidlo.
• Nádobí bylo naskládáno tak, že voda se nedostala k celému povrchu. Koše se nesmí přeplňovat.
• Ostřikovací ramena se nemohou volně otáčet kvůli špatně uloženému nádobí.
• Filtry na dně mycího prostoru jsou za‐ nesené nebo nesprávně umístěné.
• Přidali jste málo mycího prostředku, nebo žádný.
• Jsou-li na nádobí usazeniny vodního kamene; zásobník na sůl je prázdný, nebo byl nastaven nesprávný stupeň změkčovače vody.
• Vypouštěcí hadice je nesprávně připo‐ jena.
• Uzávěr zásobníku na sůl není správně zavřený.
• Dávkovač leštidla je prázdný.
Page 25
Technické údaje
Neuspokojivé výsledky mytí
Na nádobí a skle jsou šmouhy, mléčné skvrny nebo modravý potah.
Na nádobí a skle jsou zaschlé vodní kap‐ ky.
• Snižte dávkování leštidla.
• Zvyšte dávkování leštidla.
• Příčinou může být mycí prostředek. Obraťte se na zákaznickou linku výrob‐ ce.
Pokud potíže přetrvávají i po provedení kontrol, zavolejte do servisního středi‐ ska.
Technické údaje
25
Rozměry Šířka x výška x hloubka
Elektrické připojení - napě‐ tí - celkový výkon - pojistka
Tlak přívodu vody Minimální - maximální
Kapacita Jídelní soupravy 12
(cm) Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na
typovém štítku na vnitřním okraji dveří myčky
(MPa)
59,6 x 85 x 62,5
0,05 - 0,8
Pokyny k instalaci
Instalace
UPOZORNĚNÍ Elektrickou a vodovodní instalaci, které jsou nezbytné k zapojení této myčky, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář a/nebo instalatér nebo osoba s příslušným oprávněním.
Před instalací spotřebiče odstraňte všechny obaly. Je-li to možné, umístěte spotřebič v blízkosti přívodu vody a odpadu.
Page 26
26
Instalace
Umístění pod pracovní desku (kuchyňská pracovní deska nebo dřez)
Po odstranění vrchní desky myčky můžete myčku instalovat pod dřez nebo již instalovanou pracovní desku, pokud je k dispozici volný prostor odpovídajících rozměrů podle obrázku. Postupujte následovně:
1. Odstraňte vrchní desku myčky vy‐ šroubováním dvou zadních pojist‐ ných šroubů. Zatáhněte za desku dopředu a vysuňte ji nadzdvihnutím z předních zářezů.
2. Seřiďte výšku a vyrovnání myčky pomocí seřiditelných nožiček a po‐ tom myčku zasuňte do volného prostoru.
Zkontrolujte, zda není při zasunování myčky přívodní ani vypouštěcí hadice nikde přehnutá nebo stisknutá. Během všech postupů, při kterých jsou vnitřní komponenty myčky přístupné, musí být myčka odpojená od sítě. Uvědomte si, že spotřebič musí být i po instalaci snadno přístupný pro technika pro případ oprav. Pokud chcete myčku v budoucnu instalovat jako volně stojící spotřebič, je nut‐ né opět instalovat vrchní desku. Podstavec u volně stojících spotřebičů není nastavitelný.
Vyrovnání
Dobré vyrovnání myčky je zásadní pro správné zavření dveří a jejich utěsnění. Jestliže je spotřebič správně vyrovnaný, dveře nedrhnou o strany skříně. Jes‐ tliže se dveře správně nezavírají, uvolněte nebo utáhněte seřiditelné nožičky, dokud není myčka dokonale vyrovnaná
Page 27
Vodovodní přípojka
Vodovodní přípojka
Připojení vody
Tento spotřebič lze připojit k přívodu buď horké (max. 60°) nebo studené vody. Přívod horké vody může podstatně snížit spotřebu energie. Záleží to však na způsobu ohřevu této vody. (Doporučujeme alternativní zdroje energie, které jsou šetrnější k životnímu prostředí např. sluneční nebo fotovoltaické panely a větrná energie). Provádíte-li připojení myčky sami, uvědomte si, že spojovací matice dodávaná k přívodní hadici myčky je určena k našroubování na 3/4" vodovodní koncovku nebo speciální rychlospojku. Tlak vody musí být v rámci mezních hodnot uvedených v "Technických úda‐ jích". Průměrný tlak vody v místě vašeho bydliště zjistíte u místního vodáren‐ ského podniku. Přívodní hadice nesmí být po připojení nikde ohnutá, stisknutá nebo zauzlená. Myčka je vybavena přívodní a vypouštěcí hadicí, které lze pomocí pojistné matice instalovat na levou i pravou stranu. Pojistná matice musí být správně nasazena, aby nedocházelo k úniku vody. (Upozornění! Všechny modely myček NEJSOU vybaveny přívodní a vypou‐ štěcí hadicí s pojistnou maticí. V tomto případě nelze proto měnit uspořádání hadic). Připojíte-li myčku k novým hadicím, nebo k hadicím, které nebyly dlou‐ ho používané, nechte vodu na několik minut před připojením přívodní hadice odtéct. NEPOUŽÍVEJTE hadice, které již byly instalovány u starého spotřebiče.
Myčka je vybavena bezpečnostním systémem, který brání zpětnému toku vody z myčky do rozvodu vody. Tento spotřebič je v souladu s platnými instalatér‐ skými předpisy.
27
Přívod vody je vybavený bezpečnostním ventilem
Po připojení dvoustěnné přívodní hadice je bezpečnostní ventil namontován na vodovodním kohoutu. Tím je zajištěno, že přívodní hadice je pod tlakem pouze tehdy, když v ní protéká voda. Pokud přívodní hadice začne během provozu prosakovat, bezpečnostní ventil přeruší přítok vody. Při instalaci přívodní hadice se řiďte následujícími pokyny:
• Elektrický kabel pro bezpečnostní ventil je ve dvoustěnné přívodní hadici.
Přívodní hadice ani bezpečnostní ventil proto neponořujte do vody.
• Jestliže se přívodní hadice nebo bezpečnostní ventil poškodí, okamžitě
myčku odpojte od elektrické sítě.
• Přívodní hadici vybavenou bezpečnostním ventilem smí vyměňovat pouze
odborník nebo pracovník servisního střediska.
Page 28
28
Vodovodní přípojka
UPOZORNĚNÍ Upozornění! Nebezpečné napětí.
Připojení vypouštěcí hadice
Vypouštěcí hadici můžete umístit následujícími způsoby:
1. K boční hubici sifonu, hadici připevněte ke spodní straně pracovní desky. Zabráníte tak odtoku vody z dřezu do myčky.
2. Ke stoupacímu odpadnímu potrubí s průduchem, minimální vnitřní průměr 4 cm.
Napojení odpadové hadice musí být ve vý‐ šce mezi 30 cm (minimum) a 100 cm (ma‐ ximum) ode dna myčky. Vypouštěcí hadice může být napojena jak z pravé, tak i levé strany myčky. Zajistěte, aby hadice nebyla nikde ohnutá nebo přiskřípnutá, aby nedošlo ke zhoršení nebo zastavení odtoku vody. Jestliže myčka vypouští vodu, nesmí být v dřezu či umyvadle umístěna zátka, protože by se voda mohla vracet zpět do myčky. Použijete-li nástavec vypouštěcí hadice, celková délka nesmí přesáhnout 2 metry a vnitřní průměr nesmí být menší, než je průměr původní hadice. Stejně tak vnitřní průměr spojek použitých pro přípojky k vodovodnímu odpadu nesmí být menší než průměr použité hadice. Při připojení vypouštěcí hadice k dolnímu vypouštěcímu otvoru sifonu je nutné od‐ stranit celou plastovou membránu (A) . Po‐ kud byste membránu neodstranili, postup‐ ně by se v ní usazovaly zbytky jídel a ča‐ sem by se odpadní otvor vypouštěcí hadice myčky nádobí zanesl.
Naše myčky se dodávají s bezpečnostním zařízením, které brání návratu špinavé vo‐ dy zpět do myčky. Je-li ale boční hubice si‐ fonu vybavena "zpětným ventilem", může toto zařízení způsobit nedostatečné vypouštění použité vody z myčky. Doporučujeme proto tento ventil odstranit.
Page 29
Připojení k elektrické síti
Po instalaci se přesvědčte, zda jsou vodovodní spojení vodotěsná, aby nedo‐ cházelo k prosakování vody.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ Uzemnění spotřebiče je podle zákona povinné. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za zranění osob nebo poškození ma‐ jetku vzniklé nedodržením výše uvedených bezpečnostních předpisů. Nikdy neodpojujte zástrčku kabelu spotřebiče od sítě zatažením za kabel. Vždy zatáhněte za zástrčku. Po provedení instalace spotřebiče musí být zástrčka přístupná. Je-li to nutné, nechte si vyměnit příslušnou domácí síťovou zásuvku. Potřebu‐ jete-li vyměnit přívodní kabel, obraťte se na místní servisní středisko. Mohly by způsobit nebezpečí požáru z přehřátí. Síťovou zástrčku vždy zasuňte do správně instalované zásuvky odolné proti nárazu. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabe‐ ly. Na typovém štítku naleznete i jmenovitý výkon pojistky. Před prvním použitím spotřebiče se přesvědčte, že jmenovité napětí a typ na‐ pájení na typovém štítku odpovídají napájení v místě instalace spotřebiče.
Poznámky k ochraně životního prostředí
29
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou označeny značkami >PE, >PS apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál ve vhodném kontejneru ve sbìrném dvoře v místì svého bydlištì.
UPOZORNĚNÍ Pokud už spotřebič nechcete používat:
• Vytáhnìte přívodní kabel ze zásuvky.
• Odříznìte přívodní kabel a zlikvidujte ho.
• Odstraòte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby se dìti ve spotřebiči uvì‐
znily, což by mohlo ohrozit jejich život.
Page 30
30
Obsah
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných
výrobkov.
Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na používanie. Pomôže vám dokonale a efektívne orientovať sa vo všetkých procesoch. Aby ste do návodu mohli nahliadnuť vždy, keď to budete potrebovať, odporúčame vám uložiť ho na bezpečnom mieste. Prosím, odovzdajte ho aj prípadnému ďalšiemu vlastníkovi spotrebiča.
Prajeme vám veľa radosti z vášho nového spotrebiča.
Obsah
Prevádzkové pokyny 31
Bezpečnostné pokyny 31
Správne použitie 31 Všeobecné bezpečnostné pokyny
31 Bezpečnosť detí 32 Inštalácia 32
Popis výrobku 33 Ovládací panel 34
Digitálny displej 35 Tlačidlá funkcií 35 Nastavovací režim 35
Prvé použitie 35 Nastavenie zmäkčovača vody 36
Ručné nastavenie 36 Elektronické nastavenie 37
Používanie soli do umývačky riadu 37 Používanie leštidla 38
Nastavte dávkovanie leštidla 39
Každodenné používanie 39 Vkladanie jedálenského príboru a riadu
40 Dolný kôš 41
Kôš na jedálenský príbor 41 Horný kôš 42 Úprava výšky horného koša 43
Používanie umývacieho prostriedku 43
Doplňovanie umývacieho prostriedku
44
Funkcia Multitab 45
Aktivácia/zrušenie funkcie Multitab
Umývacie programy 46 Výber a spustenie umývacieho programu
Vyprázdňovanie umývačky riadu 49 Ošetrovanie a čistenie 49
Čistenie filtrov 49 Čistenie ostrekovacích ramien 51 Vonkajšie čistenie 51 Čistenie vnútra 51 Dlhšie obdobia mimo prevádzky
Ochranné opatrenia pred zamrznutím
Sťahovanie spotrebiča 51
Čo robiť, keď... 51 Technické údaje 53
Pokyny pre inštaláciu 54
Inštalácia 54
Montáž pod pult (pracovnú dosku alebo výlevku) 54 Nastavenie do vodorovnej polohy
Pripojenie na vodovodné potrubie 55
Pripojenie k vodovodu 55 Prítoková hadica s bezpečnostným ventilom 55 Pripojenie odtokovej vodnej hadice
Zapojenie do elektrickej siete 57 Ochrana životného prostredia 57
45
47
51
51
55
56
Page 31
Bezpečnostné pokyny
Materiál obalu 58
Zmeny vyhradené
Prevádzkové pokyny
Bezpečnostné pokyny
V záujme vašej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho použitia si pred nainštalovaním a prvým použitím tohto spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod pre užívateľa, vrátane tipov a upozornení. Na predchádzanie zbytočným chybám a úrazom je dôležité zaručiť, aby sa všetci používatelia tohto spotre‐ biča podrobne oboznámili s jeho obsluhou a s bezpečnostnými charakteristi‐ kami. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby boli vždy spolu so spotrebičom, aj keď ho presťahujete alebo predáte, aby bol každý, kto ho používa po celú dobu jeho životnosti, riadne informovaný o použití a bezpečnosti spotrebiča.
Správne použitie
• Táto umývačka riadu je určená iba na umývanie domácich kuchynských po‐
môcok vhodných na umývanie v umývačke riadu.
• Do umývačky riadu nepridávajte žiadne rozpúšťadlá. Mohlo by to spôsobiť
výbuch.
• Nože a iné ostré a špicaté predmety sa musia vložiť do košíka na jedálenský
príbor, s ostrím smerujúcim dolu alebo uložiť vodorovne do horného koša.
• Používajte iba výrobky (umývací prostriedok, soľ a leštidlo) vhodné pre umý‐
vačky riadu.
• Vyhýbajte sa otváraniu dvierok počas chodu spotrebiča, môže uniknúť ho‐
rúca para.
• Nevyberajte nič z umývačky riadu pred ukončením umývacieho cyklu.
• Po použití odpojte spotrebič od napájacej elektrickej siete a zatvorte prívod
vody.
• Údržbu tohto výrobku môže uskutočňovať iba autorizovaný servisný technik.
Musia sa používať výhradne originálne náhradné diely.
• Za žiadnych okolností sa nepokúšajte opraviť spotrebič sami. Opravy vyko‐
nané nevyškolenými osobami môžu spôsobiť zranenia alebo vážne poruchy spotrebiča. Zavolajte najbližšie servisné stredisko. Vždy žiadajte použitie originálnych náhradných dielov.
31
Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Spotrebič nesmú používať osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmy‐
slovou alebo mentálnou spôsobilosťou, ani osoby s nedostatočnými skús‐ nosťami alebo znalosťami. Musia byť pod dozorom alebo musia byť pou‐ čené o správnej obsluhe osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
• Umývacie prostriedky pre umývačku riadu sú žieravé a môžu spôsobiť po‐
pálenie očí, úst a hrdla. Nebezpečenstvo ohrozenia života! Dodržiavajte
117955150-00-012009
bezpečnostné pokyny výrobcu umývacieho prostriedku do umývačky riadu.
Page 32
32
Bezpečnostné pokyny
• Voda z vašej umývačky riadu nie je pitná. V spotrebiči sa môžu nachádzať
zvyšky umývacieho prostriedku.
• Dvierka umývačky riadu musia byť zatvorené vždy, keď nevkladáte alebo
nevyberáte riad. Vylúčite tak možnosť, že sa niekto potkne o otvorené dvier‐ ka a poraní sa.
• Na otvorené dvierka si nesadajte, ani na ne nestúpajte.
Bezpečnosť detí
• Spotrebič je určený na použitie dospelými osobami. Nedovoľte deťom, aby
používali umývačku riadu bez dohľadu.
• Všetky obaly uložte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia.
• Všetky umývacie prostriedky skladujte na mieste, kde k nim deti nebudú mať
prístup.
• Keď sú dvierka umývačky riadu otvorené, nedovoľte, aby sa k nej priblížili
deti.
Inštalácia
• Skontrolujte, či vaša umývačka riadu nebola poškodená pri preprave. Nikdy
nepripájajte poškodený stroj. Ak je vaša umývačka riadu poškodená, spojte sa s dodávateľom.
• Pred používaním spotrebiča musíte odstrániť všetky obaly.
• Všetky elektrické zapojenia a inštalatérske práce potrebné pri inštalácii spo‐
trebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár a/alebo inštalatér alebo kom‐ petentná osoba.
• Z bezpečnostných dôvodov je nebezpečné meniť technické charakteristiky
alebo pokúšať sa o akúkoľvek zmenu na tomto výrobku.
• Umývačku riadu nikdy nepoužívajte, ak je poškodený elektrický napájací
kábel a vodovodné hadice; alebo ak je poškodený ovládací panel, pracovná doska alebo soklová plocha tak, že sú voľne prístupné vnútorné časti spo‐ trebiča. Spojte sa s miestnym servisným strediskom, aby ste predišli ne‐ bezpečenstvu.
• Žiadna zo strán umývačky riadu sa nikdy nesmie prevŕtať. V opačnom prí‐
pade sa môžu poškodiť hydraulické a elektrické komponenty.
VAROVANIE Informácie o elektrickom a vodovodnom pripojení nájdete v pokynoch, uvá‐ dzaných v konkrétnych častiach.
Page 33
Popis výrobku
Popis výrobku
33
1 Horný kôš 2 Regulátor na nastavenie tvrdosti vody 3 Zásobník na soľ 4 Dávkovač na umývací prostriedok 5 Dávkovač leštidla 6 Typový štítok 7 Filtre 8 Dolné ostrekovacie rameno 9 Horné ostrekovacie rameno
10 Pracovná doska
Page 34
34
Ovládací panel
Ovládací panel
1 Tlačidlo Zap/Vyp 2 Programové tlačidlá 3 Tlačidlo Odložený štart 4 Kontrolky 5 Digitálny displej 6 Tlačidlá funkcií
Kontrolky
Vykonáva sa program Rozsvieti sa, keď sa nastaví umývací program a zostáva
MULTITAB Indikuje aktivovanie/deaktivovanie funkcie MULTITAB
Soľ
svietiť po celú dobu trvania umývacieho programu.
(pozri funkciu MULTITAB) Svieti po spotrebovaní špeciálnej soli.
1)
Page 35
Prvé použitie
Kontrolky
Leštidlo
1) Kontrolky soli a leštidla nikdy nesvietia počas chodu umývacieho programu, aj keď treba doplniť
soľ a/alebo leštidlo.
Rozsvieti sa po spotrebovaní leštidla.
1)
Digitálny displej
Digitálny displej indikuje:
• úroveň tvrdosti, na ktorú je nastavený zmäkčovač vody,
• približnú zostávajúcu dobu prebiehajúceho programu,
• aktiváciu/vypnutie dávkovača oplachovacieho prostriedku (IBA keď je funk‐
cia Multitab aktívna),
• skončenie umývacieho programu (na digitálnom displeji sa objaví nula),
• odrátavanie času odloženého spustenia,
• kódy poruchy pri chybnej funkcii umývačky riadu.
Tlačidlá funkcií
Pomocou týchto tlačidiel môžete nastaviť nasledujúce funkcie:
• nastavenie zmäkčovača vody,
• zrušenie programu umývania alebo doby posunutia štartu programu,
• aktivácia/zrušenie funkcie Multitab,
• aktivácia/deaktivácia dávkovača leštidla, ak je aktívna funkcia Multitab.
35
Nastavovací režim
Spotrebič je v nastavovacom režime, keď svietia VŠETKY kontrolky tlačidiel. Vždy pamätajte na to, že pri operáciách ako:
– výber umývacieho programu, – nastavovanie zariadenia na zmäkčovanie vody, – aktivácia/zrušenie dávkovača leštidla, spotrebič MUSÍ byť v nastavovacom režime.
Ak svieti niektorá z kontroliek tlačidiel, je ešte nastavený posledne vykonaný program. V takom prípade treba na návrat do nastavovacieho režimu zrušiť program.
Zrušenie nastaveného alebo prebiehajúceho programu Stlačte a podržte stlačené súčasne dve tlačidlá RESET (B a C), kým sa ne‐
rozsvietia všetky kontrolky tlačidiel programov. Program bol zrušený a stroj sa teraz nachádza v nastavovacom režime.
Prvé použitie
Pred prvým použitím vašej umývačky riadu:
• Zabezpečte, aby elektrické a vodovodné prípojky zodpovedali pokynom na
inštaláciu
Page 36
36
Nastavenie zmäkčovača vody
• Vyberte zo spotrebiča všetok obalový materiál
• Nastavte zmäkčovač vody
• Nalejte do zásobníka na soľ 1 liter vody a potom ho naplňte soľou určenou
do umývačky riadu
• Naplňte dávkovač leštidla
Ak chcete používať umývací prostriedok vo forme kombinovaných tabliet, ako
napr: "3 v 1", "4 v 1", "5 v 1" a pod.... nastavte funkciu Multitab (pozrite funkcia
" Multitab ").
Nastavenie zmäkčovača vody
Umývačka riadu je vybavená zmäkčovačom vody, učeným na odstránenie mi‐ nerálov a solí z privádzanej vody, ktoré by mohli mať škodlivý alebo nepriaz‐ nivý účinok na funkciu spotrebiča. Čím vyšší je obsah týchto minerálov a solí, tým tvrdšia je voda. Tvrdosť vody sa meria podľa ekvivalentných stupníc v nemeckých stupňoch (°dH), francúz‐ skych stupňoch (°TH) a v mmol/l (milimoloch na liter - medzinárodná jednotka tvrdosti vody). Zmäkčovač sa musí nastaviť v závislosti od tvrdosti vody vo vašom regióne. Vaša miestna vodárenská spoločnosť vám poradí, aká je tvrdosť vody vo va‐ šom regióne. Zmäkčovač vody sa musí nastavovať oboma spôsobmi: ručne, použitím prí‐ slušného regulátora, a elektronicky.
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody Používanie
°dH °TH mmol/l ručne elektronicky
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 úroveň 10 áno 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 úroveň 9 áno 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 úroveň 8 áno 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 úroveň 7 áno 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 úroveň 6 áno 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 úroveň 5 áno 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 úroveň 4 áno 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 úroveň 3 áno
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 úroveň 2 áno
< 4 < 7 < 0,7 1 úroveň 1 nie
soli
Ručné nastavenie
Umývačka riadu je od výrobcu nastavená do polohy 2.
Page 37
Používanie soli do umývačky riadu
1. Otvorte dvierka umývačky riadu.
2. Vyberte dolný kôš z umývačky riadu.
3. Otočte stupnicu tvrdosti vody do po‐ lohy 1 alebo 2 (pozri tabuľku).
4. Vložte na miesto dolný kôš.
Elektronické nastavenie
Umývačka riadu je od výrobcu nastavená do polohy 5.
1. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Umývačka riadu musí byť v nastavovacom reži‐ me.
2. Súčasne stlačte a podržte tlačidlá B a C , kým kontrolky tlačidiel A , B a C nezačnú blikať.
3. Stlačte tlačidlo A , kontrolky tlačidiel B a C zhasnú, zatiaľ čo kontrolka tla‐ čidla A naďalej bliká. Na digitálnom displeji je viditeľné aktuálne nastavenie.
Príklady: zobrazuje sa zobrazuje sa
4. Aby ste zmenili úroveň, stlačte tlačidlo A . Pri každom ďalšom stlačení tla‐ čidla sa zmení úroveň (pri výbere novej úrovne sa riaďte tabuľkou).
Príklady: ak je aktuálna úroveň 5, jedným stlačením tlačidla A sa nastaví úroveň 6. ak je aktuálna úroveň 10, jedným stlačením tlačidla A sa nastaví úroveň 1.
5. Operáciu uložíte do pamäte vypnutím umývačky riadu stlačením tlačidla Zap/Vyp.
= úroveň 5
= úroveň 10
37
Používanie soli do umývačky riadu
VAROVANIE Používajte iba soľ určenú pre umývačky riadu. Všetky iné typy soli, ktoré nie sú určené na použitie v umývačkách riadu, predovšetkým stolová soľ, poškodia zmäkčovač vody. Soľ naplňte až bezprostredne pred spustením úplného umý‐ vacieho programu. Zabránite tak korozívnemu pôsobeniu prípadných zrniek soli alebo kvapiek slanej vody na dne umývačky.
Doplňovanie:
1. Otvorte dvierka, vyberte dolný kôš a vyskrutkujte kryt zásobníka na soľ jeho otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
2. Nalejte do zásobníka na soľ 1 liter vody (je to potrebné iba pred prvým doplňovaním soli) .
Page 38
38
Používanie leštidla
3. Použitím dodávaného lievika na‐ sypte soľ, až kým sa zásobník ne‐ naplní.
4. Kryt vráťte na miesto. Dbajte na to, aby na závite ani na tesnení nezo‐ stali stopy soli.
5. Kryt pevne zaskrutkujte otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek, až kým nebudete počuť cvaknutie.
Netreba sa obávať, ak voda pri doplňo‐ vaní soli vytečie zo zmäkčovača, je to úplne normálne.
Kontrolka na ovládacom paneli môže zostať rozsvietená až 2-6 hodín po dopl‐ není soli. ak umývačka riadu zostáva zapnutá. Ak používate soli, ktoré sa dlh‐ šie rozpúšťajú, môže to trvať aj dlhšie. Nemá to vplyv na funkciu stroja.
Používanie leštidla
VAROVANIE Používajte výhradne značkové leštidlo pre umývačky riadu. Nikdy nedopĺňajte do dávkovača leštidla akýkoľvek iný prípravok (napr. umý‐ vací prostriedok pre umývačky riadu, tekutý umývací prostriedok). Spôsobilo by to poškodenie spotrebiča.
Leštidlo zaručuje dôkladné opláchnutie a sušenie bez šmúh. Leštidlo sa automaticky dávkuje počas posledného oplachovania.
1. Otvorte zásobník stlačením uvoľňo‐ vacieho tlačidla (A).
Page 39
Každodenné používanie
2. Pridajte do zásobníka leštidlo. Maxi‐ málna plniaca hladina je onačená značkou "max".
Dávkovač má obsah pribl. 110 ml le‐ štidla. Je to množstvo dostatočné na 16 až 40 umývacích cyklov, v závi‐ slosti od nastavenia dávkovača.
3. Po každom doplňovaní sa ubezpeč‐ te, že kryt je uzavretý.
Všetko leštidlo rozliate pri doplňovaní vyčistite a opláchnite nasiakavou hand‐ ričkou, aby ste predišli nadmernému pe‐ neniu pri nasledujúcom umývacom cyk‐ le.
Nastavte dávkovanie leštidla
V závislosti od dosahovaných výsledkov umývania a čistenia nastavte dávko‐ vanie leštidla pomocou šesťpolohového voliča (poloha 1 – minimálne dávko‐ vanie, poloha 6 – maximálne dávkovanie). Dávkovanie je od výrobcu nastavené do polohy 4.
Dávkovanie zvýšte, ak na riade zostávajú po umývaní kvapky vody alebo škvrny z vodného kameňa. Dávkovanie znížte, ak na sklenenom riade alebo na čepeliach nožov zostávajú lepka‐ vé belavé pruhy alebo modrastý film.
39
Každodenné používanie
• Skontrolujte, či nie je potrebné doplniť soľ alebo leštidlo do umývačky riadu.
• Do umývačky riadu vložte príbor a riad na umývanie.
• Doplňovanie umývacieho prostriedku.
• Nastavte umývací program vhodný pre príbor a riad.
• Zapnite umývací program.
Page 40
40
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
V umývačke riadu sa nemôžu umývať špongie, domáce odevy a nič, čo by mohlo absorbovať vodu.
• Pred vložením riadu by ste mali:
– Odstrániť všetky zvyšky potravín a hrubé nečistoty. – Zmäkčiť zvyšky pripálených pokrmov na panviciach
• Pri nakladaní riadu a jedálenského príboru dodržiavajte tieto zásady:
– Riad, ani jedálenský príbor nesmie prekážať otáčaniu ostrekovacích ra‐
mien.
– Duté predmety, ako sú šálky, poháre, panvice a pod. uložte v umývačke
riadu hore dnom, aby sa v nich nezhromažďovala voda.
– Riad ani jedálenský príbor nesmie byť vložený do seba, ani sa navzájom
prekrývať. – Aby sa poháre nepoškodili, nesmú sa navzájom dotýkať. – Drobné predmety vložte do koša na jedálenský príbor.
• Plastové predmety a panvice s teflónom majú sklon zadržiavať kvapky vody; tieto predmety neschnú tak dobre ako porcelánové a oceľové predmety.
• Ľahké predmety (plastové misky a pod.) musia byť naložené do horného koša a usporiadané tak, aby sa nehýbali.
Na umývanie v umývačke riadu nie je vhodný
tento jedálenský príbor a riad: vhodné v obmedzenej miere:
• Jedálenský príbor s drevenými, rohovi‐ novými, porcelánovými alebo perleťo‐ vými rukoväťami.
• Plastové predmety, ktoré nie sú tepel‐ ne odolné.
• Starší jedálenský príbor s lepenými dielmi, ktoré nie sú teplotne odolné.
• Lepený jedálenský príbor alebo riad.
• Cínové alebo medené predmety.
• Olovnaté krištáľové sklo.
• Oceľové predmety náchylné na hrdza‐ venie.
• Drevené podnosy.
• Predmety vyrobené zo syntetických vlákien.
Otvorte dvierka a vysuňte koše, aby ste mohli naložiť riad.
• Kameninové výrobky umývajte v umý‐ vačke riadu iba ak sú výslovne ozna‐ čené výrobcom ako vhodné na umýva‐ nie v umývačke riadu.
• Pri častom umývaní v umývačke riadu môžu glazované vzory vyblednúť.
• Strieborné a hliníkové diely majú pri umývaní sklon k strate farby: Zvyšky, napr. vajcový bielok, vajcový žĺtok a horčica často spôsobujú stratu farby a škvrny na striebre. Z tohto dôvodu strie‐ bro vždy okamžite vyčistite od zvyškov, ak sa nemá umývať bezprostredne po použití.
Page 41
Dolný kôš
Veľký a silno znečistený riad ukladajte do spodného koša.
Na uľahčenie vkladania veľkých kusov riadu možno 2 držiaky tanierov v pravej časti spodného koša sklopiť.
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
41
Kôš na jedálenský príbor
VAROVANIE Nože s dlhou čepeľou, uložené vo zvislej polohe, predstavujú potenciálne ne‐ bezpečenstvo. Dlhé a/alebo ostré jedálenské príbory, ako sú porcovacie nože, sa musia do koša ukladať vodorovne. Pri vkladaní a vyberaní ostrých pred‐ metov, ako sú nože, postupujte opatrne.
Aby ste zaručili prístup vody ku všetkým kusom príborov v koši na príbor, bude potrebné:
Page 42
42
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
1. Nasadiť na kôš na príbor mriežko‐ vanú vložku.
2. Vidličky a lyžičky vkladajte do koša na príbor rukoväťami smerom nadol.
Pri väčších kuchynských pomôc‐ kach, ako sú metličky na šľahanie, nechávajte voľnú polovicu mriežky na príbor.
Horný kôš
Do horného koša ukladajte menší, krehký porcelánový a keramický riad a dlhé, ostré príbory.
• Porcelánový riad ukladajte na a pod skla‐
dacie držiaky šálok, aby sa nedotýkali a aby mala voda prístup ku všetkým kusom riadu.
Page 43
Používanie umývacieho prostriedku
• Držiaky na šálky možno odklopiť na‐
hor, aby nezavadzali vysokým kusom porcelánového riadu.
• Poháre na víno a koňak položte alebo
zaveste do medzier v držiakoch na šál‐ ky.
Úprava výšky horného koša
Maximálna výška riadu:
v hornom koši v spodnom koši
S nadvihnutým horným ko‐ šom
So spusteným horným ko‐ šom
Výšku horného koša možno upraviť, aj keď je naložený.
22 cm 30 cm
24 cm 29 cm
43
Zdvíhanie / spúšťanie horného koša:
1. Horný kôš úplne vytiahnite.
2. Držte horný kôš za rukoväť, nadvih‐ nite ho až na doraz a potom ho zvisle spúšťajte.
Horný kôš sa zaistí v spodnej alebo hornej polohe.
VAROVANIE Po naložení riadu do spotrebiča vždy zatvorte dvierka, pretože otvorené dvierka môžu predstavovať nebezpe‐ čenstvo.
Pred uzavretím dvierok sa presvedčite, že sa ostrekovacie ramená môžu voľne otáčať.
Používanie umývacieho prostriedku
Používajte iba umývacie prostriedky určené pre umývačky riadu. Dodržiavajte odporúčania výrobcu pre dávkovanie a uskladnenie, uvedené na obale umývacieho prostriedku.
Page 44
44
Používanie umývacieho prostriedku
Tým, že nebudete používať viac umývacieho prostriedku, ako je potrebné, pri‐ spievate k zníženiu znečistenia životného prostredia.
Doplňovanie umývacieho prostriedku
1. Otvorte kryt.
2. Naplňte dávkovač umývacieho pro‐ striedku (1) umývacím prostried‐ kom. Označenia dávkovacích úrov‐ ní:
20 = približne 20 g umývacieho pro‐ striedku
30 = približne 30 g umývacieho pro‐ striedku.
3. Všetky programy s predumytím si vyžadujú prídavnú dávku umývacie‐ ho prostriedku (5/10 g), ktorý treba nasypať do komôrky na predumýva‐ cí prostriedok (2).
Tento umývací prostriedok účinkuje počas fázy predumývania.
4. Pri používaní tabletových umýva‐ cích prostriedkov tabletu vkladajte do priehradky (1)
5. Zatvorte kryt a zatlačte ho, aby sa zaistil na mieste.
Page 45
Funkcia Multitab
Tabletové umývacie prostriedky Tabletové umývacie prostriedky rôznych výrobcov sa rozpúšťajú rôznou rých‐ losťou. Z tohto dôvodu niektoré tabletové umývacie prostriedky nedosiahnu v priebehu krátkych umývacích programov svoju úplnú umývaciu účinnosť. Z tohto dôvodu pri použití tabletových umývacích prostriedkov voľte dlhé umý‐ vacie programy, aby sa zaručilo úplné odstránenie zvyškov umývacieho pro‐ striedku.
Funkcia Multitab
Na tomto spotrebiči je k dispozícii "funkcia Multitab", ktorá umožňuje používa‐ nie kombinovaných tabletových umývacích prostriedkov "Multitab". Sú to umývacie prostriedky s kombinovaným účinkom čistiaceho prostriedku, leštidla a soli. Môžu obsahovať aj rôzne iné látky v závislosti od typu tabliet ("3
v 1", "4 v 1", "5 v 1", atď.....).
Skontrolujte, či sú tieto umývacie prostriedky vhodné pre vašu tvrdosť vody. Pozrite informácie výrobcu. Túto funkciu si možno zvoliť so všetkými umývacími programami. Pri výbere tejto funkcie bude prítok leštidla a soli z príslušného dávkovača automaticky deaktivovaný. Deaktivované sú aj kontrolky soli a leštidla. Pred začiatkom umývacieho programu zvoľte "funkciu Multitab". Táto funkcia po výbere (svieti kontrolka) zostáva aktívna aj pri nasledujúcich umývacích programoch. Pri použití "funkcie Multitab" sa časy trvania umývacieho cyklu môžu zmeniť. V tomto prípade sa automaticky aktualizuje indikácia priebežného času pro‐ gramu na digitálnom displeji. Po zapnutí programu NEBUDE možné zmeniť nastavenie "funkcie Multitab". Ak chcete zrušiť "funkciu Multitab", musíte zrušiť nastavený program a potom zrušiť "funkciu Multitab". V tomto prípade musíte znova nastaviť umývací program (a požadované voľ‐ by).
45
Aktivácia/zrušenie funkcie Multitab
Stlačte a podržte stlačené súčasne dve tlačidlá Multitab (D a E, kým sa ne‐ rozsvieti kontrolka "funkcie Multitab". Znamená to, že táto funkcia je aktívna. Funkciu zrušíte opätovným stlačením tých istých tlačidiel a kontrolka "funkcie Multitab" zhasne.
Ak výsledky sušenia nie sú uspokojivé, odporúčame vám:
1. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.
2. Zapnite dávkovač leštidla.
3. Nastavte dávkovanie leštidla do polohy 2.
• Funkciu dávkovača leštidla môžete aktivovať/zrušiť, iba ak je aktívna "funk‐
cia Multitab".
Aktivácia/vypnutie dávkovača leštidla
1. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Umývačka riadu musí byť v nastavovacom reži‐ me.
Page 46
46
Umývacie programy
2. Stlačte a podržte súčasne tlačidlá B a C , kým nezačnú blikať kontrolky tlačidiel A , B , a C .
3. Stlačte tlačidlo B , kontrolky tlačidiel A a C zhasnú a kontrolka tlačidla B bude ďalej blikať. Na digitálnom displeji sa zobrazuje aktuálne nastavenie:
= Dávkovač leštidla vypnutý.
= Dávkovač leštidla aktivovaný.
4. Nastavenie zmeníte stlačením tlačidla B a na digitálnom displeji sa zobrazí nové nastavenie.
5. Operáciu uložíte do pamäte stlačením tlačidla Zap/Vyp a vypnutím umý‐ vačky riadu.
Ak sa rozhodnete opäť používať štandardný umývací systém, odporúčame vám:
1. Deaktivovať "funkciu Multitab".
2. Znova naplňte zásobník na soľ a dávkovač leštidla.
3. Nastavte tvrdosť vody na najvyššiu hodnotu a vykonajte 1 normálny umý‐ vací program bez vloženia riadu.
4. Upravte nastavenie tvrdosti vody podľa tvrdosti vody vo vašom regióne.
5. Nastavte dávkovanie leštidla.
Umývacie programy
Program Stupeň
AUTO 45°-70°
30 MIN
3)
60°
2)
znečiste‐
Zmes normálne a silno znečiste‐ ného
Ľahko znečiste‐ ný
nia
Druh ná‐
plne
Porcelán, jedálen‐ ský prí‐ bor, hr‐ nce a panvice
Porcelán a jedálen‐ ský príbor
Popis programu Údaje o spotrebe
Hlavné umývanie
Predumytie
Záverečné oplachovanie
Oplachovanie
1/2x
Sušenie
Doba trvania (minúty)
90 - 130
30
1)
Energia (kWh)
Voda (litrov)
12 - 23
1,1 - 1,7
9
0,9
Page 47
Výber a spustenie umývacieho programu
47
Program Stupeň
znečiste‐
Druh ná‐
plne
Popis programu Údaje o spotrebe
1)
nia
Predumytie
Hlavné umývanie
Oplachovanie
Záverečné oplachovanie
Sušenie
Doba trvania (minúty)
Energia (kWh)
INTENSIV CARE 70°
Silno znečiste‐ ný
Porcelán, jedálen‐ ský prí‐ bor, hr‐ nce a
140 - 150
1,5 -1,7
panvice
ECO 50°
Bežne znečiste‐ ný
Akýkoľ‐ vek
Porcelán a jedálen‐ ský príbor
Čiastoč‐ ná náplň
150 - 160
12
1,0 - 1,1
0,1
4)
(doplní sa neskôr v ten istý
5)
deň)
1) Údaje o spotrebe sú len orientačné. Závisia od tlaku a teploty vody a tiež od odchýlok v
napájacom napätí a množstva riadu.
2) Pri umývacom programe "Auto" sa množstvo nečistôt na riade určuje podľa stupňa zakalenia
vody. Dĺžka trvania programu, spotreba vody a energie sa môže meniť; závisí to od toho, či je spotrebič naplnený úplne alebo iba čiastočne a či je riad veľmi alebo iba mierne špinavý. Teplota vody sa automaticky nastavuje v rozmedzí od 45 °C po 70 °C.
3) Ideálne na umývanie čiastočne naplnenej umývačky riadu. Ideálny každodenný program na
uspokojenie potrieb štvorčlennej rodiny, ktorá umýva iba riad a príbory používané pri raňajkách a večeri.
4) Testovací program pre skúšobne.
5) Tento program si nevyžaduje použitie umývacieho prostriedku
Voda (litrov)
16 - 18
12 - 13
4
Výber a spustenie umývacieho programu
Vyberte si umývací program a odložené spustenie pri mierne otvorených dvier‐ kach. Program sa spustí alebo doba odkladu spustenia sa začne odrátavať až po zatvorení dvierok. Až do tohto okamihu môžte upravovať nastavenia.
1. Skontrolujte, či koše boli správne naložené a či sa ostrekovacie ramená môžu voľne otáčať .
2. Skontrolujte, či je otvorený vodovodný kohút.
Page 48
48
Výber a spustenie umývacieho programu
3. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp: všetky kontrolky programu sa rozsvietia (nasta‐ vovací režim).
4. Stlačte tlačidlo zodpovedajúce požadovanému programu (pozri tabuľku "Umývacie programy").
Keď bol vybraný program, príslušná kontrolka sa rozsvieti. Zatvorte dvierka umývačky riadu, automaticky sa spustí program. Nastavenie a spustenie programu s "odloženým spustením
1. Po výbere umývacieho programu stlačte tlačidlo odloženého spustenia, až kým sa na digitálnom displeji objaví blikajúci počet hodín odkladu. Môžete si vybrať odklad od 1 do 19 hodín.
2. Zatvorte dvierka umývačky, automaticky sa spúšťa odrátavanie času. Číslo na displeji už nebliká, ale trvalo svieti.
3. Odrátavanie času bude postupovať s krokom po 1 hodine.
4. Otvorením dvierok sa odrátavanie preruší.
5. Po uplynutí doby odkladu spustenia sa program automaticky spustí.
Ak je nastavená funkcia odloženého spustenia, kontrolka priebeh programu nesvieti. Po uplynutí doby odkladu spustenia sa umývací program automaticky spustí a kontrolka priebeh programu sa rozsvieti.
Výber umývacieho programu a odloženého spustenia možno uskutočniť aj so zatvorenými dvierkami. Upozorňujeme vás, že takto máte po stlačení tlačidla programu IBA 3 sekundy , za ktoré si môžete zvoliť iný program alebo vybrať odložené spustenie, po uplynutí ktorých sa vybraný program automaticky spu‐ stí.
Zrušenie "odloženého spustenia" a / alebo umývacieho programu
• Na zrušenie aktivovaného odloženého spustenia musíte umývačku riadu
inicializovať.
• Zrušením odloženého spustenia sa súčasne zruší nastavený umývací pro‐
gram. V tomto prípade musíte znova nastaviť umývací program. Ak si máte vybrať nový umývací program, skontrolujte, či v dávkovači umývacieho pro‐ striedku nie je žiadny umývací prostriedok.
VAROVANIE Prebiehajúci umývací program prerušte alebo zrušte IBA ak to je absolútne nevyhnutné. Pozor! Po otvorení dvierok môže uniknúť horúca para. Dvierka otvárajte opatrne.
Prerušenie prebiehajúceho umývacieho programu:
• Otvorte dvierka umývačky riadu; program sa zastaví. Zatvorte dvierka; Pro‐
gram bude pokračovať od bodu, v ktorom bol prerušený.
• Stlačte tlačidlo Zap/Vyp, všetky kontrolky zhasnú. Znova stlačte tlačidlo Zap/
Vyp; Program bude pokračovať od bodu, v ktorom bol prerušený.
Koniec umývacieho programu
• Umývačka riadu sa automaticky zastaví.
• Rozsvieti sa kontrolka ukončenia programu.
• Kontrolka práve dokončeného programu zostáva zapnutá.
1. Umývačku riadu vypnete stlačením tlačidla Zap/Vyp.
Page 49
Vyprázdňovanie umývačky riadu
2. Otvorte dvierka umývačky riadu, nechajte ich úplne otvorené a počkajte niekoľko minút pred vybratím riadu; takto trocha vychladnú a budú lepšie uschnuté.
Pohotovostný režim
Ak spotrebič po ukončení programu umývania nevypnete, prepne sa automa‐ ticky do pohotovostného režimu. Pohotovostný režim znižuje spotrebu ener‐ gie. Po uplynutí troch minút od ukončenia programu všetky kontrolky zhasnú a na digitálnom displeji sa zobrazí jedna vodorovná čiara. Stlačte jedno z tlačidiel (nie tlačidlo vypínača zap/vyp), aby ste sa vrátili k re‐ žimu ukončenia programu.
Vyprázdňovanie umývačky riadu
• Horúci riad je citlivý na nárazy.
Pred vybratím zo spotrebiča preto riad treba nechať vychladnúť.
• Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný kôš; takto predídete odkvap‐
kávaniu vody z horného koša na riad v dolnom koši.
• Na bokoch a na dvierkach umývačky riadu sa môže objaviť voda, pretože
nehrdzavejúca oceľ sa postupne ochladí viac ako riad.
POZOR Po dokončení umývacieho programu sa odporúča odpojiť umývačku riadu od sieťového napätia a zatvoriť vodovodný kohút.
49
Ošetrovanie a čistenie
Čistenie filtrov
Z času na čas treba skontrolovať a vyčistiť filtre. Znečistené filtre znehodnocujú výsledok umývania.
VAROVANIE Pred čistením filtrov sa presvedčite, že spotrebič je vypnutý.
1. Otvorte dvierka, vyberte dolný kôš.
Page 50
50
Ošetrovanie a čistenie
2. Systém filtrov umývačky riadu obsa‐ huje hrubý filter ( A ), mikrofilter ( B ) a plochý filter. Systém filtrov uvoľnite pomocou rukoväte na mi‐ krofiltri, a vyberte ho.
3. Otočte rukoväť o približne 1/4 otáčky smerom vľavo a vyberte systém fil‐ trov.
4. Uchopte hrubý filter ( A ) za rukoväť s otvorom a vyberte ho z mikrofiltra ( B ).
5. Všetky filtre dôkladne vyčistite pod tečúcou vodou.
6. Vyberte plochý filter z dna umýva‐ cieho priestoru a dôkladne vyčistite obe čelné plochy.
7. Plochý filter vložte späť do dna umý‐ vacieho priestoru a skontrolujte, či dobre zapadol na miesto.
8. Vložte hrubý filter ( A ) do mikrofiltra ( B ) a zatlačte, aby zapadol na mie‐ sto.
9. Kombináciu filtrov vložte na pôvod‐ né miesto a zaistite ju otočením ru‐ koväte v smere pohybu hodinových ručičiek až na doraz. Pri tomto po‐ stupe sa presvedčite, že plochý filter nevyčnieva nad dno umývacieho prie‐ storu.
VAROVANIE NIKDY nepoužívajte umývačku riadu bez filtrov. Nesprávne vloženie a montáž filtrov späť na miesto môže spôsobiť nedostatky pri umývaní a môže poškodiť spotrebič.
Page 51
Čo robiť, keď...
Čistenie ostrekovacích ramien
NIKDY nevyberajte ostrekovacie ramená.
Ak zvyšky nečistôt upchali otvory v hornom ostrekovacom ramene, odstráňte nečistoty pomocou špáradla.
Vonkajšie čistenie
Vonkajšie povrchy spotrebiča a ovládací panel umývajte vlhkou mäkkou hand‐ ričkou. V prípade potreby používajte iba neutrálne umývacie prostriedky. Nikdy nepoužívajte pieskové čistiace prostriedky, drsné hubky na čistenie ani roz‐
púšťadlá (acetón, trichlóretylén a pod....).
Čistenie vnútra
Dbajte, aby boli tesnenia okolo dvierok, dávkovače na umývací prostriedok a leštidlo pravidelne čistené vlhkou handričkou. Odporúčame vám vykonať po každých 3 mesiacoch umývací program pre veľmi špinavý riad s použitím umývacieho prostriedku, ale bez vloženia riadu.
Dlhšie obdobia mimo prevádzky
Ak spotrebič nebudete používať počas dlhšieho obdobia, odporúčame vám:
1. Odpojte spotrebič od siete a vypnite vodu.
2. Nechajte dvierka pootvorené, aby ste predišli tvorbe nepríjemných zápa‐ chov.
3. Udržiavajte vnútro spotrebiča v čistote.
51
Ochranné opatrenia pred zamrznutím
Spotrebič sa nesmie nachádzať na mieste, kde je teplota pod 0°C. Ak to je nevyhnutné, spotrebič vyprázdnite, zatvorte dvierka spotrebiča, odpojte prí‐ vodnú vodnú hadicu a vyprázdnite ju.
Sťahovanie spotrebiča
Ak musíte spotrebič premiestniť (sťahujete sa a pod....):
1. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
2. Zatvorte vodovodný kohút.
3. Odpojte hadice na prívod a odvod vody.
4. Spotrebič potiahnite von spolu s hadicami.
Vyhýbajte sa nakláňaniu spotrebiča počas prepravy.
Čo robiť, keď...
Umývačka riadu sa počas chodu nespúšťa alebo sa zastavuje. Určité problé‐ my sú spôsobované nedostatočnou jednoduchou údržbou alebo prehliadkami, ktoré možno vyriešiť pomocou údajov na diagrame, bez volania servisného technika. Umývačku riadu vypnite a vykonajte nasledujúce postupy na nápravu.
Page 52
52
Čo robiť, keď...
Kód poruchy a odchýlky Možná príčina a riešenie
sa objaví na digitálnom displeji.
Umývačka riadu sa nenaplní vodou.
sa objaví na digitálnom displeji.
Nevypúšťa sa voda z umývačky riadu.
sa objaví na digitálnom displeji.
Aktivovala sa ochrana proti vytopeniu. Program sa nespúšťa. • Dvierka umývačky riadu neboli riadne
• Vodovodná prípojka je upchaná alebo sú na nej usadeniny vodného kameňa.
Vyčistite vodovodnú prípojku.
• Vodovodný kohút je vypnutý. Otvorte vodovodný kohút.
• Filter (ak sa používa) v závitovom hrdle hadice na prívodnom vodovodnom ve‐ ntile je upchaný.
Vyčistite filter v závitovej hadici.
• Hadica odtoku vody nebola správne uložená, je zohnutá alebo stlačená.
Skontrolujte pripojenie odtokovej hadi‐ ce.
• Upchané hrdlo výlevky. Vyčistite hrdlo výlevky.
• Hadica odtoku vody nebola správne uložená, je zohnutá alebo stlačená.
Skontrolujte pripojenie odtokovej hadi‐ ce.
• Zatvorte prívod vody a zavolajte naj‐ bližšie servisné stredisko.
zatvorené. Zatvorte dvierka.
• Sieťová vidlica nie je zasunutá. Zasuň‐ te sieťovú vidlicu.
• Prepálená poistka v domácej poistko‐ vej skrinke.
Vymeňte poistku.
• Bolo nastavené odložené spustenie. Ak sa riad má umývať okamžite, zrušte
odložené spustenie.
Po vykonaní týchto kontrol zapnite spotrebič: Program bude pokračovať od bodu, v ktorom bol prerušený. Ak sa kód chybnej funkcie alebo poruchy objaví znova, spojte sa so servisným strediskom. Ak sa zobrazia iné kódy poruchy, ktoré neboli v tabuľke popísané, obráťte sa na servisné stredisko a uveďte model (Mod.), výrobkové číslo (PNC) a výrobné číslo (S.N.). Tieto informácie nájdete na typovom štítku, ktorý sa nachádza na boku dvierok umývačky riadu. Aby ste tieto čísla mali vždy poruke, odporúčame vám poznamenať si ich sem:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Č. výrobku :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page 53
Technické údaje
Neuspokojivé výsledky umývania
Riad nie je čistý • Bol vybraný nesprávny umývací pro‐
Riad je vlhký a bez lesku • Zabudli ste nadávkovať leštidlo.
Na pohároch a riade sú šmuhy, mliečne škvrny alebo modrastý povlak
Na pohároch a riade sú škvrny od kvapiek vody
gram.
• Riad je uložený tak, že neumožňuje, aby sa voda dostala na všetky časti po‐ vrchu. Koše nesmú byť preťažené.
• Umývacie ramená sa nemôžu voľne otáčať, pretože im v tom bráni nespráv‐ ne uložený riad.
• Filtre v dne umývacieho priestoru sú znečistené alebo sú nesprávne umiest‐ nené.
• Použili ste malé množstvo umývacieho prostriedku alebo ste ho zabudli použiť.
• Ak sú na riade stopy po vodnom kame‐ ni; zásobník soli je prázdny alebo bola nastavená nesprávna úroveň zmäkčo‐ vača vody.
• Nesprávne pripojená odtoková hadica.
• Viečko zásobníka soli nie je správne zatvorené.
• Dávkovač leštidla je prázdny.
• Znížte dávkovanie leštidla.
• Zvýšte dávkovanie leštidla.
• Príčinou môže byť umývací prostrie‐ dok. Spojte sa s linkou zákazníckych služieb výrobcu umývacieho prostried‐ ku.
53
Ak problém pretrváva aj po všetkých týchto kontrolách, spojte sa s miestnym servisným strediskom.
Technické údaje
Rozmery Šírka x výška x hĺbka (cm) 59,6 x 85 x 62,5 Elektrické zapojenie - Na‐
pätie - Celkový príkon - Po‐ istka
Tlak prívodu vody Minimálny - maximálny
Kapacita súprav riadu 12
Informácie o elektrickej prípojke sa uvádzajú na typo‐ vom štítku, ktorý sa nachádza na vnútornom okraji dvie‐ rok umývačky riadu
0,05 - 0,8
(MPa)
Page 54
54
Inštalácia
Pokyny pre inštaláciu
Inštalácia
VAROVANIE Všetky elektrické zapojenia a inštalatérske práce potrebné pri inštalácii spo‐ trebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár a/alebo inštalatér alebo kompe‐ tentná osoba.
Pred umiestnením spotrebiča odstráňte všetky obaly. Podľa možnosti umiestnite spotrebič v blízkosti vodovodnej prípojky a odtoku.
Montáž pod pult (pracovnú dosku alebo výlevku)
Po demontovaní pracovnej dosky na spotrebiči môžete spotrebič nainštalovať pod zostavu výlevky alebo pod súčasnú pracovnú dosku, ak rozmery otvoru zodpovedajú rozmerom na obrázku. Postupujte nasledovne:
1. Demontujte pracovnú dosku spotre‐ biča odskrutkovaním dvoch zadných pridržiavacích skrutiek, vytiahnite pracovnú dosku zo zadnej časti spo‐ trebiča a nadvihnutím pracovnej do‐ sky vysuňte von predné drážky.
2. Zasuňte spotrebič späť po nastavení do vodorovnej polohy pomocou nastaviteľných nožičiek.
Pri zasúvaní spotrebiča dbajte, aby prívodná vodovodná hadica a odtoková hadica neboli zahnuté alebo stlačené. Pri všetkých operáciách, kde je potrebný prístup k interným komponentom, musí byť umývačka riadu odpojená. Skontrolujte, či je spotrebič po nainštalovaní ľahko prístupný pre servisného technika v prípade, ak by bolo potrebná oprava.
Page 55
Pripojenie na vodovodné potrubie
Ak sa umývačka riadu neskôr bude používať ako voľne stojaci spotrebič, pô‐ vodná pracovná doska musí byť namontovaná späť. Sokel voľne stojacich spotrebičoch nie je nastaviteľný.
Nastavenie do vodorovnej polohy
Dôkladné nastavenie vodorovnej polohy má veľký význam z hľadiska správ‐ neho zatvorenia a utesnenia dverí. Ak je spotrebič správne nastavený do vo‐ dorovnej polohy, dvierka sa nebudú zo žiadnej strany skrinky zadierať. Ak sa dvierka správne nezatvárajú, povoľte alebo zatiahnite nastaviteľné nožičky, aby bol spotrebič dokonale nastavený do vodorovnej polohy.
Pripojenie na vodovodné potrubie
Pripojenie k vodovodu
Ku spotrebiču môžete zapojiť hadicu na prívod horúcej (max. 60°C) alebo stu‐ denej vody. Privádzanie horúcej vody môže znamenať značnú úsporu energie. Samozrej‐ me, závisí to od spôsobu produkcie horúcej vody. (Odporúčame vám alterna‐ tívne zdroje energie, ktoré nepoškodzujú životné prostredie, napr. solárne ale‐ bo fotovoltaické panely a veternú energiu). Prípojná matica na prítokovej hadici spotrebiča je určená na naskrutkovanie na 3/4" hrdlo s závitom alebo na pripojenie na jednoúčelovú rýchlospojku, ako je napr. Press-block. Tlak vody sa musí nachádzať v rozmedzí uvedenom v "Technických charak‐ teristikách. Priemerné tlaky vody vo vodovode zistíte u miestnej vodárenskej spoločnosti. Pri pripojovaní nesmie byť prívodná vodná hadica zohnutá, stlačená ani za‐ motaná. Umývačka riadu má plniace a vypúšťacie hadice, ktoré možno viesť doľava alebo doprava prostredníctvom poistnej matice podľa potreby pri inštalácii. Na predchádzanie únikom vody musí byť poistná matica správne namontova‐ ná. (Pozor! Vypúšťacími hadicami s poistnou maticou NIE sú vybavené všetky modely umývačky riadu. V tomto prípade nie je takéto riešenie možné). Ak je spotrebič pripojený k novým potrubiam alebo k potrubiam, ktoré sa dlhší čas nepoužívali, pred pripojením prípojnej hadice nechajte vodu odtekať niekoľko minút. NEPOUŽÍVAJTE spojovacie hadice, ktoré sa predtým používali so starým spotrebičom.
Tento spotrebič je vybavený bezpečnostnou funkciou, zabraňujúcou vráteniu vody použitej v spotrebiči späť do systému pitnej vody. Tento spotrebič spĺňa požiadavky platných predpisov o domovej inštalácii.
55
Prítoková hadica s bezpečnostným ventilom
Po zapojení dvojstennej prívodnej vodnej hadice je bezpečnostný ventil vedľa vodovodného prívodného ventilu. Preto je prívodná vodovodná hadica pod
Page 56
56
Pripojenie na vodovodné potrubie
tlakom iba vtedy, keď privádza vodu. Ak z prívodnej vodnej hadice začína po‐ čas činnosti unikať voda, bezpečnostný ventil preruší prietok vody. Prosím, pri inštalácii vodovodnej prívodnej hadice buďte opatrní:
• V dvojstennej prívodnej hadici je elektrický kábel bezpečnostného ventilu.
Prívodnú vodnú hadicu, ani bezpečnostný ventil neponárajte do vody.
• Ak sú prívodná vodná hadica alebo bezpečnostný ventil poškodené, okam‐
žite odpojte spotrebič od elektrickej siete.
• Prívodnú vodnú hadicu s bezpečnostným ventilom môže vymeniť výhradne
odborník alebo pracovník servisného strediska.
VAROVANIE Upozornenie! Nebezpečné napätie.
Pripojenie odtokovej vodnej hadice
Koniec vypúšťacej hadice možno pripojiť týmito spôsobmi:
1. K hrdlu výlevky a zaistením k spodnej strane pracovnej plochy. Predídete tak vytekaniu odpadovej vody z výlevky do spotrebiča.
2. K stúpaciemu potrubiu s vetracím otvorom a minimálnym vnútorným prie‐ merom 4 cm.
Odpadová prípojka musí byť vo výške od 30 cm (minimum) do 100 cm (maximum) nad dolnou časťou umývačky riadu. Vypúšťacia hadica môže byť vpravo alebo vľavo na umývačke riadu. Dbajte, aby hadica nebola zalomená ani stlačená, pretože by to mohlo spomaliť vy‐ púšťanie vody. Pri vypúšťaní vody zo spotrebiča nesmie byť vo výlevke zasunutá zátka, pretože by sa voda mohla vracať späť do spotrebiča. Ak používate predĺženú vypúšťaciu hadicu, nesmie byť dlhšia ako 2 metre a jej vnútorný priemer nesmie byť menší ako priemer dodávanej hadice. Podobne platí, že vnútorný priemer spojok použitých na pripojenie k odtoko‐ vému potrubiu nesmie byť menší ako priemer dodávanej hadice.
Page 57
Zapojenie do elektrickej siete
Pri zapojení vypúšťacej hadice k prípojke na sifóne pod umývadlom, musíte vybrať celú plastovú membránu (A) . Ak nevybe‐ riete celú membránu, môže to mať za ná‐ sledok postupné nahromadenie zvyškov jedla a prípadné upchatie prípojky vypú‐ šťacej hadice umývačky riadu.
Naše spotrebiče dodávame s ochranou proti spätnému vtoku špinavej vody do spo‐ trebiča. "Spätný ventil" vstavaný v hrdle vý‐ levky môže zabrániť správnemu vypúšťaniu vašej umývačky riadu. Z tohto dôvodu vám odporúčame demontovať ho.
Aby ste predišli únikom vody, po inštalácii spotrebiča skontrolujte, či sú vodo‐ vodné spoje dostatočne tesné a či neprepúšťajú vodu.
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE Podľa bezpečnostných noriem musí byť spotrebič uzemnený. Pred prvým použitím spotrebiča sa presvedčite, či menovité napätie a typ na‐ pájacieho napätia na typovom štítku zodpovedá elektrickej sieti v mieste, kde je spotrebič nainštalovaný. Na typovom štítku nájdete aj menovitý prúd poistky. Zástrčku spotrebiča vždy pripájajte do správne nainštalovanej ochrannej zá‐ suvky. Nesmú sa používať rozbočovače, konektory a predlžovacie káble. Môžu sa prehrievať a spôsobiť nebezpečenstvo požiaru. V prípade potreby vymeňte zásuvku domácej elektrickej inštalácie. Ak je po‐ trebné vymeniť elektrický kábel, spojte sa s miestnym servisným strediskom. Zástrčka musí byť po nainštalovaní spotrebiča prístupná. Nikdy neodpájajte spotrebič ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte zástrčku. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za nedodržanie uvedeného bez‐ pečnostného opatrenia.
57
Ochrana životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Page 58
58
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
Materiál obalu
Materiály obalov sú priateľské k životnému prostrediu a môžu byť recyklované. Plastové časti sú označené napr. >PE<, >PS< a pod. Prosím, vhadzujte tieto materiály do príslušných odpadových nádob na domový odpad.
VAROVANIE Ak sa spotrebič vyraďuje z prevádzky:
• Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
• Odrežte kábel a zástrčku a zlikvidujte ich.
• Demontujte uzáver na dvierkach. Predídete tak nebezpečenstvu, že deti sa
v spotrebiči vymknú a ohrozia tak svoje životy.
Page 59
59
Page 60
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.cz www.aeg-electrolux.sk
117955150-00-012009
Loading...