Návod k použitíMyčka nádobí
Návod na používanieUmývačka riadu
Page 2
2
Obsah
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili
optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k
dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme
vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv
znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli
spotřebiče.
Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
Obsah
Provozní pokyny 3
Bezpečnostní informace 3
Správné používání 3
Všeobecné bezpečnostní informace
Dětská pojistka 3
Instalace 4
Popis spotřebiče 5
Ovládací panel 6
Digitální displej 7
Tlačítka funkcí 7
Režim nastavení 7
Při prvním použití 7
Nastavení změkčovače vody 8
Ruční nastavení 8
Elektronické nastavení 9
Použití soli do myčky 9
Použití lešticího prostředku 10
Seřiďte dávkování leštidla 11
Denní používání 11
Vkládání příborů a nádobí 12
Dolní koš 13
Košíček na příbory 13
Horní koš 14
Seřízení výšky horního koše 15
Použití mycího prostředku 15
Doplnění mycího prostředku 16
Funkce Multitab 17
Zapnutí/vypnutí funkce Multitab 17
Mycí programy 18
Volba a spuštění mycího programu 19
Vyjmutí nádobí 21
Čištění a údržba 21
3
Čištění filtrù 21
Čištění ostřikovacích ramen 22
Čištění vnějších ploch 22
Čištění vnitřního prostoru 22
Dlouhodobější vyřazení myčky z
provozu 23
Opatření proti vlivu mrazu 23
Přemístění myčky 23
Co dělat, když... 23
Technické údaje 25
Pokyny k instalaci 25
Instalace 25
Umístění pod pracovní desku
(kuchyňská pracovní deska nebo
dřez) 26
Vyrovnání 26
Vodovodní přípojka 27
Připojení vody 27
Přívod vody je vybavený
bezpečnostním ventilem 27
Připojení vypouštěcí hadice 28
Připojení k elektrické síti 29
Poznámky k ochraně životního prostředí
Obalový materiál 29
29
Zmĕny vyhrazeny
Page 3
Bezpečnostní informace
Provozní pokyny
Bezpečnostní informace
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací
a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění.
K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny
osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a
bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším
osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli
řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
Správné používání
• Tato myčka je určena k mytí domácího nádobí vhodného pro mytí v myčce.
• V myčce nepoužívejte žádná rozpouštědla. Mohla by způsobit výbuch.
• Nože a další náčiní s ostrými špičkami vkládejte do košíčku na příbory špič‐
kou dolů, nebo je položte vodorovně do horního koše.
• Používejte jen prostředky (mycí prostředky, sůl a leštidla) vhodné pro myčky.
• Pokud je myčka v provozu, neotvírejte dvířka, mohla by uniknout horká pára.
• Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte z myčky žádné nádobí.
• Po použití odpojte myčku od zdroje napájení a vypněte přívod vody.
• Pokud by bylo zapotřebí spotřebič opravit, obraťte se na autorizovaného
servisního technika, který by měl použít výhradně originální náhradní díly.
• Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič sami. Opravy prováděné ne‐
zkušenými osobami mají za následek zranění nebo vážné poškození
spotřebiče. Obraťte se na místní servisní středisko. Vždy žádejte originální
náhradní díly.
3
Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby (ani děti) se sníženými fyzickými
nebo duševními schopnostmi, bez patřičných zkušeností a znalostí. Při pou‐
žití myčky je musí sledovat osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim
dávat příslušné pokyny.
• Mycí prostředky mohou způsobit chemické popálení očí, úst a hrdla. Může
dojít k ohrožení života! Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce mycího
prostředku do myčky.
• Voda v myčce není určena k pití. Mohou v ní být zbytky mycího prostředku.
• Dbejte na to, aby byla dvířka myčky vždy zavřená, s výjimkou vkládání nebo
vyjímání nádobí. Tímto způsobem zabráníte tomu, aby přes dvířka někdo
zakopl a zranil se.
• Na otevřené dveře myčky si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
Dětská pojistka
• Tento spotřebič smějí používat pouze dospělé osoby. Děti by neměly pou‐
žívat myčku bez dozoru.
Page 4
4
Bezpečnostní informace
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
• Všechny mycí prostředky uložte na bezpečné místo, kde k nim děti nemají
přístup.
• Jsou-li dvířka myčky otevřená, nedovolte dětem, aby se k myčce přibližo‐
valy.
Instalace
• Zkontrolujte, zda během dopravy nedošlo k poškození myčky. Poškozený
spotřebič nikdy nepřipojujte. Je-li myčka poškozená, obraťte se na dodava‐
tele.
• Všechny obaly je nutné před použitím myčky odstranit.
• Elektrickou a vodovodní instalaci, které jsou nezbytné k zapojení této myčky,
smí provádět pouze kvalifikovaná osoba s příslušným oprávněním.
• Změna technických parametrů, nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je z
bezpečnostních důvodů nebezpečná.
• Nikdy myčku nepoužívejte, pokud jsou elektrické připojení nebo vodovodní
hadice poškozené; nebo v případě takového poškození ovládacího panelu,
pracovní desky nebo podstavce, kdy je vnitřek spotřebiče volně přístupný.
Obraťte se na místní servisní středisko, abyste se nevystavovali možnému
nebezpečí.
• Žádnou stranu myčky nesmíte vrtat, abyste nepoškodili vodovodní a elek‐
trické komponenty.
UPOZORNĚNÍ
U elektrické a vodovodní přípojky se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v přísluš‐
ných odstavcích.
Page 5
Popis spotřebiče
Popis spotřebiče
5
1 Horní koš
2 Nastavení tvrdosti vody
3 Zásobník na sůl
4 Dávkovač pracího prostředku
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítek
7 Filtry
8 Dolní ostřikovací rameno
9 Horní ostřikovací rameno
10 Pracovní deska
Page 6
6
Ovládací panel
Ovládací panel
1 Tlačítko Zap/Vyp
2 Tlačítka volby programu
3 Tlačítko Odložený start
4 Kontrolky ukazatele
5 Digitální displej
6 Tlačítka funkcí
Kontrolky ukazatele
Probíhající programRozsvítí se, je-li nastavený mycí program, a svítí po celou
MULTITABUdává zapnutí/vypnutí funkce MULTITAB (viz funkce
Sůl
dobu trvání programu.
MULTITAB)
Rozsvítí se při vyčerpání soli.
1)
Page 7
Při prvním použití
Kontrolky ukazatele
Leštidlo
1) Kontrolky soli a leštidla v průběhu mycího programu nikdy nesvítí, i když je nutné doplnit sůl a/
nebo leštidlo.
Rozsvítí se při vyčerpání leštidla.
1)
Digitální displej
Na digitálním displeji lze sledovat:
• stupeň tvrdosti, na který je změkčovač vody nastavený,
• přibližný zbývající čas probíhajícího programu,
• aktivaci/deaktivaci dávkovače leštidla (POUZE tehdy, je-li funkce Multitab
zapnutá),
• konec mycího programu (na digitálním displeji se objeví nula),
• odpočítávání odloženého startu,
• poruchové kódy signalizující poruchy myčky nádobí.
Tlačítka funkcí
Pomocí těchto tlačítek lze nastavit následující funkce:
• nastavení změkčovače vody,
• zrušení probíhajícího mycího programu nebo odloženého startu,
• zapnutí/vypnutí funkce Multitab,
• zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla, je-li funkce Multitab aktivní.
7
Režim nastavení
Spotřebič je v režimu nastavení, jestliže VŠECHNY kontrolky programu svítí.
Nezapomeňte, že při provádění následujících postupů:
– výběru mycího programu,
– nastavení změkčovače vody,
– zapnutí/vypnutí leštidla,
MUSÍ být spotřebič v režimu nastavení.
Jestliže kontrolka tlačítka programu svítí, je stále ještě nastavený naposled
provedený nebo zvolený program. V tomto případě je nutné k návratu do re‐
žimu nastavení program zrušit.
Zrušení nastaveného programu nebo probíhajícího programu
Stiskněte současně a podržte dvě RESET tlačítka programů (B a C), až se
rozsvítí všechny kontrolky tlačítka programů. Program se zruší a spotřebič je
teď v režimu nastavení.
Při prvním použití
Před prvním použitím myčky nádobí:
• Zkontrolujte, zda je elektrické a vodovodní připojení v souladu s pokyny k
instalaci
Page 8
8
Nastavení změkčovače vody
• Vyjměte všechny obaly zevnitř spotřebiče
• Nastavte změkčovač vody
• Do zásobníku na sůl nalijte 1 litr vody a pak doplňte sůl do myčky
• Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem
Chcete-li použít kombinované mycí tablety jako: "3 v 1", "4 v 1", "5 v 1" apod...,
nastavte funkci Multitab (viz "Funkce Multitab").
Nastavení změkčovače vody
Myčka je vybavena změkčovačem vody, který je určen k odstranění minerálů
a solí z přiváděné vody, které by mohly mít škodlivé nebo nežádoucí účinky
na provoz spotřebiče.
Čím je obsah těchto minerálů a soli vyšší, tím je voda tvrdší. Tvrdost vody se
označuje v ekvivalentních stupních tvrdosti, německých stupních (°dH), fran‐
couzských stupních (°TH) a mmol/l (milimol na litr - mezinárodní jednotka pro
tvrdost vody).
Změkčovač by měl být nastaven podle tvrdosti vody v místě vašeho bydliště.
Tvrdost vody ve své domácnosti zjistíte u místního vodárenského podniku.
Změkčovač vody musí být nastaven dvěma způsoby: ručně, pomocí stupnice
tvrdosti vody a elektronicky.
3. Otočte číselníkem stupnice tvrdosti
vody do polohy 1 nebo 2 (viz tabul‐
ka).
4. Vrate dolní koš.
Elektronické nastavení
Myčka byla ve výrobě nastavena na stupeň 5.
1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Myčka nádobí musí být v režimu nastavení.
2. Stiskněte a podržte současně tlačítka B a C , až začnou blikat kontrolky
tlačítek A , B a C .
3. Stiskněte tlačítko A , kontrolky tlačítek B a C zhasnou, zatímco kontrolka
tlačítka A bude stále blikat. Na digitálním displeji je viditelný právě nasta‐
vený stupeň.
Příklady:
zobrazeno = stupeň 5
zobrazeno = stupeň 10
4. Stupeň můžete změnit stisknutím tlačítka A . Každým stisknutím tlačítka se
stupeň změní (při volbě nového stupně se řiďte tabulkou).
Příklady: jestliže je aktuální stupeň 5, jedním stisknutím tlačítka A zvolíte
stupeň 6. jestliže je aktuální stupeň 10, jedním stisknutím tlačítka A zvolíte
stupeň 1.
UPOZORNĚNÍ
Používejte jen sůl speciálně určenou pro myčky. Všechny ostatní druhy soli,
které nejsou určené do myčky, zejména kuchyňská sůl, poškozují změkčovací
zařízení. Sůl doplňujte až těsně před spuštěním jednoho z úplných mycích
programů. Rozsypaná sůl nebo solný roztok tak nezůstanou nějakou dobu na
dně myčky, kde by mohly způsobit korozi.
Doplňování:
1. Otevřete dvířka, vysuňte dolní koš a odšroubujte uzávěr zásobníku na sůl
otáčením doleva.
2. Do zásobníku na sůl nalijte 1 litr vody (to je nutné pouze při prvním plnění
soli) .
Page 10
10
Použití lešticího prostředku
3. Pomocí přiložené násypky doplňte
sůl, až se zásobník úplně zaplní.
4. Zkontrolujte, zda na šroubovacím
závitu nebo těsnění nezůstaly zbyt‐
ky soli a nasaďte uzávěr zpět.
5. Uzávěr vraťte zpět a utáhněte ho
doprava, až se s cvaknutím zastaví.
Při doplňování soli může ze zásobníku
vytékat voda, to je zcela normální jev.
Kontrolka množství soli na ovládacím panelu může svítit ještě 2-6 h po do‐
plnění soli, je-li myčka nádobí zapnutá. Jestliže použijete sůl, která se roz‐
pouští pomaleji, může svítit i déle. Na funkci myčky to ale nemá vliv.
Použití lešticího prostředku
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze značkový lešticí prostředek pro myčky.
Nikdy do dávkovače leštidla nelijte jiné tekutiny (např. čisticí prostředky pro
myčky, tekuté mycí prostředky). Poškodili byste tím myčku.
Leštidlo zajišťuje správné opláchnutí a usušení nádobí beze šmouh a skvrn.
Leštidlo se automaticky přidává během posledního oplachování.
2. Přidejte lešticí prostředek, až se zá‐
sobník úplně zaplní. Maximální stu‐
peň doplnění je označen značkou
"max".
Dávkovač lešticího prostředku po‐
jme asi 110 ml lešticího prostředku,
což stačí pro 16 až 40 mycích cyklů
v závislosti na dávkovacím nastave‐
ní.
3. Po doplnění zkontrolujte zavření víč‐
ka.
Lešticí prostředek rozlitý během doplňo‐
vání setřete savým hadříkem, aby při
následujícím mytí nádobí nedocházelo
k nadměrnému pěnění.
Seřiďte dávkování leštidla
Podle dosaženého výsledku sušení nastavte dávku lešticího prostředku po‐
mocí 6polohového voliče (poloha 1 minimální dávkování, poloha 6 maximální
dávkování).
Dávkovač byl ve výrobě nastaven do polohy 4.
Zvyšte dávku leštidla, jestliže jsou na nád‐
obí po umytí kapky vody nebo vápencové
skvrny.
Snižte dávku leštidla, jestliže jsou na nád‐
obí po umytí bělavé šmouhy, nebo je na
skleněném nádobí nebo ostří nožů namod‐
ralý film.
11
Denní používání
• Zkontrolujte, zda je nutné doplnit sůl nebo leštidlo.
• Vložte do myčky nádobí a příbory.
• Doplňte mycí prostředek.
• Zvolte mycí program vhodný pro vložené nádobí a příbory.
• Spusťte mycí program.
Page 12
12
Vkládání příborů a nádobí
Vkládání příborů a nádobí
V myčce nemyjte mycí houbičky, hadříky na úklid ani jiné savé materiály.
• Před vložením nádobí:
– Z nádobí odstraňte všechny zbytky jídel a nečistoty.
– Připálené zbytky jídel v nádobách nechte změknout
• Při vkládání nádobí a příborů postupujte takto:
– Talíře a příbory nesmí bránit otáčení ostřikovacích ramen.
– Duté nádobí jako šálky, sklenice, hrnce apod. pokládejte dnem vzhůru,
aby se v něm nemohla držet voda.
– Talíře a příbory nesmí ležet na sobě, nebo se navzájem zakrývat.
– Sklenice se nesmí dotýkat, aby se nepoškodily.
– Malé předměty vložte do košíčku na příbory.
• Na plastovém nádobí a hrncích s nepřilnavým povrchem se mohou držet
vodní kapky; toto nádobí neschne tak dobře jako porcelánové a ocelové
nádobí.
• Lehké kousky (plastové mísy apod.) vkládejte do horního koše tak, aby se
nemohly posunout.
Toto nádobí a příbory je pro mytí v myčce
nevhodné:omezeně vhodné:
• Příbory s dřevěnými, rohovinovými, po‐
rcelánovými nebo perleťovými držadly.
• Plastové předměty, které nejsou odol‐
né vůči vyšší teplotě.
• Starší příbory s lepenými díly, které nej‐
sou tepelně odolné.
• Lepené příbory nebo talíře.
• Měděné nebo cínové předměty.
• Olovnatý křišál.
• Ocelové předměty podléhající korozi.
• Dřevěné mísy.
• Předměty ze syntetických vláken.
Otevřete dvířka myčky, vytáhněte koše a vložte do nich nádobí.
• Kameninové nádobí myjte v myčce po‐
uze tehdy, jestliže to výrobce nádobí
výslovně doporučil.
• Glazované vzory mohou při častém
mytí vyblednout.
• Stříbrné a hliníkové nádobí často při
mytí ztrácí barvu: Vaječný bílek, žlou‐
tek a hořčice zanechávají na stříbrném
nádobí skvrny, nebo způsobují změnu
barvy. Jestliže stříbrné nádobí nebude‐
te hned mýt, tyto zbytky z něj raději ih‐
ned odstraňte.
Page 13
Dolní koš
Vìtší kusy nádobí a velmi znečištìné nádobí
vložte do dolního koše.
Ke snadnìjšímu vkládání nádobí je možné
sklopit 2 držáky na talíře vpravo v dolním
koši.
Vkládání příborů a nádobí
13
Košíček na příbory
UPOZORNĚNÍ
Nože s dlouhým ostřím jsou ve svislé poloze nebezpečné. Dlouhé nebo ostré
součásti příborù (např. nože na porcování masa) položte vodorovnì do horního
koše. Při vkládání nebo vyjímání ostrých příborù buïte opatrní.
Na všechny příbory z košíčku na příbory musí dosáhnout voda, proto je nutné:
Page 14
14
Vkládání příborů a nádobí
1. Do košíčku na příbory vložte vložku.
2. Vidličky a lžíce vložte do košíčku na
příbory držadly smìrem dolù.
V případì vìtších předmìtù, např. me‐
tly, odstraòte jednu polovinu vložky
do košíčku.
Horní koš
Menší køehké nádobí a dlouhé, ostré pø‐
íbory vložte do horního koše.
• Nádobí naskládejte na sklopné držáky
šálkù nebo pod nì tak, aby se vzájemnì
nepøekrývalo, a voda se dostala na vše‐
chny pøedmìty.
Page 15
• Chcete-li mýt vysoké kusy nádobí, mù‐
žete držáky šálkù vyklopit nahoru.
• Sklenice na víno nebo brandy položte
nebo zavìšte do držákù na šálky.
Seřízení výšky horního koše
Maximální výška nádobí v:
horní košdolní koš
Se zdviženým horním ko‐
šem
Se sníženým horním ko‐
šem
Výšku horního koše lze seřídit i tehdy, je-li v něm nádobí.
22 cm30 cm
24 cm29 cm
Použití mycího prostředku
15
Zvýšení / snížení horního koše:
1. Horní koš úplně vytáhněte.
2. Podržte horní koš rukou, zdvihněte
ho co nejvýše a pak ho spuste.
Horní koš zapadne do dolní nebo
horní polohy.
UPOZORNĚNÍ
Po vložení nádobí vždy zavřete dvířka,
protože otevřená dvířka mohou být ne‐
bezpečná.
Před zavřením dvířek zkontrolujte, zda
se ostřikovací ramena mohou volně ot‐
áčet.
Použití mycího prostředku
Používejte jen mycí prostředky speciálně určené pro myčky.
Dodržujte doporučení výrobce k dávkování a uložení mycích prostředků, která
jsou uvedena na obalech mycích prostředků.
Page 16
16
Použití mycího prostředku
Nepoužívejte nadměrné množství mycího prostředku, snížíte tak míru zneči‐
štění životního prostředí.
Doplnění mycího prostředku
1. Otevřete víčko.
2. Naplňte dávkovač mycího
prostředku (1) mycím prostředkem.
Značky udávají množství
prostředku:
20 = přibližně 20 g mycího
prostředku
30 = přibližně 30 g mycího
prostředku.
3. U všech programů s předmytím
přidejte další dávku mycího
prostředku (5/10 g) i do přihrádky
pro předmytí (2).
Tato dávka mycího prostředku se
využije pro předmytí.
4. Při použití mycích tablet vložte ta‐
bletu do přihrádky (1)
5. Zavřete víčko a stiskněte, až zapad‐
ne.
Mycí tablety
Mycí tablety od různých výrobců se roz‐
pouští různou rychlostí. Některé mycí
tablety proto při krátkých mycích pro‐
gramech plně nevyužijí svůj mycí úči‐
nek. Používejte proto pro mycí tablety
dlouhé mycí programy, které zajišťují
úplné odstranění zbytků prášku.
Page 17
Funkce Multitab
Funkce Multitab
Tento spotřebič je vybavený funkcí Multitab, která umožňuje použití kombino‐
vaných mycích tablet Multitab.
To jsou mycí prostředky, ve kterých se kombinují funkce mytí, oplachování a
soli. Mohou také obsahovat další různé složky podle druhu zvolených tablet
("3 v 1", "4 v 1", "5 v 1" apod....).
Zkontrolujte, zda jsou tyto mycí prostředky vhodné pro vaši tvrdost vody. Řiďte
se pokyny výrobce.
Tuto funkci lze zvolit se všemi mycími programy. Po volbě této funkce je přítok
lešticího prostředku a soli z příslušných zásobníků automaticky vypnutý, stejně
jako kontrolky pro doplnění soli nebo leštidla.
Vyberte funkci Multitab ještě před spuštěním mycího programu.
Zvolíte-li tuto funkci (kontrolka svítí), zůstane aktivní také pro následující mycí
programy.
Při použití funkce Multitab se může změnit délka cyklu. V tomto případě se
zobrazení zbývajícího času na digitálním displeji automaticky upraví.
Jakmile již program běží, funkci Multitab již NENÍ MOŽNÉ změnit. Chcete-li
funkci Multitab zrušit, je nutné zrušit programové nastavení a pak funkci Mul‐
titab vypnout.
Pak musíte mycí program (a požadované funkce) opět nastavit.
Zapnutí/vypnutí funkce Multitab
Současně stiskněte a podržte dvě tlačítka Multitab (D a E), až se rozsvítí kon‐
trolka funkce Multitab. To znamená, že je funkce aktivní.
Funkci vypnete dalším stisknutím tlačítka Multitab: kontrolka zhasne.
Jestliže nejste spokojeni s tím, jak je nádobí usušené, doporučujeme:
• Aktivace/deaktivace dávkovače leštidla je možná jen tehdy, je-li funkce Mul‐
titab aktivní.
17
Aktivace/deaktivace dávkovače leštidla
1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Myčka nádobí musí být v režimu nastavení.
2. Stiskněte současně tlačítka B a C , až začnou blikat kontrolky tlačítek A ,
B a C .
3. Stiskněte tlačítko B , kontrolky tlačítek A a C zhasnou, zatímco kontrolka
tlačítka B bude stále blikat. Na digitálním displeji se zobrazí současné na‐
stavení:
= dávkovač leštidla je deaktivovaný
= dávkovač leštidla je aktivovaný
4. Chcete-li změnit nastavení, stiskněte opět tlačítko B a na digitálním displeji
se zobrazí nové nastavení:
Pokud se opět rozhodnete používat běžný mycí prostředek, doporučujeme
vám:
1. Vypněte funkci Multitab.
2. Doplňte opět zásobník soli a leštidla.
3. Seřiďte nastavení tvrdosti vody na nejvyšší seřízení a proveďte 1 normální
mycí program bez vloženého nádobí.
4. Seřiďte nastavení tvrdosti vody podle tvrdosti vody v místě bydliště.
5. Seřiďte dávkování leštidla.
Mycí programy
ProgramStupeň
AUTO
45°-70°
30 MIN
3)
60°
INTENSIV
CARE 70°
ECO 50°
2)
4)
znečiště‐
Normální
i velmi
znečiště‐
né
Lehce
znečiště‐
né
Velmi
znečiště‐
né
Normál‐
ně zneči‐
štěné
Vhodný
ní
pro nád‐
obí
Nádobí,
příbory,
hrnce a
pánve
Nádobí a
příbory
Nádobí,
příbory,
hrnce a
pánve
Nádobí a
příbory
Popis programuÚdaje o spotřebě
Předmytí
Hlavní mytí
Průběžný oplach
Závěrečný oplach
Sušení
1/2x
Délka (minuty)
90 - 130
30
140 - 150
150 - 160
1)
Energie (kWh)
Voda (litry)
12 - 23
1,1 - 1,7
9
0,9
16 - 18
1,5 -1,7
12 - 13
1,0 - 1,1
Page 19
Volba a spuštění mycího programu
19
ProgramStupeň
znečiště‐
ní
JakýkoliČástečná
1) Údaje o spotřebě jsou pouze orientační, závisí na tlaku a teplotě vody a také na kolísání v
dodávce proudu a na množství nádobí.
2) Během automatického mycího programu se znečištění nádobí zjišťuje stupněm zakalení vody.
Délka programu, spotřeba vody i energie se proto mohou měnit; tyto hodnoty závisí na tom, zda
je spotřebič plný úplně nebo jen částečně, a zda je nádobí lehce nebo velmi zašpiněné. Teplota
vody se automaticky reguluje mezi 45 °C a 70°C.
3) Ideální pro mytí nádobí v částečně naplněné myčce. Dokonalý denní program určený pro
potřeby rodiny sestávající ze 4 osob, kdy je potřeba umýt jen nádobí a příbory ze snídaně a
večeře.
4) Testovací program pro zkušebny.
5) Tento program nevyžaduje použití mycího prostředku
Vhodný
pro nád‐
obí
náplň (k
pozdější‐
mu do‐
plnění
během
5)
dne)
Popis programuÚdaje o spotřebě
Předmytí
Hlavní mytí
Průběžný oplach
Závěrečný oplach
Sušení
1)
Délka (minuty)
12
Energie (kWh)
0,1
Voda (litry)
4
Volba a spuštění mycího programu
Zvolte mycí program a odložený start s lehce pootevřenými dveřmi. V tomto
případě se ale program spustí, nebo se začne odpočítávat čas až poté, co
dveře zavřete. Až do tohoto okamžiku je možné změnit nastavení.
1. Zkontrolujte, zda jsou koše správně naplněny a ostřikovací ramena se mo‐
hou volně otáčet.
2. Zkontrolujte, zda je přívod vody otevřený.
3. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp: všechny kontrolky programu se rozsvítí (režim
nastavení).
4. Stiskněte tlačítko odpovídající požadovanému programu (viz tabulku my‐
cích programů).
Po zvolení programu se rozsvítí příslušná kontrolka.
Zavřete dveře myčky a program se spustí automaticky.
Nastavení a spuštění programu s odloženým startem
1. Po výběru mycího programu stiskněte tlačítko odloženého startu, až se na
digitálním displeji objeví blikající číslice počtu hodin, o které má být program
odložen. Můžete zvolit hodnotu od 1 do 19 hodin.
2. Zavřete dveře myčky, odpočítávání se spustí automaticky.
Page 20
20
Volba a spuštění mycího programu
Číslo na displeji přestane blikat, ale zůstane svítit.
3. Odpočítávání se zobrazuje v krocích po 1 hodině.
4. Otevřením dveří se odpočítávání přeruší.
5. Po uplynutí nastaveného času se program spustí automaticky.
Je-li nastavená funkce odloženého startu, je kontrolka probíhajícího progra‐
mu vypnutá. Po uplynutí nastaveného času se automaticky spustí mycí pro‐
gram a kontrolka probíhajícího programu se rozsvítí.
Volbu mycího programu a odloženého startu lze provést i se zavřenými dveřmi.
Mějte ale na paměti, že po stisknutí tlačítka mycího programu máte JEN 3
vteřiny na zvolení jiného programu nebo volbu odloženého startu, pak se zvo‐
lený program automaticky spustí.
Zrušení odloženého startu a / nebo mycího programu
• Chcete-li u myčky zrušit probíhající odložený start, je nutné myčku restar‐
tovat.
• Zrušení odloženého startu znamená také zrušení nastaveného mycího pro‐
gramu. V tomto případě je nutné mycí program opět nastavit. Chcete-li zvolit
nový mycí program, zkontrolujte, zda je v dávkovači mycího prostředku mycí
prostředek.
UPOZORNĚNÍ
Přerušení nebo zrušení probíhajícího mycího programu provádějte JEN ve
velmi nutných případech. Upozornění! Při otevření dveří může uniknout horká
pára. Dveře otvírejte velmi opatrně.
Přerušení probíhajícího mycího programu:
• Otevřete dveře myčky; program se zastaví. Zavřete dveře; program se opět
spustí od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
• Stiskněte tlačítko Zap/Vyp, všechny kontrolky zhasnou. Stiskněte opět tla‐
čítko Zap/Vyp; program se opět spustí od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Konec mycího programu
• Myčka se vypne automaticky.
• Kontrolka právě ukončeného programu zůstane svítit.
2. Otevřete dveře myčky, nechte je pootevřené, počkejte několik minut, a
teprve potom nádobí vyjměte; nádobí tak vychladne a lépe se vysuší.
Klidový stav
Jestliže na konci mycího programu spotřebič nevypnete, automaticky přejde
do režimu klidového stavu. Klidový stav snižuje spotřebu energie.
Tři minuty po ukončení programu všechny kontrolky ukazatele zhasnou a na
digitálním displeji se zobrazí jedna vodorovná čárka.
Stiskněte jedno z tlačítek (ne tlačítko Zap/Vyp) k návratu do stavu ukončení
programu.
Page 21
Vyjmutí nádobí
Vyjmutí nádobí
• Horké nádobí je náchylnější k rozbití.
Nádobí proto nechte vychladnout, a teprve potom ho vyjměte.
• Nejprve vykliďte dolní koš a teprve potom horní; zabráníte tak kapání vody
z horního koše na nádobí v dolním koši.
• Strany a dvířka myčky mohou být vlhké, protože nerezový povrch může být
chladnější než nádobí.
POZOR
Po skončení mycího programu doporučujeme odpojit myčku od elektrické sítě
a zavřít přívod vody.
Čištění a údržba
Čištění filtrù
Filtry je třeba čas od času zkontrolovat a vyčistit. Zanesené filtry zhoršují mycí
výsledek.
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním filtrù zkontrolujte, zda je spotřebič vypnutý.
1. Otevřete dvířka, vyjměte dolní koš.
2. Filtrační systém myčky nádobí se
skládá z hrubého filtru ( A ), mikrofil‐
tru ( B ) a plochého filtru. Uvolněte
filtrační systém otočením držadla
mikrofiltru a celý systém vytáhněte.
21
Page 22
22
Čištění a údržba
3. Otočte držadlem o 1/4 doleva a fil‐
trační systém vyjměte.
4. Systém rozeberte vytažením hrubé‐
ho filtru ( A ) za otvor držadla z mi‐
krofiltru ( B ).
5. Všechny filtry dùkladně omyjte pod
tekoucí vodou.
6. Vyjměte plochý filtr ze dna myčky a
pečlivě ho omyjte z obou stran.
7. Plochý filtr vložte zpět do pùvodní
polohy na dně myčky a zkontrolujte,
zda je správně umístěný.
8. Hrubý filtr ( A ) vložte do mikrofiltru
( B ) a oba filtry přitiskněte k sobě.
9. Složený filtr vložte zpět na pùvodní
místo a zablokujte ho pootočením
držadla směrem doprava až do za‐
rážky. Během tohoto postupu zkon‐
trolujte, zda plochý filtr někde nevy‐
čnívá ze dna myčky.
UPOZORNĚNÍ
NIKDY nepoužívejte myčku bez filtrù. Nesprávné umístění a sestavení filtrù
má za následek nedostatečné umytí nádobí a mùže myčku poškodit.
Čištění ostřikovacích ramen
NIKDY se nepokoušejte odstranit ostřikovací ramena.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je
párátkem.
Čištění vnějších ploch
Vnější strany spotřebiče a ovládací panel otírejte vlhkým měkkým hadříkem.
Je-li to nutné, používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nikdy nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla (aceton, trichlo‐
retylen apod. ...).
Čištění vnitřního prostoru
Pokud potíže přetrvávají i po provedení kontrol, zavolejte do servisního středi‐
ska.
Doporučujeme spustit každé 3 měsíce mycí program pro velmi znečištěné
nádobí s mycím prostředkem, ale bez nádobí.
Page 23
Co dělat, když...
Dlouhodobější vyřazení myčky z provozu
Nebudete-li myčku používat po delší dobu, doporučujeme postupovat takto:
1. Vytáhněte přívodní kabel myčky ze zásuvky a pak zavřete přívod vody.
2. Nechte dvířka pootevřená, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
3. Vyčistěte vnitřek myčky.
Opatření proti vlivu mrazu
Myčku neinstalujte v místnosti, kde teplota klesá pod 0 °C. Pokud nelze zvolit
jiné umístění, vykliďte myčku, zavřete dvířka, odpojte přívodní hadici a vylijte
z ní vodu.
Přemístění myčky
Musíte-li myčku přemístit (stěhování apod....):
1. Odpojte ji od sítě.
2. Zavřete přívod vody.
3. Odpojte přívodní a vypouštěcí hadici.
4. Vytáhněte myčku i hadice.
Myčku při dopravě příliš nenaklánějte.
Co dělat, když...
Myčka nezačne mýt nebo se zastavuje během mytí. Některé problémy jsou
způsobeny pouze zanedbáním údržby nebo přehlédnutím a můžete je snadno
odstranit sami pomocí uvedených pokynů bez volání do servisu.
Vypněte myčku a proveďte následující doporučená řešení.
Poruchový kód a poruchaMožná příčina a řešení
se objeví na digitálním displeji
Myčka se neplní vodou.
se objeví na digitálním displeji
Myčka nevypouští.
• Vodovodní kohout je zablokovaný ne‐
bo zanesený vodním kamenem.
Vyčistěte vodovodní kohout.
• Vodovodní kohout je zavřený. Otevřete
vodovodní kohout.
• Filtr (je-li instalován) v závitovém spoji
hadice u přívodního ventilu je zanese‐
ný.
Vyčistěte filtr v závitovém spoji hadice.
• Přívodní hadice není správně polože‐
ná, nebo je ohnutá, přiskřípnutá.
Zkontrolujte připojení vypouštěcí hadi‐
ce.
• Kolík sifonu je zablokovaný.
Vyčistěte kolík sifonu.
• Vypouštěcí hadice není správně polo‐
žená, nebo je ohnutá, přiskřípnutá.
Zkontrolujte připojení vypouštěcí hadi‐
ce.
23
Page 24
24
Co dělat, když...
Poruchový kód a poruchaMožná příčina a řešení
se objeví na digitálním displeji
Aktivace systému proti vyplavení.
Nespustil se program.• Dveře myčky nejsou správně zavřené.
• Zavřete vodovodní kohout a obraťte se
na místní servisní středisko.
Zavřete dvířka.
• Zástrčka není zasunutá do zásuvky.
Zasuňte zástrčku.
• Je spálená pojistka v domácí pojistko‐
vé skříňce.
Vyměňte pojistku.
• Je nastavený odložený start.
Přejete-li si nádobí umýt hned, zrušte
odložený start.
Po provedení těchto kontrol myčku zapněte: program se opět spustí od okam‐
žiku, ve kterém byl přerušen.
Pokud se porucha nebo poruchový kód objeví znovu, obraťte se na místní
servisní středisko.
V případě jiných poruchových kódů, které nejsou uvedeny v této tabulce, za‐
volejte do místního servisního střediska a uveďte model (Mod.), výrobní číslo
(PNC) a sériové číslo (S.N.).
Tyto údaje naleznete na typovém štítku umístěném na boční straně dveří myč‐
ky.
Abyste měli tato čísla vždy po ruce, doporučujeme poznamenat si je zde:
Nádobí není čisté.• Zvolili jste nevhodný mycí program.
Nádobí je vlhké a matné.• Nebylo použito leštidlo.
• Nádobí bylo naskládáno tak, že voda
se nedostala k celému povrchu. Koše
se nesmí přeplňovat.
• Ostřikovací ramena se nemohou volně
otáčet kvůli špatně uloženému nádobí.
• Filtry na dně mycího prostoru jsou za‐
nesené nebo nesprávně umístěné.
• Přidali jste málo mycího prostředku,
nebo žádný.
• Jsou-li na nádobí usazeniny vodního
kamene; zásobník na sůl je prázdný,
nebo byl nastaven nesprávný stupeň
změkčovače vody.
• Vypouštěcí hadice je nesprávně připo‐
jena.
• Uzávěr zásobníku na sůl není správně
zavřený.
• Dávkovač leštidla je prázdný.
Page 25
Technické údaje
Neuspokojivé výsledky mytí
Na nádobí a skle jsou šmouhy, mléčné
skvrny nebo modravý potah.
Na nádobí a skle jsou zaschlé vodní kap‐
ky.
• Snižte dávkování leštidla.
• Zvyšte dávkování leštidla.
• Příčinou může být mycí prostředek.
Obraťte se na zákaznickou linku výrob‐
ce.
Pokud potíže přetrvávají i po provedení kontrol, zavolejte do servisního středi‐
ska.
Technické údaje
25
RozměryŠířka x výška x hloubka
Elektrické připojení - napě‐
tí - celkový výkon - pojistka
Tlak přívodu vodyMinimální - maximální
KapacitaJídelní soupravy12
(cm)
Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na
typovém štítku na vnitřním okraji dveří myčky
(MPa)
59,6 x 85 x 62,5
0,05 - 0,8
Pokyny k instalaci
Instalace
UPOZORNĚNÍ
Elektrickou a vodovodní instalaci, které jsou nezbytné k zapojení této myčky,
smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář a/nebo instalatér nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Před instalací spotřebiče odstraňte všechny obaly.
Je-li to možné, umístěte spotřebič v blízkosti přívodu vody a odpadu.
Page 26
26
Instalace
Umístění pod pracovní desku (kuchyňská pracovní deska nebo dřez)
Po odstranění vrchní desky myčky můžete myčku instalovat pod dřez nebo již
instalovanou pracovní desku, pokud je k dispozici volný prostor odpovídajících
rozměrů podle obrázku.
Postupujte následovně:
1. Odstraňte vrchní desku myčky vy‐
šroubováním dvou zadních pojist‐
ných šroubů. Zatáhněte za desku
dopředu a vysuňte ji nadzdvihnutím
z předních zářezů.
2. Seřiďte výšku a vyrovnání myčky
pomocí seřiditelných nožiček a po‐
tom myčku zasuňte do volného prostoru.
Zkontrolujte, zda není při zasunování myčky přívodní ani vypouštěcí hadice
nikde přehnutá nebo stisknutá.
Během všech postupů, při kterých jsou vnitřní komponenty myčky přístupné,
musí být myčka odpojená od sítě.
Uvědomte si, že spotřebič musí být i po instalaci snadno přístupný pro technika
pro případ oprav.
Pokud chcete myčku v budoucnu instalovat jako volně stojící spotřebič, je nut‐
né opět instalovat vrchní desku.
Podstavec u volně stojících spotřebičů není nastavitelný.
Vyrovnání
Dobré vyrovnání myčky je zásadní pro správné zavření dveří a jejich utěsnění.
Jestliže je spotřebič správně vyrovnaný, dveře nedrhnou o strany skříně. Jes‐
tliže se dveře správně nezavírají, uvolněte nebo utáhněte seřiditelné nožičky,
dokud není myčka dokonale vyrovnaná
Page 27
Vodovodní přípojka
Vodovodní přípojka
Připojení vody
Tento spotřebič lze připojit k přívodu buď horké (max. 60°) nebo studené vody.
Přívod horké vody může podstatně snížit spotřebu energie. Záleží to však na
způsobu ohřevu této vody. (Doporučujeme alternativní zdroje energie, které
jsou šetrnější k životnímu prostředí např. sluneční nebo fotovoltaické panely a
větrná energie).
Provádíte-li připojení myčky sami, uvědomte si, že spojovací matice dodávaná
k přívodní hadici myčky je určena k našroubování na 3/4" vodovodní koncovku
nebo speciální rychlospojku.
Tlak vody musí být v rámci mezních hodnot uvedených v "Technických úda‐
jích". Průměrný tlak vody v místě vašeho bydliště zjistíte u místního vodáren‐
ského podniku.
Přívodní hadice nesmí být po připojení nikde ohnutá, stisknutá nebo zauzlená.
Myčka je vybavena přívodní a vypouštěcí hadicí, které lze pomocí pojistné
matice instalovat na levou i pravou stranu.
Pojistná matice musí být správně nasazena, aby nedocházelo k úniku vody.
(Upozornění! Všechny modely myček NEJSOU vybaveny přívodní a vypou‐
štěcí hadicí s pojistnou maticí. V tomto případě nelze proto měnit uspořádání
hadic). Připojíte-li myčku k novým hadicím, nebo k hadicím, které nebyly dlou‐
ho používané, nechte vodu na několik minut před připojením přívodní hadice
odtéct.
NEPOUŽÍVEJTE hadice, které již byly instalovány u starého spotřebiče.
Myčka je vybavena bezpečnostním systémem, který brání zpětnému toku vody
z myčky do rozvodu vody. Tento spotřebič je v souladu s platnými instalatér‐
skými předpisy.
27
Přívod vody je vybavený bezpečnostním ventilem
Po připojení dvoustěnné přívodní hadice je bezpečnostní ventil namontován
na vodovodním kohoutu. Tím je zajištěno, že přívodní hadice je pod tlakem
pouze tehdy, když v ní protéká voda. Pokud přívodní hadice začne během
provozu prosakovat, bezpečnostní ventil přeruší přítok vody.
Při instalaci přívodní hadice se řiďte následujícími pokyny:
• Elektrický kabel pro bezpečnostní ventil je ve dvoustěnné přívodní hadici.
Přívodní hadice ani bezpečnostní ventil proto neponořujte do vody.
• Jestliže se přívodní hadice nebo bezpečnostní ventil poškodí, okamžitě
myčku odpojte od elektrické sítě.
• Přívodní hadici vybavenou bezpečnostním ventilem smí vyměňovat pouze
1. K boční hubici sifonu, hadici připevněte ke spodní straně pracovní desky.
Zabráníte tak odtoku vody z dřezu do myčky.
2. Ke stoupacímu odpadnímu potrubí s průduchem, minimální vnitřní průměr
4 cm.
Napojení odpadové hadice musí být ve vý‐
šce mezi 30 cm (minimum) a 100 cm (ma‐
ximum) ode dna myčky.
Vypouštěcí hadice může být napojena jak
z pravé, tak i levé strany myčky.
Zajistěte, aby hadice nebyla nikde ohnutá
nebo přiskřípnutá, aby nedošlo ke zhoršení
nebo zastavení odtoku vody.
Jestliže myčka vypouští vodu, nesmí být v
dřezu či umyvadle umístěna zátka, protože
by se voda mohla vracet zpět do myčky.
Použijete-li nástavec vypouštěcí hadice, celková délka nesmí přesáhnout 2
metry a vnitřní průměr nesmí být menší, než je průměr původní hadice.
Stejně tak vnitřní průměr spojek použitých pro přípojky k vodovodnímu odpadu
nesmí být menší než průměr použité hadice.
Při připojení vypouštěcí hadice k dolnímu
vypouštěcímu otvoru sifonu je nutné od‐
stranit celou plastovou membránu (A) . Po‐
kud byste membránu neodstranili, postup‐
ně by se v ní usazovaly zbytky jídel a ča‐
sem by se odpadní otvor vypouštěcí hadice
myčky nádobí zanesl.
Naše myčky se dodávají s bezpečnostním
zařízením, které brání návratu špinavé vo‐
dy zpět do myčky. Je-li ale boční hubice si‐
fonu vybavena "zpětným ventilem", může toto zařízení způsobit nedostatečné
vypouštění použité vody z myčky. Doporučujeme proto tento ventil odstranit.
Page 29
Připojení k elektrické síti
Po instalaci se přesvědčte, zda jsou vodovodní spojení vodotěsná, aby nedo‐
cházelo k prosakování vody.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Uzemnění spotřebiče je podle zákona povinné.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za zranění osob nebo poškození ma‐
jetku vzniklé nedodržením výše uvedených bezpečnostních předpisů.
Nikdy neodpojujte zástrčku kabelu spotřebiče od sítě zatažením za kabel.
Vždy zatáhněte za zástrčku.
Po provedení instalace spotřebiče musí být zástrčka přístupná.
Je-li to nutné, nechte si vyměnit příslušnou domácí síťovou zásuvku. Potřebu‐
jete-li vyměnit přívodní kabel, obraťte se na místní servisní středisko.
Mohly by způsobit nebezpečí požáru z přehřátí.
Síťovou zástrčku vždy zasuňte do správně instalované zásuvky odolné proti
nárazu. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabe‐
ly.
Na typovém štítku naleznete i jmenovitý výkon pojistky.
Před prvním použitím spotřebiče se přesvědčte, že jmenovité napětí a typ na‐
pájení na typovém štítku odpovídají napájení v místě instalace spotřebiče.
Poznámky k ochraně životního prostředí
29
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly
jsou označeny značkami >PE, >PS apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový
materiál ve vhodném kontejneru ve sbìrném dvoře v místì svého bydlištì.
UPOZORNĚNÍ
Pokud už spotřebič nechcete používat:
• Vytáhnìte přívodní kabel ze zásuvky.
• Odříznìte přívodní kabel a zlikvidujte ho.
• Odstraòte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby se dìti ve spotřebiči uvì‐
znily, což by mohlo ohrozit jejich život.
Page 30
30
Obsah
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných
výrobkov.
Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča,
prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na používanie. Pomôže vám
dokonale a efektívne orientovať sa vo všetkých procesoch. Aby ste do
návodu mohli nahliadnuť vždy, keď to budete potrebovať, odporúčame
vám uložiť ho na bezpečnom mieste. Prosím, odovzdajte ho aj
prípadnému ďalšiemu vlastníkovi spotrebiča.
Prajeme vám veľa radosti z vášho nového spotrebiča.
Obsah
Prevádzkové pokyny 31
Bezpečnostné pokyny 31
Správne použitie 31
Všeobecné bezpečnostné pokyny
31
Bezpečnosť detí 32
Inštalácia 32
Popis výrobku 33
Ovládací panel 34
Digitálny displej 35
Tlačidlá funkcií 35
Nastavovací režim 35
Prvé použitie 35
Nastavenie zmäkčovača vody 36
Ručné nastavenie 36
Elektronické nastavenie 37
Používanie soli do umývačky riadu 37
Používanie leštidla 38
Nastavte dávkovanie leštidla 39
Každodenné používanie 39
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
40
Dolný kôš 41
Kôš na jedálenský príbor 41
Horný kôš 42
Úprava výšky horného koša 43
Používanie umývacieho prostriedku 43
Doplňovanie umývacieho prostriedku
44
Funkcia Multitab 45
Aktivácia/zrušenie funkcie Multitab
Umývacie programy 46
Výber a spustenie umývacieho programu
Vyprázdňovanie umývačky riadu 49
Ošetrovanie a čistenie 49
Čistenie filtrov 49
Čistenie ostrekovacích ramien 51
Vonkajšie čistenie 51
Čistenie vnútra 51
Dlhšie obdobia mimo prevádzky
Ochranné opatrenia pred zamrznutím
Sťahovanie spotrebiča 51
Čo robiť, keď... 51
Technické údaje 53
Pokyny pre inštaláciu 54
Inštalácia 54
Montáž pod pult (pracovnú dosku
alebo výlevku) 54
Nastavenie do vodorovnej polohy
Pripojenie na vodovodné potrubie 55
Pripojenie k vodovodu 55
Prítoková hadica s bezpečnostným
ventilom 55
Pripojenie odtokovej vodnej hadice
Zapojenie do elektrickej siete 57
Ochrana životného prostredia 57
45
47
51
51
55
56
Page 31
Bezpečnostné pokyny
Materiál obalu 58
Zmeny vyhradené
Prevádzkové pokyny
Bezpečnostné pokyny
V záujme vašej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho použitia si pred
nainštalovaním a prvým použitím tohto spotrebiča starostlivo prečítajte tento
návod pre užívateľa, vrátane tipov a upozornení. Na predchádzanie zbytočným
chybám a úrazom je dôležité zaručiť, aby sa všetci používatelia tohto spotre‐
biča podrobne oboznámili s jeho obsluhou a s bezpečnostnými charakteristi‐
kami. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby boli vždy spolu so spotrebičom, aj
keď ho presťahujete alebo predáte, aby bol každý, kto ho používa po celú dobu
jeho životnosti, riadne informovaný o použití a bezpečnosti spotrebiča.
Správne použitie
• Táto umývačka riadu je určená iba na umývanie domácich kuchynských po‐
môcok vhodných na umývanie v umývačke riadu.
• Do umývačky riadu nepridávajte žiadne rozpúšťadlá. Mohlo by to spôsobiť
výbuch.
• Nože a iné ostré a špicaté predmety sa musia vložiť do košíka na jedálenský
príbor, s ostrím smerujúcim dolu alebo uložiť vodorovne do horného koša.
• Používajte iba výrobky (umývací prostriedok, soľ a leštidlo) vhodné pre umý‐
vačky riadu.
• Vyhýbajte sa otváraniu dvierok počas chodu spotrebiča, môže uniknúť ho‐
rúca para.
• Nevyberajte nič z umývačky riadu pred ukončením umývacieho cyklu.
• Po použití odpojte spotrebič od napájacej elektrickej siete a zatvorte prívod
vody.
• Údržbu tohto výrobku môže uskutočňovať iba autorizovaný servisný technik.
Musia sa používať výhradne originálne náhradné diely.
• Za žiadnych okolností sa nepokúšajte opraviť spotrebič sami. Opravy vyko‐
nané nevyškolenými osobami môžu spôsobiť zranenia alebo vážne poruchy
spotrebiča. Zavolajte najbližšie servisné stredisko. Vždy žiadajte použitie
originálnych náhradných dielov.
31
Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Spotrebič nesmú používať osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmy‐
slovou alebo mentálnou spôsobilosťou, ani osoby s nedostatočnými skús‐
nosťami alebo znalosťami. Musia byť pod dozorom alebo musia byť pou‐
čené o správnej obsluhe osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
• Umývacie prostriedky pre umývačku riadu sú žieravé a môžu spôsobiť po‐
pálenie očí, úst a hrdla. Nebezpečenstvo ohrozenia života! Dodržiavajte
117955150-00-012009
bezpečnostné pokyny výrobcu umývacieho prostriedku do umývačky riadu.
Page 32
32
Bezpečnostné pokyny
• Voda z vašej umývačky riadu nie je pitná. V spotrebiči sa môžu nachádzať
zvyšky umývacieho prostriedku.
• Dvierka umývačky riadu musia byť zatvorené vždy, keď nevkladáte alebo
nevyberáte riad. Vylúčite tak možnosť, že sa niekto potkne o otvorené dvier‐
ka a poraní sa.
• Na otvorené dvierka si nesadajte, ani na ne nestúpajte.
Bezpečnosť detí
• Spotrebič je určený na použitie dospelými osobami. Nedovoľte deťom, aby
používali umývačku riadu bez dohľadu.
• Všetky obaly uložte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia.
• Všetky umývacie prostriedky skladujte na mieste, kde k nim deti nebudú mať
prístup.
• Keď sú dvierka umývačky riadu otvorené, nedovoľte, aby sa k nej priblížili
deti.
Inštalácia
• Skontrolujte, či vaša umývačka riadu nebola poškodená pri preprave. Nikdy
nepripájajte poškodený stroj. Ak je vaša umývačka riadu poškodená, spojte
sa s dodávateľom.
• Pred používaním spotrebiča musíte odstrániť všetky obaly.
• Všetky elektrické zapojenia a inštalatérske práce potrebné pri inštalácii spo‐
trebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár a/alebo inštalatér alebo kom‐
petentná osoba.
• Z bezpečnostných dôvodov je nebezpečné meniť technické charakteristiky
alebo pokúšať sa o akúkoľvek zmenu na tomto výrobku.
• Umývačku riadu nikdy nepoužívajte, ak je poškodený elektrický napájací
kábel a vodovodné hadice; alebo ak je poškodený ovládací panel, pracovná
doska alebo soklová plocha tak, že sú voľne prístupné vnútorné časti spo‐
trebiča. Spojte sa s miestnym servisným strediskom, aby ste predišli ne‐
bezpečenstvu.
• Žiadna zo strán umývačky riadu sa nikdy nesmie prevŕtať. V opačnom prí‐
pade sa môžu poškodiť hydraulické a elektrické komponenty.
VAROVANIE
Informácie o elektrickom a vodovodnom pripojení nájdete v pokynoch, uvá‐
dzaných v konkrétnych častiach.
Page 33
Popis výrobku
Popis výrobku
33
1 Horný kôš
2 Regulátor na nastavenie tvrdosti vody
3 Zásobník na soľ
4 Dávkovač na umývací prostriedok
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítok
7 Filtre
8 Dolné ostrekovacie rameno
9 Horné ostrekovacie rameno
10 Pracovná doska
Page 34
34
Ovládací panel
Ovládací panel
1 Tlačidlo Zap/Vyp
2 Programové tlačidlá
3 Tlačidlo Odložený štart
4 Kontrolky
5 Digitálny displej
6 Tlačidlá funkcií
Kontrolky
Vykonáva sa programRozsvieti sa, keď sa nastaví umývací program a zostáva
MULTITABIndikuje aktivovanie/deaktivovanie funkcie MULTITAB
Soľ
svietiť po celú dobu trvania umývacieho programu.
(pozri funkciu MULTITAB)
Svieti po spotrebovaní špeciálnej soli.
1)
Page 35
Prvé použitie
Kontrolky
Leštidlo
1) Kontrolky soli a leštidla nikdy nesvietia počas chodu umývacieho programu, aj keď treba doplniť
soľ a/alebo leštidlo.
Rozsvieti sa po spotrebovaní leštidla.
1)
Digitálny displej
Digitálny displej indikuje:
• úroveň tvrdosti, na ktorú je nastavený zmäkčovač vody,
• približnú zostávajúcu dobu prebiehajúceho programu,
• aktiváciu/vypnutie dávkovača oplachovacieho prostriedku (IBA keď je funk‐
cia Multitab aktívna),
• skončenie umývacieho programu (na digitálnom displeji sa objaví nula),
• odrátavanie času odloženého spustenia,
• kódy poruchy pri chybnej funkcii umývačky riadu.
Tlačidlá funkcií
Pomocou týchto tlačidiel môžete nastaviť nasledujúce funkcie:
• nastavenie zmäkčovača vody,
• zrušenie programu umývania alebo doby posunutia štartu programu,
• aktivácia/zrušenie funkcie Multitab,
• aktivácia/deaktivácia dávkovača leštidla, ak je aktívna funkcia Multitab.
35
Nastavovací režim
Spotrebič je v nastavovacom režime, keď svietia VŠETKY kontrolky tlačidiel.
Vždy pamätajte na to, že pri operáciách ako:
– výber umývacieho programu,
– nastavovanie zariadenia na zmäkčovanie vody,
– aktivácia/zrušenie dávkovača leštidla,
spotrebič MUSÍ byť v nastavovacom režime.
Ak svieti niektorá z kontroliek tlačidiel, je ešte nastavený posledne vykonaný
program. V takom prípade treba na návrat do nastavovacieho režimu zrušiť
program.
Zrušenie nastaveného alebo prebiehajúceho programu
Stlačte a podržte stlačené súčasne dve tlačidlá RESET (B a C), kým sa ne‐
rozsvietia všetky kontrolky tlačidiel programov. Program bol zrušený a stroj sa
teraz nachádza v nastavovacom režime.
Prvé použitie
Pred prvým použitím vašej umývačky riadu:
• Zabezpečte, aby elektrické a vodovodné prípojky zodpovedali pokynom na
inštaláciu
Page 36
36
Nastavenie zmäkčovača vody
• Vyberte zo spotrebiča všetok obalový materiál
• Nastavte zmäkčovač vody
• Nalejte do zásobníka na soľ 1 liter vody a potom ho naplňte soľou určenou
do umývačky riadu
• Naplňte dávkovač leštidla
Ak chcete používať umývací prostriedok vo forme kombinovaných tabliet, ako
napr: "3 v 1", "4 v 1", "5 v 1" a pod.... nastavte funkciu Multitab (pozrite funkcia
" Multitab ").
Nastavenie zmäkčovača vody
Umývačka riadu je vybavená zmäkčovačom vody, učeným na odstránenie mi‐
nerálov a solí z privádzanej vody, ktoré by mohli mať škodlivý alebo nepriaz‐
nivý účinok na funkciu spotrebiča.
Čím vyšší je obsah týchto minerálov a solí, tým tvrdšia je voda. Tvrdosť vody
sa meria podľa ekvivalentných stupníc v nemeckých stupňoch (°dH), francúz‐
skych stupňoch (°TH) a v mmol/l (milimoloch na liter - medzinárodná jednotka
tvrdosti vody).
Zmäkčovač sa musí nastaviť v závislosti od tvrdosti vody vo vašom regióne.
Vaša miestna vodárenská spoločnosť vám poradí, aká je tvrdosť vody vo va‐
šom regióne.
Zmäkčovač vody sa musí nastavovať oboma spôsobmi: ručne, použitím prí‐
slušného regulátora, a elektronicky.
Umývačka riadu je od výrobcu nastavená do polohy 2.
Page 37
Používanie soli do umývačky riadu
1. Otvorte dvierka umývačky riadu.
2. Vyberte dolný kôš z umývačky riadu.
3. Otočte stupnicu tvrdosti vody do po‐
lohy 1 alebo 2 (pozri tabuľku).
4. Vložte na miesto dolný kôš.
Elektronické nastavenie
Umývačka riadu je od výrobcu nastavená do polohy 5.
1. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Umývačka riadu musí byť v nastavovacom reži‐
me.
2. Súčasne stlačte a podržte tlačidlá B a C , kým kontrolky tlačidiel A , B a C
nezačnú blikať.
3. Stlačte tlačidlo A , kontrolky tlačidiel B a C zhasnú, zatiaľ čo kontrolka tla‐
čidla A naďalej bliká. Na digitálnom displeji je viditeľné aktuálne nastavenie.
Príklady:
zobrazuje sa
zobrazuje sa
4. Aby ste zmenili úroveň, stlačte tlačidlo A . Pri každom ďalšom stlačení tla‐
čidla sa zmení úroveň (pri výbere novej úrovne sa riaďte tabuľkou).
Príklady: ak je aktuálna úroveň 5, jedným stlačením tlačidla A sa nastaví
úroveň 6. ak je aktuálna úroveň 10, jedným stlačením tlačidla A sa nastaví
úroveň 1.
VAROVANIE
Používajte iba soľ určenú pre umývačky riadu. Všetky iné typy soli, ktoré nie
sú určené na použitie v umývačkách riadu, predovšetkým stolová soľ, poškodia
zmäkčovač vody. Soľ naplňte až bezprostredne pred spustením úplného umý‐
vacieho programu. Zabránite tak korozívnemu pôsobeniu prípadných zrniek
soli alebo kvapiek slanej vody na dne umývačky.
Doplňovanie:
1. Otvorte dvierka, vyberte dolný kôš a vyskrutkujte kryt zásobníka na soľ jeho
otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
2. Nalejte do zásobníka na soľ 1 liter vody (je to potrebné iba pred prvým
doplňovaním soli) .
Page 38
38
Používanie leštidla
3. Použitím dodávaného lievika na‐
sypte soľ, až kým sa zásobník ne‐
naplní.
4. Kryt vráťte na miesto. Dbajte na to,
aby na závite ani na tesnení nezo‐
stali stopy soli.
5. Kryt pevne zaskrutkujte otáčaním v
smere pohybu hodinových ručičiek,
až kým nebudete počuť cvaknutie.
Netreba sa obávať, ak voda pri doplňo‐
vaní soli vytečie zo zmäkčovača, je to
úplne normálne.
Kontrolka na ovládacom paneli môže zostať rozsvietená až 2-6 hodín po dopl‐
není soli. ak umývačka riadu zostáva zapnutá. Ak používate soli, ktoré sa dlh‐
šie rozpúšťajú, môže to trvať aj dlhšie. Nemá to vplyv na funkciu stroja.
Používanie leštidla
VAROVANIE
Používajte výhradne značkové leštidlo pre umývačky riadu.
Nikdy nedopĺňajte do dávkovača leštidla akýkoľvek iný prípravok (napr. umý‐
vací prostriedok pre umývačky riadu, tekutý umývací prostriedok). Spôsobilo
by to poškodenie spotrebiča.
Leštidlo zaručuje dôkladné opláchnutie a sušenie bez šmúh.
Leštidlo sa automaticky dávkuje počas posledného oplachovania.
2. Pridajte do zásobníka leštidlo. Maxi‐
málna plniaca hladina je onačená
značkou "max".
Dávkovač má obsah pribl. 110 ml le‐
štidla. Je to množstvo dostatočné na
16 až 40 umývacích cyklov, v závi‐
slosti od nastavenia dávkovača.
3. Po každom doplňovaní sa ubezpeč‐
te, že kryt je uzavretý.
Všetko leštidlo rozliate pri doplňovaní
vyčistite a opláchnite nasiakavou hand‐
ričkou, aby ste predišli nadmernému pe‐
neniu pri nasledujúcom umývacom cyk‐
le.
Nastavte dávkovanie leštidla
V závislosti od dosahovaných výsledkov umývania a čistenia nastavte dávko‐
vanie leštidla pomocou šesťpolohového voliča (poloha 1 – minimálne dávko‐
vanie, poloha 6 – maximálne dávkovanie).
Dávkovanie je od výrobcu nastavené do polohy 4.
Dávkovanie zvýšte, ak na riade zostávajú
po umývaní kvapky vody alebo škvrny z
vodného kameňa.
Dávkovanie znížte, ak na sklenenom riade
alebo na čepeliach nožov zostávajú lepka‐
vé belavé pruhy alebo modrastý film.
39
Každodenné používanie
• Skontrolujte, či nie je potrebné doplniť soľ alebo leštidlo do umývačky riadu.
• Do umývačky riadu vložte príbor a riad na umývanie.
• Doplňovanie umývacieho prostriedku.
• Nastavte umývací program vhodný pre príbor a riad.
• Zapnite umývací program.
Page 40
40
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
V umývačke riadu sa nemôžu umývať špongie, domáce odevy a nič, čo by
mohlo absorbovať vodu.
• Pred vložením riadu by ste mali:
– Odstrániť všetky zvyšky potravín a hrubé nečistoty.
– Zmäkčiť zvyšky pripálených pokrmov na panviciach
• Pri nakladaní riadu a jedálenského príboru dodržiavajte tieto zásady:
– Riad, ani jedálenský príbor nesmie prekážať otáčaniu ostrekovacích ra‐
mien.
– Duté predmety, ako sú šálky, poháre, panvice a pod. uložte v umývačke
riadu hore dnom, aby sa v nich nezhromažďovala voda.
– Riad ani jedálenský príbor nesmie byť vložený do seba, ani sa navzájom
prekrývať.
– Aby sa poháre nepoškodili, nesmú sa navzájom dotýkať.
– Drobné predmety vložte do koša na jedálenský príbor.
• Plastové predmety a panvice s teflónom majú sklon zadržiavať kvapky vody;
tieto predmety neschnú tak dobre ako porcelánové a oceľové predmety.
• Ľahké predmety (plastové misky a pod.) musia byť naložené do horného
koša a usporiadané tak, aby sa nehýbali.
Na umývanie v umývačke riadu nie je vhodný
tento jedálenský príbor a riad:vhodné v obmedzenej miere:
• Jedálenský príbor s drevenými, rohovi‐
novými, porcelánovými alebo perleťo‐
vými rukoväťami.
• Plastové predmety, ktoré nie sú tepel‐
ne odolné.
• Starší jedálenský príbor s lepenými
dielmi, ktoré nie sú teplotne odolné.
• Lepený jedálenský príbor alebo riad.
• Cínové alebo medené predmety.
• Olovnaté krištáľové sklo.
• Oceľové predmety náchylné na hrdza‐
venie.
• Drevené podnosy.
• Predmety vyrobené zo syntetických
vlákien.
Otvorte dvierka a vysuňte koše, aby ste mohli naložiť riad.
• Kameninové výrobky umývajte v umý‐
vačke riadu iba ak sú výslovne ozna‐
čené výrobcom ako vhodné na umýva‐
nie v umývačke riadu.
• Pri častom umývaní v umývačke riadu
môžu glazované vzory vyblednúť.
• Strieborné a hliníkové diely majú pri
umývaní sklon k strate farby: Zvyšky,
napr. vajcový bielok, vajcový žĺtok a
horčica často spôsobujú stratu farby a
škvrny na striebre. Z tohto dôvodu strie‐
bro vždy okamžite vyčistite od zvyškov,
ak sa nemá umývať bezprostredne po
použití.
Page 41
Dolný kôš
Veľký a silno znečistený riad ukladajte do
spodného koša.
Na uľahčenie vkladania veľkých kusov riadu
možno 2 držiaky tanierov v pravej časti
spodného koša sklopiť.
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
41
Kôš na jedálenský príbor
VAROVANIE
Nože s dlhou čepeľou, uložené vo zvislej polohe, predstavujú potenciálne ne‐
bezpečenstvo. Dlhé a/alebo ostré jedálenské príbory, ako sú porcovacie nože,
sa musia do koša ukladať vodorovne. Pri vkladaní a vyberaní ostrých pred‐
metov, ako sú nože, postupujte opatrne.
Aby ste zaručili prístup vody ku všetkým kusom príborov v koši na príbor, bude
potrebné:
Page 42
42
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
1. Nasadiť na kôš na príbor mriežko‐
vanú vložku.
2. Vidličky a lyžičky vkladajte do koša
na príbor rukoväťami smerom nadol.
Pri väčších kuchynských pomôc‐
kach, ako sú metličky na šľahanie,
nechávajte voľnú polovicu mriežky
na príbor.
Horný kôš
Do horného koša ukladajte menší, krehký
porcelánový a keramický riad a dlhé, ostré
príbory.
• Porcelánový riad ukladajte na a pod skla‐
dacie držiaky šálok, aby sa nedotýkali a
aby mala voda prístup ku všetkým kusom
riadu.
Page 43
Používanie umývacieho prostriedku
• Držiaky na šálky možno odklopiť na‐
hor, aby nezavadzali vysokým kusom
porcelánového riadu.
• Poháre na víno a koňak položte alebo
zaveste do medzier v držiakoch na šál‐
ky.
Úprava výšky horného koša
Maximálna výška riadu:
v hornom košiv spodnom koši
S nadvihnutým horným ko‐
šom
So spusteným horným ko‐
šom
Výšku horného koša možno upraviť, aj keď je naložený.
22 cm30 cm
24 cm29 cm
43
Zdvíhanie / spúšťanie horného koša:
1. Horný kôš úplne vytiahnite.
2. Držte horný kôš za rukoväť, nadvih‐
nite ho až na doraz a potom ho zvisle
spúšťajte.
Horný kôš sa zaistí v spodnej alebo
hornej polohe.
VAROVANIE
Po naložení riadu do spotrebiča vždy
zatvorte dvierka, pretože otvorené
dvierka môžu predstavovať nebezpe‐
čenstvo.
Pred uzavretím dvierok sa presvedčite, že sa ostrekovacie ramená môžu voľne
otáčať.
Používanie umývacieho prostriedku
Používajte iba umývacie prostriedky určené pre umývačky riadu.
Dodržiavajte odporúčania výrobcu pre dávkovanie a uskladnenie, uvedené na
obale umývacieho prostriedku.
Page 44
44
Používanie umývacieho prostriedku
Tým, že nebudete používať viac umývacieho prostriedku, ako je potrebné, pri‐
spievate k zníženiu znečistenia životného prostredia.
3. Všetky programy s predumytím si
vyžadujú prídavnú dávku umývacie‐
ho prostriedku (5/10 g), ktorý treba
nasypať do komôrky na predumýva‐
cí prostriedok (2).
Tento umývací prostriedok účinkuje
počas fázy predumývania.
4. Pri používaní tabletových umýva‐
cích prostriedkov tabletu vkladajte
do priehradky (1)
5. Zatvorte kryt a zatlačte ho, aby sa
zaistil na mieste.
Page 45
Funkcia Multitab
Tabletové umývacie prostriedky
Tabletové umývacie prostriedky rôznych výrobcov sa rozpúšťajú rôznou rých‐
losťou. Z tohto dôvodu niektoré tabletové umývacie prostriedky nedosiahnu v
priebehu krátkych umývacích programov svoju úplnú umývaciu účinnosť. Z
tohto dôvodu pri použití tabletových umývacích prostriedkov voľte dlhé umý‐
vacie programy, aby sa zaručilo úplné odstránenie zvyškov umývacieho pro‐
striedku.
Funkcia Multitab
Na tomto spotrebiči je k dispozícii "funkcia Multitab", ktorá umožňuje používa‐
nie kombinovaných tabletových umývacích prostriedkov "Multitab".
Sú to umývacie prostriedky s kombinovaným účinkom čistiaceho prostriedku,
leštidla a soli. Môžu obsahovať aj rôzne iné látky v závislosti od typu tabliet ("3
v 1", "4 v 1", "5 v 1", atď.....).
Skontrolujte, či sú tieto umývacie prostriedky vhodné pre vašu tvrdosť vody.
Pozrite informácie výrobcu.
Túto funkciu si možno zvoliť so všetkými umývacími programami. Pri výbere
tejto funkcie bude prítok leštidla a soli z príslušného dávkovača automaticky
deaktivovaný. Deaktivované sú aj kontrolky soli a leštidla.
Pred začiatkom umývacieho programu zvoľte "funkciu Multitab".
Táto funkcia po výbere (svieti kontrolka) zostáva aktívna aj pri nasledujúcich
umývacích programoch.
Pri použití "funkcie Multitab" sa časy trvania umývacieho cyklu môžu zmeniť.
V tomto prípade sa automaticky aktualizuje indikácia priebežného času pro‐
gramu na digitálnom displeji.
Po zapnutí programu NEBUDE možné zmeniť nastavenie "funkcie Multitab".
Ak chcete zrušiť "funkciu Multitab", musíte zrušiť nastavený program a potom
zrušiť "funkciu Multitab".
V tomto prípade musíte znova nastaviť umývací program (a požadované voľ‐
by).
45
Aktivácia/zrušenie funkcie Multitab
Stlačte a podržte stlačené súčasne dve tlačidlá Multitab (D a E, kým sa ne‐
rozsvieti kontrolka "funkcie Multitab". Znamená to, že táto funkcia je aktívna.
Funkciu zrušíte opätovným stlačením tých istých tlačidiel a kontrolka "funkcie
Multitab" zhasne.
Ak výsledky sušenia nie sú uspokojivé, odporúčame vám:
1. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.
2. Zapnite dávkovač leštidla.
3. Nastavte dávkovanie leštidla do polohy 2.
• Funkciu dávkovača leštidla môžete aktivovať/zrušiť, iba ak je aktívna "funk‐
cia Multitab".
Aktivácia/vypnutie dávkovača leštidla
1. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Umývačka riadu musí byť v nastavovacom reži‐
me.
Page 46
46
Umývacie programy
2. Stlačte a podržte súčasne tlačidlá B a C , kým nezačnú blikať kontrolky
tlačidiel A , B , a C .
3. Stlačte tlačidlo B , kontrolky tlačidiel A a C zhasnú a kontrolka tlačidla B
bude ďalej blikať. Na digitálnom displeji sa zobrazuje aktuálne nastavenie:
= Dávkovač leštidla vypnutý.
= Dávkovač leštidla aktivovaný.
4. Nastavenie zmeníte stlačením tlačidla B a na digitálnom displeji sa zobrazí
nové nastavenie.
5. Operáciu uložíte do pamäte stlačením tlačidla Zap/Vyp a vypnutím umý‐
vačky riadu.
Ak sa rozhodnete opäť používať štandardný umývací systém, odporúčame
vám:
1. Deaktivovať "funkciu Multitab".
2. Znova naplňte zásobník na soľ a dávkovač leštidla.
3. Nastavte tvrdosť vody na najvyššiu hodnotu a vykonajte 1 normálny umý‐
vací program bez vloženia riadu.
4. Upravte nastavenie tvrdosti vody podľa tvrdosti vody vo vašom regióne.
5. Nastavte dávkovanie leštidla.
Umývacie programy
ProgramStupeň
AUTO
45°-70°
30 MIN
3)
60°
2)
znečiste‐
Zmes
normálne
a silno
znečiste‐
ného
Ľahko
znečiste‐
ný
nia
Druh ná‐
plne
Porcelán,
jedálen‐
ský prí‐
bor, hr‐
nce a
panvice
Porcelán
a jedálen‐
ský príbor
Popis programuÚdaje o spotrebe
Hlavné umývanie
Predumytie
Záverečné oplachovanie
Oplachovanie
1/2x
Sušenie
Doba trvania (minúty)
90 - 130
30
1)
Energia (kWh)
Voda (litrov)
12 - 23
1,1 - 1,7
9
0,9
Page 47
Výber a spustenie umývacieho programu
47
ProgramStupeň
znečiste‐
Druh ná‐
plne
Popis programuÚdaje o spotrebe
1)
nia
Predumytie
Hlavné umývanie
Oplachovanie
Záverečné oplachovanie
Sušenie
Doba trvania (minúty)
Energia (kWh)
INTENSIV
CARE 70°
Silno
znečiste‐
ný
Porcelán,
jedálen‐
ský prí‐
bor, hr‐
nce a
140 - 150
1,5 -1,7
panvice
ECO 50°
Bežne
znečiste‐
ný
Akýkoľ‐
vek
Porcelán
a jedálen‐
ský príbor
Čiastoč‐
ná náplň
150 - 160
12
1,0 - 1,1
0,1
4)
(doplní sa
neskôr v
ten istý
5)
deň)
1) Údaje o spotrebe sú len orientačné. Závisia od tlaku a teploty vody a tiež od odchýlok v
napájacom napätí a množstva riadu.
2) Pri umývacom programe "Auto" sa množstvo nečistôt na riade určuje podľa stupňa zakalenia
vody. Dĺžka trvania programu, spotreba vody a energie sa môže meniť; závisí to od toho, či je
spotrebič naplnený úplne alebo iba čiastočne a či je riad veľmi alebo iba mierne špinavý. Teplota
vody sa automaticky nastavuje v rozmedzí od 45 °C po 70 °C.
3) Ideálne na umývanie čiastočne naplnenej umývačky riadu. Ideálny každodenný program na
uspokojenie potrieb štvorčlennej rodiny, ktorá umýva iba riad a príbory používané pri raňajkách
a večeri.
4) Testovací program pre skúšobne.
5) Tento program si nevyžaduje použitie umývacieho prostriedku
Voda (litrov)
16 - 18
12 - 13
4
Výber a spustenie umývacieho programu
Vyberte si umývací program a odložené spustenie pri mierne otvorených dvier‐
kach. Program sa spustí alebo doba odkladu spustenia sa začne odrátavať až
po zatvorení dvierok. Až do tohto okamihu môžte upravovať nastavenia.
1. Skontrolujte, či koše boli správne naložené a či sa ostrekovacie ramená
môžu voľne otáčať .
2. Skontrolujte, či je otvorený vodovodný kohút.
Page 48
48
Výber a spustenie umývacieho programu
3. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp: všetky kontrolky programu sa rozsvietia (nasta‐
vovací režim).
4. Stlačte tlačidlo zodpovedajúce požadovanému programu (pozri tabuľku
"Umývacie programy").
Keď bol vybraný program, príslušná kontrolka sa rozsvieti.
Zatvorte dvierka umývačky riadu, automaticky sa spustí program.
Nastavenie a spustenie programu s "odloženým spustením
1. Po výbere umývacieho programu stlačte tlačidlo odloženého spustenia, až
kým sa na digitálnom displeji objaví blikajúci počet hodín odkladu. Môžete
si vybrať odklad od 1 do 19 hodín.
2. Zatvorte dvierka umývačky, automaticky sa spúšťa odrátavanie času.
Číslo na displeji už nebliká, ale trvalo svieti.
3. Odrátavanie času bude postupovať s krokom po 1 hodine.
4. Otvorením dvierok sa odrátavanie preruší.
5. Po uplynutí doby odkladu spustenia sa program automaticky spustí.
Ak je nastavená funkcia odloženého spustenia, kontrolka priebeh programu
nesvieti. Po uplynutí doby odkladu spustenia sa umývací program automaticky
spustí a kontrolka priebeh programu sa rozsvieti.
Výber umývacieho programu a odloženého spustenia možno uskutočniť aj so
zatvorenými dvierkami. Upozorňujeme vás, že takto máte po stlačení tlačidla
programu IBA 3 sekundy , za ktoré si môžete zvoliť iný program alebo vybrať
odložené spustenie, po uplynutí ktorých sa vybraný program automaticky spu‐
stí.
Zrušenie "odloženého spustenia" a / alebo umývacieho programu
• Na zrušenie aktivovaného odloženého spustenia musíte umývačku riadu
inicializovať.
• Zrušením odloženého spustenia sa súčasne zruší nastavený umývací pro‐
gram. V tomto prípade musíte znova nastaviť umývací program. Ak si máte
vybrať nový umývací program, skontrolujte, či v dávkovači umývacieho pro‐
striedku nie je žiadny umývací prostriedok.
VAROVANIE
Prebiehajúci umývací program prerušte alebo zrušte IBA ak to je absolútne
nevyhnutné. Pozor! Po otvorení dvierok môže uniknúť horúca para. Dvierka
otvárajte opatrne.
Prerušenie prebiehajúceho umývacieho programu:
• Otvorte dvierka umývačky riadu; program sa zastaví. Zatvorte dvierka; Pro‐
gram bude pokračovať od bodu, v ktorom bol prerušený.
• Stlačte tlačidlo Zap/Vyp, všetky kontrolky zhasnú. Znova stlačte tlačidlo Zap/
Vyp; Program bude pokračovať od bodu, v ktorom bol prerušený.
Koniec umývacieho programu
• Umývačka riadu sa automaticky zastaví.
• Rozsvieti sa kontrolka ukončenia programu.
• Kontrolka práve dokončeného programu zostáva zapnutá.
2. Otvorte dvierka umývačky riadu, nechajte ich úplne otvorené a počkajte
niekoľko minút pred vybratím riadu; takto trocha vychladnú a budú lepšie
uschnuté.
Pohotovostný režim
Ak spotrebič po ukončení programu umývania nevypnete, prepne sa automa‐
ticky do pohotovostného režimu. Pohotovostný režim znižuje spotrebu ener‐
gie.
Po uplynutí troch minút od ukončenia programu všetky kontrolky zhasnú a na
digitálnom displeji sa zobrazí jedna vodorovná čiara.
Stlačte jedno z tlačidiel (nie tlačidlo vypínača zap/vyp), aby ste sa vrátili k re‐
žimu ukončenia programu.
Vyprázdňovanie umývačky riadu
• Horúci riad je citlivý na nárazy.
Pred vybratím zo spotrebiča preto riad treba nechať vychladnúť.
• Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný kôš; takto predídete odkvap‐
kávaniu vody z horného koša na riad v dolnom koši.
• Na bokoch a na dvierkach umývačky riadu sa môže objaviť voda, pretože
nehrdzavejúca oceľ sa postupne ochladí viac ako riad.
POZOR
Po dokončení umývacieho programu sa odporúča odpojiť umývačku riadu od
sieťového napätia a zatvoriť vodovodný kohút.
49
Ošetrovanie a čistenie
Čistenie filtrov
Z času na čas treba skontrolovať a vyčistiť filtre. Znečistené filtre znehodnocujú
výsledok umývania.
VAROVANIE
Pred čistením filtrov sa presvedčite, že spotrebič je vypnutý.
1. Otvorte dvierka, vyberte dolný kôš.
Page 50
50
Ošetrovanie a čistenie
2. Systém filtrov umývačky riadu obsa‐
huje hrubý filter ( A ), mikrofilter
( B ) a plochý filter. Systém filtrov
uvoľnite pomocou rukoväte na mi‐
krofiltri, a vyberte ho.
3. Otočte rukoväť o približne 1/4 otáčky
smerom vľavo a vyberte systém fil‐
trov.
4. Uchopte hrubý filter ( A ) za rukoväť
s otvorom a vyberte ho z mikrofiltra
( B ).
5. Všetky filtre dôkladne vyčistite pod
tečúcou vodou.
6. Vyberte plochý filter z dna umýva‐
cieho priestoru a dôkladne vyčistite
obe čelné plochy.
7. Plochý filter vložte späť do dna umý‐
vacieho priestoru a skontrolujte, či
dobre zapadol na miesto.
8. Vložte hrubý filter ( A ) do mikrofiltra
( B ) a zatlačte, aby zapadol na mie‐
sto.
9. Kombináciu filtrov vložte na pôvod‐
né miesto a zaistite ju otočením ru‐
koväte v smere pohybu hodinových
ručičiek až na doraz. Pri tomto po‐
stupe sa presvedčite, že plochý filter nevyčnieva nad dno umývacieho prie‐
storu.
VAROVANIE
NIKDY nepoužívajte umývačku riadu bez filtrov. Nesprávne vloženie a montáž
filtrov späť na miesto môže spôsobiť nedostatky pri umývaní a môže poškodiť
spotrebič.
Page 51
Čo robiť, keď...
Čistenie ostrekovacích ramien
NIKDY nevyberajte ostrekovacie ramená.
Ak zvyšky nečistôt upchali otvory v hornom ostrekovacom ramene, odstráňte
nečistoty pomocou špáradla.
Vonkajšie čistenie
Vonkajšie povrchy spotrebiča a ovládací panel umývajte vlhkou mäkkou hand‐
ričkou. V prípade potreby používajte iba neutrálne umývacie prostriedky. Nikdy
nepoužívajte pieskové čistiace prostriedky, drsné hubky na čistenie ani roz‐
púšťadlá (acetón, trichlóretylén a pod....).
Čistenie vnútra
Dbajte, aby boli tesnenia okolo dvierok, dávkovače na umývací prostriedok a
leštidlo pravidelne čistené vlhkou handričkou.
Odporúčame vám vykonať po každých 3 mesiacoch umývací program pre
veľmi špinavý riad s použitím umývacieho prostriedku, ale bez vloženia riadu.
Dlhšie obdobia mimo prevádzky
Ak spotrebič nebudete používať počas dlhšieho obdobia, odporúčame vám:
1. Odpojte spotrebič od siete a vypnite vodu.
2. Nechajte dvierka pootvorené, aby ste predišli tvorbe nepríjemných zápa‐
chov.
3. Udržiavajte vnútro spotrebiča v čistote.
51
Ochranné opatrenia pred zamrznutím
Spotrebič sa nesmie nachádzať na mieste, kde je teplota pod 0°C. Ak to je
nevyhnutné, spotrebič vyprázdnite, zatvorte dvierka spotrebiča, odpojte prí‐
vodnú vodnú hadicu a vyprázdnite ju.
Sťahovanie spotrebiča
Ak musíte spotrebič premiestniť (sťahujete sa a pod....):
1. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
2. Zatvorte vodovodný kohút.
3. Odpojte hadice na prívod a odvod vody.
4. Spotrebič potiahnite von spolu s hadicami.
Vyhýbajte sa nakláňaniu spotrebiča počas prepravy.
Čo robiť, keď...
Umývačka riadu sa počas chodu nespúšťa alebo sa zastavuje. Určité problé‐
my sú spôsobované nedostatočnou jednoduchou údržbou alebo prehliadkami,
ktoré možno vyriešiť pomocou údajov na diagrame, bez volania servisného
technika.
Umývačku riadu vypnite a vykonajte nasledujúce postupy na nápravu.
Page 52
52
Čo robiť, keď...
Kód poruchy a odchýlkyMožná príčina a riešenie
sa objaví na digitálnom displeji.
Umývačka riadu sa nenaplní vodou.
sa objaví na digitálnom displeji.
Nevypúšťa sa voda z umývačky riadu.
sa objaví na digitálnom displeji.
Aktivovala sa ochrana proti vytopeniu.
Program sa nespúšťa.• Dvierka umývačky riadu neboli riadne
• Vodovodná prípojka je upchaná alebo
sú na nej usadeniny vodného kameňa.
Vyčistite vodovodnú prípojku.
• Vodovodný kohút je vypnutý. Otvorte
vodovodný kohút.
• Filter (ak sa používa) v závitovom hrdle
hadice na prívodnom vodovodnom ve‐
ntile je upchaný.
Vyčistite filter v závitovej hadici.
• Hadica odtoku vody nebola správne
uložená, je zohnutá alebo stlačená.
Skontrolujte pripojenie odtokovej hadi‐
ce.
• Upchané hrdlo výlevky.
Vyčistite hrdlo výlevky.
• Hadica odtoku vody nebola správne
uložená, je zohnutá alebo stlačená.
Skontrolujte pripojenie odtokovej hadi‐
ce.
• Zatvorte prívod vody a zavolajte naj‐
bližšie servisné stredisko.
zatvorené. Zatvorte dvierka.
• Sieťová vidlica nie je zasunutá. Zasuň‐
te sieťovú vidlicu.
• Prepálená poistka v domácej poistko‐
vej skrinke.
Vymeňte poistku.
• Bolo nastavené odložené spustenie.
Ak sa riad má umývať okamžite, zrušte
odložené spustenie.
Po vykonaní týchto kontrol zapnite spotrebič: Program bude pokračovať od
bodu, v ktorom bol prerušený.
Ak sa kód chybnej funkcie alebo poruchy objaví znova, spojte sa so servisným
strediskom.
Ak sa zobrazia iné kódy poruchy, ktoré neboli v tabuľke popísané, obráťte sa
na servisné stredisko a uveďte model (Mod.), výrobkové číslo (PNC) a výrobné
číslo (S.N.).
Tieto informácie nájdete na typovom štítku, ktorý sa nachádza na boku dvierok
umývačky riadu.
Aby ste tieto čísla mali vždy poruke, odporúčame vám poznamenať si ich sem:
Riad nie je čistý• Bol vybraný nesprávny umývací pro‐
Riad je vlhký a bez lesku• Zabudli ste nadávkovať leštidlo.
Na pohároch a riade sú šmuhy, mliečne
škvrny alebo modrastý povlak
Na pohároch a riade sú škvrny od kvapiek
vody
gram.
• Riad je uložený tak, že neumožňuje,
aby sa voda dostala na všetky časti po‐
vrchu. Koše nesmú byť preťažené.
• Umývacie ramená sa nemôžu voľne
otáčať, pretože im v tom bráni nespráv‐
ne uložený riad.
• Filtre v dne umývacieho priestoru sú
znečistené alebo sú nesprávne umiest‐
nené.
• Použili ste malé množstvo umývacieho
prostriedku alebo ste ho zabudli použiť.
• Ak sú na riade stopy po vodnom kame‐
ni; zásobník soli je prázdny alebo bola
nastavená nesprávna úroveň zmäkčo‐
vača vody.
• Nesprávne pripojená odtoková hadica.
• Viečko zásobníka soli nie je správne
zatvorené.
• Dávkovač leštidla je prázdny.
• Znížte dávkovanie leštidla.
• Zvýšte dávkovanie leštidla.
• Príčinou môže byť umývací prostrie‐
dok. Spojte sa s linkou zákazníckych
služieb výrobcu umývacieho prostried‐
ku.
53
Ak problém pretrváva aj po všetkých týchto kontrolách, spojte sa s miestnym
servisným strediskom.
Technické údaje
RozmeryŠírka x výška x hĺbka (cm) 59,6 x 85 x 62,5
Elektrické zapojenie - Na‐
pätie - Celkový príkon - Po‐
istka
Tlak prívodu vodyMinimálny - maximálny
Kapacitasúprav riadu12
Informácie o elektrickej prípojke sa uvádzajú na typo‐
vom štítku, ktorý sa nachádza na vnútornom okraji dvie‐
rok umývačky riadu
0,05 - 0,8
(MPa)
Page 54
54
Inštalácia
Pokyny pre inštaláciu
Inštalácia
VAROVANIE
Všetky elektrické zapojenia a inštalatérske práce potrebné pri inštalácii spo‐
trebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár a/alebo inštalatér alebo kompe‐
tentná osoba.
Pred umiestnením spotrebiča odstráňte všetky obaly.
Podľa možnosti umiestnite spotrebič v blízkosti vodovodnej prípojky a odtoku.
Montáž pod pult (pracovnú dosku alebo výlevku)
Po demontovaní pracovnej dosky na spotrebiči môžete spotrebič nainštalovať
pod zostavu výlevky alebo pod súčasnú pracovnú dosku, ak rozmery otvoru
zodpovedajú rozmerom na obrázku.
Postupujte nasledovne:
1. Demontujte pracovnú dosku spotre‐
biča odskrutkovaním dvoch zadných
pridržiavacích skrutiek, vytiahnite
pracovnú dosku zo zadnej časti spo‐
trebiča a nadvihnutím pracovnej do‐
sky vysuňte von predné drážky.
2. Zasuňte spotrebič späť po nastavení
do vodorovnej polohy pomocou nastaviteľných nožičiek.
Pri zasúvaní spotrebiča dbajte, aby prívodná vodovodná hadica a odtoková
hadica neboli zahnuté alebo stlačené.
Pri všetkých operáciách, kde je potrebný prístup k interným komponentom,
musí byť umývačka riadu odpojená.
Skontrolujte, či je spotrebič po nainštalovaní ľahko prístupný pre servisného
technika v prípade, ak by bolo potrebná oprava.
Page 55
Pripojenie na vodovodné potrubie
Ak sa umývačka riadu neskôr bude používať ako voľne stojaci spotrebič, pô‐
vodná pracovná doska musí byť namontovaná späť.
Sokel voľne stojacich spotrebičoch nie je nastaviteľný.
Nastavenie do vodorovnej polohy
Dôkladné nastavenie vodorovnej polohy má veľký význam z hľadiska správ‐
neho zatvorenia a utesnenia dverí. Ak je spotrebič správne nastavený do vo‐
dorovnej polohy, dvierka sa nebudú zo žiadnej strany skrinky zadierať. Ak sa
dvierka správne nezatvárajú, povoľte alebo zatiahnite nastaviteľné nožičky,
aby bol spotrebič dokonale nastavený do vodorovnej polohy.
Pripojenie na vodovodné potrubie
Pripojenie k vodovodu
Ku spotrebiču môžete zapojiť hadicu na prívod horúcej (max. 60°C) alebo stu‐
denej vody.
Privádzanie horúcej vody môže znamenať značnú úsporu energie. Samozrej‐
me, závisí to od spôsobu produkcie horúcej vody. (Odporúčame vám alterna‐
tívne zdroje energie, ktoré nepoškodzujú životné prostredie, napr. solárne ale‐
bo fotovoltaické panely a veternú energiu).
Prípojná matica na prítokovej hadici spotrebiča je určená na naskrutkovanie
na 3/4" hrdlo s závitom alebo na pripojenie na jednoúčelovú rýchlospojku, ako
je napr. Press-block.
Tlak vody sa musí nachádzať v rozmedzí uvedenom v "Technických charak‐
teristikách. Priemerné tlaky vody vo vodovode zistíte u miestnej vodárenskej
spoločnosti.
Pri pripojovaní nesmie byť prívodná vodná hadica zohnutá, stlačená ani za‐
motaná.
Umývačka riadu má plniace a vypúšťacie hadice, ktoré možno viesť doľava
alebo doprava prostredníctvom poistnej matice podľa potreby pri inštalácii.
Na predchádzanie únikom vody musí byť poistná matica správne namontova‐
ná.
(Pozor! Vypúšťacími hadicami s poistnou maticou NIE sú vybavené všetky
modely umývačky riadu. V tomto prípade nie je takéto riešenie možné). Ak je
spotrebič pripojený k novým potrubiam alebo k potrubiam, ktoré sa dlhší čas
nepoužívali, pred pripojením prípojnej hadice nechajte vodu odtekať niekoľko
minút.
NEPOUŽÍVAJTE spojovacie hadice, ktoré sa predtým používali so starým
spotrebičom.
Tento spotrebič je vybavený bezpečnostnou funkciou, zabraňujúcou vráteniu
vody použitej v spotrebiči späť do systému pitnej vody. Tento spotrebič spĺňa
požiadavky platných predpisov o domovej inštalácii.
55
Prítoková hadica s bezpečnostným ventilom
Po zapojení dvojstennej prívodnej vodnej hadice je bezpečnostný ventil vedľa
vodovodného prívodného ventilu. Preto je prívodná vodovodná hadica pod
Page 56
56
Pripojenie na vodovodné potrubie
tlakom iba vtedy, keď privádza vodu. Ak z prívodnej vodnej hadice začína po‐
čas činnosti unikať voda, bezpečnostný ventil preruší prietok vody.
Prosím, pri inštalácii vodovodnej prívodnej hadice buďte opatrní:
• V dvojstennej prívodnej hadici je elektrický kábel bezpečnostného ventilu.
Prívodnú vodnú hadicu, ani bezpečnostný ventil neponárajte do vody.
• Ak sú prívodná vodná hadica alebo bezpečnostný ventil poškodené, okam‐
žite odpojte spotrebič od elektrickej siete.
• Prívodnú vodnú hadicu s bezpečnostným ventilom môže vymeniť výhradne
odborník alebo pracovník servisného strediska.
VAROVANIE
Upozornenie! Nebezpečné napätie.
Pripojenie odtokovej vodnej hadice
Koniec vypúšťacej hadice možno pripojiť týmito spôsobmi:
1. K hrdlu výlevky a zaistením k spodnej strane pracovnej plochy. Predídete
tak vytekaniu odpadovej vody z výlevky do spotrebiča.
2. K stúpaciemu potrubiu s vetracím otvorom a minimálnym vnútorným prie‐
merom 4 cm.
Odpadová prípojka musí byť vo výške od
30 cm (minimum) do 100 cm (maximum)
nad dolnou časťou umývačky riadu.
Vypúšťacia hadica môže byť vpravo alebo
vľavo na umývačke riadu.
Dbajte, aby hadica nebola zalomená ani
stlačená, pretože by to mohlo spomaliť vy‐
púšťanie vody.
Pri vypúšťaní vody zo spotrebiča nesmie
byť vo výlevke zasunutá zátka, pretože by
sa voda mohla vracať späť do spotrebiča.
Ak používate predĺženú vypúšťaciu hadicu, nesmie byť dlhšia ako 2 metre a
jej vnútorný priemer nesmie byť menší ako priemer dodávanej hadice.
Podobne platí, že vnútorný priemer spojok použitých na pripojenie k odtoko‐
vému potrubiu nesmie byť menší ako priemer dodávanej hadice.
Page 57
Zapojenie do elektrickej siete
Pri zapojení vypúšťacej hadice k prípojke
na sifóne pod umývadlom, musíte vybrať
celú plastovú membránu (A) . Ak nevybe‐
riete celú membránu, môže to mať za ná‐
sledok postupné nahromadenie zvyškov
jedla a prípadné upchatie prípojky vypú‐
šťacej hadice umývačky riadu.
Naše spotrebiče dodávame s ochranou
proti spätnému vtoku špinavej vody do spo‐
trebiča. "Spätný ventil" vstavaný v hrdle vý‐
levky môže zabrániť správnemu vypúšťaniu vašej umývačky riadu. Z tohto
dôvodu vám odporúčame demontovať ho.
Aby ste predišli únikom vody, po inštalácii spotrebiča skontrolujte, či sú vodo‐
vodné spoje dostatočne tesné a či neprepúšťajú vodu.
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE
Podľa bezpečnostných noriem musí byť spotrebič uzemnený.
Pred prvým použitím spotrebiča sa presvedčite, či menovité napätie a typ na‐
pájacieho napätia na typovom štítku zodpovedá elektrickej sieti v mieste, kde
je spotrebič nainštalovaný.
Na typovom štítku nájdete aj menovitý prúd poistky.
Zástrčku spotrebiča vždy pripájajte do správne nainštalovanej ochrannej zá‐
suvky. Nesmú sa používať rozbočovače, konektory a predlžovacie káble.
Môžu sa prehrievať a spôsobiť nebezpečenstvo požiaru.
V prípade potreby vymeňte zásuvku domácej elektrickej inštalácie. Ak je po‐
trebné vymeniť elektrický kábel, spojte sa s miestnym servisným strediskom.
Zástrčka musí byť po nainštalovaní spotrebiča prístupná.
Nikdy neodpájajte spotrebič ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte zástrčku.
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za nedodržanie uvedeného bez‐
pečnostného opatrenia.
57
Ochrana životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom
liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym
odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného
zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom
jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového
výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený
environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym
vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Page 58
58
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
Materiál obalu
Materiály obalov sú priateľské k životnému prostrediu a môžu byť recyklované.
Plastové časti sú označené napr. >PE<, >PS< a pod. Prosím, vhadzujte tieto
materiály do príslušných odpadových nádob na domový odpad.
VAROVANIE
Ak sa spotrebič vyraďuje z prevádzky:
• Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
• Odrežte kábel a zástrčku a zlikvidujte ich.
• Demontujte uzáver na dvierkach. Predídete tak nebezpečenstvu, že deti sa
v spotrebiči vymknú a ohrozia tak svoje životy.
Page 59
59
Page 60
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.cz
www.aeg-electrolux.sk
117955150-00-012009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.