Upute za uporabuPerilica posuđa
KasutusjuhendNõudepesumasin
Lietošanas
instrukcija
Trauku mazgājamā
mašīna
2
Sadržaj
Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.
Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimo
pozorno pročitajte ove upute za uporabu. Omogućit će vam navigaciju
kroz sve procese na savršen i najučinkovitiji način. Kako biste mogli
konzultirati ove upute svaki put kad vam je to potrebno, preporučujemo
vam da ih držite na sigurnom mjestu. Molimo vas također da ih predate
eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Želimo vam mnogo užitka s vašim novim uređajem.
Sadržaj
Upute za uporabu 3
Informacije o sigurnosti 3
Ispravna uporaba 3
Opća sigurnost 3
Sigurnost djece 4
Postavljanje 4
Opis proizvoda 5
Upravljačka ploča 6
Način podešavanja 6
Zvučni signali 7
Prva uporaba 7
Podesite omekšivač vode 8
Ručno podešavanje 8
Elektronsko podešavanje 9
Uporaba soli u perilici posuđa 9
Uporaba sredstva za ispiranje 10
Prilagodite količinu sredstva za
ispiranje 11
Svakodnevna uporaba 11
Stavljanje pribora za jelo i posuđa 12
Donja košara 13
Košara za pribor za jelo 13
Gornja košara 14
Podešavanje visine gornje košare
Uporaba deterdženta 15
Napunite perilicu sredstvom za
pranje 16
Programi pranja 17
Izaberite i pokrenite program pranja
Pražnjenje perilice posuđa 19
Čišćenje i održavanje 20
Čišćenje filtera 20
Čišćenje mlaznica 21
Vanjsko čišćenje 21
Unutrašnje čišćenje 21
Duža razdoblja ne korištenja 21
Zaštita od zaleđivanja 21
Prenošenje uređaja 22
Što učiniti kad ... 22
Tehnički podaci 24
Upute za postavljanje 24
Postavljanje 24
Pričvršćivanje za susjedne jedinice
Poravnanje 25
Spajanje na dovod vode 25
Priključak dovoda vode 25
Cijev za dovod vode sa sigurnosnim
ventilom 26
Priključak odvodne cijevi 26
Spajanje na električnu mrežu 27
15
Briga za okoliš 27
Ambalaža 28
Zadržava se pravo na izmjene
18
25
Informacije o sigurnosti
Upute za uporabu
Informacije o sigurnosti
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije po‐
stavljanja i prve uporabe uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u ovom
priručniku, uključujući savjete i upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebne
greške i nezgode, važno je osigurati da su sve osobe koje koriste uređaj dobro
upoznate s njegovim načinom rada i sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upu‐
te i osigurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog prenošenja ili prodaje, tako
da su sve osobe koje koriste ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka prikladno
informirane o načinu uporabe uređaja i o njegovim sigurnosnim pitanjima.
Ispravna uporaba
• Ova je perilica posuđa namijenjena isključivo pranju posuđa u kućanstvu
koje se može prati u perilici.
• Nemojte stavljati nikakva otapala u perilicu. To bi moglo prouzročiti
eksploziju.
• Noževe i ostale šiljaste predmete treba staviti u košaricu za pribor za jelo s
vrhovima okrenutim prema dolje ili ih namjestiti u gornju košaricu u vodo‐
ravnom položaju.
• Koristite jedino proizvode (deterdžent, sol i sredstvo za ispiranje) pogodne
za pranje u perilici posuđa.
• Nemojte otvarati vrata dok uređaj radi, mogla bi izaći vruća para.
• Nemojte nikada vaditi posuđe iz perilice prije završetka ciklusa pranja.
• Nakon uporabe isključite uređaj iz električne mreže i zatvorite dovod vode.
• Ovaj uređaj smije popravljati jedino ovlašteni serviser i treba koristiti isključi‐
vo originalne rezervne dijelove.
• Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj. Popravci koje obave ne‐
iskusne osobe prouzročit će ozljede ili loš rad. Obratite se ovlaštenom ser‐
visnom centru. Uvijek inzistirajte na originalnim rezervnim dijelovima.
3
Opća sigurnost
• Osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetnim, mentalnim spo‐
sobnostima ili bez iskustva i znanja ne smiju koristiti ovaj uređaj. Njih treba
nadzirati ili uputiti u rukovanje uređajem osoba odgovorna za njihovu sigur‐
nost.
• Deterdženti za perilicu mogu prouzročiti kemijske opekotine na očima,
ustima i grlu. Mogu biti opasni po život! Pridržavajte se sigurnosnih uputa
proizvođača deterdženata za perilice.
• Voda u perilici nije pitka. Ostaci deterdženta mogu još biti prisutni u uređaju.
• Pobrinite se da vrata na perilici posuđa - kada je ne punite ili ne praznite budu uvijek zatvorena. Na taj ćete način izbjeći spoticanje na otvorena vrata
i mogućnost ozljeda.
• Nemojte sjediti ili stajati na otvorenim vratima.
4
Informacije o sigurnosti
Sigurnost djece
• Ovaj je uređaj namijenjen uporabi od strane odraslih osoba. Nemojte do‐
zvoliti djeci da upotrebljavaju uređaj bez nadzora.
• Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
• Držite sve deterdžente na sigurnom, izvan dohvata djece.
• Držite djecu daleko od perilice kada su vrata otvorena.
Postavljanje
• Provjerite da se perilica tijekom prijevoza nije oštetila. Nikada nemojte
spajati oštećeni uređaj. Ako je perilica oštećena, obratite se vašem do‐
bavljaču.
• Prije uporabe treba ukloniti svu ambalažu.
• Sve električarske i vodoinstalaterske radove potrebne za postavljanje ure‐
đaja treba obaviti kvalificirana i stručna osoba.
• Iz sigurnosnih razloga opasan je bilo kakav pokušaj izmjene specifikacija ili
samog proizvoda.
• Nikada nemojte koristiti perilicu posuđa ako su oštećeni električni kabel ili
cijevi za vodu; ili ako su upravljačka ploča, gornji radni dio ili područje oko
podnožja oštećeni na način da je dostupna unutrašnjost uređaja. Stupite u
kontakt s najbližim ovlaštenim servisom, kako bi ste izbjegli opasnost.
• Nemojte ni u kom slučaju bušiti stijenke perilice, jer ćete tako oštetiti hi‐
drauličke i električne sastavne dijelove.
UPOZORENJE
Kod spajanja struje i vode pozorno pratite upute sadržane u posebnim
stavkama.
Opis proizvoda
1 Gornja košara
2 Prekidač tvrdoće vode
3 Spremnik za sol
4 Spremnik za sredstvo za pranje
5 Spremnik za sredstvo za ispiranje
6 Natpisna ploča
7 Filteri
8 Donja mlaznica
9 Gornja mlaznica
Opis proizvoda
5
6
Upravljačka ploča
Upravljačka ploča
1 Tipke za odabir programa
2 Tipka za VIŠENAMJENSKE TABLETE
3 Tipka za odgodu početka
4 Indikatorska svjetla
5 Tipka Uključeno/Isključeno
6 Funkcijske tipke
SolOsvjetljava se kada je specijalna sol po‐
Indikatorska svjetla
trošena.
1)
Sredstvo za ispiranjeOsvjetljava se kada je sredstvo za ispi‐
ranje potrošeno.
Završetak programaOsvjetljava se kada je program pranja
završen. Ima i dodatne funkcije vizualnog
signaliziranja kao što su:
- postavke omekšivača vode
- aktiviranje/deaktiviranje zvučnih signala
- uključivanje alarma zbog neispravnosti
na uređaju
1) Indikatorska svjetla soli i sredstva za ispiranje nikad se ne osvjetljavaju dok je program pranja
u tijeku, ni kada je potrebno napuniti perilicu solju i/ili sredstvom za ispiranje.
1)
Funkcijske tipke
Pored odabira programa,
• postavke omekšivača vode
• aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje
• aktiviranje/deaktiviranje zvučnih signala
možete također postaviti pomoću ovih tipaka.
Način podešavanja
Uređaj je u načinu podešavanja kada su sva svjetla programa upaljena.
Prva uporaba
Obavezno imajte u vidu da kad vršite:
• odabiranje programa pranja
• podešavanje omekšivača vode
• aktiviranje/deaktiviranje spremnika sa sredstvom za ispiranje
• aktiviranje/deaktiviranje zvučnih signala
uređaj MORA biti u načinu podešavanja.
Ako je svjetlo programa upaljeno, još uvijek je postavljen zadnji korišteni pro‐
gram.
U tom slučaju, za povratak u način podešavanja, program mora biti poništen.
Za poništavanje podešenog programa ili programa u tijeku : istovremeno pri‐
tisnite i držite pritisnute dvije tipke za odabir programa koje se nalaze iznad
riječi RESET dok se ne upale sva svjetla tipki za odabir programa. Program je
poništen i uređaj je sada u načinu podešavanja.
Zvučni signali
Zvučne signale smo uveli kao pomoć u označavanju koje radnje uređaj obavlja:
1. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno . Uređaj mora biti u načinu podeša‐
vanja .
2. Pritisnite i držite pritisnute tipke B i C , sve dok svjetlo tipki A , B i C ne počne
treptati.
3. Pritisnite tipku C : svjetla tipki A i B se gase, dok svjetlo tipke C nastavlja
treptati. Prilikom toga, upalit će se indikatorsko svjetlo kraja programa ,
pokazujući da su zvučni signali aktivirani.
4. Da bi deaktivirali zvučne signale, ponovno pritisnite tipku C : svjetlo Kraj
programa se gasi, pokazujući da su zvučni signali isključeni.
5. Da bi pohranili radnju, isključite perilicu posuđa.
6. Za ponovno aktiviranje zvučnih signala jednostavno slijedite gore navede‐
ne radnje sve dok se indikatorsko svjetlo kraja programa ne upali.
7
Prva uporaba
Prije prve uporabe uređaja:
• Provjerite jesu li priključci struje i vode u skladu s uputama za postavljanje
• Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjosti uređaja
• Podesite omekšivač vode
• Ulijte 1 litru vode u spremnik za sol i napunite ga solju za perilice
• Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje
8
Podesite omekšivač vode
Ako želite upotrebljavati tablete kombiniranih deterdženata kao što su: "3 u 1",
"4 u 1", "5 u 1", itd., odaberite funkciju "Višenamjenske tablete" (vidi Funkcija
"Višenamjenske tablete").
Podesite omekšivač vode
Perilica je opremljena omekšivačem vode koji iz dovodne vode uklanja mine‐
rale i soli, a koji mogu negativno utjecati na rad uređaja.
Što je više tih minerala i soli, to je voda tvrđa. Tvrdoća vode se mjeri u ekvi‐
valentnim skalama, njemačkim stupnjevima (°dH), francuskim stupnjevima
(°TH) i mmol/l (milimol po litri – međunarodna jedinica tvrdoće vode).
Omekšivač vode treba podesiti u skladu s tvrdoćom vode na vašem području.
Podatke možete dobiti od lokalnog vodoopskrbnog poduzeća.
Omekšivač vode morate podesiti na oba načina: ručno - korištenjem prekidača
za omekšivač vode - i elektronski.
3. Okrenite prekidač tvrdoće vode na
položaj 1 ili 2 (vidi tablicu).
4. Vratite donju košaru.
Uporaba soli u perilici posuđa
Elektronsko podešavanje
Perilica je tvornički podešena na razinu 5.
1. Pritisnite On/Off tipku. Perilica mora biti u načinu podešavanja.
2. Držite istovremeno pritisnute tipke B i C , sve dok svjetla tipki A , B i C ne
počnu treptati.
3. Pritisnite tipku A : svjetla tipki B i C se gase, a svjetlo tipke A trepće. Isto‐
vremeno počinje treptati indikatorsko svjetlo za Kraj programa , uz niz
isprekidanih zvučnih signala. Trenutnu razinu pokazuje broj treptaja in‐
dikatorskog svjetla za Kraj programa (vidi tablicu) i niz isprekidanih zvučnih
signala, sa stankom od nekoliko sekundi.
4. Da bi ste promijenili razinu, pritisnite tipku A . Svakim pritiskom na tipku
razina se mijenja. (Za odabir nove razine vidi tablicu.)
Primjeri: ako je trenutno podešena razina 5, jednim pritiskom na tipku A
odabrat ćete razinu 6. ako je trenutno podešena razina 10, jednim pritiskom
na tipku A odabrat ćete razinu 1.
5. Za memoriranje radnje, isključite perilicu posuđa pritiskom na tipku Uključe‐
no/Isključeno.
9
Uporaba soli u perilici posuđa
UPOZORENJE
Upotrebljavajte samo posebnu sol koja je namijenjena perilicama posuđa. Ne
koristite ostale vrste soli, naročito kuhinjsku sol, jer će oštetiti omekšivač vode.
Punite solju neposredno pred početak jednog od kompletnih programa pranja.
Na taj ćete način spriječiti zadržavanje zrnaca soli ili slane vode koji su se
možda prolili i ostali na dnu uređaja, a koji mogu uzrokovati hrđanje.
Punjenje:
1. Otvorite vrata, skinite donju košaru i odvrnite poklopac spremnika za sol u
smjeru suprotnom od kazaljki na satu.
2. Ulijte 1 litru vode u spremnik (to je neophodno samo prije prvog punjenja
solju) .
10
Uporaba sredstva za ispiranje
3. Pomoću priloženog lijevka, uspite
sol sve dok spremnik ne bude pun.
4. Vratite poklopac i uvjerite se da na
navoju i na brtvi nema tragova soli.
5. Vratite poklopac na mjesto i pričvr‐
stite ga tako da ga okrenete u
smjeru kazaljki na satu dok se ne
zaustavi uz zvučni klik.
Ne brinite ako se prilikom punjenja solju
voda prelijeva iz jedinice, to je posve
normalno.
Indikatorsko svjetlo soli na upravljačkoj ploči može ostati upaljeno 2-6 sati
nakon što ste stavili sol, pod pretpostavkom da perilica ostane uključena. Ako
koristite soli kojima je potrebno više vremena da se rastope, tada to može
potrajati duže. Rad uređaja nije ugrožen na nikakav način.
Uporaba sredstva za ispiranje
UPOZORENJE
Koristite isključivo poznata sredstva za ispiranje za perilice posuđa.
Nikada nemojte puniti spremnik sredstva za ispiranje s ostalim tvarima (npr.
sredstvo za pranje perilica posuđa, tekuća sredstva za pranje). To bi oštetilo
uređaj.
Sredstvo za ispiranje osigurava temeljito ispiranje i sušenje bez mrlja i pruga.
Sredstvo za ispiranje se automatski dodaje tijekom posljednjeg ispiranja.
1. Otvorite spremnik pritiskom na tipku
(A).
Svakodnevna uporaba
2. Dodajte sredstvo za ispiranje u
spremnik. Maksimalna razina za
punjenje označena je s "max".
Spremnik sadrži oko 110 ml sred‐
stva za ispiranje, što je dovoljno za
16 - 40 ciklusa pranja posuđa, ovis‐
no o podešenoj količini.
3. Provjerite je li poklopac zatvoren
nakon svakog punjenja.
Očistite sredstvo za ispiranje koje je
eventualno proliveno tijekom punjenja
krpom koja upija kako bi se izbjeglo
prekomjerno stvaranje pjene za vrijeme
slijedećeg pranja.
Prilagodite količinu sredstva za ispiranje
Prema rezultatima pranja i sušenja podesite količinu sredstva za ispiranje
pomoću kontrole sa 6 položaja (položaj 1 najmanje doziranje, 6 najveće).
Doziranje je tvornički podešeno na razinu 4.
Povećajte količinu ako na posuđu nakon
pranja ima kapljica vode ili mrlja od kamen‐
ca.
Smanjite je ako na posuđu ima ljepljivih
bjelkastih pruga ili plavi film na staklu ili na
oštricama noževa.
11
Svakodnevna uporaba
• Provjerite je li potrebno napuniti posebnom solju ili sredstvom za ispiranje.
• Stavite pribor za jelo i posuđe u perilicu posuđa.
• Napunite perilicu sredstvom za pranje.
• Odaberite odgovarajući program pranja za pribor za jelo i posuđe.
• Pokrenite program pranja.
12
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Spužve, kućanske krpe i bilo koji drugi predmeti koji upijaju vodu ne smiju se
prati u perilici posuđa.
• Prije stavljanja posuđa, potrebno je:
– ukloniti ostatke hrane i naslage,
– omekšati ostatke zagorene hrane u posudama.
• Prilikom punjenja posuđem i priborom za jelo obratite pozornost:
– Posuđe i pribor za jelo ne smiju priječiti okretanje mlaznica.
– Stavite šuplje predmete kao npr. šalice, čaše, tave, itd. s otvorom prema
dolje, kako se u njima ne bi nakupljala voda.
– Stavite posuđe i pribor za jelo tako da ne leže jedni u drugome, ili jedni
preko drugoga.
– Obratite pozornost da se čaše ne dodiruju kako bi izbjegli njihovo ošteći‐
vanje.
– Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.
• Plastični predmeti i tave prevučene slojem protiv ljepljenja naginju zadrža‐
vanju kapljica vode; ti se predmeti neće osušiti tako dobro kao porculanski
i čelični predmeti.
• Lagani predmeti (plastične zdjele, itd.) moraju se staviti u gornju košaru i to
tako da se ne pomiču.
Pranje slijedećeg posuđa/pribora za jelo
nije prikladno:djelomično je prikladno:
• Pribor za jelo s drškama od drva, roga,
porculana ili sedefa.
• Plastični predmeti neotporni na toplinu.
• Stariji ljepljeni pribor za jelo koji nije ot‐
poran na toplinu.
• Povezano posuđe i pribor za jelo.
• Bakreno ili kositreno posuđe.
• Olovnokristalno staklo.
• Čelični predmeti podložni hrđanju.
• Drveni pladnjevi.
• Predmeti od sintetičkih vlakana.
Otvorite vrata i izvucite košare kako bi ih napunili posuđem.
• Kameno posuđe prati u perilici isključi‐
vo ako ga je proizvođač izričito označio
za pranje u perilici.
• Glazirani uzorci mogu izblijediti uče‐
stalim pranjem.
• Srebrni i aluminijski dijelovi skloni su
blijeđenju tijekom pranja: ostaci, npr.
bjelanjka, žumanjka i senfa često uz‐
rokuju gubitak boje i mrlje na srebru.
Uvijek odmah očistite ostatke hrane sa
srebra ako ga nećete prati odmah po
uporabi.
Donja košara
Stavite veliko i jače zaprljano posuđe u
donju košaru.
Kako bi se olakšalo stavljanje velikog po‐
suđa, 2 rešetke za tanjure na desnoj strani
u donjoj košari mogu se okrenuti prema
dolje.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
13
Košara za pribor za jelo
UPOZORENJE
Noževi dugih oštrica postavljeni uspravno predstavljaju moguću opasnost.
Dugi i/ili oštri komadi pribora za jelo kao što su noževi moraju biti smješteni u
vodoravnom položaju u gornju košaru. Pripazite kada stavljate ili vadite oštre
predmete poput noževa.
Kako bi ste osigurali da voda dostigne sav pribor u košarici za pribor za jelo,
trebate:
14
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
1. Staviti rešetkasti umetak na košaricu
za pribor za jelo.
2. Staviti vilice i žlice u košaricu za pri‐
bor za jelo s ručkama prema dolje.
Kod većeg pribora, kao što su kuha‐
če, stavite samo pola rešetke za pri‐
bor.
Gornja košara
Stavite manje, krhko posuđe i dugi, oštar
pribor za jelo u gornju košaru.
• Rasporedite komade posuđa na i ispod
pomičnih rešetki za šalice tako da su
međusobno razmaknuti te da voda može
dostignuti sve predmete.
Uporaba deterdženta
• Rešetke za šalice mogu se okrenuti
prema gore tako da ne smetaju vi‐
sokom posuđu.
• Položite ili objesite čaše za vino i
konjak na utore u rešetkama za šalice.
Podešavanje visine gornje košare
Najveća visina posuđa:
Gornja košaraDonja košara
S podignutom gornjom
košarom
Sa spuštenom gornjom
košarom
Visina gornje košare može se također podesiti kada je napunjena.
22 cm30 cm
24 cm29 cm
15
Podizanje/spuštanje gornje košare:
1. Potpuno izvucite gornju košaru.
2. Držeći gornju košaru za ručku, pod‐
ignite je dok je to moguće i zatim je
spustite okomito.
Gornja košara će sjesti u donjem ili
gornjem položaju.
UPOZORENJE
Nakon što ste napunili perilicu uvijek za‐
tvorite vrata jer otvorena vrata mogu
predstavljati opasnost.
Prije zatvaranja vrata provjerite mogu li
se mlaznice slobodno okretati.
Uporaba deterdženta
Upotrebljavajte samo sredstva za pranje namijenjena za pranje u perilicama
posuđa.
Molimo vas obratite pažnju na preporuke proizvođača o doziranju i čuvanju
sredstva za pranje, a koje su navedene na ambalaži.
16
Ako koristite točnu količinu sredstva za pranje, pridonijet ćete zaštiti okoliša.
20 = otprilike 20 g sredstva za pranje
30 = otprilike 30 g sredstva za
pranje.
3. U svim programima s pretpranjem
stavite dodatnu količinu deterdženta
(5/10 g) koju treba staviti u komoru
za pretpranje (2).
To sredstvo za pranje imat će učinak
tijekom faze pretpranja.
4. Kada koristite deterdžent u
tabletama, stavite tabletu u odjeljak
(1)
5. Zatvorite poklopac i pritisnite dok se
ne zabravi.
Tablete sredstva za pranje
Tablete sredstva za pranje raznih pro‐
izvođača otapaju se različitom brzinom.
Iz tog razloga, kod kratkih programa
neke od njih ne mogu razviti puno
djelovanje. Tablete za pranje stoga kori‐
stite u dugim programima pranja, kako
bi ste osigurali potpuno uklanjanje osta‐
taka deterdženta.
Programi pranja
17
Ako rezultati sušenja ne zadovoljavaju, preporučujemo da:
1. Napunite sredstvom za ispiranje spremnik za sredstvo za ispiranje.
2. Aktivirate spremnik sredstva za ispiranje.
3. Podesite količinu sredstva za ispiranje na položaj 2.
• Aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje moguće je samo
kada je funkcija "Višenamjenske tablete" uključena.
Aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje
1. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Perilica mora biti u načinu podeša‐
vanja.
2. Istovremeno pritisnite tipke B i C , sve dok svjetla tipki A , B , i C ne počnu
treptati.
3. Pritisnite tipku B , svjetla tipki A i C će se ugasiti, a svjetlo tipke B trepće:
pali se indikatorsko svjetlo kraja programa što pokazuje da je aktiviran
spremnik sredstva za ispiranje.
4. Za izmjenu postavki, pritisnite ponovo tipku B dok se ne ugasi indikatorsko
svjetlo kraja programa.
5. Za memoriranje radnje, isključite perilicu pritiskom na tipku Uključeno/
Isključeno.
Ako odlučite ponovo koristiti standardni deterdžent, preporučujemo sljedeće:
1. Deaktivirajte funkciju "Višenamjenske tablete".
2. Ponovo napunite spremnik za sol i spremnik za sredstvo za ispiranje.
3. Namjestite postavke tvrdoće vode na najviši mogući položaj i izvršite 1
normalni program pranja bez posuđa.
4. Prilagodite postavke tvrdoće vode u skladu s uvjetima u vašem kraju.
5. Prilagodite količinu sredstva za ispiranje.
Programi pranja
ProgramStupanj
INTENSIV
CARE 70°
zaprljano
Jako
zaprljano
sti
Vrsta po‐
suđa
Posuđe,
pribor za
jelo, tave
i lonci
Opis programa
Pretpranje
Glavno pranje
Među-ispiranje
Završno ispiranje
Sušenje
Potrošnja
Trajanje (minute)
Električna energija (kWh)
1,5 -1,7
140 - 150
1)
Voda (litre)
16 - 18
18
Izaberite i pokrenite program pranja
Električna energija (kWh)
1,1 - 1,5
0,9
1,0 - 1,2
1)
Voda (litre)
12 - 23
9
12 - 14
ProgramStupanj
AUTO
30 MIN
ECO 50°
1) Podaci o potrošnji su približni i zavise o pritisku i temperaturi vode, kao i o varijacijama u
mrežnom napajanju i o količini posuđa.
2) Za vrijeme programa pranja "Auto", količina zaprljanosti posuđa određuje se prema tome koliko
je voda mutna. Trajanje programa, razina potrošene struje i vode mogu varirati; to ovisi o tome
je li uređaj potpuno ili djelomično napunjen i je li posuđe manje ili jače zaprljano. Temperatura
vode se automatski podešava između 45°C i 70°C.
3) Idealno za pranje djelomično napunjene perilice posuđa. To je savršen dnevni program,
zamišljen za zahtjeve obitelji sastavljene od 4 člana koji samo žele staviti posuđe i pribor za jelo
od doručka i večere.
4) Test-program - Ustanove za testiranje.
2)
3)
4)
zaprljano
sti
Miješano
normalno
i jače
zaprljano
Malo
zaprljano
Normaln
o
zaprljano
Vrsta po‐
suđa
Posuđe,
pribor za
jelo, tave
i lonci
Posuđe i
pribor za
jelo
Posuđe i
pribor za
jelo
Opis programa
Glavno pranje
Među-ispiranje
Završno ispiranje
1/2x
Pretpranje
Potrošnja
Sušenje
Trajanje (minute)
90 - 115
30
150 - 160
Izaberite i pokrenite program pranja
Odaberite program pranja i odgodu početka s lagano otvorenim vratima. Po‐
četak programa ili odbrojavanje odgode početka rada započet će samo nakon
zatvaranja vrata. Sve do tog trenutka moguće je izmijeniti postavke.
1. Provjerite jesu li košare pravilno napunjene i mogu li se mlaznice slobodno
okretati.
2. Provjerite je li slavina za vodu otvorena.
3. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno: pale se svjetla svih programa (način
podešavanja).
4. Pritisnite tipku željenog programa (vidi tablicu "Programi pranja").
Osvjetljava se indikatorsko svjetlo koje odgovara odabranom programu.
Zatvorite vrata perilice, program se automatski pokreće.
Podešavanje i pokretanje programa s "odgođenim početkom rada"
Pražnjenje perilice posuđa
1. Nakon što ste odabrali program pranja, pritisnite tipku za odgodu početka
sve dok indikatorsko svjetlo koje označava izabrani broj sati ne počne trep‐
tati (3 h, 6 h, 9 h).
2. Zatvorite vrata perilice posuđa i odbrojavanje će automatski započeti.
3. Odbrojavanje smanjuje vrijeme u razmacima od 3 sata.
4. Odbrojavanje će se prekinuti ako otvorite vrata.
5. Po isteku vremena odgode početka rada, program će automatski započeti.
Poništavanje "odgode početka" i/ili programa pranja
• Za poništavanje odgođenog početka rada morate ponovo postaviti (reset)
perilicu.
• Poništavanjem odgođenog početka rada poništava se i podešeni program
pranja. U tom slučaju morate ponovo podesiti program pranja. Ako želite
odabrati novi program pranja, provjerite ima li sredstva za pranje u
spremniku za sredstvo za pranje.
UPOZORENJE
Prekinite ili poništite program u tijeku SAMO ako je to neophodno. Pozor!
Prilikom otvaranja vrata može se dogoditi da izađe vruća para. Pažljivo otva‐
rajte vrata perilice.
Prekidanje programa pranja u tijeku:
• Otvorite vrata perilice; program staje. Zatvorite vrata; program pranja se na‐
stavlja od točke u kojoj je prekinut.
• Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno, gase se sva indikatorska svjetla. Pri‐
tisnite tipku Uključeno/Isključeno ponovno; program pranja se nastavlja od
točke u kojoj je prekinut.
Završetak programa pranja
• Perilica se zaustavlja automatski.
• Zvučni signal će vas obavijestiti da je program okončan.
• Otvorite vrata perilice.
• Pali se indikatorsko svjetlo kraja programa.
• Ostaje upaljeno svjetlo programa koji je upravo završio.
1. Perilicu isključite pritiskom na tipku Uključeno/Isključeno.
2. Otvorite vrata perilice, ostavite ih odškrinutima i pričekajte nekoliko minuta
prije nego što izvadite posuđe; na taj način posuđe će biti hladnije, a su‐
šenje bolje.
19
Pražnjenje perilice posuđa
• Vruće posuđe je osjetljivo na udarce.
Zato je potrebno ostaviti posuđe da se ohladi u perilici posuđa prije nego što
ga izvadite.
• Prvo ispraznite donju košaru, zatim gornju košaru; na taj ćete način izbjeći
kapanje zaostale vode s gornje košare na posuđe u donjoj košari.
• Na stijenkama i vratima perilice može se pojaviti voda zato što se nerđajući
čelik hladi brže od posuđa.
20
Čišćenje i održavanje
POZOR
Po završetku programa pranja preporučljivo je iskopčati perilicu iz napajanja i
zatvoriti slavinu za vodu.
Čišćenje i održavanje
Čišćenje filtera
Filtere redovito trebate provjeravati i čistiti. Prljavi filteri loše utječu na rezultate
pranja.
UPOZORENJE
Prije čišćenja filtera provjerite je li uređaj isključen.
1. Otvorite vrata i izvucite donju košaru.
2. Sustav filtriranja sastoji se od grubog
filtera ( A ), mikrofiltera ( B ) i plos‐
natog filtera. Pomoću ručice na
mikrofilteru otkačite sustav filtriranja
i izvadite ga.
3. Okrenite ručicu obrnuto od smjera
kazaljke na satu za otprilike 1/4
okretaja i izvadite sustav filtriranja.
4. Grubi filter ( A ) uhvatite za ručicu s
rupom i izvucite iz mikrofiltera ( B ).
5. Očistite temeljito sve filtere pod
mlazom vode.
Čišćenje i održavanje
6. Izvucite plosnati filter iz dna odjeljka
za pranje i očistite temeljito s obje
strane.
7. Vratite plosnati filtar u dno odjeljka
za pranje, pazeći da ga dobro
namjestite.
8. Stavite grubi filter ( A ) u mikrofilter
( B ) i pritisnite da bi ste ih sastavili.
9. Kombinaciju filtera vratite na mjesto
i zakočite tako da okrenete ručicu u
smjeru kazaljke na satu dok se ne
zaustavi. Dok to radite obratite po‐
zornost da plosnati filter nije izdignut
iznad dna odjeljka za pranje.
UPOZORENJE
Perilicu posuđa NE SMIJE se koristiti bez filtera. Posljedica nepravilno
stavljenih i pogrešno namještenih filtera bit će loše obavljeno pranje, a moglo
bi doći i do oštećenja aparata.
Čišćenje mlaznica
NIKADA nemojte pokušavati ukloniti mlaznice.
Ako su ostaci hrane začepili rupice na mlaznicama, očistite ih čačkalicom.
21
Vanjsko čišćenje
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom krpom. Ako je
nužno koristite samo neutralna sredstva za pranje. Nikada ne koristite abra‐
zivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala (aceton, trikloretilen itd.).
Unutrašnje čišćenje
Redovito vlažnom krpom čistite brtve oko vrata, spremnike za sredstvo za
pranje i sredstvo za ispiranje.
Preporučujemo da svaka 3 mjeseca obavite "na prazno", ali s deterdžentom,
program pranja za vrlo prljavo posuđe.
Duža razdoblja ne korištenja
Ako perilicu nećete upotrebljavati duže vrijeme, preporučuje se slijedeće:
1. Isključite uređaj iz mrežnog napajanja i zatvorite slavinu za vodu.
2. Vrata pritvorite kako bi ste spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
3. Održavajte unutrašnjost perilice čistom.
Zaštita od zaleđivanja
Izbjegavajte postavljanje perilice na mjestima na kojima je temperatura ispod
0°C. Ako to ne možete izbjeći, ispraznite perilicu, zatvorite vrata uređaja, ot‐
pojite cijev za dovod vode i ispraznite je.
22
Što učiniti kad ...
Prenošenje uređaja
Ako morate prenositi uređaj (selidba i sl.):
1. Isključite ga iz mrežnog napajanja.
2. Zatvorite slavinu za vodu.
3. Uklonite dovod vode i cijev za odvod vode.
4. Izvucite perilicu zajedno s cijevima.
Izbjegavajte prekomjerno naginjanje perilice tijekom prijevoza.
Što učiniti kad ...
Perilica se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Određeni problemi koji se
javljaju kao rezultat zanemarivanja ili neodržavanja uređaja mogu se riješiti uz
pomoć uputa koje su opisane u tablici, bez pozivanja servisera.
Isključite perilicu posuđa i izvršite dolje predložene postupke za uklanjanje
problema.
Šifra greške i problemi u raduMogući uzrok i rješenje
• indikatorsko svjetlo programa u tijeku
stalno trepće,
• 1 isprekidani zvučni signal
• 1 treptaj indikatorskog svjetla za kraj
programa ,
Perilica se ne puni vodom.
• indikatorsko svjetlo programa u tijeku
stalno trepće,
• 2 isprekidana zvučna signala
• 2 treptaja indikatorskog svjetla za kraj
programa ,
Perilica ne ispušta vodu.
• indikatorsko svjetlo programa u tijeku
stalno trepće,
• 3 isprekidana zvučna signala
• 3 treptaja indikatorskog svjetla za kraj
programa ,
Aktivirana je zaštita od poplave.
• Slavina je blokirana ili začepljena
naslagama kamenca.
Očistite slavinu za vodu.
• Slavina je zatvorena. Otvorite slavinu.
• Filtar (ako je prisutan) je začepljen u
navojnom priključku cijevi na ventilu
dovoda vode.
Očistite filter na navoju cijevi.
• Cijev za dovod vode nije pravilno
položena ili je savijena ili je nagnječe‐
na.
Provjerite priključak cijevi za odvod vo‐
de.
• Sifon je začepljen.
Očistite sifon.
• Cijev za odvod vode nije pravilno
položena ili je savijena ili je nagnječe‐
na.
Provjerite priključak cijevi za odvod vo‐
de.
• Zatvorite slavinu za vodu i obratite se
najbližem ovlaštenom servisu.
Što učiniti kad ...
Šifra greške i problemi u raduMogući uzrok i rješenje
Program ne započinje s radom.• Vrata perilice posuđa nisu pravilno za‐
tvorena. Zatvorite vrata.
• Kabel mrežnog napajanja nije utaknut.
Utaknite utikač u utičnicu.
• Pregorio je osigurač u kutiji s osigura‐
čima vašeg domaćinstva.
Zamijenite osigurač.
• Postavljena je odgoda početka rada.
Ako je potrebno odmah oprati posuđe,
poništite odgođen početak rada.
23
Nakon što ste obavili te provjere, uključite uređaj: program pranja se nastavlja
od točke na kojoj je prekinut.
Ako se šifra kvara ponovo pojavi, obratite se najbližem ovlaštenom servisu.
Za druge šifre kvarova, koje nisu opisane u gornjoj tablici, molimo vas obratite
se najbližem ovlaštenom servisu, navodeći model (Mod.), broj proizvoda
(PNC) i serijski broj (S.N.).
Te podatke možete pronaći na natpisnoj pločici koja je smještena na boku vrata
perilice posuđa.
Kako bi vam ti podaci bili uvijek na dohvat ruke, preporučujemo da ih zapišete
ovdje:
(cm)
Podaci o električnom spajanju nalaze se na natpisnoj
pločici na unutrašnjem rubu vrata perilice posuđa
(MPa)
59,6 x 81,8-89,8 x 55,5
0,05 - 0,8
Upute za postavljanje
Postavljanje
UPOZORENJE
Sve električarske i/ili vodoinstalaterske radove potrebne za postavljanje ure‐
đaja treba obaviti kvalificirani električar i/ili vodoinstalater ili stručna osoba.
Prije postavljanja uređaja uklonite svu ambalažu.
Ako je moguće, perilicu smjestite blizu odvoda i slavine za vodu.
Ova je perilica posuđa osmišljena za ugradnju ispod kuhinjske radne plohe ili
radne površine.
Pozor! Prilikom ugradnje perilice posuđa i namještanja ploče kuhinjskog
elementa, pozorno slijedite upute na priloženom obrascu.
Nisu potrebni drugi otvori za ventilaciju perilice, nego samo onaj kroz koji
prolaze cijevi za dovod i odvod vode te kabel mrežnog napajanja.
Perilica ima podesive nožice kako bi se mogla namjestiti visina.
Za vrijeme svih radnji koje podrazumijevaju pristup unutarnjim sastavnim
dijelovima, utikač perilice mora biti izvučen iz utičnice.
Spajanje na dovod vode
Kada smještate perilicu, osigurajte se da dovodna i odvodna cijev te kabel za
napajanje nisu savijeni ili prignječeni.
Pričvršćivanje za susjedne jedinice
Perilica mora biti smještena tako da se ne može naginjati.
Provjerite stoga da je pult ispod kojeg je pričvršćujete prikladno povezan za
čvrstu strukturu (susjedni kuhinjski elementi, zid).
Poravnanje
Dobro poravnanje ključno je za pravilno zatvaranje i brtvljenje vrata. Kada je
uređaj poravnat, vrata neće zapinjati niti na jednoj strani. Ako se vrata ne za‐
tvaraju pravilno, odvrnite ili zavrnite podesive nožice, sve dok uređaj nije sa‐
vršeno poravnat.
Spajanje na dovod vode
Priključak dovoda vode
Preporučujemo priključak hladne vode. Ukoliko koristite priključak vruće vode,
najviša dopuštena temperatura je 60°C. Priključak vruće vode nije uvijek
učinkovit kod jako uprljanog posuđa jer prilično skraćuje program pranja.
Za samo spajanje, spojna matica postavljena na dovodnu cijev proizvedena je
za navoj na priključak slavine od 3/4 inča ili cijevni priključak namijenjen
"brzom" spajanju.
Tlak vode mora biti u granicama vrijednosti naznačenim u "Tehničkim pod‐
acima". Vodovod će vam dati podatke o srednjem tlaku u vodovodnoj mreži na
vašem području.
Cijev za dovod vode ne smije biti savijena, nagnječena ili zapletena kada se
spaja.
Ova perilica posuđa opremljena je dovodnom i odvodnom cijevi koje se mogu
okrenuti na lijevu ili desnu stranu pomoću protumatice, ovisno o položaju pe‐
rilice.
Ova perilica posuša opremljena je dovodnom i odvodnom cijevi koje se mogu
okrenuti na lijevu ili desnu stranu pomoęu protumatice, ovisno o polo˛aju pe‐
rilice.
Protumatica mora biti pravilno pričvręena kako bi se izbjeglo istjecanje vode.
(Pozor! NEMAJU svi modeli perilica posuša protumaticu na dovodnoj i odvod‐
noj cijevi. U tom slučaju, ta moguęnost ne postoji.) Ako je perilica spojena s
novim slavinama ili slavinama koje nisu koritene dulje vrijeme, prije spajanja
dovodne cijevi pustite da voda istječe nekoliko minuta.
NEMOJTE za spajanje koristiti cijevi koje su veę bile koritene na starom ure‐
šaju.
Ova je perilica opremljena sigurnosnom napravom koja spriječava povrat
prljave vode u sustav pitke vode, a u skladu s vodovodnim propisima.
25
26
Spajanje na dovod vode
Cijev za dovod vode sa sigurnosnim ventilom
Nakon spajanja dvoslojne cijevi za dovod vode, sigurnosni ventil nalazi se po‐
red slavine. Stoga je cijev za dovod vode pod tlakom samo kada voda teče.
Ako dovodna cijev počne puštati vodu za vrijeme te radnje, sigurnosni ventil
prekida dovod vode.
Prilikom postavljanja cijevi za dovod vode pripazite na slijedeće:
• Električni kabel sigurnosnog ventila nalazi se u dvoslojnoj cijevi dovoda vo‐
de. Nemojte uranjati u vodu cijev za dovod vode ili sigurnosni ventil.
• Ako su sigurnosni ventil ili cijev za dovod vode oštećeni, odmah izvucite
utikač perilice iz mrežnog napajanja.
• Zamjenu cijevi za dovod vode sa sigurnosnim ventilom smije isključivo oba‐
viti stručnjak ili ovlašteni serviser.
UPOZORENJE
Upozorenje! Opasan napon.
Priključak odvodne cijevi
Kraj odvodne cijevi možete spojiti na slijedeće načine:
1. Na sifon slivnika, a pričvrstite ga za donji dio radne površine. To će spriječiti
ulazak otpadnih voda iz slivnika u perilicu.
2. Na fiksnu cijev s otvorom za prozračivanje, minimalnog unutarnjeg
promjera od 4 cm.
Odvodni priključak mora se nalaziti na visini
do najviše 60 cm od dna perilice posuđa.
Odvodna cijev može biti okrenuta prema
lijevoj ili desnoj strani perilice.
Provjerite da cijev nije savijena ili nagnječe‐
na jer to može zaustaviti ili usporiti odvod
vode.
Slivnik ne smije biti zatvoren čepom
prilikom izbacivanja vode iz perilice jer
može doći do povratka vode u perilicu.
Ukupna dužina odvodne cijevi, uključujući
eventualne produžetke koje možda dodate,
ne smije biti više od 4 metra. Unutarnji
Spajanje na električnu mrežu
promjer produžne cijevi ne smije biti manji od promjera priložene cijevi.
Isto tako, unutarnji promjer priključaka korištenih za spajanje na odvod ne
smije biti manji od promjera priložene cijevi.
Kod spajanja odvodne cijevi na priključak sifona ispod sudopera, treba skinuti
cijelu plastičnu membranu (A) . Ukoliko ne otklonite kompletnu membranu,
vremenom će doći do nakupljanja ostataka hrane, što može uzrokovati za‐
čepljenje završetka odvodne cijevi perilice posuđa.
Naši uređaji opremljeni su sigurnosnom napravom
koja spriječava vraćanje prljave vode nazad u pe‐
rilicu. Ako sifon vašeg slivnika ima "nepovratni ventil"
u sebi, to može dovesti do nepravilnog odvoda vode
iz vaše perilice. Zato vam preporučujemo da ga
uklonite.
Kako bi se nakon postavljanja izbjeglo curenje vode,
provjerite nepropusnost spojeva za vodu.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Sigurnosni standardi zahtijevaju da uređaj bude uzemljen.
Proizvođač ne prihvaća odgovornost ako se ne pridržavate gore navedenih
sigurnosnih mjera.
Nikada nemojte izvući utikač tako da ga povlačite za kabel. Uvijek povucite
držeći utikač.
Utikač mora biti dostupan nakon postavljanja uređaja.
Ako je potrebno, zamijenite utičnicu kućnog ožičenja. Ako je potrebno
zamijeniti električni kabel, nazovite najbliži ovlašteni servis.
To bi moglo predstavljati opasnost od požara uslijed pregrijavanja.
Uvijek stavljajte utikač u utičnicu koja je ispravno postavljena i izolirana. Više‐
putni utikači, priključci i produžni kabeli ne smiju se koristiti.
Na natpisnoj pločici nalaze se i vrijednosti osigurača.
Prije prve uporabe uređaja, provjerite da napon i vrsta mrežnog napajanja na
mjestu postavljanja odgovaraju vrijednostima navedenim na natpisnoj pločici.
27
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga
treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i
električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli
ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.